A Alma Uma perspectiva bíblica e luterana Jörg Garbers Ms. de Teologia
A alma A palavra alma é a tradução das palavras: Nefesch (hebraico no AT) Psyche(grego no NT) Popularmente a alma......é uma parte divina no ser humano....é imortal.... separa-se do corpo depois da morte.... dorme até a volta de Cristo e a ressurreição dos mortos.... pode em forma de espíritos atormentar os vivos.
A alma A ideia da alma parte da tripartição (dividido em 3 partes) ou dicotomia (dividido em 2 partes) do ser humano: Corpo Alma Mente/Espírito Corpo Alma A ideia da divisão do corpo humano em partes tem a sua origem na filosofia grega. Os teólogos antigo combinaram os seus pensamentos com as ideias da filosofia grega. A teologia cristã não questionou isso por muito tempo. Por isso ainda hoje esse ensino é muito popular.
Platão Filósofo grego (427-347 a.c.) Aluno do Sócrates Um dos pensadores mais importantes e influentes na cultura ocidental Muitos conceitos de Platão entraram na teologia da igreja antiga e permaneceram lá de uma ou outra forma até hoje Existe o mundo das ideias. As ideias tomam forma na matéria.
Platão A alma faz parte do mundo da ideias e toma forma na matéria ser humano. A alma é tripartida: pensar (cabeça), vontade/sentimentos (peito), Voluptividade(corpo inferior) O pensar é a parte imortal A alma faz parte do mundo das ideias e assim eterno e imortal. O corpo é visto como a algema da alma.
Platão Resultado tudo que é feito com a cabeça é bom e importante: Pensar Refletir Raciocinar Falar Etc. O corpo é mal e prende a alma Beber Comer teatro Ter sexo Etc. Em termos da cultura Aquele que estuda ou trabalha com a cabeça ganha mais e vale mais. Aquele que trabalha com as mãos ganha menos e vale menos.
Platão Na igreja Viver espiritualmente: Orar Pregar Ler a bíblia Louvar / Gospel Trabalho na comunidade O pastor como um ser superior Viver carnalmente Beber Comer Cinema Música sexo Etc.
O ser humano nos textos bíblicos Os textos bíblicos são escrito em línguas antigas. O AT foi escrito em hebraico (umas pequenas partes em aramaico). O NT foi escrito em grego. Os autores do NT foram na sua grande maioria (menos Lucas) judeus e pensaram de forma hebraica. Muitas vezes pode se perceber nos textos do NT ainda que eles pensam em hebraico e usam os conceitos do AT. A teologia luterana fundamente-se no principio somente a escritura. Por isso os conceitos a respeito da alma mudaram nos anos depois da reforma lentamente, mas de forma radical. O estudo das línguas bíblicas trouxe novos conhecimentos que hoje permeiam a teologia luterana. Infelizmente existe e está se mantendo uma discrepância entre os resultados da teologia e a opinião popular.
N e fesh A palavra ocorre 750 vezes no AT 600 vezes a LXX traduz a palavra com psyché. Isso já mostra a dificuldade da tradução. Olhando para os textos do AT descobrimos que a palavra n e fesch significa: Garganta/boca (Is 5.14 / Hab2.5) Garganta para respirar (Jer 2.24; 15.9) Pescoço (Sl 105.18) Desejo, sentimento etc. (Hs4.8 / Ex 23.9) Vida (Pr8.35ss/ Ex 21.23s) Está substituindo o pronome: eu, tu, ele, elas, nós, vós, eles, elas (Gn12.13; 19.19)
N e fesh O significado na cultura hebraica O ser humano não tem, mas é n e fesch. Todo ser vivo, também os animais, é n e fesch. N e fesch é vida na sua íntegra. N e fesch é concreto, palpável e tomado do pó da terra. Alma no nosso sentido de palavra é uma tradução errada. N e fesch é a vida sob o aspecto da limitação e necessidade.
Ru a ch Ru a chconsta 389 vezes no AT 113 vezes a palavra designa o vento. 136 vezes a palavra é usada com Deus. 129 vezes a palavra é usada no contexto de animais, ídolos e do ser humano. A tradução frequente Espírito não consegue captar o significado e leva a um caminho errado.
Ru a ch A palavra designa: Vento como força de mudança Hálito como força de vida Espírito no sentido de capacitação Espírito no sentido de personalidade Vontade Ru a chconsta 389 vezes no AT é uma realidade que está intimamente ligada a Deus. A Ru a chconsta 389 vezes no AT obedece a Deus e pertence a ele, mas age e anima o mundo.
O ser humano no NT Os autores do NT são judeus e continuam pensando nos conceitos do AT. O grego não tem uma palavra tão abrangente como o hebraico. Encontramos as palavras psyche, soma e sarx. Normalmente se usa a palavra grega psychepara traduzir ou expressar o conceito da n e fesch. Textos como Mc 10.45 e Lc 9.56 podem exemplificar que a palavra psychequer ser compreendida como vida.
Resumo e consequências O ser humano biblicamente falando não tem alma. O ser humano tem um corpo com diferentes funções. O ser humano é uma unidade de pensar, sentir e agir, de mente, alma e corpo. Na grande maioria das vezes seria bom substituir a palavra alma pela palavra vida.
Resumo e consequências Biblicamente falando o ser humano morre por completo e até a sua ressurreição permanece apenas o seu relacionamento com Deus. Deus não está esquecendo-se da sua criatura. A ressurreição e o nosso corpo ressurreto são atos criacionaisde Deus. Mais não podemos dizer. As almas não podem perturbar as pessoas vivas, pois elas não existem como algo independente do corpo e da vida humana. Porém o ser humano pode ser perturbado pelas suas lembranças e seu inconsciente.
Resumo e consequências O que acontece depois da morte? A Bíblia descreve isso a partir de duas posições diferentes: Na perspectiva de Deus onde não existe conceito de tempo pode-se dizer que logo após a morte estamos diante dele (Lc 23.43). Na perspectiva do ser humano as pessoas e a sua lembrança aguardam a ressurreição, pode-se usar o conceito do sono (1 Th4.13). Qualquer conceito da alma abre a porte para pensamentos do espiritismo e por isso devia ser evitado.
A Alma Uma perspectiva bíblica e luterana