753/754. Documenting Process Calibrators. Manual de Introdução
|
|
|
- Fátima Marques Farias
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 753/754 Documenting Process Calibrators Manual de Introdução PN July 2011 (Portuguese) 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies.
2 Garantia limitada e limitação de responsabilidade A Fluke garante que este produto não apresentará defeitos de material nem de mão-de-obra durante o prazo de 3 anos a contar da data da compra. Esta garantia não cobre fusíveis, baterias ou pilhas descartáveis, ou danos devidos a acidente, negligência, uso inadequado ou condições anormais de operação ou manuseio. Os revendedores não estão autorizados a ampliar de nenhuma forma a garantia em nome da Fluke. Para obter serviços durante o período da garantia, envie o produto defeituoso ao Centro de Assistência Técnica Fluke autorizado mais próximo, incluindo uma descrição do problema. ESTA GARANTIA É O ÚNICO RECURSO DO COMPRADOR. NÃO É CONCEDIDA NENHUMA OUTRA GARANTIA, EXPRESSA OU IMPLÍCITA, TAL COMO GARANTIA DE ADEQUAÇÃO DO PRODUTO PARA UM DETERMINADO FIM. A FLUKE NÃO SE RESPONSABILIZA POR NENHUM DANO OU PERDA INCIDENTAL OU CONSEQÜENTE QUE POSSA OCORRER POR QUALQUER MOTIVO OU QUE SEJA DECORRENTE DE QUALQUER TEORIA JURÍDICA. Como alguns estados ou países não permitem a exclusão ou a limitação de garantias implícitas nem de danos incidentais ou conseqüentes, esta limitação de responsabilidade pode não se aplicar no caso específico do comprador. 11/99 Fluke Corporation P.O. Box 9090 Everett, WA EUA Fluke Europe B.V. P.O. Box BD Eindhoven Holanda
3 Índice Título Página Introdução...1 Como entrar em contato com a Fluke...1 Informações de segurança...2 Antes de começar...3 Equipamento fornecido...4 Recursos operacionais...6 Tomadas de entrada e de saída...6 Botões...8 Bateria...10 Idiomas de Exibição...11 i
4 753/754 Manual de Introdução ii
5 Introdução Os Documenting Process Calibrators 753 e 754 (o Produto) são instrumentos portáteis movidos a bateria que medem e fornecem os parâmetros elétricos e físicos. Além disso, o 754 oferece as funções básicas do comunicador HART quando usado com os transmissores compatíveis com o HART. Consulte o Manual do Usuário do Modo 754 HART e veja as instruções sobre como usar o recurso de comunicação do HART. O produto ajuda a identificar e solucionar problemas, calibrar, verificar e documentar trabalhos realizados com os instrumentos de processo. Observações Todas as figuras deste manual ilustram o 754. Para obter mais instruções e informações, consulte o Manual do Usuário do 753/754 no CD do produto. Como entrar em contato com a Fluke Para contatar a Fluke, ligue para um dos seguintes números: Suporte técnico nos EUA: FLUKE ( ) Calibração/reparos nos EUA: FLUKE ( ) Canadá: ( FLUKE) Europa: Japão: Cingapura: Em outros países: Ou visite o site da Fluke: Para registrar produtos, acesse o site Para exibir, imprimir ou baixar o suplemento mais recente do manual, visite o site A última versão de teste do software do DPCTrack2 pode ser baixada em Para mais informações, consulte Comunicação com um PC. 1
6 753/754 Manual de Introdução Os acessórios do 753/754 podem ser encontrados em Informações de segurança Cuidado Para evitar lesões pessoais, use o produto somente de acordo com as especificações; caso contrário, a proteção oferecida pelo Produto poderá ficar comprometida. Para evitar possíveis choques elétricos, incêndio ou ferimentos: Antes de usar o produto, leia todas as Informações de segurança. Leia todas as instruções cuidadosamente. Use somente a categoria de medida correta (CAT), tensão e sondas com classificação de amperagem, terminais de teste e adaptadores para a medida. Para operar o produto, a bateria deve estar travada no lugar. Para evitar medições incorretas, recarregue as baterias quando o indicador mostrar que a carga