Terminologia. Tradução. Geralmente, significa converter de um idioma para outro, seja de maneira oral ou escrita.



Documentos relacionados
INTERCOMUNICAÇÃO SEM FIO

MÓDULO 4 Meios físicos de transmissão

Para visitas que encantam

C O M U N I C A c a O INFRAVERMELHA

Transmissor EXT-240 de áudio e vídeo sem fio

Beats Pill. Conheça a Beats Pill

Comunicação de Dados. Aula 9 Meios de Transmissão

Sistema de rádio bidirecional digital profissional. Mude para digital

Como melhorar o sinal da rede sem fio mudando o canal Wi-Fi do roteador

Obs: É necessário utilizar um computador com sistema operacional Windows 7.

com tecnologia Bluetooth

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

SUMÁRIO 1. AULA 6 ENDEREÇAMENTO IP:... 2

Conhecendo o Decoder

B:mais. Painéis de Controle da Série B para proteger pessoas e propriedades

DocuWare Mobile ProductInfo. Gerenciamento móvel de documentos. Benefícios

Guia de Instalação C7189R P-01. Sensor Interno Sem Fio

2.1. Guia de adaptação rápida - Início. Preparação dos aparelhos auditivos

Seja bem-vindo. Um abraço, Bruno Raposo Diretor de Relacionamento com Clientes. *Serviços gratuitos até junho de 2009.

Manual de Instruções. Touchlight Smart

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

MÓDULO 7 Modelo OSI. 7.1 Serviços Versus Protocolos

Índice: CMS 3 O que é Content Management System? Clientes 4 O que é o Cliente? 4 Configurando o i-menu/i-view para trabalhar. com o CMS.

IP Site Connect do MOTOTRBO. Aumente o alcance e melhore o desempenho.

BlackBerry Mobile Voice System

SAC

A POTÊNCIA DO WiNG SIMPLIFICADA

Hamtronix INTERFACE ECHOLINK Manual de Instalação e Operação Hardware Revisão C

Tecnologias de Banda Larga

É o UniNorte facilitando a vida de nossos docentes e discentes.

Aparelho Digital Meridian M3902. Guia de Operações Básicas

MÓDULO 5 Movimentações

Índice. Este manual contém informações importantes sobre a segurança e desempenho deste produto, por favor, leia com cuidado antes de usar o aparelho.

André Aziz Francielle Santos Noções de Redes

Passo 3: Posicionando a Câmera na Prova Didática Teórica ou na Prova de Defesa da Produção Intelectual

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

v1.3 Guia rápido para sala virtual Para palestrantes e convidados NEaD - Núcleo de Educação a Distância da Unesp Núcleo de Educação a Distância

Manual de Instruções BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO BALANÇA DE CARGA DE REFRIGERANTE SEM FIO COM SOLENOIDE

O Windows 7 é um sistema operacional desenvolvido pela Microsoft.

ResponseCard AnyWhere Display

GERENCIAMENTO DE IRRIGAÇÃO VIA WEB

Todos os Registros no site referem-se aos momentos em que o equipamento estava conectado (decorrente dos dois eventos acima descritos).

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

Assunto: Redes Com Menos Gastos

TECNOLOGIA DA INFORMAÇÃO

Phonak Target. Este guia fornece instruções detalhadas para adaptação de aparelhos auditivos com o Phonak Target.

10 DICAS DE TECNOLOGIA PARA AUMENTAR SUA PRODUTIVIDADE NO TRABALHO

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (Android)

TRC-340 MANUAL DO USUÁRIO

Redes de Computadores

GUIA DE PRODUTOS E SERVIÇOS NET

2 de maio de Remote Scan

Adicionando um amplificador linear! Pensar duas vezes! Quanto vai aumentar o seu sinal?

Conhecendo seu telefone

Manual do Painel Aceno Digital A3000/A Rua Porto Alegre, 212 Jd. Agari Cep: 86.

Placa Acessório Modem Impacta

Arquitetura de Rede de Computadores

Notas para os usuários

Roteamento e Comutação

Celebre este natal e ano novo junto aos seus amigos e familiares distantes.

