LEITURA DE HISTÓRIAS INFANTIS: ANÁLISE DE CHAPEUZINHO AMARELO



Documentos relacionados
ortuguesa Língua Por Meu cachorro Pepe D 6/8/2009

A influência do contexto social na obra Chapeuzinho Vermelho

ROTEIRO DE RECUPERAÇÃO VALOR: 35 PONTOS. Orientação: - Imprima este material e redija as respostas a lápis, com letra legível, na própria folha.

Estudo de Caso. Cliente: Rafael Marques. Coach: Rodrigo Santiago. Duração do processo: 12 meses


Um Problema Divertido

O menino e o pássaro. Rosângela Trajano. Era uma vez um menino que criava um pássaro. Todos os dias ele colocava

Era uma vez, numa cidade muito distante, um plantador chamado Pedro. Ele

4 o ano Ensino Fundamental Data: / / Atividades de Língua Portuguesa Nome:

O céu. Aquela semana tinha sido uma trabalheira!

Para a grande maioria das. fazer o que desejo fazer, ou o que eu tenho vontade, sem sentir nenhum tipo de peso ou condenação por aquilo.

IMPORTÂNCIA DOS CONTOS INFANTIS PARA EDUCAÇÃO

A criança e as mídias

chuva forte suas filhas não estavam em casa, decidiram chamar moradores vizinhos a ajudar a encontrá-las. Procuraram em cada casa, loja e beco que

Aluno(a): Nº. Disciplina: Português Data da prova: 03/10/2014. P1-4 BIMESTRE. Análise de textos poéticos. Texto 1. Um homem também chora

Informativo G3 Abril 2011 O início do brincar no teatro

A LIBERDADE COMO POSSÍVEL CAMINHO PARA A FELICIDADE

Luís Norberto Pascoal

PROJETO PEDAGÓGICO 1

2015 O ANO DE COLHER ABRIL - 1 A RUA E O CAMINHO

Duração: Aproximadamente um mês. O tempo é flexível diante do perfil de cada turma.

Por uma pedagogia da juventude

Em algum lugar de mim

Desvios de redações efetuadas por alunos do Ensino Médio

RELATO DE EXPERIÊNCIA: A PERCEPÇÃO DE LUZ E SOMBRA NA EDUCAÇÃO INFANTIL. Palavras-chave: Conhecimentos físicos. Luz e sombra. Educação Infantil.

Material: Uma copia do fundo para escrever a cartinha pra mamãe (quebragelo) Uma copia do cartão para cada criança.

COMO FAZER A TRANSIÇÃO

IV EDIPE Encontro Estadual de Didática e Prática de Ensino 2011 A IMPORTÂNCIA DAS ARTES NA FORMAÇÃO DAS CRIANÇAS DA EDUCAÇÃO INFANTIL

MÓDULO 5 O SENSO COMUM

Eclipse e outros fenômenos

Roteiro VcPodMais#005

O PAPEL DA CONTAÇÃO DE HISTÓRIA NA EDUCAÇÃO INFANTIL

Colégio Nomelini Ensino Fundamental II LISTA Nº 04 9º ANO

FACULDADE EÇA DE QUEIRÓS

os botões emocionais Rodrigo T. Antonangelo

Freelapro. Título: Como o Freelancer pode transformar a sua especialidade em um produto digital ganhando assim escala e ganhando mais tempo

COMO ESCREVER UM LIVRO INFANTIL. Emanuel Carvalho

A.C. Ilustrações jordana germano

Lição 3. O Chicote. Coleção ABCD - Lição 3. Uma Atividade Para Cada Dia: 365 Dias do Ano. São Paulo: Vergara Brasil, p. 86.

DESENGANO CENA 01 - CASA DA GAROTA - INT. QUARTO DIA

VESTIBULAR REDAÇÃO/MATEMÁTICA

O que procuramos está sempre à nossa espera, à porta do acreditar. Não compreendemos muitos aspectos fundamentais do amor.

Oração. u m a c o n v e r s a d a a l m a

Prefácio A mulher do pai A mulher do pai faz parte da família? A mulher do pai é parente? Visita ou da casa?...

Objetivo principal: aprender como definir e chamar funções.

Transcriça o da Entrevista

Rio de Janeiro, 5 de junho de 2008

_Márcio Moreno, 28 Sou um rapaz comum da geração do raprockandrollpsicodeliahardcoreragga. marciomoreno.com

1º Domingo de Agosto Primeiros Passos 02/08/2015

COMPETÊNCIAS E SABERES EM ENFERMAGEM

Ler em família: viagens partilhadas (com a escola?)