está baixa. Não aplique tensão mais alta do que a tensão nominal, entre os terminais ou entre cada terminal e a conexão à terra. Limite a operação às categorias de medidas de específicas, tensão ou classificação de amperagem. Não exceda a classificação da Categoria de Medição (CAT) do componente individual de menor classificação de um produto, sonda ou acessório. Meça primeiro uma tensão conhecida para certificar-se de que o produto esteja funcionando corretamente. Não toque em tensões superiores a 30 V CA RMS, 42 V CA de pico ou 60 V CC. Não use o produto próximo a gás explosivo, vapor ou em ambientes úmidos ou molhados. Não use ou desative o Produto se ele estiver danificado. Não use o produto se houver algum indício de funcionamento incorreto. Mantenha os dedos atrás da proteção de dedos das pontas de prova. Remova todas as sondas, terminais de teste e acessórios que não sejam necessários para a medição. 2
7 Documenting Process Calibrator Antes de começar Use somente sondas, terminais de teste e acessórios que possuam a mesma categoria de medição, tensão e classificação de amperagem como do produto. Conecte o terminal de teste comum antes de conectar o terminal de teste ativo e remova o terminal de teste ativo antes de remover o terminal de teste comum. Use somente as sondas, os terminais de teste e os acessórios atuais fornecidos com este produto. Não toque na sonda em uma fonte de tensão quando os terminais de teste estão conectados aos terminais atuais. Use somente cabos com as classificações de tensão corretas. Não use os terminais de teste se eles estiverem danificados. Examine os terminais de teste para verificar se há isolamento danificado, metal exposto ou se o indicador da peça está sendo exibido. Verifique a continuidade dos terminais de teste. Examine o caso antes de usar o produto. Veja se há alguma rachadura ou algum pedaço de plástico faltando. Examine cuidadosamente o isolamento ao redor dos terminais. Antes de começar Depois de desembalar o produto, carregue a bateria durante 8 horas (se a bateria estiver do lado de fora do produto, carregue-a por 5 horas). Para obter mais informações, consulte "Bateria" no Manual do Usuário do 753/754. Quando a bateria estiver no produto, ela somente será carregada se ele estiver desligado. 3
8 753/754 Manual de Introdução Equipamento fornecido Os itens fornecidos junto com o produto são mostrados na Figura 1. Figura 1. Equipamento fornecido gqs01f.eps 4
9 Documenting Process Calibrator Equipamento fornecido Figura 1. Equipamento padrão (cont) gqs02f.eps 5
10 753/754 Manual de Introdução Recursos operacionais Tomadas de entrada e de saída A Figura 2 mostra as tomadas e conectores de entrada e saída. A Tabela 1 explica as respectivas funções. 6 Tabela 1. Nº. Nome Descrição,,, Tomada HART (somente 754) Conector do módulo de pressão Entrada/saída de termopar (TC) Tomadas MEDIR V (MEASURE V) Tomadas FONTE ma (SOURCE ma), MEASURE ma (MEDIÇÃO ma) Ω Tomadas FONTE DE RTD DE V (SOURCE V RTD)Ω Tomada do carregador de bateria Conecta o produto a dispositivos HART. Conecta o produto ao módulo de pressão. Tomada para medir ou simular termopares. Esta tomada aceita um miniplugue de termopar polarizado com pontas chatas, em linha, espaçadas a 7,9 mm (0,312 pol.) de centro a centro. Tomadas de entrada para medir a tensão, a frequência ou RTDs (Detectores de Temperatura e Resistência) de três ou quatro fios. Tomadas para fornecer ou medir a corrente, medir a resistência e os RTDs e fornecer o ciclo de alimentação. Tomadas de saída para fornecer a tensão, a resistência, a frequência e simular RTDs. Tomada do carregador de bateria/fonte de alimentação universal (chamada neste manual de carregador de bateria). Use o carregador de bateria para aplicações sobre bancadas onde exista alimentação ca. Porta USB (Tipo 2) Conecta o produto a uma porta USB do PC.