A barra de menu a direita possibilita efetuar login/logout do sistema e também voltar para a página principal.

1 Introdução. 2 REDES sem fio de comunicações

RECEPTOR AM DSB. Transmissor. Circuito Receptor AM DSB - Profº Vitorino 1

Resumo da solução SAP SAP Technology SAP Afaria. Gestão da mobilidade empresarial como vantagem competitiva

Rede Corporativa. Tutorial 10 mar 2009 Fabio Montoro. Introdução

Sumário. Apresentação O que é o Centro de Gerenciamento de Serviços (CGS) NTI? Terminologia Status do seu chamado Utilização do Portal Web

BlackBerry Mobile Voice System

Em 2012, a Prosoft planejou o lançamento da Versão 5 dos seus produtos.

Google Drive: Acesse e organize seus arquivos

I N T R O D U Ç Ã O W A P desbloqueio,

Guia do usuário do PrintMe Mobile 3.0

Tutorial básico para web conferência

Sistema 3D Ativo para Cinema Digital. Guia do Usuário. EYES TRIPLE SHUT (E3S). Todos os direitos reservados. 1

Configurando um Grupo Doméstico e Compartilhando arquivos no Windows 7

Air-Fi - sistema sem fio Sinta-se confortável com a confiança e o desempenho líderes do setor.

Conceitos Básicos de Telefonia Celular

Central de Alarme de Oito Zonas

Guia para o Google Cloud Print

Análise de Dados do Financeiro

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

PTT (Push to Talk - Pressione para Falar) Edição 1

LINKSYS SPA3102 E PAP2T

SAIT SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED MANUAL DO USUÁRIO. Você acaba de receber um SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED.

Curso: Redes II (Heterogênea e Convergente) Tema da Aula: Características Roteamento

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

Fundamentos da Informática e Comunicação de Dados

Guia para o Google Cloud Print

UNIVERSIDADE FEDERAL DE PELOTAS

Sagômetro Digital. Manual de Instalação e Operação

QUANDO TRATAMOS SOBRE MEIOS DE TRANSMISSÃO, DEVEMOS ENFATIZAR A EXISTÊNCIA DE DOIS TIPOS DESSES MEIOS, SENDO:

FAÇA FÁCIL: DRIVER IGS PARA COMUNICAÇÃO DE PROTOCOLOS PROPRIETÁRIOS INTRODUÇÃO

IRISPen Air 7. Guia Rápido. (ios)

Leitor Digital de Livros (ereader) - Kobo Aura HD

Videoconferência Samsung Modelo VC240. Novembro de versão-001

UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS CERCOMP (CENTRO DE RECURSOS COMPUTACIONAIS) TUTORIAL DE USO DO WEBMAIL - UFG

Manual do Usuário HERE Drive

Transcrição:

Terminologia Tradução. Geralmente, significa converter de um idioma para outro, seja de maneira oral ou escrita. Interpretação. É um termo específico à tradução oral de um idioma para outro conforme o interlocutor fala. A interpretação é uma tarefa muito complexa. A comunicação precisa é o aspecto mais importante de qualquer reunião, e a qualidade da interpretação garantirá seu sucesso. O áudio precisa ser ouvido e compreendido pelos ouvintes. Interpretação simultânea. Facilitar a transmissão da fala de um idioma para outro em tempo real, permitindo que as apresentações ou conversas fluam naturalmente, em diversos idiomas, sem atrasos. A fala interpretada geralmente é ouvida por meio de um receptor de áudio sem fio. Interpretação consecutiva. É quando a comunicação flui por meio de uma abordagem linear, onde uma pessoa fala e depois faz uma pausa para que o intérprete possa falar. A vantagem desse método é que não é necessário nenhum equipamento especial. A desvantagem é que o processo leva muito mais tempo e pode interromper o fluxo natural da reunião. Interpretação sussurrada. Na interpretação sussurrada, o intérprete senta ou fica próximo a um pequeno grupo falante do idioma de destino enquanto sussurra uma interpretação simultânea do assunto em questão. Esse método não exige nenhum equipamento, mas pode ser realizado por meio de um microfone e fones de ouvido se os participantes preferirem. Ele é comum em circunstâncias em que a maior parte de um grupo fala o idioma de origem e uma minoria não fala. Idioma de origem. Esse é o idioma que o orador ou apresentador principal usa ao falar. Os idiomas para os quais o idioma de origem está sendo traduzido são chamados de idiomas de destino. O idioma de origem pode ser alterado durante o evento e pode haver mais de um idioma de destino, dependendo da complexidade do evento. Relé. A interpretação por relé é usada quando há diversos idiomas de destino. Um intérprete do idioma de origem interpreta para um idioma comum a todos os intérpretes, e cada um deles converte a mensagem para seus respectivos idiomas de destino. Essa solução é geralmente mais usada em reuniões com três ou mais idiomas.

