jungle friends Istruzioni per læuso OwnerÆs manual Instrucciones Manual de utilizao OõþÒ Õ ±Ì¾Õ



Documentos relacionados
IAN /22. Washing machine cabinet. Mobile lavatrice Istruzioni per il montaggio. Armario saledizo de máquina lavadora Instrucciones de montaje

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

DONKEY Using a small cross-head (positive) screwdriver, undo the screw that secures the battery compartment door. Copyright ROMPA Ltd

Security Kit. Security Kit. Security Kit. Security Kit. See Reverse Side For Security Installation Instructions

IKD GE BEDIENUNGSANWEISUNG. mit Montageanweisungen

_N _N _N _N URBAN C

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

MANUAL DE INSTRUCCIONES CONTROL REMOTO AA-5454

A machine that blows bubbles at the press of your switch (not included)

WATER MATTRESS MASSAGE SYSTEM 20439

Télécommande standard non polarisée

POLYPLAY MASTER INSTRUÇÕES DE MONTAGEM INSTRUCCIONES DE MONTAJE/ASSEMBLE INSTRUCTION. Ref.:

Quickstart Guide. WiPry-Pro Combo

Turbo-trituradores TRX-21 / TRX-22

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

SILLA DE ESCRITORIO MOD. YS

Baby Rocker IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO. cod. 558 cod Bruksanvisning. Istruzioni d uso. Instruções de utilização

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

CORFU A

DS100 Dual Monitor Desk Stand, Vertical

Copyright ROMPA Ltd SNORING PIG 20134

SAP911. Acondicionador de aire portátil Ar condicionado portátil Portable Air Conditioner. Manual do utilizador

Memory Module MMF-02. Modulo de Memoria MMF-02. Módulo de Memória MMF-02 CFW70X

Cadeira Aprender e Brincar com mesa de actividades

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Fibre Optic UFO

TLS-401 TLS-403 Turbo

WEIGHTED BLANKET 17689

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Switch Adapted Clip On Fan. Colours may vary

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

EL PALETIZADOR NACIDO EN EL FUTURO O PALETIZADOR NASCEU NO FUTURO [ ES PT ]

MINIKIT mg/l CaCO 3 L EN FR ES PT. Calcium Hardness Dureté calcique Dureza cálcica Dureza de cálcio

1. DESCARGA DEL SOFTWARE DE BLUETOOTH EN EL SMARTPHONE

Robô de piso programável adequado para crianças. Recarregável Robusto Fácil de usar GUIA DO USUÁRIO

TWILIGHT TURTLE 20491

Complimentary Reference Material

AVISO: PERIGO DE ASFIXIA Peças pequenas. Não recomendado para crianças com idade inferior a 3 anos.

LIGHT PANEL CONTENTS Light Panel Power supply Fixtures (brackets, screws)

SATA 3.5. hd:basic. hdd enclosure caixa externa para disco rígido

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. 6. Snoezelen Stimulations. Switch Adapted Fibre Optic Lamp

SR2 COM01 Quick start

CAJONERA Instrucciones de montaje. CASSETTIERA Istruzioni per il montaggio. KOMMODE Montageanleitung. CHEST OF DRAWERS Assembly instruction

LA GHIACCIOLA GS1000

R

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

Motor PTC Kit. Kit PTC del Motor. Kit PTC do Motor SSW-07 / SSW-08

HR Connect System Alert

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

1:24 Scale BUGGY +14 GD :24 MANUAL DE UTILIZADOR MANUALE DE USUÁRIO / USER MANUAL

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

TAPA Y ASIENTO PARA WC ASSE PER WC TAMPO PARA SANITA TOILET SEAT WC-SITZ Z30830A / Z30830B / Z30830C / Z30830D IT MT DE AT CH

hdd enclosure caixa externa para disco rígido

MANUAL DE INSTALAÇÃO AR CONDICIONADO CONTROLE REMOTO AA-1977 AA-1979

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. Solar Lights 20699, White/Mixed colour lights

e Instructions Model Number: f Instructions Numéro de modèle : S Instrucciones Número de modelo: P Instruções Artigo Número : 79093

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

Food Blender Operation Manual (2) Mélangeur pour aliments Manuel d utilisation (4) Licuadora para Alimentos Manual de operación (6)

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

DOCUMENTAZIONE. +39/

TEW-T1. Detector Wi-Fi 2.4 GHz Guia do Usuário. Version

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

MANUAL DE OPERACIONES

PROCEDIMENTOS NECESSÁRIOS ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO. Instalação do Rasther PC. Habilitação das Montadoras

1 a M5 x 12mm. Neo-Flex LCD Stand A B C ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN NOTICE D ASSEMBLAGE INSTRUÇÕES DE MONTAGEM.

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

Son icision. Os sistemas antigos estão por um fio COVIDIEN SEM FIO INTUITIVO. EFICIENTE Configuração rápida e simples

VORSICHT: NL OPGEPAST:

Declaração de conformidade regulamentar

MANUAL DE INSTRUÇÕES. MODELO: NL4000A - 127v MODELO: NL4000B - 220v

Mini Altifalantes Nokia MD /1

BEM VINDOS PARTES SY-1034 ES DO SY-1034

Ingenuity IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO.

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso


Novità Nuevo Novo Z 2700 /...