11 Documenting Process Calibrator Recursos operacionais DOCUMENTING PROCESS CALIBRATOR 15V DC P1 HART Figura 2. Tomadas e conectores de entrada/saída gks05f.eps 7
12 753/754 Manual de Introdução Botões A tabela 2 mostra as funções dos botões do produto. As teclas são os quatro botões azuis (F1-F4) abaixo da tela. As funções das teclas são definidas pelos rótulos que aparecem acima da tecla durante a operação. Os rótulos das teclas e outros textos que aparecem na tela são mostrados neste manual em negrito, por exemplo, Opções (Choices). Tabela 2. Botões Botão o t p Liga e desliga o produto. Descrição Seleciona a função de medição ou fonte (corrente) ma. Para ativar/desativar o ciclo de alimentação, vá para o modo de Configuração. Seleciona a função de tensão cc no modo de MEDIÇÃO ou seleciona a tensão cc no modo de FONTE. Seleciona as funções de medida ou alimentação do TC (termopar) ou RTD (detector de temperatura e resistência). Seleciona a função de medida ou fonte da pressão. W X Y Z s r (754) (753) Teclas. Executa a função especificada pelo rótulo acima de cada tecla da tela. Ajusta a intensidade da luz de fundo (três níveis). Entra e sai do modo de Configuração para alterar os parâmetros operacionais. (754) Alterna entre o modo de comunicação HART e a operação analógica. No modo calculadora, esta tecla fornece a função da raiz quadrada. (753) Ajusta o intervalo do produto. 8
13 Documenting Process Calibrator Recursos operacionais Tabela 2. Botões (cont) Botão,,, q h Teclado numérico Descrição Pressione ou para aumentar a intensidade da tela. Pressione ou para diminuir a intensidade (seis níveis). Faça escolhas com base nas listas que aparecem na tela. Aumente ou diminua o nível da fonte ao usar o recurso de passo. No modo calculadora, oferece funções aritméticas (+ - ). Limpa todas as entradas de dados parciais ou pede o valor de saída no modo de FONTE. Ao usar o modo de pressão, zera a indicação do módulo de pressão. Completa uma entrada numérica quando um valor de fonte está definido ou confirma uma escolha da lista. No modo calculadora, age como operador aritmético de igualdade (=). Alterna entre as funções de resistência e continuidade no modo de MEDIÇÃO ou seleciona a função de resistência no modo de FONTE. Alterna entre as funções de tensão ca e frequência no modo de MEDIÇÃO ou seleciona a saída de frequência no modo de FONTE. Usando quando é necessária uma entrada numérica. Alterna o produto pelos modos de MEDIÇÃO, FONTE e de MEDIÇÃO/FONTE. 9
14 753/754 Manual de Introdução Bateria A figura 3 mostra como alterar e recarregar a bateria. A bateria pode ser carregada dentro ou fora do produto com o Carregador de bateria. 10 Figura 3. Remoção da Bateria e Uso do Carregador gks9f.eps
15 Documenting Process Calibrator Idiomas de Exibição Idiomas de Exibição O produto mostra informações em cinco idiomas: Português Francês europeu Italiano Alemão Espanhol Como alterar o idioma de exibição: 1. Pressione s. 2. Pressione Y duas vezes. 3. Pressione três vezes. 4. Pressione. 5. Pressione ou para selecionar a opção de idioma. 6. Pressione para confirmar a opção de idioma. Este idioma é o padrão quando o aparelho é ligado. 7. Pressione s para sair do modo de Configuração. 11
16 753/754 Manual de Introdução 12
MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução
MP1 Magnet Probe Folha de instruções Introdução O Magnet Probe MP1 (a Ponta de prova ou Produto) é um acessório com ponta magnética para cabos de teste com espessura de 4 mm. A ponta magnética fornece
106 & 107 Multimeters
PN 4343883 June 2013 (Portuguese) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Product specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
PN 4060712 April 2012 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 62 MAX/62