Equipamento necessário para interpretação Cabines de interpretação. As cabines de interpretação são usadas para proporcionar isolamento acústico aos intérpretes. O isolamento tem dois propósitos. As cabines permitem que os intérpretes trabalhem em um ambiente silencioso, livre de distrações audíveis, para que eles possam se concentrar nas palavras dos interlocutores. Dentro das cabines, os intérpretes podem falar em um volume normal em qualquer idioma, sem perturbar os participantes da reunião. Os intérpretes geralmente recebem o sinal de áudio do idioma de origem por meio de um cabo XLR. Console do intérprete. O console é o centro de controle para intérpretes. Esse equipamento permite que eles recebam, transmitam e controlem o áudio (tanto de entrada, quanto de saída). É comum que dois intérpretes que falam o mesmo idioma compartilhem a cabine de interpretação e o console do intérprete, com microfones individuais atribuídos a cada intérprete. Esse procedimento é adotado porque o trabalho é complexo e exige pausas frequentes, o que permite que um intérprete cubra o outro. Normalmente, um intérprete trabalha por 20 minutos e faz uma pausa pelo mesmo período. Os recursos do console do intérprete são importantes, porque permitem que eles trabalhem de maneira mais eficiente. Distribuição de idiomas. Trata-se da distribuição do áudio dos idiomas interpretados para os participantes da reunião. Geralmente (e de preferência) a distribuição é realizada sem fios. No setor de interpretação, há duas tecnologias comumente usadas para transmitir o áudio sem fio: por radiofrequência (RF) ou infravermelho (IR). Transmissor. Esse é o equipamento que será conectado ao console do intérprete para transmitir ou distribuir o áudio sem fio. Às vezes, ele é usado de maneira independente em eventos pequenos e menos complexos. Os transmissores podem ter uma estação base ou serem móveis e portáteis. Se a tecnologia infravermelha for usada, a combinação de um modulador infravermelho e um emissor é suficiente para a transmissão. Receptor. Trata-se do equipamento que os ouvintes usam para receber sem fio a distribuição de áudio transmitida. Alguns receptores possuem um alto-falante embutido, enquanto outros precisam da conexão de um fone de ouvido para transmitir o áudio. A maioria dos receptores oferece a opção de seleção de canal, além de ajuste do volume do áudio.

Perguntas a serem feitas ao selecionar o equipamento de interpretação Tamanho? Determine a quantidade de participantes do evento e o tamanho da sala/espaço da reunião. Isso é importante para determinar o número de receptores necessários e o tipo de tecnologia exigida para uma cobertura adequada do espaço. Local? Determine se o evento será interno ou externo. Outro fator importante é se o evento será realizado em uma área urbana muito povoada ou em uma área rural. Normalmente, quanto maior for a concentração populacional, mais provável será a interferência de outras transmissões de RF. A experiência com o uso desse equipamento em uma área específica é útil. Se possível, use um receptor como um leitor para localizar interferências no local antes do evento. Portabilidade? O equipamento será movido de um local para o outro? Se for, com que frequência? Ou o equipamento será instalado em uma sala e permanecerá lá durante todos os eventos? A interpretação ocorrerá durante uma caminhada? Essas perguntas não só ajudarão a determinar a tecnologia necessária, mas também se o equipamento poderá usar fontes de alimentação padrão ou se precisará de transmissores portáteis. Segurança? A transmissão segura é uma exigência? Em algumas reuniões, como as realizadas por órgãos do governo, órgão jurídicos ou instituições financeiras, a transmissão segura é necessária para que a conversa não possa ser captada por ouvintes externos indesejados. Ao escolher a tecnologia de interpretação, lembre-se de que os sistemas digitais infravermelhos e criptografados oferecem uma transmissão segura, enquanto sistemas FM não. Número de idiomas? Determine a quantidade de canais necessários a serem transmitidos simultaneamente durante o evento. Conforme a quantidade de idiomas ou canais aumenta, a complexidade da tecnologia também aumenta (além do custo).

