Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.



Documentos relacionados
Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Você escolheu um relógio Hublot; Agora você entrou em um novo universo

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos.

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

PORTUGUÊS BRASILEIRO

MODELOS ANALÓGICOS MODELOS DE DATA

INDICE PORTUGUÊS. Português

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

INFORMATIVO DE PRODUTO

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

Impresso. ZARGES GmbH Zargesstraße Weilheim, Germany


CALENDÁRIO SIMPLES COM INDICAÇÃO DO DIA DO MÊS

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

INFORMAÇÕES ÚTEIS Coroa de rosca

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

MT-1 / MT-2. Mantas eléctricas Cobertores eléctricos. Instrucciones de uso Instruções de utilização

ÍNDICE PORTUGUÊS. Página

INSTRUÇÕES DO PORTAL PÓS-VENDAS MUELLER

CAL. 7R68 SPRING DRIVE

SENIOR Utensílios de cozinha

INSTRUÇÕES PARA OS RELÓGIOS QUARTZ ANALÓGICOS E MECÂNICOS

Manual de instruções / Certificado de garantia Controlador CCL-PC

Centronic MemoControl MC441-II

Bancada de Testes Hidrostáticos e Pneumáticos

TENHA MAIS MÃO NAS SUAS CONTAS

MOINHO ALTA ROTAÇÃO E BAIXA ROTAÇÃO

MANUAL DE MONTAGEM E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO. ÍNDICE 1. INFORMAÇÕES GERAIS

elegância e sofisticação

ASPIRADOR TURBO RED 1850

Balanças C&F Pesadoras

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

Compressor de Ar Portátil de Alta Pressão

Guia completo para o profissional sobre a nova Directiva de etiquetagem energética ErP

CompuMask. Máscara/Computador de Mergulho. Guia Rápido (Português)

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Manual de Instrucoes. Carro Termico. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Como enviar e receber correio eletrónico utilizando o Gmail

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Manual de Instruções. Secador IONIC Leia atentamente antes de usar

MANUAL DE INSTRUÇÕES Usuário Versão 1.1 BEBEDOUROS TROPICAL. Bebedouros Tropical Produtos com Certificação Inmetro

Guia de administração para os doentes pediátricos dirigido aos cuidadores. Leia este guia antes de administrar a injeção à sua criança.

Manual de Utilização de Certificados Digitais. Microsoft Word 2003

ÍNDICE CONHECENDO A MÁQUINA...1 TRABALHANDO COM A PREMIUM...3 CUIDADOS GERAIS...5 CERTIFICADO DE GARANTIA...6

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO FREQÜENCÍMETRO PARA CONTROLE REMOTO MODELO FC-650

COMO LIGAR E CONFIGURAR

CONHEÇA OS SEUS DIREITOS - GARANTIAS

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

CX012V CX010 MANUAL DE HELICÓPTERO

NEBULIZADOR COMPRESSOR

PRO V2 A-105. Manuel (PT)

Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TIMER MODELO TI-12

Henry Equipamentos Eletrônicos e Sistemas Ltda.

EM4586 Adaptador USB sem Fios com banda dupla

Manual de Utilização de Certificados Digitais. Microsoft Word 2010

Cadeira Aprender e Brincar com mesa de actividades

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

Kl!XX. Sistema de Montagem

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso.

Plano E-commerce Guia de início rápido. Plano E-commerce. Guia de início rápido

MANUAL DO USUÁRIO CENTRAL MC 4D

SAMUO APP: MANUAL DO ADMINISTRADOR

MANUAL DE OPERAÇÃO. v.2.1

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

Ministério das Finanças Instituto de Informática. Departamento de Sistemas de Informação

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

EW1051 Leitor de Smart Card USB

PORTUGUÊS MECANISMO DE CORDA AUTOMÁTICA

Central de Alarme de Oito Zonas


Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

Manual de Operação BALANÇA ELETRÔNICA US 30/2

HD 100. P Cobertor elétrico Instruções de utilização. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

SKY SHOW Manual de Operações

MANUAL DO USUÁRIO EQUIPAMENTOS DE IONIZAÇÃO DE AR. Airgenic Unidades para Dutos de Arcondicionados. Linha DX. Índice. Modo de Usar Paginas 3 4