WI FI INTERACTIVE MAT SWITCH SET 19939

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

HaNNES WET TSTEIN / 2008

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

MINIKIT mg/l Na 2 SO 3 L EN PT ES. Sulfite HR Sulfito HR Sulfito HR

CLIPPER DE LA COURONNE

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

MANUAL DE INSTRUÇÕES AR CONDICIONADO (SPLIT DE PARED) CONTROL REMOTO AA-5099 (9000BTU) AA-5110 (12000BTU)

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Painel De Controlo ClassicPlus

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

Conformidade regulatória e Informações de segurança importantes

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

DISTRIBUCIÓN DE HABITACIONES

ÍNDICE PORTUGUÊS INDEX ENGLISH

Kit Tecsystem for MVW-01. Kit Tecsystem para MVW-01. Kit Tecsystem Installation, Configuration and Operation Guide

1. Product Name. 2. Product Code. 3. Colour. 4. Brief Description. 5. Contents. Peek A Boo Bear. Light brown bear the colour of the blanket may vary

Guia de Instalação Rápida TBW-101UB TBW-102UB

Powerfix D A RADMUTTERNSCHLÜSSEL KH4055 E P. IB_KH4055_0706_EP :05 Uhr Seite 1

User Guide Manual de Utilizador

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

Transcrição:

Cod HG135 Prnatal SpA Via Saldarini Catelli 5 û 22070 - Grandate (CO) û Italy Made in China Hecho en China Fabricado na China jungle friends Istruzioni per læuso OwnerÆs manual Instrucciones Manual de utilizao OõþÒ Õ ±Ì¾Õ Gebruiksaanwijzing Guide dæutilisation Gebrauchsanleitung I In conformit con: EN 16232: 2013 UK Approved to: EN 16232: 2013 E En conformidad con: EN 16232: 2013 NL In overeenstemming met: EN 16232: 2013 P Em conformidade com: EN 16232: 2013 GR ˲ý Ýß ýõ: EN 16232: 2013 RU B c: EN 16232: 2013 F Conformment : EN 16232: 2013 D In bereinstimmung mit: EN 16232: 2013

NL I IMPORTANTE: LEGGERE ATTENTAMENTE QUESTO LIBRETTO DI ISTRUZIONI PER NON COMPROMETTERE LA SICUREZZA DEL VOSTRO BAMBINO CONSERVARLO PER INFORMAZIONI FUTURE UK P IMPORTANT: PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY TO ENSURE THE SAFETY OF YOUR CHILD PLEASE KEEP FOR FUTURE REFERENCE GR E IMPORTANTE: LEER DETENIDAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA GARANTIZAR LA MXIMA SEGURIDAD DEL NIO CONSERVARLO PARA FUTURAS CONSULTAS 3

P IMPORTANTE: LEIA ATENTAMENTE ESTE FOLHETO DE INSTRUES PARA NO COMPROMETER A SEGURANA DO SEU FILHO E CONSERVE-O PARA CONSULTAS FUTURAS GR ËÃ È O: ð Ð OYME ËÈ ıè Ë È Ë OÃ Ë ÎÐÃËHË ððoë ÎÈ ËÍ Ë È ÈÃ ËÍ ÈOı ð Oı Ë Ë ð Ð OYME Ð ÈÃËÈ È Ë Í Ð ËÈ Ë ıè Ë ËÈO O RU! NL BELANGRIJK: LEES DEZE INSTRUCTIES AANDACHTIG DOOR OM DE VEILIGHEID VAN UW KIND NIET OP HET SPEL TE ZETTEN BEWAAR ZE OM ZE OOK IN DE TOEKOMST TE KUNNEN RAADPLEGEN F IMPORTANT : LIRE ATTENTIVEMENT CE PETIT LIVRET DÆINSTRUCTIONS AFIN DE NE PAS COMPROMETTRE LA SCURIT DE VOTRE ENFANT LE CONSERVER POUR TOUTE CONSULTATION ULTRIEURE D WICHTIG: FR DIE SICHERHEIT IHRES KINDES LESEN SIE BITTE DIE GEBRAUCHSANLEITUNG AUFMERKSAM DURCH UND HEBEN SIE DIESE FR EIN SPTERES NACHSCHLAGEN AUF 4 5

E CONTENIDO P CONTEDO F G A Tornillos de estrella M5 (x4) B Estructura brazo izquierdo/mecanismo de montaje con mdulo de control de la oscilacin A Parafuso philips M5 (x4) B Estrutura do brao esquerdo/mecanismo de montagem com mdulo de controlo de oscilao C Estructura brazo derecho/mecanismo de montaje D Estructura tubular de la base E Soporte tubular del asiento F Cojn del asiento G Barra de juegos con muecos de peluche C Estrutura do brao direito/mecanismo de montagem D Estrutura tubular da base E Suporte tubular do assento F Revestimento acolchoado do assento G Arco de brinquedos com peluches E A C GR ð Ð Î RU A Ë ß ±³ÔÚõß M5 (x4) A M5 (x4) B ðùß ¾Ú ß±Ú¾ Õ± ² ﱧ Ýß/ýþ ßÝÚ¾ý³ ¾ Ýß±ý Ù³Òþ¾þ ýõ ÙÕÒ ÙÚÛÝ ¾ýß B / B C ðùß ¾Ú õõ Ú ² ﱧ Ýß/ýþ ßÝÚ¾ý³ ¾ Ýß±ý Ù³Òþ¾þ D Ë ÙþÝ ÕÚõ Ùß ¾Ú þ Ô ¾þ C / D E Ë ÙþÝ ÕÚõ ¾ ̱ÚÒýß ÛßÞ ¾ýß E F ß ÚÙ ±Ú ÛßÞ ¾ýß F G ±ß ýõ ÝÚÝß ßÚ Ý õúß G NL INHOUD F CONTENU A Sterschroef M5 (x4) A Vis en toile M5 (x4) D B Frame linkerpoot/assemblagemechanisme met besturingsmodule van de schommelfunctie C Frame rechterpoot/assemblagemechanisme D Buizenframe van de basis B Structure ct gauche/mcanisme dæassemblage avec module de contrle de læoscillation C Structure ct droit/mcanisme dæassemblage D Structure tubulaire de la base A E Steunbuis van het zitje F Kussen van het zitje E Support tubulaire de læassise F Coussin de læassise G Speelboog met pluchen beestjes G Barre de jeux avec peluches E I CONTENUTO UK CONTENTS D INHALT A Vite a stella M5 (x4) B Struttura braccio sinistro/meccanismo di assemblaggio con modulo di controllo dellæoscillazione C Struttura braccio destro/meccanismo di assemblaggio D Struttura tubolare della base E Supporto tubolare della seduta F Cuscino della seduta G Barra dei giochi con pupazzetti di peluche A M5 Phillips screw (x 4) B Left arm frame/assembly mechanism with swing control module C Right arm frame/assembly mechanism D Base tubular structure E Seat tubular support F Seat cushion G Games bar with plush toys A Torx-Schrauben M5 (x4) B Struktur der linken Sttze/Montagevorrichtung mit Schaukelkontroll-Modul C Struktur der rechten Sttze/Montagevorrichtung D Rohrstruktur des Untergestells E Rohrsttze des Sitzes F Sitzkissen G Spielbogen mit Stofftieren 6 7

