15B & 17B. Multimeters

Documentos relacionados
106 & 107 Multimeters

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

106 & 107. Digital Multimeters

1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informações de segurança. Avisos

106/107 Digital Multimeters

106 & 107. Digital Multimeters

305 Clamp Meter. Manual do Usuário

1736/1738. Power Logger. Informações de segurança. Avisos

GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE

106/107. Digital Multimeters

123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informações de segurança

365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter

BP1730 Lithium-Ion Battery Pack

Manual do Usuário. Phase Rotation Indicator

305 Clamp Meter. Manual do Usuário

BP290/BP291. Bateria de íon-lítio. Folha de instruções. Introdução. Como contatar a Fluke

1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

287/289 True-rms Digital Multimeters Informações de segurança

323/324/325 Clamp Meter

VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer

Acesse para registrar seu produto e para obter mais informações.

True-rms Remote Display Digital Multimeter

323/324/325 Clamp Meter

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

15B+/17B+/18B+ Digital Multimeters

80 Series V Digital Multimeter Safety Information

59 MAX/59 MAX + Infrared Thermometer

Garantia limitada de 3 anos.

190M. Medical ScopeMeter. Informações de segurança

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

A tabela a seguir apresenta os símbolos usados no alicate e neste manual. Informação importante. Consultar o manual.

Auxiliary Input Adapter

Multímetro Digital Incoterm MD020. Foto meramente ilustrativa MANUAL DE INSTRUÇÕES

BT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Folha de segurança

Manual do Usuário. Stroboscope. September 2014 (Portuguese)

2700G Series. Reference Pressure Gauge. Informações de segurança

True-rms Thermal Multimeter. Garantia limitada de 3 anos. Consulte a garantia completa no Manual do Usuário.

Garantia limitada de 2 anos. Consulte a garantia completa no Manual do Usuário.

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

A Tabela abaixo apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual.

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

374, 375, 376 Clamp Meter

80 Series V Digital Multimeter Informações de segurança

i6000s Flex AC Current Probe Folha de instruções Introdução Instruções de segurança Advertência

A Tabela a seguir apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual. Isolação dupla/reforçada.

27 II/28 II Digital Multimeters

i3000s/i2000 Flex AC Current Probe

Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.

753/754. Documenting Process Calibrators. Manual de Introdução

718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators

A Tabela abaixo apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual. Informação importante. Consulte o manual.

Alicate Amperímetro CA Modelo 400A

368/369 AC Leakage Current Clamp

i3000s/i2000 Flex AC Current Probe ~ W T > Homologado pelo Underwriters Laboratory, Inc. Folha de instruções Introdução Símbolo

Como características adicionais apresenta as funções Data Hold, Modo Relativo, Auto Power Off e indicador de bateria fraca.

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...

Multímetro digital. manual de instruções AU325

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Milliamp Process Clamp Meter

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...

True-rms Multimeters. Manual do Usuário

Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS

Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven The Netherlands

Manual de Instruções. Caneta Multímetro

HVAC Clamp Meter. Manual do Usuário

GUIA DO USUÁRIO. Adaptadores Flexíveis de Alicate Amperímetro 3000 A AC Modelos CA3010 e CA3018

Resumo das operações realizadas pelo calibrador Função Faixa Resolução. entrada em mv, CC 0 a 200 mv 0,01 mv. saída em V, CC

AULA PRÁTICA 06 Multímetro

True-RMS Fluke Série 170 Multímetros Digitais

MANUAL DO USUÁRIO. Mini Alicate Amperímetro 200A AC. Modelo MA130. Por favor visite para baixar traduções do manual do usuário

MULTÍMETRO DIGITAL. Manual de Instruções. Modelo:

Infrared Thermometer

Multímetro digital portátil Agilent U1251A e U1252A Guia de início rápido

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS. Observe abaixo os itens inclusos e opcionais (não inclusos):