Manual Técnico. Autotransformadores para Chave Compensadora. Revisão 3.0. Índice

Desempenadeiras DPC-4 / DPC-5 MANUAL BÁSICO DO OPERADOR

ATENÇÃO ÍNDICE. Português PORTUGUÊS

Manual de Instruções

COR-IND 1000 W33 COR-IND 1500 W50

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815F-0 Impresso nos EUA

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

GUIA PARA EXPEDIDORES CONHECIDOS 1

Descrição dos pinos do Módulo Driver Motor com Dupla Ponte-H - L298N:

FITNESS DOCTOR MÁQUINA DE REMAR MAGNÉTICA SHARK MANUAL DO PROPRIETÁRIO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Canon Self-Service. Guia de Introdução. Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon

MANUAL DA TORRE ARREFECIMENTO

Transcrição:

MANUAL DE utilização E GARANTIA

Agradecemos-lhe e felicitamo-lo! Com este relógio HYT, entrou na era da relojoaria hidromecânica. A HYT representa a união entre relojoaria tradicional e mecânica de fluidos. Independentemente do modelo que escolher, a visão da HYT é extremamente rigorosa e mantém-se inalterada: oferecer o melhor da relojoaria tradicional associada a uma criatividade hidromecânica sem limites. 2

GARANTIA A cada relógio HYT é atribuído um número de identificação individual que garante a sua autenticidade e o acompanhamento do conjunto das suas realizações por um mestre relojoeiro. Cada relógio HYT dispõe de um módulo hidráulico 0. O módulo hidráulico é o conjunto que assegura a indicação da hora pelo menisco 1. No capilar, o menisco 1 separa os dois fluidos não miscíveis. O movimento relojoeiro aciona o módulo por intermédio dos foles 2 fixados à platina. Este conjunto pode ser substituído por um relojoeiro profissional autorizado pela HYT. Dispõe de um número de série único. O cartão inteligente que lhe foi entregue quando comprou o seu relógio é o certificado de garantia eletrónico do seu relógio HYT. As informações digitais de segurança contidas no chip são únicas e invioláveis. A garantia é ativada aquando da compra na nossa rede de retalhistas autorizados HYT. É obrigatório apresentar o seu cartão, devidamente ativado, para que possa beneficiar da garantia. Na face do cartão encontram-se o chip eletrónico, a referência, o número de série do relógio e o respetivo número individual. O seu cartão inteligente HYT permite-lhe aceder a informações sobre o seu relógio e comprovar a sua autenticidade. Para este efeito, basta seguir o procedimento indicado em lounge.hytwatches.com/authenticate. Além disso, a utilização do cartão inteligente HYT e do leitor dão-lhe acesso ao "HYT lounge", um espaço personalizado para o cliente, em lounge.hytwatches.com. Deste manual constam as instruções básicas de utilização e manutenção do seu relógio. O seu relógio HYT dispõe de uma garantia de dois anos, a partir da data de compra, contra qualquer defeito de fabrico, desde que o relógio tenha sido comprado num concessionário autorizado HYT. Contudo, esta garantia não abrange danos resultantes da manipulação incorreta do relógio ou de uma utilização inadequada. Se, durante o período de vigência da garantia, o seu relógio necessitar de qualquer operação de manutenção, junte o seu cartão inteligente pré-ativado por um concessionário HYT. Para qualquer operação de assistência, reparação ou manutenção, dirija-se unicamente a retalhistas aprovados pela HYT ou ao nosso centro de assistência pós-venda. No nosso site, pode consultar a lista com a nossa rede de concessionários autorizados e aceder ao serviço pós-venda. Qualquer reparação ou operação de manutenção efetuada por terceiros, não autorizados pela HYT, provoca a anulação automática da garantia. Neste caso, a reparação de eventuais danos fica a seu cargo. 3