1 4 B C F 2 5 D 3 6 E x2 E A x4 M5 x2 8 9

7 10 8 11 4x 15V C/LR14 9 12 x2 10 11

13 I Prnatal Jungle Friends altalena (DA 0 A 6 MESI CIRCA) 14 x2 x2 Istruzioni di montaggio 1 Vedere figure da 1 a 9 Installazione delle BATTERIE Il modulo di controllo dellæoscillazione si attiva mediante (4) batterie alcaline di dimensione C/ LR14 (15V) (non incluse nella confezione) ATTENZIONE: seguire le indicazioni sulle pile contenute nella sezione AVVERTENZE Diversamente le pile potrebbero avere durata inferiore rilasciare dei liquidi o rompersi Utilizzo delle cinghie di sicurezza 2 Vedere figure da 10 a 12 Utilizzo della funzione reclinabile 3 Vedere figura 13 Riporre e trasportare 4 Vedere figura 14 zionare la melodia/suono naturale desiderato Sono disponibili 7 diverse melodie/4 diversi suoni naturali Per fermare la musica tenere premuto il pulsante del timer per 5 secondi diversamente la musica/suono si fermer automaticamente dopo 90 minuti Timer dellæoscillazione e indicatore Per attivare lo spegnimento automatico dellæaltalena utilizzare la funzione del timer Premere il pulsante per selezionare læintervallo di tempo desiderato di 15 30 o 45 minuti Le tre luci LED affianco al pulsante indicano læintervallo selezionato Qualora non si selezioni un intervallo di tempo (tutte le luci LED spente) il dispositivo si spegner automaticamente dopo 90 minuti Manopola di blocco/rilascio Per bloccare o rilasciare la seduta utilizzare la manopola 15 Utilizzo del modulo di controllo dellæoscillazione 5 Vedere figura 15 Pulsante di selezione della velocit e indicatore Il TrueSpeed Control offre un movimento costante che calma il bimbo Per attivare la funzione dondolo: Girare il comando di selezione della velocit e scegliere la velocit Le cinque lucine led affianco al pulsante indicano la velocit selezionata Se non si imposta il tempo il dispositivo si spegne automaticamente dopo 90 minuti Oppure possibile interrompere il movimento tenendo premuto il pulsante del timer per 5 secondi Nota: non necessario spingere manualmente læaltalena Una volta selezionata la velocit læaltalena adeguer automaticamente il movimento alla velocit desiderata entro pochi secondi dalla selezione delle velocit Pulsante Melodia/Suoni della natura Per utilizzare la funzione Melodia/Suoni della natura: Premere il pulsante Melodia/Suoni della natura per avviare la melodia/i soni e sele- pulizia e Manutenzione Cuscino della seduta: sfoderare la seduta Allacciare le fibbie delle cinghie di sicurezza e quelle poste sul cuscino Chiudere tutte le chiusure in velcro Lavare in lavatrice in acqua fredda programma per i delicati Non candeggiare Asciugare in asciugatrice a bassa temperatura Barra dei giochi e giochi: pulire con un panno umido e del detergente non aggressivo Lasciare asciugare allæaria Non immergere nellæacqua Struttura: pulire la struttura in metallo con un panno morbido e pulito e un detergente non aggressivo COMPOSIZIONI Rivestimento: Poliestere Struttura: Acciaio Polipropilene Gomma termoplastica Aperta: Chiusa: DIMENSIONI L: 736 cm; H: 598 cm; P: 563 cm L: 60 cm; H: 125 cm; P: 375 cm 12 13

