Sistema do cinto de segurança

Documentos relacionados
Optimização do comportamento da suspensão e da capacidade de resposta da direcção

Controlo do nível de emissões

Distribuição e filtragem do ar de admissão

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

10/09/ Literatura de Serviço FORD - 4a Edição

Sistema de segurança suplementar

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman série MD 2011 e posteriores Modelo nº Instruções de instalação

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

GRUPO DE INSTRUMENTOS

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

SEÇÃO Sistema de Carga Informações Gerais

Installation instructions, accessories. Estribo. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos

Segurança das crianças

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

DDX418 DDX4048BT DDX318 DDX3048

Sistema de segurança suplementar de airbags e pré-tensores dos cintos de segurança

Suplemento ao Manual do Proprietário

Fusíveis LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DE FUSÍVEIS. Caixa de fusíveis do. compartimento do passageiro - 5. portas. Caixa de fusíveis do compartimento do motor

Kit de ferramentas de sincronização

Tire Pressure Monitor System (TPMS) Sistema de Monitoramento de Pressão dos Pneus.

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

Faróis e homologação/kits de luzes de travão e de sinalização Veículos utilitários Workman MD

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

DDX4028BT DDX4058BT DDX3028 DDX3058

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo Workman MD/MDX/MDE Modelo nº Instruções de instalação

SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES DNX5260BT MONITOR COM RECEPTOR DVD DDX SERIES DDX5026 DDX5056 MANUAL DE INSTALAÇAO B /00 (EW/QW)

Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira. Assistência ao estacionamento, câmera, zona cega dianteira V1.

Instruções de funcionamento. Guia de instalação. INOSLV v7r1

FORMULA 1 RACE MASTER

DEVE-SE SUBSTITUIR UM SOLENÓIDE SEMPRE QUE O CÓDIGO DE FALHAS ACUSAR DEFEITO NO SOLENÓIDE?

Seção Reservatório e Linhas de Combustível APLICAÇÃO NO VEÍCULO: Ranger. Índice FERRAMENTAS ESPECIAIS DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO

Vidros e retrovisores

Aula Prática 4. Caracterização de Dispositivos Eletrônicos

STIGA PARK 107 M HD

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Instalação. Kit Alerta Sonoro de Ré Valetadeira RT600 AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

Barra de reboque, cablagem, 13 pinos

ARQUITECTURA ELÉCTRICA BI-VAN CAN COM2000

Segurança. Instalação

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Installation instructions, accessories. Leitor de livros digitais, suporte (Twin Engine)

AVISO. Alavanca das mudanças 1 Instalar a alavanca das mudanças.

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

Procedimentos de Instalação

KVT-696 KVT-636DVD KVT-516 KVT-546DVD MANUAL DE INSTALAÇAO

KIT DE ESTACIONAMENTO C/ 4 SENSORES E VISOR PROK

Informativo de Assistência Técnica

DDX6019 DDX6039 MANUAL DE INSTALAÇAO

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-4001

MANUAL DE INSTALAÇÃO DNX6960 DNX6160 DNX6020EX DNX6460BT DNX5160 DDX616 DDX6046BT DDX516 SISTEMA DE NAVEGAÇÃO GPS DNX SERIES

Aplicativos JEEP MPI. O Indicador de mau funcionamento (mil) no painel de instrumento iluminará se são reconhecidas certas falhas.

X-Bar Multifit. Instruções de Montagem para sistema de transporte. x 2 x 4 x 4 x 4. x 4 x 4 x 4 x 4. x 1. Revision No: 2C 1

DNX6140 DNX6000EX DNX5140

A partir da sinalização vertical posso inverter o sentido de marcha? Não. Sim.