Precauções de utilização O seu HYT foi regulado de modo a ser usado. O menisco 1 existente no capilar 3, bem como a hora que indica, mantém-se constante com o relógio no seu pulso, mesmo que o use sob temperaturas extremas (0 C a +50 C). Importante: Caso não tencione usar o relógio durante algum tempo, o líquido verde tem de ser depositado no seu próprio reservatório (no fole esquerdo 2 ). Desta forma, quando o relógio parar (as molas de corda, situadas no fundo da caixa do relógio, estão sem tensão, indicando que a reserva de marcha é baixa) tem de deslocar, manual e lentamente, este líquido colorido até que o mesmo fique na "Zona I". Zona I Zona II Nesse momento, o capilar 3 estará totalmente cheio de líquido transparente (o líquido verde desaparece do capilar). Uma molécula especial existente no líquido transparente manterá o capilar em condições otimizadas. Produzidas e verificadas de acordo com critérios muito rigorosos, as peças que integram o seu relógio HYT formam um conjunto com uma estanqueidade excecional, até 50 metros de profundidade. Para conservar estas qualidades, aconselhamos a substituição das juntas e da coroa a cada 3 anos. Com efeito, as variações de temperatura, a humidade, a transpiração e os impactos repetidos podem, com o passar dos anos, afetar a estanqueidade. Graças à sua caixa estanque e ao seu bracelete em borracha, o HYT pode ser lavado. Assim, limpe-o regularmente com água morna com sabão, passe-o por água e seque-o cuidadosamente com um pano macio. Depois de tomar banho no mar, passe o seu relógio HYT por água doce. 4

GLOSSÁRIO p. 6 1 2 3 4 5 Guia rápido p. 7 Coroa aparafusada p. 8 Dar corda p. 9 Acertar a hora no sentido dos ponteiros do relógio Acertar a hora no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio exemplos de indicação das horas p. 10 p. 11 p. 12 Indicador de reserva de marcha p. 13 indicador térmico p. 14 Indicador de posição da coroa (H-N-R) p. 15 5

Glossário 0. Módulo hidráulico: Para criar uma indicação por líquido que fosse compacta, fácil de usar e multifunção, a HYT desenvolveu uma ideia absolutamente inovadora, recorrendo a dois reservatórios flexíveis e colocando um em cada extremidade de um tubo capilar. O sistema é estanque e cada reservatório contém um líquido de cor e densidade diferentes. O Módulo hidráulico é constituído por este sistema completo. 1. Menisco: Os dois fluidos são separados pelas polaridades positiva e negativa das moléculas que contêm, afastando-se entre si como se de repulsão magnética se tratasse. O menisco assinala o ponto de separação relativamente ao outro fluido no capilar, indicando as horas. 2. Foles: Os foles são os dois reservatórios (localizados às 6 horas) produzidos numa liga por eletrodeposição, flexível e extremamente resistente, cada um acionado por um êmbolo. É para ativar este sistema que a relojoaria intervém. Enquanto um se esvazia, o outro enche-se e vice-versa, deslocando o líquido ao longo do capilar. 3. Capilar: O tubo de vidro redondo, trabalhado para formar um círculo, o capilar, no qual os dois fluidos não miscíveis se deslocam. 4. Retrógrado: Quando o líquido fluorescente atinge a posição das 18 horas, realiza o fluxo no sentido inverso, regressando à sua posição original. 6

Guia rápido 1 4 A A B C 3 1. Indicação das horas 2. Ponteiro dos minutos 3. Configurações da coroa Pos. A: coroa aparafusada - "N" Pos. A : coroa (desaparafusada) - "N" Pos. B: dar corda (puxada) - "R" Pos. C: acertar a hora - "H" (puxada) 2 6 4. indicador térmico 5. Indicador de reserva de marcha 5 6. Indicador de posição da coroa (H-N-R) 7

Coroa aparafusada Pos. A A INTRODUÇÃO Este tipo de coroa proporciona uma excelente proteção, garantindo a estanqueidade da caixa. É necessário desaparafusar a coroa antes de efetuar uma manipulação e voltar a aparafusá-la totalmente depois de terminar. UTILIZAÇÃO Desaparafuse a coroa antes de efetuar uma manipulação Depois, empurre a coroa contra a caixa e aparafuse-a Periodicamente, confirme que a coroa está totalmente aparafusada. 8

DAR CORDA Pos. B A A B O indicador de reserva de marcha é visível no fundo da caixa do H2 INTRODUÇÃO Esta função permite acumular a energia necessária para o bom funcionamento do seu relógio. UTILIZAÇÃO Desaparafuse a coroa antes de mudar a configuração do relógio de "A" para "A " Puxe a coroa para a posição "B" e dê corda ao relógio, rodando-a no sentido dos ponteiros do relógio Em seguida, empurre a coroa contra a caixa e aparafuse-a "A". 9