Como entrar em contato com a Fluke

705 Loop Calibrator. Folha de instruções. Introdução. Informações de segurança

RTD Calibrator. Folha de instruções. Introdução

374 FC/375 FC/376 FC Clamp Meter

MANUAL DE INSTRUÇÕES MULTÍMETRO AUTO RANGING ITMD-920

Item Descrição Qtd 1 Instrumento 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Ponta de Prova 1 par 4 Bateria 9V 1 peça

Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

Calibradores DC80T, DC80R e DC80L

Modelo Mini Alicate Amperímetro AC/DC 80 A. Guia do Usuário

Alicate Volt-Amperímetro ITVA- 1030

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

MANUAL DO USUÁRIO MODELO MA3110. Alicate Amperímetro Flexível 3000 A AC TRUE RMS

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Mini Medidor com Grampos Fixos 30 CA/CC RMS Absoluto

Multímetro de Variação Automática

Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades

Medidor de Grampo CA 400Amp + NCV

Manual de Instruções. Multímetro com pinça digital

VISÃO GERAL ITENS INCLUSOS

ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...

Transcrição:

July 2012 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 15B & 17B Multimeters

GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO DE RESPONSABILIDADE A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mão-de-obra durante o prazo de 1 ano da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, ou danos devidos a acidente, negligência, uso inadequado, alterações, contaminação, ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o prazo da garantia, contate o centro de assistência técnica autorizado Fluke mais próximo e peça informações sobre autorização de devolução. Depois disso, mande o produto para esse Centro de Assistência Técnica e inclua uma descrição do problema. ESTA GARANTIA É O SEU ÚNICO RECURSO. NÃO É DADA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA, INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE, QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou limitação de uma garantia implícita nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não ser aplicável no seu caso. Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA 98206-9090 E.U.A. Fluke Europe B.V. P.O. Box 1186 5602 BD Eindhoven Holanda

Índice i Título Página Introdução... 1 Informações de segurança... 1 Práticas seguras de trabalho... 1 Visão geral do instrumento... 5 Terminais de conexão... 5 Visor... 5 Economia da carga da bateria... 6 Como efetuar medições... 6 Ajuste de faixa manual (Manual Range) e automático (Auto Range)... 6 Retenção de dados na tela... 6 Medições relativas (somente o 17B)... 6 Medição de tensão CA e CC... 6 Medição de corrente CA e CC... 7 Medição de resistência... 8 Teste de continuidade... 8 Teste de diodo... 9 Medição de capacitância... 9 Medição de temperatura (somente o 17B)... 9

15B & 17B Manual do Usuário Medição de frequência e de ciclo de serviço (somente o 17B)... 10 Manutenção... 10 Manutenção geral... 10 Teste de fusíveis... 11 Troca de baterias e fusíveis... 11 Assistência técnica e peças... 11 Especificações gerais... 12 Especificações de precisão... 14 ii

15B & 17B Multímetros Introdução Atenção Para evitar choque elétricos ou lesões físicas, leia as "Informações de segurança e todos os avisos de alerta antes de usar o medidor. Os Multímetros Fluke Modelo 15B e Modelo 17B (daqui em diante mencionado o Medidor ) são instrumentos de 4.000 contagens. Este equipamento é indicado para uso em ambientes comerciais e não a ser usado em residências. O Medidor é alimentado por bateria e tem um visor digital. Exceto onde indicado, as descrições e instruções neste Manual do Usuário se aplicam a ambos os Multímetros Modelo 15B e Modelo 17B. Salvo se identificado em contrário, todas as ilustrações mostram o Modelo 17B. Informações de segurança O Fluke Modelo 15B e 17B está em conformidadecom os padrões de sobretensão da IEC 61010-1:2001 Segunda Edição, CAT II 1000 V, CAT III 600 V. Consulte as Especificações. Use o Medidor somente conforme descrito neste manual, caso contrário a proteção fornecida pelo mesmo pode ser prejudicada. Neste manual, os avisos Atenção indicam estados e ações que apresentam riscos ao usuário. Os avisos Cuidado indicam estados e ações que podem danificar o instrumento ou o equipamento sendo testado. Os símbolos internacionais usados no Medidor e neste manual são explicados na Tabela 1. Práticas seguras de trabalho Revise as informações de segurança e estabeleça conformidade com as práticas seguras de trabalho nas páginas 2 e 3. 1