AVVERTENZE INSTALLAZIONE DELLE BATTERIE Tenere sempre le batterie fuori dalla portata dei bambini Non mischiare batterie vecchie e nuove Non mischiare batterie alcaline standard o ricaricabili Si raccomanda di utilizzare batterie dello stesso tipo o equivalenti secondo quanto indicato Quando si inseriscono le batterie assicurarsi che la polarit coincida con i simboli posti sul portabatterie Non mandare in cortocircuito le batterie Non conservare le batterie in luoghi soggetti a picchi di temperature (come attici garage o automobili) Quando le batterie sono scariche rimuoverle dal portabatterie Non tentare di ricaricare le batterie fatto salvo quando sia indicato che si tratta di batterie ôricaricabiliö Prima di ricaricare le pile ricaricabili rimuoverle dal prodotto Le batterie ricaricabili vanno ricaricate esclusivamente sotto la supervisione di un adulto Non utilizzare batterie alcaline ricaricabili in un caricatore di batterie Ni-Cd o Ni-MH Smaltire in maniera adeguata le batterie esauste Le batterie in procinto di esaurirsi determinano un cattivo funzionamento del prodotto incluso la produzione di suoni distorti affievolimento o spegnimento delle luci o spegnimento delle parti motorizzate Poich ciascun componente elettrico richiede un voltaggio diverso sostituire le batterie quando viene meno una delle funzioni IMPORTANTE! CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI Utilizzare il prodotto solamente se si verificano o si rispettano TUTTE le condizioni qui di seguito riportate ò Non usare questo prodotto quando il vostro bambino in grado di stare seduto da solo o pesa pi di 9 kg ò Non lasciare mai il bambino incustodito ò Utilizzare sempre i sistemi di ritenuta ò Non muovere o sollevare questo prodotto con il bambino allæinterno ò Non sollevare MAI læaltalena sollevandola dalla barra dei giochi ò Non utilizzare mai questo prodotto su superfici rialzate (per esempio un tavolo) ò Appoggiare SEMPRE læaltalena sul pavimento Per evitare lesioni gravi o il decesso: ò Utilizzare læaltalena solo in posizione reclinata fino a quando il bimbo avr almeno 4 mesi E sar in grado di tenere la testa sollevata da s I neonati non sono in grado di controllare in maniera adeguata la propria testa e il collo Qualora la posizione dellæaltalena sia troppo verticale la testa del neonato pu cadere in avanti ostruendo le vie respiratorie e causando il DECESSO ò Questo prodotto non inteso per prolungati periodi di sonno ò Per evitare lesioni assicurarsi che i bambini siano lontani durante le operazioni di apertura e chiusura di questo prodotto ò Non lasciare che i bambini giochino con questo prodotto ò Non utilizzare questo prodotto se qualsiasi parte di esso rotta o mancante ò Questo prodotto non sostituisce un letto o una culla Se il vostro bambino necessita di dormire dovrebbe essere posto in un letto o culla adatti ò Non usare accessori o parti di ricambio che non siano quelli approvati dal costruttore PER RAGIONI DI NATURA TECNICA O COM- MERCIALE PRNATAL POTR APPORTARE IN QUALUNQUE MOMENTO ANCHE SOLO IN UN DETERMINATO PAESE MODIFICHE AI MODELLI DESCRITTI IN QUESTA PUBBLICAZIONE CHE POSSONO INTERESSARE CARATTERISTICHE TECNICHE DEGLI STESSI E/O FORMA TIPO E NUMERO DEGLI ACCESSORI FORNITI UK Prnatal Jungle Friends swing (FROM 0 TO 6 MONTHS APPROXIMATELY) ASSEMBLY INSTRUCTIONS 1 See figures from 1 to 9 BATTERY INSTALLATION The swing control module is activated using (4) size C/LR14 (15V) alkaline batteries (not included in the package) WARNING: Follow the instructions on batteries contained in the WARNINGS section Otherwise the batteries may have shorter duration discharge liquids or break USE OF THE SAFETY BELTS 2 See figures from 10 to 12 USE OF THE RECLINING FUNCTION 3 See Figure 13 STORAGE AND TRANSPORT 4 See Figure 14 USE OF THE SWING CONTROL MODULE 5 See Figure 15 Speed selection button and indicator The TrueSpeed Control offers constant motion that calms your baby To activate the rocking function: Rotate the control speed selection and select the speed The five LED lights next to the button indicate the selected speed If you do not set the time the device switches off automatically after 90 minutes Or you can stop the movement by pressing the timer button for 5 seconds Note: you do not need to manually push the swing Once you select the speed the swing will automatically adapt movement to the desired speed within seconds from selecting the speed Melody/Sounds of nature button To use the Melody/Sounds of nature button: Press the Melody/Sounds of nature button to start the melody/sounds and select the desired melody/ sound of nature There are 7 different melodies/4 different sounds of nature To stop the music press and hold 14 15 the timer button for 5 seconds otherwise the music/sound will automatically stop after 90 minutes Swing timer and indicator To activate automatic switch off of the swing use the timer function Press the button to select the desired time interval of 15 30 or 45 minutes The three LED lights next to the button indicate the selected range If you do not select a time interval (all LED lights off) the device will automatically switch off after 90 minutes Locking /release knob Use the knob to lock or release the seat CLEANING AND MAINTENANCE Seat cushion: remove the seat lining Fasten the safety belt buckles and those placed on the cushion Close all the Velcro latches Machine wash cold using a programme for delicate garments Do not bleach Tumble dry at low temperature Games bar and games: clean with a damp cloth and mild detergent Leave to air-dry Do not immerse in water Frame: clean the metal frame with a soft clean cloth and mild detergent Cover: Structure: Open: Closed: MATERIALS Polyester Steel Polypropylene Thermoplastic rubber SIZES L: 736 cm; H: 598 cm; D: 563 cm L: 60 cm; H: 125 cm; D: 375 cm