Set V V Set V V Set V V Diversas reuniões ocorrendo uma ao lado da outra? Há diversas reuniões ocorrendo simultaneamente próximas umas às outras? Se houver, os transmissores usados em uma sala poderão estar ao alcance de outros transmissores. Deve-se tomar muito cuidado com a quantidade de canais necessários. A tecnologia infravermelha geralmente evita esse problema, pois o sinal fica contido dentro de cada sala. Preferência? Às vezes, as pessoas já estão acostumadas ou preferem algum tipo de equipamento que já tenham usado em outras ocasiões. Isso pode ser importante quando uma pessoa já se acostumou a algo e nada mais poderá fazê-la mudar de ideia. Evento de interpretação de idiomas comum IDIOMA DE ORIGEM EM INGLÊS INGLÊS TRANSMISSÃO DO IDIOMA DE ORIGEM PARA SAÍDA NO CANAL 2 ESPANHOL XLR DA PA MIC. PARA SAIDA NORMAL FRANCÊS ESPANHOL UNIDADE 1 INGLÊS ENTRADA DO IDIOMA DE ORIGEM SELECIONADA SAÍDA DO CANAL 1 SELECIONADA (PADRÃO, LUZ DESLIGADA) TRANSMISSÃO DO IDIOMA DE ORIGEM PARA SAÍDA NO CANAL 2 (HABILITADO) ESPANHOL CONDUTOR DE RELÉ INTÉRPRETE OUVE EM INGLÊS INTÉRPRETE FALA EM ESPANHOL INGLÊS DO PA ENCAMINHADO AUTOMATICAMENTE PARA O CANAL NÃO UTILIZADO (CANAL 2) SAÍDA NO CANAL 2 SAÍDA NO CANAL 1 SAÍDA NO CANAL 1 UNIDADE A UNIDADE B CONDUTOR DE IDIOMA DE ORIGEM MIC. PARA SAIDA NO CANAL 1 UNIDADE 2 ENGLISH ENTRADA DO IDIOMA DE ORIGEM SELECIONADA SAÍDA DO CANAL 1 SELECIONADA (PADRÃO, LUZ DESLIGADA) FRANCÊS INTÉRPRETE OUVE EM INGLÊS INTÉRPRETE FALA EM FRANCÊS A185-1

Tecnologia infravermelha O infravermelho funciona como a luz branca que você vê, exceto pelo comprimento de onda (mais longo) e por não ser captado pelo olho humano. O sinal de áudio é transmitido por um feixe infravermelho pela sala e é recebido por um receptor projetado para receber o sinal e processá-lo de volta como áudio para o ouvinte. Vantagens Recepção mais consistente Qualidade de som excelente Geralmente não suscetível à interferência de fontes externas A transmissão fica restrita à sala, o que é útil quando a segurança é uma preocupação Pode ser utilizado em diversas salas adjacentes, sem interferência cruzada ou vazamento Pode ser usado em qualquer país. Não regulamentado como RF A luz infravermelha é refletida por pisos, tetos e paredes de cores claras para aumentar a cobertura O receptor capta automaticamente o canal correto em locais com salas adjacentes Diversos canais podem ser usados para vários idiomas Desvantagens Difícil e caro para cobrir locais grandes (ou seja, arenas e estádios) Geralmente, os emissores devem ser instalados acima do público e não podem ser cobertos por cortinas Manter a integridade da arquitetura de um local pode diminuir a viabilidade dessa tecnologia Os emissores precisam ser posicionados adequadamente para uma cobertura ideal Uma quantidade maior de emissores é necessária em áreas maiores, o que aumenta o custo do sistema Os sistemas infravermelhos não funcionam bem em contato com luz direta do sol Objetos opacos como colunas e os corpos das pessoas podem bloquear o sinal A luz infravermelha pode ser absorvida por materiais escuros, reduzindo assim a cobertura Melhores aplicações Tribunais, especialmente os que possuem salas adjacentes e em que a transmissão segura é necessária Salas de reunião em que a transmissão segura é necessária Escolas e universidades Auditórios Áreas urbanas que possuem grande interferência de rádio (RF)

