Aparelhos personalizados



Documentos relacionados
Ace binax. Guia do utilizador. Life sounds brilliant.

Pure binax. Guia do utilizador. Life sounds brilliant.

Motion binax. Motion SX binax, Motion SA binax, Motion PX binax Guia do utilizador. Life sounds brilliant.

Pure micon. Guia do utilizador. Life sounds brilliant.

Ace micon. Guia do utilizador. Life sounds brilliant.

Manual de Operações CIC ITC ITE

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

Aquaris micon. Guia do utilizador. Life sounds brilliant.

Manual de Instruções Gama AIKIA. AK-X/AK-XP aparelho intra-canal

Manual de Instruções Gama Flash. FL-X / FL-XP Aparelhos intra-canais

BS 29. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / Fax: +49 (0) 731 / Mail: kd@beurer.

Blackwire C420 MANUAL DO UTILIZADOR

Auxiliar Auditivo Indutivo LPS-4 Manual do utilizador ª Edição

power one pocketcharger

Centronic MemoControl MC441-II

Manual do Utilizador do Nokia Bluetooth Headset BH-112

Smartphone 5 IPS Quad Core

Manual de Instruções Gama Bravissimo. BV-9X aparelho intra-canal

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Mini Altifalantes Nokia MD /1

Programador Lyric3. Manual do usuário para profissionais

Ace primax. Guia do utilizador

Ferramenta de Testagem IECL Orientações para o Aluno (PT)

Aparelho de correcção auditiva atrás-do-ouvido

MANUAL DE OPERAÇÕES. Retroauricular

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Manual de Instruções Gama Inteo. IN-9 Aparelho retroauricular

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

ConferenceCam Connect. QuickStart Guide

Blackwire C315/C325. Auricular USB com fios. Manual do Utilizador

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

EM4590R1 Repetidor Sem Fios WPS

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L

Nokia Bluetooth Headset BH /2

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Novo Order Manager para o Software NobelProcera

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

EW3590/91/92 Auscultadores Bluetooth com microfone

Breve introdução testo 51043

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Coluna Spectro LED Bluetooth

NEBULIZADOR COMPRESSOR

Manual do Utilizador do Kit Sem Fios para Viatura (CK-1W) ª Edição

EW-7438APn. Guia de instalação rápida / v1.0

SÓ PARA USO DOMÉSTICO!

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Guia de Definições de Wi-Fi

Receptor de Áudio Bluetooth com Porta de Carregamento USB Manual 50002

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

1. Solte o parafuso da tampa do compartimento de pilhas. 2. Respeite a polaridade indicada.utiliza 2 pilhas AA de 1,5V

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Steam Power

MANUAL DO UTILIZADOR. Sistema de Nebulização Pneumático Eletrónico eflow rapid 24 HORAS

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

Verificar o conteúdo da embalagem

Blackwire C310-M/ C320-M

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Instalação. Conteúdos da embalagem

Register your product and get support at HP8655 HP8656. Manual do utilizador

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Android)

SAIT SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED MANUAL DO USUÁRIO. Você acaba de receber um SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED.

SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções

Perguntas Frequentes para o Transformer TF201

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

Plantronics BackBeat 903/906 Manual do Utilizador

Always here to help you

OPAL. Manual do Utilizador AMPLIADOR PORTÁTIL. (ref. 5010) Freedom Scientific

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14388f-0 Printed in U.S.A.