Acertar a hora no sentido dos ponteiros do relógio Pos. C 10 minutos = 1 movimento da coroa = 1 s de manipulação B C INTRODUÇÃO Esta função permite acertar a hora do seu relógio por intermédio da coroa. IMPORTANTE Deslocar nanofluidos num capilar 3 exige tanto cuidado como acertar um calendário perpétuo ou regular a repetição de minutos Recomendamos vivamente que o fluido seja deslocado 10 minutos com cada movimento da coroa A "velocidade" a que o ponteiro dos minutos percorre cada sequência de 10 minutos é de, aproximadamente, 1-2 segundos Não é particularmente lento, uma vez que poderá deslocar o fluido equivalente a uma hora em, aproximadamente, 12 segundos, no total. UTILIZAÇÃO Desaparafuse e puxe a coroa para a posição C Em seguida, rode a coroa, até que o líquido colorido (indicação das horas) e o ponteiro dos minutos indiquem a hora pretendida Empurre totalmente a coroa contra a caixa Lembre-se de aparafusar a coroa completamente, de modo a garantir a sua estanqueidade. RETRÓGRADO O retorno automático do fluido (retrógrado) 4 é possibilitado pela pressão dos dois foles 2. A velocidade é mais alta quando o movimento retrógrado 4 tem início às 6:00, na "Zona II", e é mínima quando o líquido se aproxima do seu ponto de origem na "Zona I". Zona I Zona II 10

Acertar a hora no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio É possível acertar o seu relógio no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio. No entanto, também tem de respeitar o limite de velocidade ao manipular o fluido. Contudo, é totalmente proibido continuar a manipulação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio se o fluido colorido deixar de ser visível e já estiver depositado na zona 1. Zona I Aviso IMPORTANTE Existe uma mola para ativar a secção saltante do ponteiro dos minutos quando atinge "30". Caso a hora seja acertada no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio, o ponteiro dos minutos tem de recuar até ao minuto "50" para rearmar a mola. exemplo Às 4h15 pretende acertar o seu relógio para as 3h15 manipulação incorreta T1: 4h15 T2: acerto da hora diretamente para as 3h15 T3: às 3h30 SEM Salto Resultado: às 3h45 o ponteiro indica 3h37 manipulação correta T1: 4h15 T : manipulação no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até às 2h50 T2: manipulação no sentido dos ponteiros do relógio e acerto para as 3h15 T3: às 3h30 Salto Resultado: às 3h45, o fluido e o ponteiro indicam 3h45 11

EXEMPLOS DE INDICA- ÇÃO DAS HORAS 1) 6h30 2) 10h35 3) 17h50 12

Indicador de reserva de marcha Cheio Vazio INTRODUÇÃO Este indicador de reserva de marcha indica, em tempo real, a energia de que o seu relógio dispõe, ou seja, quanto tempo mais o seu relógio funcionará se não se lhe der corda. Para visualizar esta indicação, tem de voltar o relógio. UTILIZAÇÃO Os dois tambores recorrem a dois sinais diferentes: "low" (baixo), situado no tambor esquerdo, e "high" (alto) no tambor direito (ver imagem acima). Quando as molas de corda estão sob tensão, a seta indica o sinal "high"; a reserva de marcha está "cheia", representando 8 dias de reserva de marcha. Quando as molas de corda estão sem tensão, a seta indica o sinal "low"; a reserva de marcha está "vazia", é necessário dar corda através da coroa (consultar DAR CORDA). Para assegurar um ótimo funcionamento do relógio, recomendamos que a reserva de marcha esteja no nível máximo (consultar DAR CORDA). 13

indicador térmico <15 C >15 C INTRODUÇÃO Introduzimos um compensador térmico para eliminar os efeitos do frio e do calor sobre a posição do fluido. Este indicador térmico indica se o relógio se encontra no segmento de temperatura ótimo para ser manipulado. Quando o ponteiro indica, a temperatura do relógio é inferior a 15 C. Neste caso, recomendamos que evite qualquer manipulação do seu relógio - em particular, o retrocesso do fluido (retrógrado 4 ) às 6 horas. Quando o ponteiro indica, a temperatura do relógio é superior a 15 C. O relógio pode ser manipulado cuidadosamente (consultar ACERTAR A HORA). A seta regressa à zona branca depois de usar o seu relógio durante 30-40 min. 14

Indicador de posição da coroa (H-N-R) Posição Neutra (p. 8) Posição de acerto da Hora (p. 10) Posição de dar corda "Remontage" (p. 9) INTRODUÇÃO O ponteiro de posição da coroa (H-N-R) permite-lhe saber se está a acertar as horas (H), a dar corda à reserva de marcha (R) ou se está na posição neutra (N), quando indica o centro. 15