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Instruções de montagem e de Instruções de utilização

Kit de acabamento da rampa Ultra Sonic Boom Pulverizador de relva Multi Pro 1750 de 2013 e posteriores

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5000

Motor/Performance. Dimensões. Mecânica. Motorização: 1.6. Potência (cv) Cilindrada (cm3) Torque (Kgf.m) 22,4

Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF Z3 IKE T, IKE T, IKE IKE T, ITE 239-0

Banco voltado para trás. Manual de kg Grupo Peso Idade. meses

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11

Kit de luzes de travão e de sinalização Veículo utilitário Workman GTX elétrico

Mãos-livres, Bluetooth, kit de mute

Documento operacional Informações suplementares

Seu manual do usuário SAMSUNG WH09ZA1A

NO SENTIDO DA MARCHA MANUAL DE INSTRUÇÕES ECE R GRUPO PESO IDADE kg 4-12 anos

KCA-ML100 SMARTPHONE ADAPTER INSTRUCTION MANUAL ADAPTATEUR POUR SMARTPHONE MODE D EMPLOI SMARTPHONE-ADAPTER GEBRUIKSAANWIJZING ADATTATORE SMARTPHONE

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P N. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A41> Manual de instalação

MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Fusíveis e os principais circuitos elétricos protegidos. Posição ampère Circuito

KVT-719DVD KVT-739DVD MANUAL DE INSTALAÇAO

Nokia Wireless Plug-in Car Handsfree HF-35W /1

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Manete de troca de marchas

Kit de ferramentas de sincronização do motor Ford

cadeira voltada para trás Manual de instruções Grupo Peso Idade kg 0-12 meses

Support Informação técnica H

Fusíveis LOCALIZAÇÃO DA CAIXA DE FUSÍVEIS. Caixa de fusíveis do. compartimento do passageiro - 5. portas. Caixa de fusíveis do compartimento do motor

TELE - VENDAS: (0xx41) FAX GRÁTIS:

Instruções de substituição da bateria para o HPE ProLiant MicroServer Gen10

DNX SERIES DDX SERIES

Kit de luzes e certificação de circulação Máquina multi-funções EU Groundsmaster 360 com cabina Modelo nº Instruções de instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-5100

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-6100

Dicas para um bom aprendizado

Correia da distribuição ( )

16. SISTEMA DE IGNIÇÃO

AUTOMATIZADOR - ALTIMA

Limpa e lava pára-brisas

Efetuar a substituição, na seguinte ordem:

Cadeira para Auto Maestro

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

Transcrição:

Página 1 de 5 Publicado: 9/Jan/2008 Sistema segurança Panorâmica A informação nesta secção destina-se a auxiliar o diagnóstico básico do sistema de cintos de segurança. Para a descrição e informação sobre o funcionamento do sistema: O sistema de cintos de segurança faz parte do sistema de restrição geral, pelo que haverá alguma duplicação em relação à secção do manual que trata do sistema SRS; isto é especialmente verdade no que diz respeito aos códigos de avaria. Sistema de segurança suplementar de airbags (SRS) Dado o risco de danos/lesões, o método preferido de diagnóstico é a utilização do sistema de diagnóstico aprovado, mas mesmo quando este é utilizado, a informação de segurança que se segue deve ser sempre atendida: Informação de segurança AVISO: Para se evitar um espoletamento acidental, a alimentação de corrente auxiliar tem de ser consumida antes de se iniciar qualquer trabalho no sistema SRS ou nos seus componentes. A não observância desta instrução, poderá redundar em lesões. AVISO: Não utilize um multímetro no módulo SRS. É possível que a corrente da bateria do instrumento de medição inicie a activação do módulo. A não observância desta instrução, poderá redundar em lesões. NOTA: Enquanto se está a trabalhar no sistema SRS ou em algum dos seus componentes, é aconselhável não se utilizar um telemóvel, nem permitir que alguém utilize um na proximidade. Esgotamento da alimentação de corrente Antes de iniciar qualquer trabalho no sistema SRS ou nos componentes associados: 1. Tire a chave de ignição. 2. Desligue os cabo da bateria, o de em primeiro lugar. 3. Espere 2 minutos, para permitir que o circuito de corrente descarregue completamente. O Manual de Oficina contém instruções completas para os procedimentos correctos de reparação do sistema SRS: Inspeção e Verificação 1. Verifique o problema indicado pelo cliente. 2. Inspeccione visualmente quanto a indícios óbvios de avarias mecânicas ou eléctricas. Mecânico Verifique se existem acessórios que não sejam de origem e que possam afectar ou impedir o funcionamento do sistema SRS Fitas esfiapadas ou danificadas Fivelas/hastes, etc Carretos de inércia Sensor(es) Equipamento eléctrico Fusíveis Caixa de derivação da bateria (BJB) - fusível 11E Caixa de Derivação Central (CJB) - fusível 9P Caixa de Derivação Central (CJB) - fusível 68P Cablagem Lâmpada(s) da(s) luz(es) avisadora(s) Sensor(es) de impacto Sensor(es) da(s) fivela(s)