Sistema CPAP RemStar Plus

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

heated humidifier H5i Welcome Guide Português

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

JABRA HALO FUSION. Manual de Utilizador. jabra.com/halofusion

JABRA ECLIPSE. Manual de Utilizador. jabra.com/eclipse

Auricular Bluetooth Nokia BH /33

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

ÍNDICE GUIA DE CONSULTA RÁPIDA INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO TABELA DE PROGRAMAS BROCHURA

ESPAÑOL Instrucciones de uso Página 4 PORTUGUÊS Instruções de utilização Página 10

MANUAL DE INSTRUÇÕES RELÓGIO ESPIÃO

JABRA STEALTH. Manual de Utilizador. jabra.com/stealth

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

TYPE-S. Thin and light protective keyboard case For Samsung GALAXY Tab S Setup Guide

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

O sistema de Alarme deve ser instalado como na figura:

Guia de Instalação de Software


GUARDING EXPERT (ANDROID) SOFTWARE PARA TELEMÓVEIS

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Manual. Usuário. Time Card

IRISPen Air 7. Guia rápido. (ios)

Canon Self-Service. Guia de Introdução. Um manual que o ajuda a registar-se e a começar a utilizar o portal online Self-Service da Canon

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 0-12 m

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

Caneta Espiã NOVY. Página Introdução:

Micro BTE CRT. Guia do Usuário

SP-1101W Quick Installation Guide

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

Transcrição:

Aparelhos personalizados Insio binax Guia do utilizador www.bestsound-technology.com Life sounds brilliant.

Conteúdo Bem-vindo 4 Aparelhos auditivos 5 Tipo de aparelho 5 Conhecer os seus aparelhos auditivos 5 Componentes e nomes 6 Controlos 8 Definições 10 Pilhas 12 Tamanho das pilhas e sugestões de manuseamento 12 Substituir as pilhas 13 Utilização diária 14 Ligar e desligar 14 Inserir e remover o aparelho auditivo 16 Ajustar o volume 19 Mudar o programa de audição 20 Outros ajustes (opcional) 20 Situações de audição especiais 21 Ao telefone 21 Sistemas de indução magnética para deficientes auditivos 23 2

Manutenção e cuidados 25 Aparelhos auditivos 25 Manutenção profissional 26 Mais informações 27 Informação de segurança 27 Funcionalidade sem fios 27 Acessórios 27 Símbolos utilizados neste documento 28 Eliminação de erros 28 Informação de sistema 30 Informações específicas do país 31 3

Bem-vindo Obrigado por escolher os nossos aparelhos auditivos para o acompanharem no seu dia a dia. Como com tudo o que é novo, poderá demorar algum tempo a familiarizar-se com os aparelhos. Este guia, juntamente com o apoio do seu Especialista em Cuidados Auditivos, irá ajudá-lo a compreender as vantagens e a melhor qualidade de vida que os seus aparelhos auditivos lhe oferecem. Para obter o máximo benefício dos seus aparelhos auditivos, recomendamos que os utilize todos os dias, durante todo o dia. Isto ajudá-lo-á a adaptar-se. CUIDADO É importante que leia cuidadosamente e na íntegra este guia do utilizador e o manual de segurança. Siga as informações de segurança para evitar danos ou lesões. 4

Aparelhos auditivos Este guia do utilizador descreve funcionalidades opcionais que os seus aparelhos auditivos podem ou não ter. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos que lhe indique as funcionalidades válidas para os seus aparelhos auditivos. Tipo de aparelho Os seus aparelhos auditivos são modelos personalizados que foram fabricados individualmente com base na anatomia dos seus ouvidos. São usados diretamente no ouvido, na concha do ouvido ou dentro do canal do ouvido. Os aparelhos não são adequados para bebés, crianças ou pessoas portadoras de deficiência mental. Conhecer os seus aparelhos auditivos Recomenda-se que se familiarize com os seus novos aparelhos auditivos. Com os instrumentos na mão, tente utilizar os controlos e verifique a sua localização no aparelho. Isto facilitará o acto de sentir e pressionar os controlos enquanto usa os seus aparelhos auditivos. Se tiver dificuldades em pressionar os controlos dos seus aparelhos auditivos enquanto os estiver a usar, pode questionar o seu Especialista em Cuidados Auditivos sobre a opção de controlo remoto. 5