15B & 17B Manual do Usuário Cuidado Para evitar possíveis choques elétricos, incêndio ou ferimentos: Antes de usar o produto, leia todas as Informações de segurança. Leia todas as instruções cuidadosamente. Examine o corpo do equipamento antes de usar o produto. Veja se há alguma rachadura ou algum pedaço de plástico faltando. Examine cuidadosamente o isolamento ao redor dos terminais. Não use ou desative o produto se ele estiver danificado. Não use o produto se houver algum indício de funcionamento incorreto. Não toque em tensões superiores a 30 V CA RMS, 42 V CA de pico ou 60 V CC. Limite a operação às categorias de medidas de específicas, tensão ou classificação de corrente. Use o produto somente de acordo com as especificações; caso contrário, a proteção fornecida com o Produto poderá ficar comprometida. Substitua as pilhas quando o indicador mostrar que a carga está baixa, a fim de evitar medições incorretas. Atenda aos códigos de segurança locais e nacionais. Use equipamentos de proteção individual (luvas de borracha, proteção facial e roupas resistentes a chamas) para evitar choque e as lesões causadas por onde de choque quando os condutores perigosos são expostos. Não aplique uma tensão maior do que a nominal entre os terminais ou entre cada terminal e o fio de aterramento. Meça primeiro uma tensão conhecida para certificar-se de que o produto esteja funcionando corretamente. Use os terminais, as funções e as faixas corretas para as medições. Não use o produto próximo a gás explosivo, vapor ou em ambientes úmidos ou molhados. Não use os cabos de teste se eles estiverem danificados. Examine os cabos de teste para verificar se há isolamento danificado, metal exposto ou se o indicador da peça está sendo exibido. Verifique a continuidade dos cabos de teste. 2

Multímetros Práticas seguras de trabalho Use somente as sondas, os cabos de teste e os acessórios atuais fornecidos com este produto. Conecte o cabo de teste comum antes de conectar o cabo de teste ativo e remova o cabo de teste ativo antes de remover o cabo de teste comum. Mantenha os dedos atrás da proteção específica das sondas. Use somente sondas, cabos de teste e acessórios que possuam a mesma categoria de medição, tensão e classificação de amperagem como do produto. Remova todas as sondas, cabos de teste e acessórios antes de abrir a porta da pilha. Não exceda a classificação da Categoria de Medição (CAT) do componente individual de menor classificação de um produto, sonda ou acessório. 3

15B & 17B Manual do Usuário Tabela 1. Símbolos elétricos internacionais CA (Corrente alternada) Terra CC Corrente contínua Fusível CA ou CC Isolação dupla Informações de segurança Perigo de choque Bateria Em conformidade com as diretivas UE Diodo Capacitância CAT II A CATEGORIA DE MEDIÇÃO II se aplica a circuitos de teste e de medição conectados diretamente a pontos de uso (tomadas e pontos similares) da instalação elétrica de baixa tensão. Esta parte da instalação deve ter, no mínimo, três níveis de dispositivos de proteção contra sobretensão entre o transformador e os pontos de conexão do circuito de medição. Este produto está em conformidade com os requisitos essenciais da Diretiva WEEE (2002/96/EC). A etiqueta afixada informa que não é possível descartar o produto eletrônico/elétrico em lixo doméstico comum. Categoria do produto: de acordo com os tipos de equipamento na Diretiva WEEE, Anexo I, esse produto é classificado na categoria 9 como produto "Instrumento de controle e monitoramento". Não descartar este produto no lixo comum. Ver as informações de reciclagem no site da Fluke. CAT III A CATEGORIA DE MEDIÇÃO III se aplica a circuitos de teste e de medição conectados à área de distribuição da instalação elétrica de baixa tensão do prédio. Esta parte da instalação deve ter, no mínimo, dois níveis de dispositivos de proteção contra sobretensão entre o transformador e os possíveis pontos de conexão. Em conformidade com os padrões sul-coreanos 4