Tecnologia de RF Os sistemas de interpretação de RF usam ondas de rádio como método de distribuição de áudio. Uma pessoa pode usar um transmissor portátil a bateria com alcance reduzido ou um transmissor com estação de base alimentado por energia CA, o que pode aumentar muito o alcance de transmissão. Os ouvintes usam um receptor de RF equipado com fones de ouvido para ouvir os intérpretes de sua escolha. O equipamento é como uma estação de rádio personalizada. Os sistemas portáteis a bateria são leves e fáceis de transportar de um local para outro em uma maleta. Eles também possibilitam a interpretação em qualquer lugar, como em caminhadas, em um museu ou na fábrica de uma empresa. Sistemas de RF para grandes áreas: Se você possui um lugar grande e um evento com um público considerável, será necessário um transmissor com estação base mais potente. Esses sistemas podem transmitir em um raio de aproximadamente 300 metros (1000 pés) a partir da antena. A antena pode ser conectada diretamente ao transmissor ou posicionada remotamente para proporcionar uma cobertura estratégica. Esses sistemas são portáteis para disponibilização em um local. No entanto, assim que instalados, eles devem permanecer estáticos e não são móveis. A instalação e distribuição do equipamento em eventos exige um pouco mais de tempo. Vantagens Pode cobrir áreas muito grandes com facilidade Instalação simples Menor custo de instalação O transmissor pode ser ocultado (mas não dentro de um compartimento de metal) quando a integridade arquitetônica for uma preocupação. O custo não aumenta à medida que o tamanho da área aumenta Os receptores não são direcionais e ficam fora do campo de visão Qualidade de som excelente Funciona ao ar livre, mesmo exposto à luz direta do sol Altamente portátil Podem ser usados diversos canais Desvantagens O sinal pode ultrapassar a área desejada A transmissão não é segura quanto à privacidade É possível que ocorram interferências de rádio de outros serviços Número limitado de canais disponíveis As salas adjacentes precisam estar em uma frequência diferente Os usuários devem selecionar o canal correto Melhores aplicações Estádios, auditórios ou outras áreas grandes Igrejas Escolas e universidades Guias turísticos e outras aplicações portáteis Aplicações externas

Produtos com tecnologia infravermelha Nossos sistemas leves para interpretação de idiomas são ideais para locais de médio e grande porte que exigem de uma a quatro distribuições de idiomas simultâneas. Transmissor infravermelho de médio alcance WIR TX75. Um transmissor simples, portátil e integrado que maximiza a cobertura em até aproximadamente 465 m² (5.000 pés quadrados) no modo de canal único. Pode acomodar até dois sistemas secundários para aumentar a cobertura para até 1395 m² (15.000 pés quadrados). O sistema é ideal para interpretação móvel. É um sistema de dois canais expansível para até quatro canais. Pode ser instalado facilmente em um alto-falante fixo para posicionamento acima do público. Transmissor infravermelho de dois canais WIR TX90. Como o WIR TX75, essa é uma unidade integrada portátil e fácil de instalar, mas que pode ampliar sua cobertura para até 2600 m² (28.000 pés quadrados) ou mais. Pode ser instalado facilmente em um alto-falante fixo para posicionamento acima do público. Sistema infravermelho de dois canais WIR TX925. Esse é um sistema que consiste em um modulador separado e um emissor/antena para instalação. Esse sistema infravermelho de dois canais pode ser expandido para quatro canais e oferece o mesmo alcance do WIR TX90 até 2600 m² (28.000 pés quadrados) no modo de canal único. Receptores infravermelhos. A Williams Sound oferece diversos receptores adequados para diferentes aplicações. Temos muito orgulho de nosso receptor WIR RX22-4N, que fornece quatro canais e é considerado o receptor mais sensível do mercado.