Página 2 de 5 Pré-tensor(es) Pré-tensor(es) Módulo de controlo do sistema de restrição (RCM) 3. Se encontrar uma causa óbvia para um problema observado ou reportado, corrija-a (se possível) antes de prosseguir. A existência de avarias na cablagem SRS geralmente obriga à substituição de todos os fios relevantes. Não se recomenda a reparação da cablagem SRS 4. Antes de passar às verificações dinâmicas ou ao Índice TDC, utilize o sistema de diagnóstico aprovado ou uma ferramenta de diagnóstico genérica para ver quaisquer códigos de avaria (DTCs) existentes. No final de qualquer reparação confirme que apagou todos os DTCs. Verificações dinâmicas Qualquer um dos dois procedimentos que se seguem poderá ser adoptado para se verificar o funcionamento correcto dos cintos de segurança. Ambos os métodos requerem duas pessoas, mas note que uma pessoa de porte maior do que o normal não deverá efectuar estes testes. Isto é para evitar a possibilidade de se confundir um cinto de segurança completamente desenrolado com a blocagem correcta do carreto de inércia. Método de teste 1 (travagem) AVISO: Durante este teste, é importante não antecipar o efeito da travagem, ou seja o passageiro não deverá apoiar-se no tablier e o não se deverá apoiar com força no volante. Não obstante, tanto o como o passageiro terão de ser preparar para a possibilidade dos cintos de segurança não estancarem. O passageiro deverá manter as mãos à sua frente, perto do painel de instrumentos ou do encosto do banco dianteiro, conforme o cinto de segurança que está a ser testado. Se não cumprir estas instruções, poderá correr o risco de se lesionar. Seleccione um troço de estrada calmo ou privado. Assegure-se de que a estrada está desobstruída que tem sempre boa visibilidade. O e o passageiro deverão sentar-se numa posição normal, confortável. Ambos os ocupantes deverão pôr os cintos de segurança ajustados correctamente. Prossiga a uma velocidade de cerca de 10 km/h (6 milhas/hora). Não exceda 10 km/h (6 milhas/hora) durante este teste Trave com firmeza para parar o veículo subitamente. Se o mecanismo sensor do movimento do veículo estiver a funcionar correctamente, as fitas dos cintos de segurança não desenrolarão, restringindo com firmeza o movimento dos corpos para a frente. Repita o teste para cada um dos cintos de s passageiros dianteiro e traseiros. Qualquer carreto dos cintos de segurança que não imobilize o utente durante este ensaio nunca deverá ser reutilizado. Terá de instalar um cinto de segurança novo. Método de teste 2 (círculo de viragem) Este método requer um troço de estrada privada plana, com largura suficiente para o veículo ser conduzido num círculo contínuo, com o volante completamente virado para um lado. O deverá estar com o cinto de segurança posto confortavelmente apertado. O passageiro no banco traseiro deverá viajar sempre com o cinto colocado confortavelmente apertado. Ponha o motor a trabalhar e, com o volante completamente virado para o lado direito, conduza num círculo contínuo a 16 km/h (10 milhas/hora). Não exceda 16 km/h (10 milhas/hora) durante este teste Quando o veículo estiver a uma velocidade estável, o passageiro deverá tentar desenrolar lentamente cada um dos cintos de segurança. Se o mecanismo sensível ao movimento do veículo estiver a funcionar correctamente, não será possível desenrolar os cintos de segurança. Qualquer carreto dos cintos de qual não seja possível desenrolar a fita do cinto durante este ensaio, nunca deverá ser reutilizado. Terá de instalar um cinto de segurança novo. Teste do sensor segurança