Multímetros Visão geral do instrumento Visão geral do instrumento Terminais de conexão Item 1 2 3 4 1 2 A 10A FUSED ma A 400mA FUSED COM V CAT I 1000 V CAT II 600 V 3 Descrição C 4 apg1f.eps Terminal de entrada para medições de corrente CA ou CC até 10 A e medições de frequência (somente o 17B). Terminal de entrada para medições de microampères e miliampères de corrente CA ou CC até 400 ma e medições de frequência (somente o 17B). Terminal comum (de retorno) para todas as medições. Terminal de entrada para medições de tensão, resistência, continuidade, diodo, capacitância, frequência (somente o 17B) e temperatura (somente o 17B). Visor 1 2 14 3 4 5 13 12 Item Descrição 1 O modo relativo está ativado 2 Continuidade selecionada 3 Modo de retenção está ativado 4 Temperatura está selecionada 5 Ciclo de serviço está selecionado 6 Teste de diodo está selecionado 7 F Farads por capacitância 8 A, V ampères ou volts 9 CC, CA tensão ou corrente cc ou ca 10 Hz Frequência está selecionada 11 Ohms está selecionado 12 m, M, k prefixo decimal 13 Faixa automática selecionada 14 Bateria está fraca e deve ser trocada 11 6 7 8 9 10 apg2f.eps 5

15B & 17B Manual do Usuário Economia da carga da bateria Se não for utilizado e se a entrada ficar inativa por 30 minutos, o Medidor entra no modo Inativo e o visor fica em branco. Pressione qualquer botão ou gire o comutador rotativo para acionar o Medidor. Para desativar o modo Inativo, mantenha pressionado o botão AMARELO enquanto liga o multímetro. Como efetuar medições Ajuste de faixa manual (Manual Range) e automático (Auto Range) O Medidor tem as duas opções de ajuste de faixa manual e automático. No modo de ajuste automático, o Medidor seleciona a melhor faixa para a entrada detectada. Isso permite alternar os pontos de teste sem precisar redefinir a faixa. É possível ignorar a detecção automática selecionando a faixa manualmente. O Medidor assume, como padrão, o modo de ajuste de faixa automático nas funções que medição com mais de uma faixa. Quando o Medidor está no modo de ajuste de faixa automático, Faixa automática é exibido. Para entrar e sair do modo de ajuste manual: 1. Pressione. Cada pressionamento de incrementos da faixa. Quando a faixa mais alta é atingida, o Medidor volta à faixa mais baixa. 2. Para sair do modo de ajuste de faixa manual, mantenha pressionado por dois segundos. Retenção de dados na tela Atenção Tensões perigosas podem estar presentes nos terminais de entrada e podem não ser exibidas. Para manter a leitura atual, pressione. Pressione novamente para retomar a operação normal. Medições relativas (somente o 17B) O Medidor exibirá as medições relativas em todas as funções, exceto a frequência. 1. Com o Medidor na função desejada, toque nos cabos de teste do circuito com o qual deseja basear as futuras medições. 2. Pressione para armazenar o valor medido como valor de referência e para ativar o modo de medição relativa. A diferença entre o valor de referência e a leitura subsequente é exibida. 3. Pressione por mais de 2 segundos para retornar o Medidor à operação normal. Medição de tensão CA e CC Para minimizar a leitura inadequada de uma tensão desconhecida contendo componentes de tensão ca ou ca + cc, primeiro selecione a função de tensão ca no medidor, anotando especificamente a faixa de ca necessária para obter uma boa medição. A seguir, selecione manualmente a função CC com a faixa cc que for igual ou superior à faixa ca anotada anteriormente. O uso desse procedimento diminui os efeitos de ca 6