Pesquisa com Professores de Escolas e com Alunos da Graduação em Matemática

Por volta de 1865, o jornalista João Brígido chega com

O papel do CRM no sucesso comercial

No E-book anterior 5 PASSOS PARA MUDAR SUA HISTÓRIA, foi passado. alguns exercícios onde é realizada uma análise da sua situação atual para

Poesia A Arte de brincar e aprender com as palavras. Prof. José Urbano

coleção Conversas #14 - outubro e r r Respostas perguntas para algumas que podem estar passando pela sua cabeça.

As crianças adotadas e os atos anti-sociais: uma possibilidade de voltar a confiar na vida em família 1

Esta é uma breve análise de uma peça publicitária impressa que trabalha com o

Amanda Pereira de Farias Fernandes Lima. A Boneca da Imaginação. Biblioteca Popular de Afogados BPA Recife - PE

8º ANO ENSINO FUNDAMENTAL PORTUGUÊS GABARITO

coleção Conversas #20 - MARÇO t t o y ç r n s s Respostas perguntas para algumas que podem estar passando pela sua cabeça.

Chico Buarque Chapeuzinho Amarelo ilustrações de

LEI ROUANET PROJETO ESTÓRIAS

f r a n c i s c o d e Viver com atenção c a m i n h o Herança espiritual da Congregação das Irmãs Franciscanas de Oirschot

9º Plano de aula. 1-Citação as semana: Não aponte um defeito,aponte uma solução. 2-Meditação da semana:

coleção Conversas #6 Respostas que podem estar passando para algumas perguntas pela sua cabeça.

ABCEducatio entrevista Sílvio Bock

Desafio para a família

Centro Educacional Souza Amorim Jardim Escola Gente Sabida Sistema de Ensino PH Vila da Penha. Ensino Fundamental

PROJETO DE LEITURA PRÉ-LEITURA ATIVIDADES ANTERIORES À LEITURA

1 O número concreto. Como surgiu o número? Contando objetos com outros objetos Construindo o conceito de número

APRENDER A LER PROBLEMAS EM MATEMÁTICA

A SUBSTITUIÇÃO HIPERONÍMICA: O PAPEL ARTICULADOR NA CONTINUIDADE DO TEXTO

Atividade: Leitura e interpretação de texto. Português- 8º ano professora: Silvia Zanutto

TIPOS DE RELACIONAMENTOS

Porque evitar o "NÃO" e a linguagem negativa. M. H. Lorentz

Bartolomeu Campos Queirós. Agradecemos aos parceiros que investem em nosso projeto. I SBN

Tyll, o mestre das artes

Frequentemente você utiliza certos termos que não

REDE PRÓ-MENINO. ECTI - Escola no Combate ao Trabalho Infantil ATIVIDADE MÓDULO 2 (COLAGEM) EM INTEGRAÇÃO COM O MÓDULO 1- B (ENTREVISTA)

ASSESSORIA DE IMPRENSA 1 Felipe Plá Bastos 2

Tutorial de fotonovela

O que você faria... Liliana e Michele Iacoca

Há 4 anos. 1. Que dificuldades encontra no seu trabalho com os idosos no seu dia-a-dia?

As diferentes linguagens da criança: o jogo simbólico

Lembro-me do segredo que ela prometeu me contar. - Olha, eu vou contar, mas é segredo! Não conte para ninguém. Se você contar eu vou ficar de mal.

ESTADO DE GOIÁS PREFEITURA MUNICIPAL DE SANTA BÁRBARA DE GOIÁS SECRETARIA MUNICIPAL DE EDUCAÇÃO SANTA BÁRBARA DE GOIÁS. O Mascote da Turma

Construção, desconstrução e reconstrução do ídolo: discurso, imaginário e mídia

POR QUE O MEU É DIFERENTE DO DELE?

Exercícios para estabelecer o contato com a nossa criança interior

Quanto mais. 15º Plano de aula. 1-Citação as semana: Quanto mais enfrentamos nossos medos, mais eles diminuem.

Bicho de sete cabeças e outros seres fantásticos, de Eucanaã Ferraz: poesia para não ter medo do desconhecido. Ana Paula Klauck

"A felicidade consiste em preparar o futuro, pensando no presente e esquecendo o passado se foi triste"

Anna Júlia Pessoni Gouvêa, aluna do 9º ano B

Rousseau e educação: fundamentos educacionais infantil.