305 Clamp Meter. Manual do Usuário
305 Clamp Meter Manual do Usuário PN 4045148 May 2012 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack
BP1730 Lithium-Ion Battery Pack Informações de segurança Acesse www.fluke.com.br para registrar seu produto, baixar manuais e para obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e
305 Clamp Meter. Manual do Usuário
Clamp Meter Manual do Usuário PN 4045148 May 2012, Rev.1, 12/13 (Portuguese) 2012, 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are
BP290/BP291. Bateria de íon-lítio. Folha de instruções. Introdução. Como contatar a Fluke
Introdução BP290/BP291 Bateria de íon-lítio Folha de instruções A BP290 e BP291 são baterias de íon-lítio para uso nas Ferramentas de teste ScopeMeter Fluke 190 Série II, nas Ferramentas de teste de qualidade
Manual do Usuário. Phase Rotation Indicator
9040 Phase Rotation Indicator Manual do Usuário April 2005, Rev.2, 5/11 (Portuguese) 2005-2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names
123B/124B/125B. Industrial ScopeMeter Informações de segurança
123B/124B/125B Industrial ScopeMeter Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu produto e obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e procedimentos perigosos
323/324/325 Clamp Meter
PN 4045153 May 2012 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective
1587 FC/1587/1577. Insulation Multimeter. Informações de segurança. Avisos
1587 FC/1587/1577 Insulation Multimeter Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu Produto e obter mais informações. Indicações de Aviso identificam as condições e procedimentos perigosos
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter
365 Detachable Jaw True-rms Clamp Meter Manual do Usuário PN 3622684 August 2010 (Portuguese) 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Specifications are subject to change without
718, 719, 724, 725, 726 Pressure and Multifunction Process Calibrators
Pressure and Multifunction Process Calibrators Para obter o manual do usuário O Manual do Usuário do está contido no CD do fornecido com o calibrador. Como contatar a Fluke Para contatar a Fluke, ligue
62 MAX/62 MAX + Infrared Thermometer
PN 4060712 (Portuguese) April 2012 Rev. 1, 11/12 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies.
323/324/325 Clamp Meter
323/324/325 Clamp Meter May 2012 Rev.1, 06/15 (Portuguese) 2012-2015 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
59 MAX/59 MAX + Infrared Thermometer
PN 4311999 March 2013 (Portuguese) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 59 MAX/59
1662/1663/1664 FC. Electrical Installation Tester. Informações de segurança. Avisos
1662/1663/1664 FC Electrical Installation Tester Informações de segurança Visite www.fluke.com para registar o seu produto e obter mais informações. Neste manual, uma indicação de Advertência identifica
705 Loop Calibrator. Folha de instruções. Introdução. Informações de segurança
705 Loop Calibrator Folha de instruções Introdução O Fluke 705 Loop Calibrator é um instrumento de medição e geração de sinal para a realização de testes de loop de corrente de 0 a 20 ma ou de 4 a 20 ma,
BT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Folha de segurança
BT508/BT510/BT520/BT521 Battery Analyzer Folha de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu produto, baixar manuais e obter mais informações. Uma indicação de Advertência identifica as condições
Manual do Usuário. Stroboscope. September 2014 (Portuguese)
820-2 Stroboscope Manual do Usuário September 2014 (Portuguese) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
A tabela a seguir apresenta os símbolos usados no alicate e neste manual. Informação importante. Consultar o manual.