Componentes e nomes Este guia do utilizador descreve diversos tipos de aparelhos auditivos. Utilize as seguintes imagens para identificar o tipo de aparelho auditivo que utiliza. Tenha em atenção que o botão de pressão, a roda de controlo de volume e o enchimento encontram-se individualmente posicionados no seu aparelho auditivo para uma melhor adaptação ao seu ouvido. Por conseguinte, o aspeto do seu aparelho auditivo pode ser diferente dos ilustrados. ITE (In The Ear) ➊ Microfone ➋ Segundo microfone (opcional) ➌ Compartimento da pilha ➍ Botão de pressão (opcional) ➎ Roda de controlo de volume (opcional) ➏ Enchimento 6

ITC (In The Canal) com controlos ➊ Microfone ➋ Botão de pressão (opcional) ➌ Segundo microfone (opcional) ➍ Compartimento da pilha ➎ Roda de controlo de volume (opcional) ➏ Enchimento CIC (Completely In the Canal) ➊ Enchimento ➋ Compartimento da pilha ➌ Microfone ➍ Cabo amovível (opcional) 7

Controlos Com os controlos pode, por exemplo, ajustar o volume ou alternar entre programas auditivos. Os seus aparelhos auditivos têm um botão de pressão, uma roda de controlo de volume ou nenhum controlo. O seu Especialista em Cuidados Auditivos programou as funcionalidades que pretendia nos controlos. Controlo Esquerda Direita Botão de pressão Roda de controlo de volume Sem controlo Se o seu aparelho auditivo incluir a funcionalidade sem fios, também pode utilizar um controlo remoto ou uma aplicação para smartphone para o controlar. 8

Função do botão de pressão L R Premido de forma rápida: Mudança do programa Aumentar volume Reduzir volume Nível de ruído do zumbido para cima Nível de ruído do zumbido para baixo Premido durante vários segundos: Em espera/ligar L = Esquerda, R = Direita Função da roda de controlo de volume Aumente o volume Rode o botão para a frente. Diminua o volume Rode o botão para trás. 9

Definições Programas de audição 1 2 3 4 5 6 Leia mais na secção "Alterar o programa auditivo". 10

Funções Ligação após atraso permite a inserção livre de microfonia de aparelhos auditivos. Leia mais na secção "Ligar e desligar". AutoPhone muda automaticamente para o programa de telefone quando o auscultador do telefone se aproxima da orelha. Leia mais na secção "Ao telefone". O dispositivo para tratar o zumbido gera um ruído suave para o distrair do zumbido. O aparelho inclui uma telebobina para que se possa ligar a detectores de indução áudio. Leia mais na secção "Sistemas de indução magnética para deficientes auditivos". A funcionalidade e2e wireless permite o controlo simultâneo de ambos os aparelhos auditivos. Leia mais na secção "Funcionalidade sem fios". 11

Pilhas Quando a pilha estiver fraca, o som fica mais fraco ou escutará um sinal de alerta. O tipo de bateria determinará a duração da mesma. Tamanho das pilhas e sugestões de manuseamento Contacte o seu Especialista em Cuidados Auditivos para informações sobre as baterias recomendadas. Tamanho das pilhas: 10 312 13 Utilize sempre uma pilha de tamanho apropriado nos seus aparelhos auditivos. Retire as pilhas se não pretender utilizar os aparelhos auditivos durante vários dias. Tenha sempre consigo pilhas sobressalentes. Retire imediatamente as pilhas vazias e siga as normas de reciclagem locais quanto à eliminação de pilhas. 12

Substituir as pilhas Remover a pilha: XXAbra o compartimento da pilha. XXRemova a pilha com a mão. Inserir a pilha: XXSe a pilha tiver uma película protectora, remova-a apenas quando estiver pronto a utilizar a bateria. XXIntroduza a bateria com o símbolo "+" voltado para cima. XXFeche cuidadosamente o compartimento da pilha. Se sentir resistência, a pilha não está correctamente inserida. Não force o fecho do compartimento da pilha. Pode danificar-se. 13