Produtos de RF Nossos sistemas de PPA oferecem soluções versáteis para suas necessidades de interpretação de idiomas nos países em que a faixa de 72 a 76 MHz é aceita como uma frequência aprovada. Oferecemos soluções completamente portáteis para uso de guias turísticos com um alcance de aproximadamente 45 metros (150 pés). Nossos sistemas fixos cobrem lugares grandes com facilidade, oferecendo um alcance de aproximadamente 300 metros (1.000 pés). Transmissor de estação base FM PPA T45 NET com controle de rede. Esse novíssimo transmissor oferece o recurso de controle de rede em qualquer lugar remoto, opções de diversas entradas digitais de áudio e uma tela OLED de alta resolução com menu de navegação de fácil gerenciamento. Essa tecnologia facilita o trabalho do técnico em um evento, permitindo uma fácil solução de problemas da transmissão de cada cabine e um ajuste de áudio simples, se necessário, em um local remoto por meio de um PC ou tablet. Transmissor portátil FM PPA T46. Esse transmissor altamente portátil tem alcance de até 45 metros (150 pés) em interpretações móveis, como em visitas guiadas a fábricas ou missões de igrejas, onde não há alimentação de energia CA. O transmissor opera por até 30 horas com duas pilhas alcalinas ou recarregáveis AA. Um recurso essencial é o modo de dois canais, que permite que o intérprete alterne facilmente entre dois canais de transmissão diferentes para um fórum de perguntas e respostas em pequenos grupos. Além disso, o modo mudo de fácil ativação pode ser usado para silenciar o microfone do intérprete. A tela OLED de fácil leitura exibe o status atual e as opções do menu. Receptor FM PPA R37. Essa é a escolha perfeita para os eventos bilíngues em que apenas um canal pré-selecionado é necessário. Ele também pode ser usado em eventos em que o número de receptores e frequências pode ser determinado por técnicos antes do evento. Receptor FM PPA R38. Esse receptor conta com uma tela OLED de alta resolução e uma fácil seleção de canais, tornando-o ideal para eventos com diversos idiomas. O PPA R37 e o PPA R38 são sintetizados digitalmente para proporcionar clareza excepcional de áudio, estabilidade de frequência e maior imunidade a interferências externas.

Produtos Digi-Wave Esse sistema de comunicação digital é ideal para situações em que a segurança, a portabilidade e flexibilidade são vitais. Cada sistema pode ser personalizado para atender a necessidades individuais. Dependendo da configuração, os transceptores Digi-Wave podem ser usados para fornecer uma interpretação de conferências de até 14 idiomas além do idioma de origem, interpretações corporativas de negociações ou teleconferências e/ou interpretações de visitas interativas a fábricas e museus. Transceptor DLT 100. Transmite e recebe ao mesmo tempo. Ele é pequeno, leve e simples de configurar e pode ser usado em diversas situações. Receptor DLR 60. Conta com uma tela LCD maior para exibição de status do canal, volume, bateria e recepção. Esse receptor aceita pilhas alcalinas ou recarregáveis de NiMH e pode ser carregado na mesma estação de carga do DLT 100 (quando estiver usando pilha recarregável). Dock Digi-Wave. Proporciona um modo simples e flexível de conectar sistemas Digi-Wave portáteis a outros sistemas fixos. A conexão começa quando um transceptor ou receptor Digi-Wave é conectado ao Dock. O Dock Digi-Wave disponibiliza energia e/ou carga contínua para dois dispositivos Digi-Wave e possui entradas e saídas de áudio independentes em cada uma das baias.

Para obter mais informações sobre a linha completa de produtos e acessórios da Williams Sound, entre em contato com nosso departamento de vendas: 800.843.3544 / 1.952.943.2252 / info@williamssound.com / www.williamssound.com