+ _ + + Multímetros Como efetuar medições transiente, ao mesmo tempo em que produz medições cc precisas. 1. Escolha ca ou cc girando o comutador rotativo para,, ou. 2. Ligue a o cabo de teste vermelho ao terminal e o cabo de teste preto ao terminal COM. 3. Meça a tensão encostando as sondas nos pontos de teste desejados do circuito. 4. Leia no visor a tensão medida. Nota A única forma de acessar a faixa de 400 é pelo modo manual. Medição de corrente CA e CC Cuidado Para evitar possível choque elétrico, incêndio ou lesões pessoais, remova a energia do circuito antes de conectar o Produto ao circuito quando realizar a medição de corrente. Conecte o produto em série com o circuito. 1. Gire o comutador rotativo até a posição,, ou. 2. Alterne entre a medição de corrente ca ou cc pressionando o botão AMARELO. V V mv 3. Conecte o cabo de teste vermelho ao terminal de A, ou de ma com base na corrente a ser medida e conecte o cabo de teste preto ao terminal COM. 4. Interrompa o percurso do circuito a ser medido. Em seguida, conecte os cabos de teste à interrupção e forneça energia. 5. Leia no visor a corrente medida. Figura 1. Medição de tensão CA e CC gzk3f.eps 7

15B & 17B Manual do Usuário AC 3. Meça a resistência encostando as sondas nos pontos de teste desejados do circuito. 4. Leia no visor a resistência medida. Teste de continuidade Com o modo de resistência selecionado, pressione duas vezes o botão AMARELO para ativar o bipe de continuidade. Se a resistência for Ω 50, será emitido um bipe contínuo, indicando curto-circuito. Se o medidor mostrar no visor, significa que o circuito está aberto. Figura 2. Medição de corrente CA e CC apg4f.eps Medição de resistência Advertência Para evitar possível choque elétrico, incêndio ou lesões pessoais, desconecte a energia e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes de realizar a medição de resistência, continuidade, capacitância ou uma junta de diodo. 1. Gire o comutador rotativo até a posição. Certifique-se de que a energia esteja desconectada do circuito a ser medido. 2. Ligue a o cabo de teste vermelho ao terminal e o cabo de teste preto ao terminal COM. <50 apg5f.eps Figura 3. Medição da resistência/continuidade 8

Multímetros Como efetuar medições Teste de diodo Advertência Para evitar possível choque elétrico, incêndio ou lesões pessoais, desconecte a energia e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes de realizar a medição de resistência, continuidade, capacitância ou uma junta de diodo. 1. Gire o comutador rotativo até a posição. 2. Pressione uma vez o botão de função AMARELO para ativar o Teste de diodo. 3. Ligue a o cabo de teste vermelho ao terminal e o cabo de teste preto ao terminal COM. 4. Conecte a sonda vermelha no lado ânodo e o cabo de teste preto no lado cátodo do diodo que está sendo testado. 5. Leia no visor o valor da tensão de desvio de avanço. 6. Se a polaridade dos cabos de teste estiver invertida com a polaridade do diodo, o visor exibirá. Isso pode ser usado para diferenciar os lados ânodo e cátodo de um diodo. Medição de capacitância Advertência Para evitar possível choque elétrico, incêndio ou lesões pessoais, desconecte a energia e descarregue todos os capacitores de alta tensão antes de realizar a medição de resistência, continuidade, capacitância ou uma junta de diodo. 1. Gire o comutador rotativo até a posição. 2. Ligue a o cabo de teste vermelho ao terminal e o cabo de teste preto ao terminal COM. 3. Toque nas sondas que levam aos cabos do capacitor. 4. Após permitir a estabilização da leitura (até 15 segundos), leia no visor o valor da capacitância. Medição de temperatura (somente o 17B) 1. Gire o comutador rotativo até a posição. 2. Conecte o termopar aos terminais e COM do Medidor, garantindo que o plugue do termopar marcado com um símbolo de + seja inserido no terminal do Medidor. 3. Leia no visor a temperatura em graus centígrados. 9