i800 AC Current Clamp Folha de instruções Introdução A pinça i800 AC Current Clamp (Pinça de corrente CA)foi desenvolvida para uso com multímetros. gravadores, analisadores de potência, verificadores de
106 & 107. Digital Multimeters
June 2013 (Portuguese) 2013 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their respective companies. 106 & 107 Digital
A Tabela abaixo apresenta uma lista dos símbolos usados no produto e neste manual.
i310s AC/DC Current Clamp Folha de instruções Introdução O alicate de corrente i30s ( alicate ) foi projetado para ser usado com osciloscópios e multímetros digitais e fornecer medições exatas de modo
RTD Calibrator. Folha de instruções. Introdução
712 RTD Calibrator Folha de instruções Introdução O Fluke Model 712 RTD Calibrator (Calibrador RTD Modelo 712 da Fluke) é um instrumento de mão para a calibração de transmissores RTD (Resistance Temperature
27 II/28 II Digital Multimeters
27 II/28 II Digital Multimeters Informações de segurança Acesse www.fluke.com para registrar seu produto e para obter mais informações. Indicações de Advertência identificam as condições e procedimentos
Calibradores DC80T, DC80R e DC80L
CALIBRADORES PORTÁTEIS - MANUAL DE INSTRUÇÕES V1.0x B 1 INTRODUÇÃO Os calibradores série DC80 da NOVUS são equipamentos portáteis para medições e simulações de sinais como tensão, corrente, resistência,
Calibradores DC80T, DC80R e DC80L
CALIBRADORES PORTÁTEIS - MANUAL DE INSTRUÇÕES V1.0x A 1 INTRODUÇÃO Os calibradores série DC80 da Novus são equipamentos portáteis para medições e simulações de sinais como tensão, corrente, resistência,
VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
Verifique se os seguintes itens estão faltando ou danificados:
VISÃO GERAL Este manual de instruções cobre informações de segurança e cautelas. Por favor, leia as informações relevantes cuidadosamente e observe todas as Advertências e Notas rigorosamente. O Alicate
Multímetro digital portátil Agilent U1251A e U1252A Guia de início rápido
Multímetro digital portátil Agilent U1251A e U1252A Guia de início rápido Os itens a seguir acompanham o multímetro: Kit de fios de teste padrão (cabos de teste, garras jacarés, garras SMT, pontas de prova
753/754. Manual do Usuário. Documenting Process Calibrator
753/754 Documenting Process Calibrator Manual do Usuário July 2011 (Portuguese) 2011 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...
VISÃO GERAL CONTEÚDO INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA INSTRUÇÕES DE USO ESPECIFICAÇÕES MANUTENÇÃO... 05
0 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO SEGURA... 03 INSTRUÇÕES DE USO... 04 ESPECIFICAÇÕES... 05 MANUTENÇÃO... 05 GARANTIA DO PRODUTO... 06 1 VISÃO GERAL Este manual de instruções
Como características adicionais apresenta as funções Peak Hold e indicador de bateria fraca.
ÍNDICE VISÃO GERAL 02 ACESSÓRIOS 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS 06 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO 06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS 07 A. Medidas de Corrente
Item Descrição Qtd 1 Detector de Tensão HK-Volt 1 peça 2 Manual de Instruções 1 peça 3 Pilhas AAA 2 unidades
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 05 OPERAÇÃO... 05 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 06 MANUTENÇÃO... 06
373 Clamp Meter. Manual do Usuário
373 Clamp Meter Manual do Usuário (Portuguese) July 2010 2010 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in Taiwan. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks
ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
MEGÔMETRO DIGITAL ITMG 820
MEGÔMETRO DIGITAL ITMG 820 Advertência Este manual do usuário inclui especificações de advertência e segurança que deverão ser seguidas estritamente para garantir a segurança. Certifique-se de ler este
ÍNDICE VISÃO GERAL ACESSÓRIOS INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ACESSÓRIOS... 02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA... 03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS... 05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 A. Medidas de Tensão DC...06 B. Medidas de
438-II. Manual do Usuário. Motor Analyzer
438-II Motor Analyzer Manual do Usuário March 2016 (Portuguese) 2016 Fluke Corporation. All rights reserved. All product names are trademarks of their respective companies. GARANTIA LIMITADA E LIMITAÇÃO
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA...03 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...04 SÍMBOLOS ELÉTRICOS INTERNACIONAIS...05 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...06 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 A.