Utilização diária Ligar e desligar Tem as seguintes opções para ligar ou desligar os seus aparelhos auditivos. Através do compartimento da pilha: XXLigar: Feche o compartimento da pilha. O volume e programa auditivo utilizados estão definidos. XXDesligar: Abra o compartimento da pilha até à primeira paragem. Através do botão de pressão: XXLigar ou desligar: Prima e mantenha premido o botão de pressão durante vários segundos. Consulte a secção Controlos para obter informações relativas às definições dos controlos. Depois de ligar, o volume e programa auditivo utilizados anteriormente estão definidos. Através do controlo remoto: XXSiga as instruções no guia do utilizador do controlo remoto. Depois de ligar, o volume e programa auditivo utilizados anteriormente estão definidos. 14

Ao usar os aparelhos auditivos, um sinal sonoro pode indicar quando um instrumento é ligado ou desligado. Quando a ligação após atraso é activada, os aparelhos auditivos ligam após um atraso de vários segundos. Durante este tempo, pode introduzir os aparelhos auditivos nos ouvidos sem sentir uma microfonia desagradável. A funcionalidade de "ligação após atraso" pode ser activada pelo seu Especialista em Cuidados Auditivos. 15

Inserir e remover o aparelho auditivo Os seus aparelhos auditivos foram ajustados para o seu ouvido direito e esquerdo. A cor das etiquetas nos aparelhos auditivos indica o lado: etiqueta vermelha = ouvido direito etiqueta preta ou azul = ouvido esquerdo Inserir um aparelho auditivo: XXEmpurre cuidadosamente o aparelho auditivo para o canal do ouvido. XXRode-a ligeiramente até estar bem encaixada. Abra e feche a boca para evitar a acumulação de ar no canal auditivo. Para modelos CIC: X X Tenha especial atenção ao cabo de remoção que indica a parte inferior. 16

Poderá ajudar introduzir o aparelho auditivo direito com a mão direita e o aparelho auditivo esquerdo com a mão esquerda. Se tiver dificuldades em introduzir a peça da orelha, utilize a outra mão para empurrar cuidadosamente o seu lóbulo da orelha para baixo. Isto abre o canal auditivo e facilita a introdução da peça da orelha. 17

Remover um aparelho auditivo: INDICAÇÃO Nunca puxe a porta do compartimento da pilha ou a roda de controlo de volume para retirar o aparelho auditivo. Isto poderia danificar o seu aparelho auditivo. XXPressione ligeiramente a parte de trás da orelha para soltar o aparelho auditivo. XXSe o seu aparelho auditivo estiver equipado com um cabo amovível, retire o aparelho puxando o cabo amovível em direcção à parte posterior da cabeça. XXPara todos os aparelhos auditivos: Agarre no aparelho auditivo no canal auditivo com dois dedos e puxe-o cuidadosamente para fora. Limpe e seque os seus aparelhos auditivos após a utilização. Leia mais na secção "Manutenção e cuidados". 18

Ajustar o volume Os seus aparelhos auditivos ajustam automaticamente o volume para a situação auditiva. XXSe preferir o ajuste de volume manual, rode o botão de controlo de volume, pressione brevemente o botão de pressão ou utilize um controlo remoto. Consulte a secção Controlos para obter informações relativas às definições dos controlos. Um sinal sonoro opcional pode indicar a alteração de volume. Depois de atingir o volume máximo ou mínimo, poderá ouvir um sinal sonoro opcional. 19