15B & 17B Manual do Usuário Medição de frequência e de ciclo de serviço (somente o 17B) O Medidor pode medir a Frequência ou o Ciclo de serviço enquanto realiza a medição da tensão CA ou da corrente CA. Pressionar o botão fará com que o medidor alterne para a faixa manual. Selecione a faixa adequada antes de medir a frequência ou o ciclo de serviço. 1. Com o Medidor na função desejada (Tensão CA ou Corrente CA), pressione o botão. 2. Leia no visor a frequência do sinal CA. 3. Para realizar a medição do ciclo de serviço, pressione novamente o botão. 4. Leia no visor a porcentagem do ciclo de serviço. Manutenção Além de substituir as baterias e fusíveis, nunca tente consertar ou efetuar a manutenção do Medidor caso não seja qualificado e não conheça as informações relativas à calibragem, aos testes de desempenho e à manutenção. O ciclo de calibração recomendado é de 12 meses. Advertência Para evitar possíveis choques elétricos, incêndio ou ferimentos: Não opere este produto com a tampa ou o estojo aberto. É possível que ocorra exposição à tensão perigosa. Remova os sinais de entrada antes de limpar o produto. Use somente as peças de substituição especificadas. Os reparos ao produto devem ser feitos somente por um técnico aprovado. Remova todas as sondas, cabos de teste e acessórios antes de abrir a porta da pilha. Manutenção geral Limpe a parte externa periodicamente usando um pano úmido e detergente neutro. Não use produtos abrasivos nem solventes. Pó ou umidade nos terminais pode afetar as medições. Para limpar os terminais 1. DESLIGUE o Medidor e retire os cabos de teste. 2. Chacoalhe os terminais para tirar o pó. 10

Multímetros Assistência técnica e peças 3. Umedeça um novo cotonete com álcool isopropílico e aplique na parte interna de todos os terminais de entrada. 4. Use um cotonete limpo para aplicar uma leve camada de lubrificante de máquina na parte interna de cada terminal. Teste de fusíveis 1. Gire o comutador rotativo até a posição. 2. Conecte um cabo de teste ao terminal e toque na sonda que leva ao terminal A ou ma. A boa qualidade de um fusível de terminal A é indicada por uma leitura entre 000,0 Ω e 000,1. Ω. A boa qualidade de um fusível de terminal ma é indicada por uma leitura entre 0,990 kω e 1.010 kω. Se o visor exibir, substitua o fusível e realize o teste novamente. Se o visor exibir qualquer outro valor, submeta o Medidor a manutenção. Consulte Assistência técnica e peças mais adiante neste manual. Troca de baterias e fusíveis Advertência Para operação e manutenção seguras do produto, remova as baterias para evitar vazamentos e danos caso o Produto não for usado por um longo período. Para evitar possíveis choques elétricos, incêndio ou ferimentos: Substitua o fusível queimado somente com o substituto correto para proteção continuada contra o arco elétrico. Use somente os fusíveis de reposição especificados. As baterias contêm produtos químicos perigosos que podem causar queimaduras ou explosão. Caso haja exposição a produtos químicos, limpe o local atingido com água e procure atendimento médico. Substitua as pilhas quando o indicador mostrar que a carga está baixa, a fim de evitar medições incorretas. Assistência técnica e peças Se o Medidor falhar, verifique as baterias e fusíveis e consulte este manual para se certificar de que está operando o Medidor corretamente. Para contatar a Fluke, ligue para: +86-10-65123435, ramal 15, na China +91-11-450-94781/98200 29770 na Índia Japão: +81-3-3434-0181 Cingapura: +85-276-6196 +1-425-446-5500 em todos os países Visite o site da Fluke em: www.fluke.com 11