Página 3 de 5 Com o veículo parado numa superfície plana, agarre na fita do cinto perto da lingueta e puxe depressa para fora. O carreto de inércia deverá estancar, permitindo que apenas 0,25 metro (10 polegadas) de fita se desenrole. Qualquer carreto dos cintos de qual seja possível desenrolar a fita do cinto durante este ensaio, nunca deverá ser reutilizado. Terá de instalar um cinto de segurança novo. Índice DTC NOTA: As ferramentas de diagnóstico genéricas poderão não ler os códigos indicados ou poderão ler apenas códigos de 5 dígitos. Para identificar a avaria, faça a correspondência entre os 5 dígitos da ferramenta de diagnóstico com os primeiros 5 dígitos do código de 7 dígitos (os últimos 2 dígitos fornecem informações adicionais lidas pelo sistema de diagnóstico aprovado pelo fabricante). DTC Descrição Causas possíveis Acção B005011 B005015 B00501D B005064 B007011 B007012 B00701A B00701B Sensor Sensor Sensor Sensor de segurança - curtocircuito à de segurança - curtocircuito de segurança - resistência elevada de segurança - corrente fora dos limites do sensor segurança Possível erro de configuração (a saída foi desligada, mas a unidade está instalada) Circuito de controlo da activação - curto-circuito à activação - curto-circuito abaixo do limite acima do limite da fivela segurança quanto a interruptor da fivela segurança. da fivela segurança quanto a interruptor da fivela segurança. da fivela segurança quanto a interruptor da fivela segurança. da fivela segurança quanto a interruptor da fivela segurança. Configure o módulo por meio do sistema de diagnóstico aprovado. Consulte a rotina de teste para este código no sistema de diagnóstico aprovado.

Página 4 de 5 B007064 B007211 B007212 B00721A B00721B B007264 B009011 B009012 B009064 B009081 B009092 B009096 B009511 B009512 B009564 B009581 B009592 de controlo da activação activação - curto-circuito à activação - curto-circuito abaixo do limite acima do limite de controlo da activação impacto - curto-circuito à impacto - curto-circuito ao positivo Possível erro de configuração Recebidos dados série inválidos Possível resistência elevada Performance incorrecta ou funcionamento incorrecto Avaria interna do sensor de impacto impacto - curto-circuito à impacto - curto-circuito ao positivo Possível erro de configuração (a saída foi desligada, mas a unidade está instalada) Recebidos dados série inválidos Possível resistência elevada Performance incorrecta ou funcionamento incorrecto Configure o módulo por meio do Configure o módulo por meio do

Página 5 de 5 B009596 B1A2595 B1A2795 Detonador do prétensor segurança - curtocircuito ao circuito de ignição Detonador do prétensor passageiro - curtocircuito ao circuito de ignição Avaria interna do sensor de impacto Circuito do detonador do pré-tensor - curto-circuito à alimentação de ignição Detonador do pré-tensor incorrecto Circuito do detonador do pré-tensor - curto-circuito à alimentação de ignição Detonador do pré-tensor incorrecto Verifique o detonador do pré-tensor e os circuitos respectivos. Remeta-se aos guias dos sistemas Verifique o detonador do pré-tensor e os circuitos respectivos. Remeta-se aos guias dos sistemas