A DANÇA E O DEFICIENTE INTELECTUAL (D.I): UMA PRÁTICA PEDAGÓGICA À INCLUSÃO

FACULDADE EÇA DE QUEIROS. Edna Cristina do Nascimento. Marineide Gonçalves. Tâmara de Oliveira PROJETO PEDAGÓGICO JANDIRA

Era uma vez um príncipe que morava num castelo bem bonito e adorava

Transcrição:

LEITURA DE HISTÓRIAS INFANTIS: ANÁLISE DE CHAPEUZINHO AMARELO Paula Cristina de Souza Albano (G-CCHE-UENP/CJ) Fernanda Arioso (G-CCHE-UENP/CJ) Tania Regina Montanha Toledo Scoparo (Orientadora-CLCA-UENP/CJ) Introdução Ao entrar no universo da história de Chapeuzinho Amarelo, livro que inseriu Francisco Buarque de Holanda na literatura, encontramos um mundo poético, lúdico e com muitas marcas da relação intertextual com o conto consagrado Chapeuzinho Vermelho. A obra teve um importante papel para a contribuição da literatura infantil brasileira na década de 1970, e que vem se mostrando cada vez mais importante para as crianças atualmente, por ser um livro considerado altamente recomendável para as crianças, pela Fundação Nacional do livro Infanto Juvenil. A obra também é ganhadora do Prêmio Jabuti de Ilustração pela Câmara Brasileira do Livro, em 1998. E foi ilustrada por Ziraldo Alves Pinto em 1997. Logo na introdução da história o autor intensifica que o livro foi escrito para todos. A historinha foi feita para a Luísa. O livro é dela, de Silvia, da Helena, da Janaína, da Alaíde, da Luiza, do Antônio e de outros. Todos porque a temática remete ao medo, que é um conflito universal, possui características culturais modernas, em contraste com a passividade da antiga personagem; e o autor utiliza marcas linguísticas e semânticas para brincar com as palavras; enfim, um conto inovador e repleto de magia, que intensifica a eficácia simbólica da poesia. Dessa forma, o objetivo desse artigo é ressaltar o autor dessa obra, o valor mágico das palavras e a conexão de sua versão com o texto dos Irmãos Grimm, utilizando para isso, autores de obras infanto-juvenis, principalmente Maria Antonieta Antunes Cunha, para a análise da história. 318

Considerações sobre a obra Ao se falar de Chapeuzinho Amarelo, não tem como não se lembrar de Chapeuzinho Vermelho feita por Perrault e depois pelos irmãos Grimm, em ambas as obras a busca por uma literatura ligada as crianças é evidente, conforme afirma Cunha (2003, p. 23), Perrault e depois os irmãos Grimm, colecionadores dessas histórias folclóricas, estão assim ligados à gênese da literatura infantil. Ao embarcar na história de Chapeuzinho Vermelho, alguns adjetivos da menina são ressaltados, como: coragem de enfrentar um bosque cheio de perigos, a desobediência em relação à sua mãe e no fim da historia o medo de perder a avó. Já em Chapeuzinho Amarelo, o adjetivo destacado é o medo, que é superado ao fim da história. O Autor Chico Buarque no decorrer da história brinca com as palavras. Cabe observar o jogo de palavras envolvendo o amarelo. Conforme Cunha (2003, p. 89), [...] o amarelo sugere-nos o desagradável; falamos, por exemplo, em sorriso amarelo (de desconforto), em pessoa amarelo (de susto, de anemia). A ilustração dos versos, realizada por Ziraldo, mostra com intensidade o rosto de uma menina receosa e entristecida, em que o amarelo do chapéu transfere-se para as suas faces: Fig. 01 Chapeuzinho Amarelo Fonte: http://encantamentosdaliteratura.blogspot.com.br/2010/04/releitura-chapeuzinho-amarelo-chico.html As versões mais conhecidas de Chapeuzinho Vermelho, de Perrault e dos irmãos Grimm, destacam, na ação narrada, os terríveis males que podem acontecer a uma criança desobediente, servindo, portanto, de admoestação. E assim, utiliza uma pedagogia do medo, o que não contribui ao desenvolvimento de autoconfiança dos pequenos. A narração é pautada pela relação de poder e saber do adulto sobre a criança. No entanto, na versão de Chico Buarque, ou seja, Chapeuzinho Amarelo, há um rompimento com essa atitude. Não se abandona a função utilitária do texto infantil, mas se muda o foco da mesma, que deixa de ser 319

