LAND ROVER Range Rover Evoque Towbar-Quick Release FITTING INSTRUCTION 1.1 LAF0438_6E PART No. VPLVT0166 Issue no. 6 安装说明 拖车杆 快速释放 EINBAUANLEITUNG Anhängerkupplung Schnellverschluss INSTRUCTION DE MONTAGE Barre de remorquage Détachement rapide ISTRUZIONI PER L USO Barra di traino - A sgancio rapido INSTRUCCION DE MONTAJE Barra de remolque - Tipo desconexión rápida INSTRUÇOES DE MONTAGEM Barra de reboque - Desengate rápido Инструкции по установке Тягово-сцепное устройство - быстроразъемное MONTAGEHANDLEIDING Trekhaak - afneembaar けん引バー - クイックリリース Barra de reboque liberação rápida
WARNING! Accessories which are not properly fitted can be dangerous. Read the instructions carefully prior to fitting. Whilst fitting, comply with instructions at all times. If in doubt, contact your nearest approved dealer. Von nicht einwandfrei verstauten Gegenständen können Gefahren ausgehen. Vor dem Einbau die Anleitung sorgfältig lesen. Während des Einbaus immer die Anleitung beachten. Im Zweifelsfall einen Vertragspartner zu Rate ziehen. www.ownerinfo.jaguar.com ACHTUNG! AVERTISSEMENT! Les accessoires montés de manière incorrecte peuvent présenter un danger. Lire attentivement les instructions avant de procéder au montage. Se référer systématiquement aux instructions pendant le montage. En cas de doute, contacter le concessionnaire agréé le plus proche. AVVERTENZA! Gli accessori non montati correttamente possono essere pericolosi. Leggere attentamente le istruzioni prima del montaggio. Durante il montaggio, attenersi scrupolosamente alle istruzioni. In caso di dubbi, contattare il concessionario più vicino. ADVERTÉNCIA! Los accesorios que no encajen correctamente pueden ser peligrosos. Lea detenidamente las instrucciones antes de proceder al montaje. Durante el montaje, siga las instrucciones en todo momento. Si tiene alguna duda, póngase en contacto con el concesionario oficial más cercano. AVISO! Os acessórios montados inadequadamente podem ser perigosos. Leia cuidadosamente as instruções antes da montagem. Durante a montagem, siga sempre as instruções. Em caso de dúvida, contacte o concessionário autorizado mais próximo. ВНИМАНИЕ! Неправильно установленные аксессуары могут быть опасны. Перед установкой внимательно прочитайте инструкцию. При установке не нарушайте требования инструкции. В случае возникновения вопросов обратитесь к авторизованному дилеру. WAARSCHUWING! Onjuiste gemonteerde accessoires kunnen risico's opleveren. Lees de instructies zorgvuldig door voordat u overgaat tot monteren. Houd u bij het monteren altijd aan de instructies. Neem bij twijfel contact op met de dichtstbijzijnde erkende dealer. AVISO! Acessórios incorretamente instalados podem ser perigosos. Leia cuidadosamente as instruções antes de instalar. Durante a instalação, obedeça a todas as instruções. Caso tenha dúvidas, entre em contato com o revendedor autorizado mais próximo Fitting Instructions can be found at the URL below: Für eine Einbauanleitung siehe untenstehende URL: Les instructions de montage sont disponibles à l'adresse URL ci-dessous : Le istruzioni di montaggio sono disponibili all'indirizzo URL seguente: Las instrucciones de montaje se pueden encontrar en la siguiente URL: As Instruções de Montagem encontram-se no seguinte URL: Инструкции по установке приведены на веб-сайте по следующему адресу: De montage-instructies vindt u op de onderstaande website: www.ownerinfo.landrover.com