Mudar o programa de audição Dependendo da situação auditiva, os seus aparelhos auditivos ajustam-se automaticamente ao som. Os seus aparelhos auditivos podem igualmente ter vários programas de audição que lhe permitam alterar o som, se necessário. Um sinal sonoro opcional pode indicar a alteração do programa. XXPara alterar o programa auditivo, pressione o botão de pressão ou utilize um controlo remoto. Consulte a secção Controlos para obter informações relativas às definições dos controlos. Para consultar uma lista dos seus programas auditivos, consulte a secção "Definições". Se a funcionalidade AutoPhone estiver activada, o programa auditivo muda automaticamente para um programa de telefone quando o auscultador do telefone é colocado próximo do ouvido. Leia mais na secção "Ao telefone". Outros ajustes (opcional) Os controlos dos seus aparelhos auditivos também podem ser utilizados para alterar, por exemplo, o nível de ruído do zumbido. Consulte a secção Controlos para obter informações relativas às definições dos controlos. 20

Situações de audição especiais Ao telefone Quando estiver ao telefone, rode ligeiramente o auscultador de modo a que a orelha não fique completamente coberta. Programa de telefone Poderá preferir um determinado volume quando utilizar o telefone. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para configurar um programa de telefone. XXMude para o programa de telefone sempre que estiver ao telefone ou utilizar a mudança de programa automática. Se estiver configurado um programa de telefone ou a mudança de programa automática para o seu aparelho auditivo, é indicado na secção "Definições". 21

Mudança de programa automática (AutoPhone) O seu aparelho auditivo pode seleccionar automaticamente o programa de telefone quando coloca o auscultador do telefone junto ao aparelho. Quando terminar de falar ao telefone, afaste o auscultador do aparelho auditivo e o modo de microfone activa-se automaticamente. Se pretender esta funcionalidade, peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para efectuar o seguinte: Active a função AutoPhone. Verifique o campo magnético do auscultador do telefone. Para a mudança de programa automática, o seu aparelho auditivo detecta o campo magnético do auscultador do telefone. Nem todos os telefones produzem um campo magnético forte o suficiente para activar a funcionalidade AutoPhone. Neste caso, pode utilizar o íman Siemens AutoPhone, que se encontra disponível como acessório e fixe-o no auscultador do telefone. Para instruções sobre como colocar o íman, consulte o guia do utilizador do íman do AutoPhone. 22 INDICAÇÃO Utilize apenas o íman AutoPhone aprovado. Peça este acessório ao seu especialista em aparelhos auditivos.

Sistemas de indução magnética para deficientes auditivos Alguns telefones e locais públicos como cinemas oferecem o sinal sonoro (música e voz) através de um sistema de indução magnética para deficientes auditivos. Com este sistema, o seu aparelho auditivo pode receber o sinal pretendido directamente sem ruídos que o distraem no ambiente. Normalmente, é possível reconhecer sistemas de indução magnética para deficientes auditivos através de determinados sinais. Se uma telebobina estiver incluída no seu aparelho auditivo, isto é indicado na secção "Definições". Se estiver incluída uma telebobina, dispõe das seguintes opções. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para configurar um programa de telebobina. XXMude para o programa de telebobina sempre que estiver num local com um sistema de indução magnética para deficientes auditivos. Se um programa de telebobina estiver configurado para o seu aparelho auditivo, este encontra-se listado na secção "Definições". 23

Programa de telecoil e controlo remoto INDICAÇÃO Para aparelhos com ligação sem fios: Quando o programa telebobina estiver activo, o controlo remoto por provocar um ruído de pulsação. XXUtilize o controlo remoto a uma distância superior a 10 cm. 24

Manutenção e cuidados Para prevenir danos, é importante que cuide dos seus aparelhos auditivos e siga algumas regras básicas que, em breve, farão parte da sua rotina diária. Aparelhos auditivos Secagem e armazenamento XXSeque os seus aparelhos auditivos de um dia para o outro. XXPeça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos que lhe indique produtos de secagem recomendados. XXDurante períodos mais longos de não utilização, armazene os seu aparelhos auditivos com o compartimento da pilha aberto e as pilhas retiradas num sistema de secagem para prevenir os efeitos adversos da humidade. Limpeza Por questões de higiene e para manter a funcionalidade, limpe o seu aparelho auditivo diariamente. XXLimpe os aparelhos auditivos diariamente com um pano macio e seco. 25