WARNINGS BATTERY INSTALLATION Always keep batteries out of the reach of children Do not mix old and new batteries Do not mix alkaline standard or rechargeable batteries It is recommended to use batteries of the same or equivalent type as indicated When inserting batteries make sure the polarity matches the symbols on the battery holder Do not short-circuit batteries Do not store batteries in places subject to temperature peaks (such as penthouses garages or cars) When the batteries are exhausted remove them from the battery holder Do not try to recharge the batteries except when it is explicitly stated that these batteries are ôrechargeableö Before recharging the batteries remove them from the product Rechargeable batteries should be recharged under adult supervision only Do not use rechargeable alkaline batteries in Ni-Cad or Ni-MH battery chargers Dispose of used batteries properly Batteries that are about to run out cause malfunction of the product including distorted sounds weakening or switching off of lights or motorised parts Since each electrical component requires a different voltage replace the batteries when there is no longer one of the functions IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE Use the product only if ALL the conditions reported below occur or are met ò Do not use this product once your child can sit up unaided or weighs more than 9 Kg ò Never leave the child unattended ò Always use the restraint system ò Do not move or lift this product with the baby inside it ò Never LIFT the swing using the game bar ò Never use this product on an elevated surface (eg a table) ò ALWAYS rest the swing on the floor To avoid serious injuries or death: ò Use the swing only in the reclined position until the child is at least 4 months old and is able to keep its head up unassisted Newborn are unable to control their head and neck properly ò If the position of the swing is too vertical the newbornæs head may drop forward blocking the respiratory tract and causing DEATH ò This product is not intended for prolonged periods of sleeping ò To avoid injury ensure that children are kept away when unfolding and folding this product ò Do not let children play with this product ò Do not use the product if any components are broken or missing ò This product does not replace a cot or a bed Should your child need to sleep then it should be placed in a suitable cot or bed ò Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer FOR TECHNICAL OR COMMERCIAL REASONS PRNATAL MAY MAKE AT ANY TIME EVEN IF ONLY IN A CERTAIN COUNTRY CHANGES TO THE MODELS DESCRIBED IN THIS PUBLICA- TION WHICH MAY AFFECT THEIR TECHNICAL CHARACTERISTICS AND/OR SHAPE TYPE AND NUMBER OF ACCESSORIES PROVIDED 16 17 E Prnatal Jungle Friends columpio (DE 0 A 6 MESES APROXIMADAMENTE) INSTRUCCIONES DE MONTAJE 1 Ver figuras de 1 a 9 INSTALACIN DE LAS PILAS El mdulo de control de la oscilacin se activa mediante (4) bateras alcalinas de dimensiones C/LR14 (15V) (no incluidas en la caja) ATENCIN: seguir las indicaciones acerca de las pilas contenidas en la seccin ADVERTEN- CIAS De otro modo las pilas podran tener una duracin inferior provocar prdidas de lquido o romperse USO DE LAS CORREAS DE SEGURIDAD 2 Ver figuras de 10 a 12 USO DE LA FUNCIN RECLINABLE 3 Ver figura 13 GUARDAR Y TRANSPORTAR 4 Ver figura 14 USO DEL MDULO DE CONTROL DE LA OSCILACIN 5 Ver figura 15 Botn de seleccin de la velocidad e indicador El TrueSpeed Control ofrece un movimiento constante que calma al beb Para activar la funcin balancn: Girar el mando de seleccin de la velocidad y elegir la velocidad Las cinco lucecitas led situadas junto al botn indican la velocidad seleccionada Si no se programa el tiempo el dispositivo se apaga automticamente despus de 90 minutos Tambin es posible interrumpir el movimiento manteniendo pulsado el botn del temporizador durante 5 segundos Nota: no es necesario empujar manualmente el columpio Una vez seleccionada la velocidad el columpio adecuar automticamente el movimiento a la velocidad deseada en pocos segundos a partir de la seleccin de la velocidad Botn Melodas/Sonidos de la naturaleza Para utilizar la funcin Meloda/Sonidos de la naturaleza: Pulsar el botn Meloda/Sonidos de la naturaleza para comenzar la meloda/los sonidos y seleccionar la meloda/sonido natural deseado Hay 7 diversas melodas/4 sonidos naturales disponibles Para detener la msica mantener pulsado el botn del temporizador durante 5 segundos de otro modo la msica/sonido se detendr automticamente tras 90 minutos Temporizador de la oscilacin e indicador Para activar el apagado automtico del columpio utilizar la funcin del temporizador Pulsar el botn para seleccionar el intervalo de tiempo deseado de 15 30 o 45 minutos Las tres luces LED situadas junto al botn indican el intervalo seleccionado En caso de que no se seleccione un intervalo de tiempo (todas las luces LED apagadas) el dispositivo se apagar automticamente tras 90 minutos Manivela de bloqueo/desbloqueo Para bloquear o soltar el asiento utilizar la manivela LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Cojn del asiento: desenfundar el asiento Abrochar las hebillas de las correas de seguridad y las situadas sobre el cojn Cerrar todos los pasadores de velcro Lavar en la lavadora en agua fra con un programa para prendas delicadas No usar leja Secar en la secadora a baja temperatura Barra de juegos y juegos: limpiar con un pao hmedo y con un detergente no abrasivo Dejar secar al aire No sumergir en agua Estructura: limpiar la estructura de metal con un pao suave y limpio y con un detergente no agresivo COMPOSICIN Revestimiento: Polister Estructura: Acero Polipropileno Goma termoplstica Abierto: Cerrado: DIMENSIONES L: 736 cm; H: 598 cm; P: 563 cm L: 60 cm; H: 125 cm; P: 375 cm