autoritária, de admoestação, e passa a apresentar-se como libertária na medida em que valoriza a reflexão, a autocrítica e a autonomia da criança. Análise dos aspectos textuais e gráficos Logo ao entrar no mundo do livro, Chico diz que A historinha foi feita para Luisa. O livro é dela, da Silvia, da Helena, da Janaína, da Alaíde, da Luiza, do Antônio e de outros. De todos, portanto. E, na sequência, inicia a narração: Era a Chapeuzinho Amarelo. Amarelada de medo. Tinha medo de tudo, aquela Chapeuzinho. Já não ria. Em festa, não aparecia. Não subia escada nem descia. Não estava resfriada mas tossia. Ouvia conto de fada e estremecia Essa é a apresentação que o autor faz de Chapeuzinho Amarelo, uma menina amarela de medo. O jogo de palavras envolvendo o amarelo remete à ideia de que o amarelo é negativo, facilitado pelo conhecimento de mundo do leitor, uma vez que essa cor, em nossa cultura, está ligada a estes estados: ao medo e às doenças. É possível associar o amarelo a doenças como o amarelão e a hepatite, e ao medo na expressão amarelou : desistiu porque teve medo. Fig. 02 com medo de pesadelo Logo em seguida o autor intensifica o medo: Tinha medo de trovão. Minhoca, pra ela, era cobra. E nunca apanhava sol porque tinha medo de sombra. Não ia pra fora pra não se sujar. Não tomava sopa pra não se ensopar. Não tomava banho pra não descolar. Não falava nada pra não engasgar. Não ficava em pé com medo de cair. Então vive parada, deitada, mas sem dormir, com medo de pesadelo. 320

O autor descreve e transforma a fantasia do conto de fadas em realidade nas atitudes da menina, ao visualizar a ilustração nota-se a menina encolhida no canto da pagina do livro ocupando o menor espaço possível, enquanto seus medos atravessam toda a pagina, transformando as figuras maiores do que o tamanho real. Na imagem, fig. 02, a menina sem cor, e o medo representado por cores fortes, para destacar sua força e poder sobre ela. Esse medo leva a Chapeuzinho Amarelo parar de ser criança, pois ela já não brincava, não falava, entre outras atitudes normais realizadas por uma criança. Na página seguinte, aparece novamente a frase Era a Chapeuzinho Amarelo, em letras maiores que ocupam toda uma página, na intenção de encerrar esse primeiro momento de apresentação da personagem. A imagem ilustrativa que aparece nesta pagina, fig. 01, se assemelha com a imagem da capa, ou seja, a parte de um rosto, dominado por grandes olhos negros espantados. Em seguida, na próxima pagina, aparece o tão temido lobo, tão temido que o medo chega a ser medonho, e mesmo o lobo sendo fruto de sua imaginação, ele era maior que seu medo. Morava em lugar sombrio, cheio teia de aranha, como bem ilustra a imagem, fig. 03 Fig. 03 que morava lá pra longe Fonte. Ibid : 321 E de todos os medos que tinha o medo mais que medonho era o medo do tal do LOBO. Um LOBO que nunca se via, que morava lá pra longe, do outro lado da montanha, num buraco da Alemanha, cheio de teia de aranha, numa terra tão estranha, que vai ver que o tal do LOBO nem existia. Na continuidade, o narrador utiliza-se da repetição do substantivo medo para demonstrar a intensidade de temor que o lobo causava na menina. A frase Um LOBO que não existia, já explicitado em verso similar anteriormente, reitera a noção de que o lobo não é senão um produto do pensamento temeroso da Chapeuzinho. A ilustração correspondente a esse trecho é representada por uma perna da menina, que, numa passada larga, sugere um movimento de fuga, e que ao mesmo tempo, sua própria sombra, fig. 04, remete à imagem do lobo, intensificando a existência dele:

Fig. 04 - Um LOBO que não existia Mesmo assim a Chapeuzinho tinha cada vez mais medo do medo do medo do medo de um dia encontrar um LOBO Um LOBO que não existia. Mas acontece que: Fig. 05 um dia topou com ele E Chapeuzinho Amarelo, de tanto pensar no LOBO, de tanto sonhar com o LOBO, de tanto esperar o LOBO, um dia topou com ele que era assim: carão de LOBO, olhão de LOBO, jeitão de LOBO e principalmente um bocão tão grande que era capaz de comer duas avós, um caçador, rei, princesa, sete panelas de arroz e um chapéu de sobremesa. Tal lobo, por ter uma boca tão grande, era capaz de comer duas avós, um caçador, rei, princesa, sete panelas de arroz e um chapéu de sobremesa. Sobre essa passagem, Cunha (2003, p. 92) esclarece: [...] a enumeração do que o lobo é capaz de comer é, por si, exagerada o que nos faz desconfiar de sua veracidade e do real perigo do lobo. Além do exagero, a enumeração mistura elementos imprevisíveis. Aparecem (aumentados ou em situação inversa) elementos da história de Chapeuzinho Vermelho, como duas avós, o caçador (aqui caçado), rei e princesa (dos contos de fadas), ao lado da trivialidade de sete panelas de arroz e um chapéu, de sobremesa. Observe-se o uso do sete, número mágico, que aparece com freqüência nos relatos infantis ou bíblicos, e que reforça aqui a conta de mentiroso o exagero na descrição da periculosidade do lobo. E o chapéu tem duplo sentido: pode ser o objeto que se usa na cabeça (comido pelo lobo, por seu mau gosto e apetite), como pode ser a Chapeuzinho. Na ilustração, há uma Chapeuzinho sem medo, encarando o lobo, com valentia. Ela não o vê mais como um animal feroz, predador, cruel. O chapéu, talvez sua proteção, é subjetivamente engolido pelo animal. Definitivamente, o medo foi embora: 322

Fig. 06 ela ficou só com o lobo Fonte: ibid Mas o engraçado é que, assim que encontrou o LOBO, a Chapeuzinho Amarelo foi perdendo aquele medo, o medo do medo do medo de um dia encontrar um LOBO. Foi passando aquele medo do medo que tinha do LOBO. Foi ficando só com um pouco de medo daquele lobo. Depois acabou o medo e ela ficou só com o lobo. Assim, a partir deste encontro, Chapeuzinho, que se fechava para o mundo, presa à sua imaginação, começa a enxergar o lobo como um animal qualquer, provavelmente incapaz de devorar pessoas. Percebe também que o medo já não faz sentido. Assim afirma Cunha (2003, p. 92), [...] a palavra LOBO, que aparecia em letras grandes, acaba por ter a dimensão das outras palavras: tornou-se comum. A partir deste momento, a Chapeuzinho deixa de ter medo do lobo e acaba ficando sozinha com ele, fig. 06. Em seguida, a historia apresenta um lobo percebe que já não é visto como malvado, sem a função de amedrontar crianças: Fig. 07 - Ficou mesmo envergonhado chateado e envergonhado, O lobo ficou chateado de ver aquela menina olhando pra cara dele, só que sem o medo dele. Ficou mesmo envergonhado, triste, murcho e branco azedo, porque um lobo, tirado o medo, é um arremedo de lobo. É feito um lobo sem pelo. Lobo pelado. Neste momento da história, o lobo é desmascarado e encarado como um animal qualquer, sem risco para as pessoas e principalmente para as crianças. Ele é representado pela cor branca, neutra, sem força e sem poder, fig. 07. A frase O lobo ficou chateado ocupa, em letras grandes, a página dupla seguinte, sintetizando o sentimento de tristeza que desperta no lobo quando percebe que não amedrontava mais a Chapeuzinho. 323

Não se contentando em ser desmascarado e ignorado, o lobo tenta restabelecer a ordem: Fig. 08 EU SOU UM LOBRO E ele gritou: sou um LOBO! Mas a Chapeuzinho, nada. E ele gritou: sou um LOBO! Chapeuzinho deu risada. E ele berrou: EU SOU UM LOBO!!! Chapeuzinho, já meio enjoada, com vontade de brincar de outra coisa. Ele então gritou bem forte aquele seu nome de LOBO umas vinte e cinco vezes, que era pro medo ir voltando e a menininha saber com quem não estava falando Revoltado, o lobo grita e berra seu nome várias vezes e reafirma sua autoridade de malvado e que todos o temem, fig. 08. Em contrapartida, Chapeuzinho dá risada e vai se enjoando daquela gritaria e ficando com vontade de brincar de outra coisa. Com propriedade, afirma Cunha (2003, p. 93) que: Vemos aí novamente o exagero que desmoraliza e um caso interessante de clichê modificado: a expressão com quem não estava falando, sem a negativa, é um chavão usado para sugerir que estamos falando inadequadamente com alguém importante. É sempre uma ameaça. Aqui, a negativa torna o lobo ridículo. A ilustração correspondente mostra uma Chapeuzinho renovada, descontraída, sem medos e com segurança de que todo aquele medo não passava de sua imaginação. E o lobo continua tentando se reafirmar na página dupla seguinte: LO-BO-LO- BOLO-BO-LO-BO-LO-BO-LO-BO-LO-BO-LO-BO-LO-BO-LO-BO-LO. Nessa grafia, há uma junção entre signos verbais, sonoros e visuais, compondo um todo significativo: o lobo vira um bolo. A inversão das sílabas remete ao estado interno da personagem: o medo ficou para trás e em seu lugar entrou a confiança, o prazer de ser livre. E como se fosse mágica, o lobo se transforma em bolo, ou seja, em todo momento era um bolo, no entanto a imaginação de Chapeuzinho a levou acreditar que o lobo era real. A desagradável repetição LO-BO-LO-BO-LO é interrompida pela menina: 324