XXOs aparelhos auditivos podem ter uma proteção contra a cera. Esta proteção impede a entrada de cera dos ouvidos. Tenha atenção para não danificar a proteção contra a cera sempre que limpar o aparelho auditivo. XXNunca utilize água a correr nem mergulhe os dispositivos em água. XXNunca exerça pressão durante a limpeza. XXPeça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos que lhe indique produtos de limpeza recomendados, conjuntos de cuidados especiais e outras informações sobre como manter os aparelhos auditivos em bom estado. Manutenção profissional O seu Especialista em Cuidados Auditivos pode realizar uma limpeza e manutenção profissionais completas. Caso seja necessário substituir a proteção contra a cera ou proteção do microfone (proteção contra o vento), isto deve ser efetuado por um profissional. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos uma recomendação individual dos intervalos de manutenção, bem como assistência técnica. 26

Mais informações Informação de segurança Para obter mais informações de segurança, consulte o manual de segurança fornecido com o dispositivo. Funcionalidade sem fios Os seus aparelhos auditivos podem estar equipados com a funcionalidade sem fios. Isto permite a sincronização entre dois aparelhos auditivos. Quando se altera o programa ou o volume de som de um dos aparelhos auditivos, o outro é automaticamente alterado. Ambos os aparelhos auditivos adaptam-se automática e simultaneamente à situação auditiva. A funcionalidade sem fios permite a utilização de um controlo remoto. Consulte a secção "Definições" para saber se os seus aparelhos auditivos estão equipados com a funcionalidade sem fios. Acessórios O tipo de acessórios disponíveis depende do tipo de instrumento. São exemplos disso: um controlo remoto, um dispositivo de transmissão de áudio ou uma aplicação para smartphone para controlo remoto. Consulte o seu Especialista em Cuidados Auditivos para mais informações. 27

Símbolos utilizados neste documento Salienta uma situação que pode causar lesões graves, moderadas ou ligeiras. Indica possíveis danos no aparelho. Conselhos e sugestões sobre como manusear melhor o seu dispositivo. Eliminação de erros Problema e possíveis soluções O som está fraco. Aumente o volume. Feche cuidadosa e completamente o compartimento da pilha. Limpe o aparelho auditivo. Substitua a pilha gasta. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para substituir a protecção contra a cera e/ou a protecção do microfone. O aparelho auditivo emite um som de zumbido. Volte a inserir o aparelho auditivo até que encaixe. Diminua o volume. Limpe o aparelho auditivo. 28

Problema e possíveis soluções O som está distorcido. Diminua o volume. Substitua a pilha gasta. Limpe o aparelho auditivo. Peça ao seu Especialista em Cuidados Auditivos para substituir a protecção contra a cera e/ou a protecção do microfone. O aparelho auditivo emite sinais sonoros. Substitua a pilha gasta. O aparelho auditivo não funciona. Ligue o aparelho auditivo. Feche cuidadosa e completamente o compartimento da pilha. Substitua a pilha gasta. Certifique-se de que a pilha está correctamente inserida. Atraso na ligação activo. Aguarde vários segundos e verifique novamente. Em caso de problemas, contacte o seu especialista em aparelhos auditivos. 29

Informação de sistema Números de série Esquerda: Direita: Datas de assistência 1: 2: 3: 4: 5: 6: O seu Especialista em Cuidados Auditivos Data de aquisição: 30

Informações específicas do país 31

Manufactured by Sivantos GmbH under Trademark License of Siemens AG. Legal Manufacturer Sivantos GmbH Henri-Dunant-Strasse 100 91058 Erlangen Germany Phone +49 9131 308 0 Document No. A91SAT-02509-99T01-7900 PT Order/Item No. 109 313 60 Master Rev01, 01.2015 Siemens AG, 02.2015 www.bestsound-technology.com