ADVERTENCIAS INSTALACIN DE LAS PILAS Mantener siempre las pilas fuera del alcance de los nios No mezclar pilas usadas con pilas nuevas No mezclar pilas alcalinas estndar o recargables Se recomienda utilizar pilas del mismo tipo o equivalentes siguiendo las instrucciones Cuando se introducen las pilas asegurarse de que la polaridad coincida con los smbolos situados en el porta-pilas No poner las pilas en cortocircuito No guardar las pilas en lugares sujetos a cambios bruscos de temperatura (como buhardillas garajes o automviles) Cuando las pilas estn gastadas sacarlas del porta-pilas No intentar recargar las pilas a menos que se indique que se trata de pilas ôrecargablesö Antes de recargar las pilas recargables extraerlas del producto Las pilas recargables deben recargarse exclusivamente bajo la supervisin de un adulto No utilizar pilas alcalinas recargables en un cargador de pilas NI-Cd o Ni-MH Eliminar adecuadamente las pilas gastadas Las pilas que estn a punto de descargarse provocan un malfuncionamiento del producto incluso pueden producirse sonidos distorsionados disminucin de intensidad o apagado de las luces o apagado de las partes motorizadas Debido a que cada dispositivo elctrico requiere un voltaje diverso sustituir las pilas cuando cualquiera de los elementos deje de funcionar IMPORTANTE! CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS Utilizar el producto solamente si se verifican o se respetan TODAS las condiciones que se indican a continuacin ò No usar este producto cuando el nio sea capaz de mantenerse sentado sin ayuda o pese ms de 9 kg ò No dejar nunca al nio sin vigilancia ò Utilizar siempre los sistemas de retencin ò No mover ni levantar este producto con el nio dentro de l ò No levantar NUNCA el columpio cogindolo por la barra de juegos ò No utilizar nunca este producto sobre superficies elevadas (por ejemplo una mesa) ò Apoyar SIEMPRE el columpio sobre el suelo Para evitar lesiones graves o riesgo de muerte: ò Utilizar el columpio solo en posicin reclinada hasta que el beb tenga por lo menos 4 meses Y sea capaz de mantener la cabeza erguida sin ayuda Los recin nacidos no son capaces de controlar adecuadamente su cabeza y su cuello En caso de que la posicin del columpio sea demasiado vertical la cabeza del recin nacido puede caer hacia adelante obstruyendo las vas respiratorias y causando la MUERTE ò Este producto no est diseado para perodos prolongados de sueo ò Para evitar lesiones asegurarse de que otros nios se encuentren lejos durante las operaciones de apertura y cierre de este producto ò No dejar que los nios jueguen con este producto ò No utilizar este producto si alguna de sus partes falta o est rota ò Este producto no sustituye un moiss o una cuna Si vuestro beb necesita dormir es necesario colocarlo en un moiss o una cuna adecuados ò No usar partes de recambio ni accesorios que no hayan sido aprobados por el fabricante POR RAZONES DE NATURALEZA TCNICA O COMERCIAL PRNATAL PODR APORTAR EN CUALQUIER MOMENTO INCLUSO SOLO EN UN DETERMINADO PAS MODIFICACIONES A LOS MODELOS DESCRITOS EN ESTE MANUAL QUE PUEDEN AFECTAR A LAS CARACTERSTICAS TCNICAS DE LOS MISMOS Y/O A LA FORMA TIPO Y NMERO DE LOS ACCESORIOS SUMI- NISTRADOS 18 19 P Prnatal Jungle Friends baloio (DOS 0 AOS 6 MESES APROXIMADAMENTE) Instrues de montagem 1 Veja as figuras de 1 a 9 Instalao das PILHAS O mdulo de controlo da oscilao ativa-se mediante (4) pilhas alcalinas de tamanho C/LR14 (15V) (no includas na embalagem) ATENO: siga as indicaes relativas s pilhas que se encontram na seco ADVERTNCIAS Se no o fizer as pilhas podero ter uma durao inferior verter lquidos ou danificarem-se Utilizao dos cintos de reteno 2 Veja as figuras de 10 a 12 Utilizao da funo reclinvel 3 Veja a figura 13 Como guardar e transportar 4 Veja a figura 14 Utilizao do mdulo de controlo da oscilao 5 Veja a figura 15 Boto de seleo da velocidade e indicador O TrueSpeed Control permite um movimento constante que acalma o beb Para acionar a funo de baloio: Gire o comando de seleo da velocidade e escolha a velocidade pretendida As cinco luzinhas de aviso existentes ao lado do boto indicam a velocidade selecionada Se no selecionar o tempo o dispositivo desligar-se- automaticamente depois de 90 minutos Tambm possvel interromper o movimento mantendo premido o boto do temporizador durante 5 segundos Nota: no necessrio empurrar o baloio manualmente Uma vez selecionada a velocidade o baloio adequar automaticamente o movimento velocidade desejada depois de poucos segundos do momento em que foi efetuada a seleo da velocidade Boto Melodia/Sons da natureza Para utilizar a funo Melodia/Sons da natureza: Prima o boto Melodia/Sons da natureza para acionar a melodia/os sons e selecionar a melodia/som natural desejado So disponveis 7 diferentes melodias/4 diferentes sons naturais Para parar a msica mantenha premido o boto do temporizador durante 5 segundos se no o fizer a msica/som parar automaticamente depois de 90 minutos Temporizador da oscilao e indicador Para ativar a funo de desligao automtica do baloio utilize a funo do temporizador Prima o boto para selecionar o intervalo de tempo desejado de 15 30 ou 45 minutos As trs luzes de aviso existentes ao lado do boto indicam o intervalo selecionado No caso de no selecionar nenhum intervalo de tempo (todas as luzes de aviso apagadas) o dispositivo desligar-se- automaticamente depois de 90 minutos Patilha de bloqueio/desbloqueio Para bloquear ou desbloquear o assento utilize esta patilha Limpeza e Manuteno Revestimento acolchoado do assento: remova o revestimento do assento Aperte as fivelas dos cintos de reteno e as existentes no revestimento acolchoado Aperte todos os fechos de velcro Lave na mquina de lavar com gua fria no programa para peas delicadas No utilize lixvia Seque na mquina de secar a baixa temperatura Arco de brinquedos e peluches: limpe com um pano hmido e detergente neutro Deixe secar ao ar No mergulhe em gua Estrutura: limpe a estrutura de metal com um pano macio e limpo e um detergente neutro COMPOSIO Revestimento: Polister Estrutura: Ao Polipropileno Borracha termoplstica Aberto: Fechado: MEDIDAS L: 736 cm; H: 598 cm; P: 563 cm L: 60 cm; H: 125 cm; P: 375 cm