MOTOR VEHICLE DATA Manufacturer - Land Rover Ltd GB FAHRZEUGDATEN Hersteller - Land Rover Ltd D Model - Evoque from 2016 TOW BAR INCLUDING BRACKET - DATA Coupling class - A 50-X Approval number - 55R-019905 D-Value - 10.62kN S-Value - 150 kg Max Trailer Weight - 2000 kg (NOTE! refer to handbook for gross trainweight.) Modell - Evoque ab 2016 ANHÄNGERKUPPLUNG MIT HALTERUNG - DATEN Kupplungsklasse - A 50-X Zulassungsnummer - 55R-019905 D-Wert S -Wert - 10.62kN - 150kg Maximales Anhängergewicht - 2000 kg (Beachte: Höchstzulässiges Gesamtgewicht im Handbuch beachten!) DONNEES - VEHICULE AUTOMOBILE Constructeur - Land Rover Ltd Modèle - Evoque à partir de 2016 DONNEES - BARRE DE REMORQUAGE, SUPPORT INCLUS Classe d accouplement - A 50-X Numéro d homologation - 55R-019905 Valeur-D - 10.62kN Valeur-S - 150 kg Poids de remorque maximum - 2000 kg (NOTA: Se reporter au manuel pour le poids de train brut) F Fabbricante: - Land Rover Ltd Modello: - Evoque dal 2016 DATI PER L AUTOVEICOLO BARRA DI TRAINO COMPRESA SQUADRETTA - DATI Classe di accoppiamento - A 50-X Numero di approvazione - 55R-019905 Valore D - 10.62kN Valore S - 150 kg Peso massimo del rimorchio- 2000 kg (NOTA! Per il peso lordo del rimorchio bruto consultare il manuale.) I DATOS DEL COCHE Fabricante - Land Rover Ltd E DADOS DE VEÍCULOS A MOTOR Fabricante - Land Rover Ltd P Modelo - Evoque desde 2016 Modelo - Evoque de 2016 BARRA DE REMOLQUE INCLUIDO EL SOPORTE - DATOS Clase de acoplamiento - A 50-X Número de aprobación - 55R-019905 Valor-D Valor-S - 10.62kN - 150kg Peso máximo del remolque - 2000 kg (NOTA: Consultar el manual para el peso bruto del tren). BARRA DE REBOQUE INCLUINDO SUPORTE - DADOS Classe de acoplamento - A 50-X Número de aprovação - 55R-019905 Valor D - 10.62kN Valor S - 150 kg Peso máximo de reboque - 2000 kg (NOTA! consult e o manual para o peso bruto de trem). VOERTUIGSPECIFICATIES Fabrikant - Land Rover Ltd Model - Evoque vanaf 2016 TREKHAAK INCLUSIEF STEUN - SPECIFICATIES Koppelingsklasse - A 50-X Homologatienummer - 55R-019905-55R-019905 D-waarde - 10.62kN Τιµή D - 10.62kN S-waarde - 150 kg Τιµή S - 150 κιλά Max. toelaatbaar 2000 aanhangwagengewicht - 2000 kg (N.B. Raadpleeg het instructieboekje voor maximaal toelaat baar treingewicht.) NL Κατασκευαστής - Land Rover Ltd - LV Evoque 2016 - Land Rover Ltd - LV - 2016 - Evoque - A 50-X - 55R-019905-10.62kN - 150kg - 2000kg
x4 x4 L K H P B2 B2 W x3 x4 X L V B1 A1 U x4 1 The following instructions are valid for both sides of the vehicle. 以下说明适用于车辆两侧 Die folgenden Anweisungen gelten für beide Seiten des Fahrzeugs. Les instructions suivantes sont valables pour les deux côtés du véhicule. Le seguenti istruzioni sono valide per entrambi i lati del veicolo. Las siguientes instrucciones son válidas para ambos lados del vehículo. As instruções seguintes são válidas para ambos os lados do veículo. Приведенные инструкции действительны для обеих сторон автомобиля. De volgende instructies gelden voor beide zijden van het voertuig. 車両の両サイドに対して 以下の指示に従う 1/21
2 2-5 6-8 3 2/21
4 1a 45mm 1a 280mm 1a 5 3/21
6 45mm 270mm 7 1a 1a 270mm 1a 4/21
8 L K x4 9 5/21
10 11 1a 45mm 1a 340mm 6/21 1a
12 13 60mm 310mm 7/21
14 60mm 310mm 15 L x4 K 8/21
16 30.10.01 17 T M 18 A I V N M I O S U T 9/21
19 X P 20 20 X3 X 21 S1 10/21
22-28 33 22 LH S2 S2 29 23 LH 24 LH 25 S1 S2 11/21
26 3 2 1 27 24 175 12/21
28 3 2 1 140 29 S1 13/21
30 3 2 1 31 200 14/21
32 3 2 1 140 33 15/21
34 35 6.5mm 70mm 115mm 36 37 6.5mm 70mm 115mm 16/21
38 39 30.10.01 40 M W S A1 17/21
41 W T A1 42 43 18/21
44 G Q R 45 46 47 19/21
48 49 50 B2 B2 B1 51 R 20/21
52 53 54 55 21/21