15B & 17B Manual do Usuário Especificações gerais Tensão máxima entre qualquer terminal e o terra: 1000 V Visor: Digital: 4.000 contagens em atualizações de 3/seg Temperatura: Operacional: 0 C a 40 C, Armazenamento: -30 C a 60 C indefinidamente (até -40 C Altitude de operação 0 a 2000 metros Coeficiente de temperatura: 0.1 x (exatidão especificada) / C (< 18 C ou > 28 C) Compatibilidade eletromagnética: Em conformidade com a FCC Parte 15, Classe B, EN 61326-1:2006, 3 V/m, critério de desempenho para Equipamentos da Classe A (Equipamentos de transmissão e comunicação industrial) [1] [1] Este produto atende aos requisitos de equipamentos industriais de ondas eletromagnéticas (Classe A) e o vendedor ou usuário deve observar essas informações. Este equipamento é indicado para uso em ambientes comerciais e não a ser usado em residências. Classificação de sobretensão transiente: Pico de 6 kv (1,2 x 50 μs) para medições das Categorias II e III. Umidade relativa: < 10 C sem condensação 90 % de 10 C a 30 C; 75 % de 30 C a 40 C Umidade relativa, faixa de 40 MΩ: 80 % de 10 C a 30 C; 70 % de 30 C a 40 C Tipo de pilha: 2 X AA, NEDA 15 A, IEC LR6 Duração da pilha: Alcalina: 500 horas Dimensões (A x L x C): 180 mm x 89 mm x 51,5 mm (com estojo) Peso: 425 gramas Certificações: CMC,, KC (KCC-REM-FLK-012002002) Conformidade com normas de segurança: Em conformidade com a ANSI/ISA 82.02.01 (61010-1) 2004, CAN/CSA-C22.2 Nº 61010-1-04, UL 61010-1 (2004) e com a IEC/EN 61010-1 2ª Edição para CAT II 1.000 V e CAT III 600 V, Grau de poluição 2. 12

Multímetros Especificações gerais Categorias de instalação de sobretensão, conforme IEC 61010-1, 2000: O Medidor foi projetado para proteger contra transientes nas seguintes categorias: CAT II De equipamentos fornecidos a partir de instalação fixa, por ex., TVs, PCs, ferramentas portáteis e eletrodomésticos. CAT III De equipamentos em instalações fixas, por ex., painéis de instalação, alimentadores e circuitos derivados curtos, e sistemas de iluminação em edifícios de grande porte. 13

15B & 17B Manual do Usuário Especificações de precisão A precisão é especificada para até 1 ano após a calibração, para operação em temperaturas de 18 C a 28 C, com umidade relativa de 0 % a 75 %. As especificações de precisão assumem a forma de ±([% da leitura] + [Número de dígitos menos significativos]). 14 Função Faixa Resolução Volts CA (40 a 500 Hz) Precisão Modelo 15B Modelo 17B 400,0 mv [1] 0,1 mv 3,0 % + 3 3,0 % + 3 4.000 V 40,00 V 400,0 V 1000 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1 V 1,0 % + 3 1,0 % + 3 Milivolts CC 400,0 mv 0,1 mv 1,0 % + 10 1,0 % + 10 Volts CC Teste de diodo [2] Temperatura [3] C (Termopar tipo K) 4,000 V 40,00 V 400,0 V 1000 V 0,001 V 0,01 V 0,1 V 1 V 0,5 % + 3 0,5 % + 3 1,000 V 0,001 V 10 % 50 C a 400 C 0 C a 50 C -55 C a 0 C 0,1 C N/A 2 % + 1 C ± 2 C 9 % + 2 C [1] Somente faixa manual. [2] A tensão de teste de circuito aberto do teste de diodo é de 1,1 V a 1,6 V e a corrente de curto-circuito é de < 0,6 ma (típica). [3] As especificações de temperatura não incluem erros de termopar. Após inserir o plugue do termopar no medidor, espere alguns minutos até a estabilização térmica. O termopar fornecido com esta unidade cobre uma faixa de temperatura de -40 C a +260 C. Para sondas que fornecem cobertura fora dessa faixa, consulte o Folheto de acessórios Fluke.