ADVERTNCIAS INSTALAO DAS PILHAS Mantenha sempre as pilhas fora do alcance das criana No misture pilhas usadas com pilhas novas No misture pilhas alcalinas com pilhas standard ou recarregveis Recomendamos que utilize pilhas do mesmo tipo ou de tipo equivalente ao indicado Quando colocar as pilhas certifique-se de que respeitou a polaridade indicada pelos smbolos existentes no compartimento das pilhas No coloque os polos das pilhas em curto-circuito No conserve as pilhas em locais sujeitos a elevadas mudanas de temperatura (como stos garagens ou automveis) Quando as pilhas estiverem gastas remova-as do compartimento das pilhas Nunca tente recarregar as pilhas a no ser no caso de nas mesmas estar indicado explicitamente que se trata de pilhas ôrecarregveisö Antes de recarregar as pilhas recarregveis remova- -as do compartimento das pilhas As pilhas recarregveis devem ser recarregadas exclusivamente sob a vigilncia de um adulto No utilize pilhas alcalinas recarregveis num carregador de pilhas Ni-Cd ou Ni-MH Desmantele as pilhas gastas de modo adequado As pilhas quase gastas provocam o mau funcionamento do produto incluindo a produo de sons distorcidos abaixamento ou desligao das luzes ou o no funcionamento das partes motorizadas Visto que cada um dos componentes eltricos requer uma voltagem diferente substitua as pilhas quando se verificar algum dos inconvenientes acima referidos IMPORTANTE! CONSERVE PARA CONSULTAS FUTURAS Utilize o produto exclusivamente se se verificarem ou se respeitarem TODAS as condies seguidamente indicadas ò No utilize este produto quando o seu filho for capaz de estar sentado autonomamente ou se pesar mais de 9 kg ò Nunca deixe o beb sem vigilncia ò Coloque sempre os cintos de reteno ao beb ò No desloque nem levante este produto com o beb l dentro ò NUNCA levante o baloio segurando-o pelo arco de brinquedos ò Nunca utilize este produto sobre superfcies elevadas (por exemplo uma mesa) ò Apoie SEMPRE o baloio no pavimento Para evitar leses graves ou morte: ò Utilize o baloio exclusivamente na posio reclinada at o beb ter pelo menos 4 meses e for capaz de manter a cabea levantada autonomamente Os recm-nascidos no so capazes de controlar de modo adequado a posio da prpria cabea e do pescoo No caso da posio do baloio ser demasiado vertical a cabea do recm-nascido pode cair para a frente obstruindo as vias respiratrias causando-lhe a MORTE ò Este produto no adequado para prolongados perodos de sono ò Para evitar leses certifique-se de que as crianas se encontram afastadas durante as operaes de abertura e fecho do produto ò No permita que as crianas brinquem com este produto ò No utilize este produto se detetar algum componente danificado ou em falta ò Este produto no substitui a cama ou o bero Se o beb necessitar de dormir deve ser colocado numa cama ou num bero adequados ò No utilize acessrios ou peas de substituio que no sejam aprovados ou fornecidos pelo produtor POR RAZES DE NATUREZA TCNICA OU CO- MERCIAL A PRNATAL PODER MODIFICAR EM QUALQUER MOMENTO AS CARACTERS- TICAS TCNICAS E/OU A FORMA O TIPO E O NMERO DE ACESSRIOS FORNECIDOS COM OS MODELOS DO PRODUTO DESCRITO NESTE FOLHETOMESMO APENAS NUM DETERMINA- DO PAS GR Prnatal Jungle Friends Û ÝÚß ( ð 0 Ë 6 à ) Ã Ë Ëı Ð ÃËÃË 1 Ú Õ ß ¾ õúß ß ³ 1 9 È ð ÈÃËÃ È ð È Ð ýþ ßÝÚ¾ý³ ÕÙ Ò ÙÚÛÝ ¾ýß ÕÝÕ±Ò ÚÕ ßÚ ýõ (4) ßÙÛßÙÚÛ ý ß ß± Õ ² C/LR14 (15V) (õõý Õ±ÚÙßýÔ Ý Ý ßÚ ¾ þ ¾ ¾ÛÕ ß¾ ß) ðð Ë ÎÃ: þ±ì¾ Õ Ú õþò Õ ÒÚß Ú ý ß ß± Õ ¾ þý ß± Ò±ß ðð ð ÃË Ë Ë þý ßÝ ÞÕ þ Õ± ¾þ Ú ý ß ß± Õ ý ±Õ Ýß Ý ýúû±³ Õ±þ õú ±ÛÕÚß µ Ì Ýß ß± ¾Ú ¾ Ý õúß±± Ì Ò± ² Ì Ýß Ûß ß¾ ±ß ²Ý ÎÐÃËÃ È ã ËÍ Ë 2 Ú Õ ß ¾ õúß ß ³ 10 12 ÎÐÃËà ÈÃË È ıð Ë Ðı ËÃË ÈÃË ËÃË 3 Ú Õ ¾ õú 13 ð à ıëã È Í Ð 4 Ú Õ ¾ õú 14 20 21 ÎÐÃËÃ È ı ÃÎ Ë ı Î ı È ı Ë È Ë 5 Ú Õ ¾ õú 15 ðùìû ± Õ ÚÙ ÒÌ þ ß ² þ ß ÛßÚ õõ Û þ È TrueSpeed Control ± ¾ ±ÕÚ ýúß ¾ ÝÕ Ì Û Ýþ¾þ þ±õýõ ßÚõ Úß Ýß ÕÝÕ±Ò ÚÌ¾Õ Õ þ ÙÕÚ ±Ò ß ÙÚÛÝ ¾ýß : ± ¾ Õ ÙÌÛ ± Õ ÚÙ ÒÌ þ ß ² þ ß ÛßÚ Õ ÚÙ Õ þý ß ² þ ß Èß 5 ÛÚß led õ Ùß ß ³ ÙÌÛ ± õõ Ý Ý þý Õ ÚÙÕÒý Ýþ ß ² þ ß Ý õõý ± ÞýÚ¾ Õ ±³Ý þ ¾ ¾ÛÕ Ì Þß ¾Ô̾ÕÚ ß ³ýß ß ýõ ß ³ 90 ÙÕ Úß ±Õ ÚÛ ý ±Õ Õ Ýß õúßû³ Õ Õ þý Û Ýþ¾þ Û±ß Ý ß ÚÕ¾ý Ý ÙÌÛ ± timer ÒÚß 5 õõ Õ±³ÙÕ ß ËþýÕ ¾þ: õõý ±ÕÚ µõ ßÚ Ýß ¾ ± ÝÕ Õ ýõ ß ±Úß þý Û ²ÝÚß ³ÙÚ Õ ÚÙÕÒÕ þ ß ² þ ß þ Û ²ÝÚß Þß ± ¾ß±ý³¾ÕÚ ß ³ýß ß þý Û Ýþ¾þ ¾ þý Õ ÚÞ ýþ Ì ß ² þ ß Ù Òß õõ Õ±³ÙÕ ß ýõ þý Õ ÚÙ ÒÌ þ ß ² þ ß ðùìû ± ÕÙ õ ß/ Ú þ ²¾þ Úß Ýß ±þ¾úý ÚÌ¾Õ Õ þ ÙÕÚ ±Ò ß ÕÙ õ ß/ Ú þ ²¾þ : ðú ¾ Õ ÙÌÛ ± ÕÙ õ ß/ Ú þ ²¾þ ÒÚß Ýß ÕÝÕ±Ò ÚÌ¾Õ Õ þý ýõù õ ß/ Ì þ ²¾þ ÛßÚ Õ ÚÙ Õ þý Õ ÚÞ ýþ Ì ýõù õ ß/ Ì þ ²¾þ Úß ÞÕÝ ßÚ 7 õúß ±Õ ÚÛ ýõù õ Õ / 4 õúß ±Õ ÚÛ Ì Ú þ ²¾þ Úß Ýß ¾ ßýß Ì¾Õ Õ þ ý ¾ÚÛÌ Û±ß Ì¾ Õ ÚÕ¾ý Ý ÙÌÛ ± timer ÒÚß 5 õõ Õ±³ÙÕ ß õúß ±Õ ÚÛ þ ý ¾ÚÛÌ/Ì Þß ¾ ßýß Ì¾ÕÚ ß ³ýß ß ýõ ß ³ 90 ÙÕ Timer ÙÚÛÝ ¾ýß ÛßÚ õõ Û þ Úß Ýß ÕÝÕ±Ò ÚÌ¾Õ Õ ß ³ýß ¾Ô̾Úý þ Û ²ÝÚß ±þ¾úý Ú̾ Õ þ ÙÕÚ ±Ò ß timer ðú ¾ Õ ÙÌÛ ± ÒÚß Ýß Õ ÚÙ Õ Õ ± ÝÚÛ³ õú ¾ þýß 15 30 Ì 45 ÙÕ Èß ± ß ÛÚß LED õ Ùß ß ³ ÙÌÛ ± õõúûý² Ý Õ ÚÙÕÒý Ý õú ¾ þýß Ý õõý Õ ÚÙ Õ Õ ±³Ý ( ³Ùß ß ÛÚß LED ¾Ôþ¾ ) þ ¾ ¾ÛÕ Ì Þß ¾Ô̾ÕÚ ß ³ýß ß ýõ ß ³ 90 ÙÕ ðùìû ± ß¾ ÙÚ¾þ /ß ÕÙÕ Þ ± ¾þ Úß Ýß ß¾ ßÙ ¾Õ Õ Ì Ýß ß ÕÙÕ ÞÕ± ¾Õ Õ Û ÞÚ¾ýß ±þ¾úý Ú̾ Õ ÙÌÛ ± Ð Ë Ë Ëı ÈÃÐÃËÃ ß ÚÙ ±Ú ÛßÞ ¾ýß : ÔÒ Ù Õ þý Õ Ýõ ¾þ ÛßÞ ¾ýß ¾ Õ Ú ßÒÛ± Õ Ý µ Ý Ý ß¾ ßÙÕ ß ÛßÚ ýß ÚÙß±Ú ² ÙÕ ¾ Õ ³Ùß ß ÛÙÕÚ¾ ýß ß ýõ Ô ÙÛ± ðù²ýõ Õ ¾ Ù Ý Ì±Ú ýõ Û±² ÝÕ±³ ¾Õ ±³Ò±ßýýß ÒÚß Õ ß ¾Þþ ß þ ±þ¾úý ÚÕ Õ Ù ± Ýþ Ë ÕÒÝ ¾ Õ ¾ ¾ ÕÒÝ Ì±ß ¾Õ ßýþÙ ÞÕ±ý ۱߾ Õ ±ß ÛßÚ ßÚ Ý õúß: ÛßÞß± ¾ Õ ýõ Ýß Ò±³ ßÝ ÛÚ ÛßÚ Ì Ú ß ±± ßÝ ÚÛ³ ̾ Õ Ýß ¾ ÕÒÝ ¾ÕÚ ¾ Ý ß ±ß þý Ô Þ µõ Õ ¾ ÝÕ±³ ËÛÕÙÕ ³ : ÛßÞß± ¾ Õ ýõ ßÙÙÚÛ³ ¾ÛÕÙÕ ³ ýõ Ýß ýßùßû³ ÛßÚ ÛßÞß±³ ßÝ ÛÚ ÛßÚ Ýß Ì Ú ß ±± ßÝ ÚÛ³ Ýõ ¾þ: ËÛÕÙÕ ³ : Ý Ú ³: ÙÕÚ¾ ³: Ëı Ë Ë ð Ù Õ¾ ±ß ¾ ÙÚ ð Ù ± Ù ÝÚ Õ±ý Ùß¾ ÚÛ³ ÕÙß¾ ÚÛ³ ËÈ Ë Ë Ã Ë: 736 cm; ıï Ë: 598 cm; ð Î Ë: 563 cm à Ë: 60 cm; ıï Ë: 125 cm; ð Î Ë: 375 cm