Fig. 09 Era um BO-LO Aí Chapeuzinho encheu e disse: Pára assim! Agora! Já! Do jeito que você tá! E o lobo parado assim do jeito que o lobo estava já não era um LO-BO. Era um BO-LO. Um bolo lobo fofo, tremendo que nem pudim, com medo da Chapeuzim. Com medo de ser comido, com vela e tudo, inteirim. O lobo - LO-BO-LO-BO-LO - virou um bolo fofo, por meio da semelhança de sílabas e de alternâncias da palavra repetida. O narrador, nessa elaboração sonora e gráfica, inverte os papeis: agora era o lobo que estava morrendo de medo de ser comido inteirim pela Chapeuzim. Note-se que as palavras Chapeuzim e inteirim foram escritas com o propósito de dar um efeito sonoro ao poema, rimando com a palavra pudim. lobo: Fig. 10 depois joga amarelinha E Chapeuzinho nem se quer comeu o bolo, pois não gostava de bolo de Chapeuzinho não comeu aquele bolo de lobo, porque sempre preferiu de chocolate. Aliás, ela agora come de tudo, menos sola de sapato. Não tem mais medo de chuva nem foge de carrapato. Cai, levanta, se machuca, vai à praia, entra no mato, trepa em árvore rouba fruta, depois joga amarelinha com o primo da vizinha, com a filha do jornaleiro, com a sobrinha da madrinha e o neto do sapateiro. A narrativa faz bom uso do humor, ao dizer que Chapeuzinho não comeu aquele bolo de lobo porque ela sempre gostou do bolo de chocolate. Nesse momento, o lobo, que virou bolo, desaparece da história e Chapeuzinho aparece com uma nova apresentação, fig. 10: come de tudo, vai à praia, entra no mato, joga amarelinha, brinca com todos os amigos. Na ilustração, há o jogo de amarelinha, cujo final é representado pela palavra LUA, ou seja, fora da Terra, o espaço, o infinito. Observemos como Ziraldo representou bem o espírito da menina: não há limite para a felicidade, para não se ter medo. Outra observação 325

importante é o que destaca Cunha (2003, p. 94), [...] as orações, antes na forma negativa, tornam-se afirmativas, e formam um longo período de orações coordenadas, sugerindo o dinamismo atual da menina. O último verbo que aparece com negação é exatamente aquele que antes vinha na afirmativa: ter medo (e fugir). Note-se que o texto não se atenta à separação de sexo e de classe social, ao dizer que a menina joga amarelinha com o primo da vizinha, com a filha do jornaleiro, com a sobrinha da madrinha e o neto do sapateiro. Ou seja, todos são crianças e tem por direito brincarem juntos sem medos, sem preconceitos, apenas livres para viverem o momento de criança. medos. Fig. 11 inventa uma brincadeira Nos últimos versos, Chapeuzinho cria novos caminhos para superar os seus Mesmo quando está sozinha, inventa uma brincadeira. E transforma em companheiro cada medo que ela tinha: o raio virou orrái, barata é tabará, a bruxa virou xabru e o diabo é bodiá. Assim como o lobo virou bolo quando a menina o encontrou, agora, à base de trocadilhos e deslocamentos entre palavra-som-imagem, ela brinca com os medos que tinha, transformando-os em companheiros, o velho em novo. Na ilustração, fig. 11, a menina diferentemente das outras imagens, aparece com uma barata no chapéu com os cabelos ao vento, braços abertos como se fosse abraçar o mundo sem medo, e agora com uma nova postura e com um belo sorriso em seu rosto rosado. A palavra FIM que segue os últimos versos é um despiste. Ao virar a página, o autor sugere, por meio de uma interjeição, algo que deixou de contar: 326