Multímetros Especificações de precisão Função Faixa Resolução Resistência (ohms) Capacitância [1] Freqüência Hz (10 Hz 100 khz) 400,0 Ω 4,000 kω 40,00 kω 400,0 kω 4,000 MΩ 40,00 MΩ 50.00 nf 500.0 nf 5.000 μf 50.00 μf 100,0 μf 50,00 Hz 500,0 Hz 5,000 khz 50,00 khz 100,0 khz 0,1 Ω 0,001 kω 0,01 kω 0,1 kω 0,001 MΩ 0,01 MΩ 0,01 nf 0,1 nf 0,001 μf 0,01 μf 0,1 μf 0,01 Hz 0,1 Hz 0,001 khz 0,01 khz 0,1 khz Modelo 15B 0,5 % + 3 0,5 % + 2 0,5 % + 2 0,5 % + 2 0,5 % + 2 1,5% + 3 2 % + 5 2 % + 5 5 % + 5 5 % + 5 5 % + 5 Precisão Modelo 17B 0,5 % + 3 0,5 % + 2 0,5 % + 2 0,5 % + 2 0,5 % + 2 1,5% + 3 2 % + 5 2 % + 5 5 % + 5 5 % + 5 5 % + 5 N/A 0,1 % + 3 Ciclo de atividade 0,1 % a 99,9 % 0,1 % N/A 1 % típica [2] [1] As especificações não incluem erros devido a capacitância de cabos de teste e piso de capacitância (podem ser de até 1,5 nf na faixa de 50 nf). Para o 17B, os erros podem ser reduzidos com o uso do recurso relativo. [2] Para valores entre o ciclo de serviço de 10 % e 90 % a 50 Hz. 15

15B & 17B Manual do Usuário Função Faixa Resolução Corrente CA (40 a 200 Hz) Corrente CA (40 a 200 Hz) Corrente CA (40 a 200 Hz) 400,0 μa 4000 μa 40,00 ma 400,0 ma 4000 A [1] 10,00 A 0,1 μa 1 μa 0,01 ma 0,1 ma 0,01 A 0,01 A Precisão Modelo 15B Modelo 17B 1,5 % + 3 1,5 % + 3 1,5 % + 3 1,5 % + 3 1,5 % + 3 1,5 % + 3 Corrente CC 400,0 μa 4000 μa 0,1 μa 1 μa 1,5 % + 3 1,5 % + 3 Corrente CC 40,00 ma 400,0 ma 0,01 ma 0,1 ma 1,5 % + 3 1,5 % + 3 Corrente CC 4000 A [1] 10,00 A 0,01 A 0,01 A 1,5 % + 3 1,5 % + 3 [1] Na faixa 4A, o visor exibirá 4000 contagens. Por favor, ignore o último dígito. 16

Multímetros Especificações de precisão Função Proteção contra sobrecarga Impedância de entrada (nominal) Relação de rejeição em modo comum Volts CA 1000 V [1] > 10 MΩ < 100 pf >60 db a cc, 50 ou 60 Hz Volts CC 1000 V [1] > 10 MΩ < 100 pf >100 db a cc, 50 ou 60 Hz [1] 10 6 V Hz Máx Rejeição no modo normal _ >45 db a 50 ou 60 Hz 17

15B & 17B Manual do Usuário 18