KIT TESTADOR MULTIFUNCIONAL
MANUAL DE INSTRUÇÕES KIT TESTADOR MULTIFUNCIONAL tx2000 CO-AX 1 ÍNDICE Garantia Limitada e Limitação de Responsabilidade 3 Fora da caixa...3 Informações de segurança...4 Uso do medidor...4 1. Introdução...5
Airborne Particle Counter
985 Airborne Particle Counter Manual de Introdução PN 4136462 March 2012 (Portuguese) 2012 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in U.S.A. Specifications are subject to change without notice.
JUMP STARTER BATERIA AUXILIAR DE PARTIDA MULTI-FUNÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES
JUMP STARTER BATERIA AUXILIAR DE PARTIDA MULTI-FUNÇOES MANUAL DE INSTRUÇÕES NOTA: Por favor, leia e obtenha uma boa compreensão do manual de instruções de segurança antes de usar este produto pela primeira
MANUAL CARREGADOR DE BATERIA
MANUAL CARREGADOR DE BATERIA Cód.: 9933.516.007 Manual Do Usuário Siga sempre as precauções básicas de segurança ao utilizar aparelhos eléctrico. Leia atentamente todas as instruções, antes do uso do equipamento.
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-405 *Imagem meramente ilustrativa. Only illustrative image. Imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
PC821 MANUAL DO USUÁRIO
PC821 MANUAL DO USUÁRIO INTRODUÇÃO Obrigado por adquirir o novo carregador portátil ONN. Com design elegante, prático de transportar, alta capacidade e carregamento rápido, este produto pode atender rapidamente
MEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390
MANUAL DE INSTRUÇÕES MEGÔHMETRO - MEDIDOR DE RESISTÊNCIA DE ISOLAÇÃO DIGITAL MODELO MI-390 1. Informações de Segurança 1. Leia cuidadosamente este manual de instruções antes de utilizar o instrumento.
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242
TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-242 * Imagem meramente ilustrativa./only illustrative image./imagen meramente ilustrativa. MANUAL DE INSTRUÇÕES Instructions Manual Manual de
772/773 Milliamp Process Clamp Meter
772/773 Milliamp Process Clamp Meter Folha de instruções Introdução Os alicates-miliamperímetro de processo Fluke 772 e 773 de mão, à base de pilha (o Medidor) podem ser usados na solução de problemas
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...
ÍNDICE VISÃO GERAL...02 ACESSÓRIOS...02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA...03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO...05 OPERAÇÃO DAS MEDIDAS...06 Medidas de Capacitância...06 ILUMINAÇÃO DO DISPLAY...07 ESPECIFICAÇÕES GERAIS...08
15B+/17B+/18B+ Digital Multimeters
15B+/17B+/18B+ Digital Multimeters February 2014 (Portuguese) 2014 Fluke Corporation. All rights reserved. Specifications are subject to change without notice. All product names are trademarks of their
Manual de Instruções Analisador de Baterias CA25
Manual de Instruções Analisador de Baterias CA25 A&C Automação e Controle Rua: Itápolis nº 84 SBC SP CEP:09615-040 Tel.: (11) 4368-4202 SAC: (11) 4368-5958 E-mail: [email protected] www.aecautomacao.com.br
DETECTOR DE METAL ITDM 1500
DETECTOR DE METAL ITDM 1500 DETECTOR DE METAL ITDM 1500 DESCRIÇÃO GERAL Leia e entenda este manual antes de usar este detector. Sempre teste o detector para a operação apropriada antes do uso. O Scanner