Ah, outros companheiros da Chapeuzinho Amarelo: O Gãodra, a Jacoru, o Barão-Tu, o Pão Bichôpa e todos os trosmons Fig. 12 outros companheiros da Chapeuzinho Ao brincar com as palavras, o autor brinca também com as imagens ao transformar os monstros em seres engraçados, todos em formas diferenciadas. Não há mais monstros perigosos, nem medo, tudo vira brincadeira de criança. Vale ressaltar, por fim, a ilustração do Ziraldo, pai do eterno Menino Maluquinho, e destacar que desde a capa até a ultima página do livro, sua ilustração mostrou com minúcias cada momento da historia, intensificando as expressões de medo de Chapeuzinho, o momento da descoberta do bolo de lobo e sua liberdade interagindo com o mundo real e imaginário, e assim ser uma menina feliz. Aspectos Intertextuais O livro de Chico Buarque, por meio do seu título, traz a marca da relação intertextual com a tradicional história Chapeuzinho vermelho, conhecida em todo mundo, retirada do folclore europeu pelo francês Charles Perrault e, posteriormente, em versão dos irmãos alemães Grimm. Chapeuzinho vermelho conta a história de uma menina que, por não observar os conselhos da mãe acaba desviando do caminho, e por consequência acaba sendo engolida por um lobo. De acordo com Cunha (2003, p. 95), [...] em Chapeuzinho Vermelho, a menina é comida (ou quase, conforme versão) pelo lobo, porque desobedeceu à mãe. Castigada com a morte ou um grande susto, perceberá que deve ouvir os mais velhos; quando salva, um adulto, o caçador, é que irá redimi-la. No século XIX as pessoas passam e ver as crianças de um modo diferente do adulto, isso faz com que Chapeuzinho Vermelho, dos irmãos Grimm, tenha um final diferenciado. A obra de Perrault tem um final trágico. Para um adulto, pode não ser chocante, mas para uma criança é assustador. Nessa vertente, afirma Coelho: 327

Dentro desse processo renovador, a criança é descoberta como um ser que precisa de cuidados específicos para a sua formação humanística, cívica, espiritual, ética e intelectual. E os novos conceitos de Vida, Educação e Cultura abrem caminhos para os novos e ainda tateantes procedimentos na área pedagógica e na literária. Pode-se dizer que é nesse momento que a criança entra como um valor a ser levado em consideração no processo social e no contexto humano. (1991, p.108). Desde então a criança passa a ser vista como criança, a qual precisa ser protegida da violência. No final da história na versão dos Grimm, o caçador chega como herói e salva a menina Chapeuzinho e sua avó, permitindo, dessa forma, um final feliz e menos traumático para a criança. Esse final sugerido pelos Grimm permite que as crianças tenham certeza de que Chapeuzinho e sua avó não morreram, pois, ao serem libertadas pelo caçador, as duas voltam a viver normalmente. Vale ressaltar que a moral prevalece e as crianças não devem dar atenção a desconhecidos, como explana Bettelheim: a história deixa bem claro que as duas não morreram ao serem engolidas. isso é evidenciado pelo comportamento de chapeuzinho vermelho ao ser libertada. a menina pulou para fora gritando: que medo que eu tive! como estava escuro dentro do lobo!. ter sentido medo mostra que a pessoa estava bem viva, e significa um estado oposto à morte, quando não se sente ou pensa mais. o medo de chapeuzinho vermelho era da escuridão, porque devido a seu comportamento, ela havia perdido sua consciência mais elevada, a qual havia lançado luz sobre o seu mundo. como a cria que, sabendo que agiu errado, ou não se sentindo mais bem protegida pelos pais, sente cair sobre si a escuridão da noite com seus terrores. (1975, p. 249). Como bem se sabe a história de Chapeuzinho Vermelho foi traduzida em várias línguas, e modificada no decorrer de todos esses anos, ao comparar Chapeuzinho Amarelo de Chico Buarque e Chapeuzinho Vermelho dos Grimm, chega-se a conclusão que Chico fez uma paródia da história dos Grimm. Vale ressaltar que Chico ao criar Chapeuzinho Amarelo busca inspiração na criança contemporânea, cheia de temores e restrições. Isso se dá em um âmbito social em que a criança já conhece os perigos, sabe as coisas horríveis que pode enfrentar ao sair de casa. Chapeuzinho Vermelho era inocente, que por sua vez não conhecia o lobo, nem as suas maldades, já Chapeuzinho Amarelo, no texto de Chico, conhece o lobo e seus perigos, suas traições. A criança dos dias atuais prefere ficar em casa, pois possui meios de comunicação e informação para se manter distraída, não é mais uma criança inocente, pois conhece os perigos. Assim, o medo de Chapeuzinho Amarelo, na verdade, é o medo da violência que a sociedade está à mercê. 328

Vale acentuar que na história de Chapeuzinho Vermelho o caçador é o grande herói que salva chapeuzinho e sua vovozinha, ou seja, ela recebe ajuda de alguém e assim consegue superar seus medos; diferente da história Chapeuzinho Amarelo, em que a menina precisa superar seus medos sozinha. Olhando para o texto sob outra perspectiva, considerando a época em que foi produzido, a história de Chico Buarque dialoga com o período de ditadura militar no Brasil (final da década de 1970 e início da década de 1980), em que os cidadãos (Chapeuzinho) começaram a protestar contra a opressão da ditadura (todos os medos da menina). Acerca da influência desse período na produção literária infantil, Bordini pontua (1998, p. 40): Se ao fim dos anos 70 a tendência dominante no gênero era a contestatória, expressando as insatisfações populares e humanistas com os resultados da política desenvolvimentista do regime militar, nos anos 80, mais liberalizados, tudo podia ser matéria para ficção infanto-juvenil. Enfim, a linguagem artística e humana, presente em Chapeuzinho Amarelo, busca sugerir ideias e experiências, num jogo em que as palavras, os sons e as imagens se cruzam e constroem uma leitura poética plena e cheia de descobertas, suscitando um debate de que nem sempre será necessária a redundância verbo-visual para a compreensão do texto pelos pequenos leitores, por sua vez também provocando a imaginação dos mesmos. Considerações finais O estudo crítico do livro Chapeuzinho Amarelo, paráfrase do conto Chapeuzinho Vermelho, permite-nos concluir, assim como em todos os processos históricodialéticos, que devemos encarar o novo como consequência do antigo, ou seja, uma nova visão de mundo com base no que já aconteceu. Sendo assim, cada texto deve ser interpretado de formas diferentes, mas como produto intencional de um autor que, por sua vez, também é fruto de determinado tempo e espaço. Somente assim pode-se visualizar a literatura como um fenômeno efêmero, provocador do pensamento. O livro de Chico Buarque traz justamente esta questão: Chapeuzinho Amarelo provoca a imaginação do pequeno leitor, estimula o questionamento da vida e da existência dos seus medos, valoriza o lúdico num jogo de palavras, sons e imagens, ensina a renovar o velho num processo constante de transformação, tendo o novo como resultado. E 329

são essas possibilidades, inatas a uma literatura infantil de caráter artístico-humanístico, que fomentam um encanto invisível que desperta o gosto da criança pela leitura. Vale dizer que Chapeuzinho Amarelo não é somente um livro de histórias infantis, mas seu contexto está presente na prática social, escolar e, o mais importante, é um livro formador de pequenos leitores, considerando, assim, a leitura como ato libertáriotransformador e prazeroso. Salienta-se, ainda, que o livro de Chico Buarque, assim como o conto tradicional Chapeuzinho Vermelho, trabalha num plano metafórico, permitindo as mais diversas interpretações. Sendo assim, o presente estudo, por meio de um olhar crítico, buscou ilustrar alguns conceitos implícitos na obra, mas que faz todo sentido em relacionar algumas das condicionantes que influenciaram a produção de Chapeuzinho Amarelo. Referências BETTELHEIM, Bruno. A psicanálise dos contos de fadas, Rio de Janeiro: Paz e terra, 2007. BORDINI, Maria da Glória. A literatura infantil nos anos 80. In: SERRA, Elizabeth D Angelo (Org.). 30 anos de literatura para crianças e jovens: algumas leituras. Campinas, SP: Mercado de Letras: Associação de Leitura do Brasil, 1998. BUARQUE, Chico. Chapeuzinho Amarelo. 27. ed. Rio de Janeiro: José Olympio, 2001. COELHO, Nelly Novaes. Literatura infantil. São Paulo: Ática, 1991. CUNHA, Maria Antonieta Antunes. Literatura infantil: teoria e prática. 18. ed. São Paulo: Atica, 2003. GRIMM, Irmãos. Chapeuzinho Vermelho. São Paulo: Cortez, 1985. Ilustração Disponível em: http://encantamentosdaliteratura.blogspot.com.br/2010/04/releitura-chapeuzinhoamarelo-chico.html. Acesso em 06 nov. 2013. 330

Para citar este artigo: ALBANO, Paula Cristina de Souza; ARIOSO, Fernanda. Leitura de histórias infantis: análise de chapeuzinho amarelo. In: X SEMINÁRIO DE INICIAÇÃO CIENTÍFICA SÓLETRAS - Estudos Linguísticos e Literários. 2013. Anais... UENP Universidade Estadual do Norte do Paraná Centro de Letras, Comunicação e Artes. Jacarezinho, 2013. ISSN 18089216. p. 318 331. 331