ðð ð ÃË Ë È ð ÈÃËÃ È ð È Ð ±ß Õ Ý ß ßÚõ ýßû±ú ß ³ Ú ý ß ß± Õ þý ßÝßýÕÚÒÝ²Õ Õ ßÙÚ ýõ Ý Õ ý ß ß± Õ þý ßÝßýÕÚÒÝ²Õ Õ ßÙÛßÙÚÛ ÛÙß¾ÚÛ ÛßÚ Õ ßÝß ± Úµ³ýÕÝÕ ý ß ß± Õ Ë ÝÚ¾ ßÚ Ýß ±þ¾úý ÚÕ Õ ý ß ß± Õ õú ² Ì Ú¾ õ²ýßýõ Ú¾ ÒÕ Õ Ú ý ß ß± Õ ¾ ¾ ¾ ² ³Ù ³ õõúûý²õ ßÚ ¾ þ ÞÌÛþ Ý ý ß ß±Ú Ý þ õþýú ±ÒÕ Õ Ô±ß Û²ÛÙ ýß ýõ Ú ý ß ß± Õ þ Ù ¾¾Õ Õ Ú ý ß ß± Õ ¾Õ ± ýõ Ù² þù Ì Ù² ßýþÙ ÞÕ±ý ۱߾ Õ (¾ Õ ÒÛß± µ Ì ß Û Ýþ ß) ßÝ Ú ý ß ß± Õ ß ± Ú¾ ²Ý ÔÒ Ù Õ Õ ß ³ þ ÞÌÛþ þý ± ¾ ßÞÕ Õ Ýß Õ ßÝß ± ¾Õ Õ Ú ý ß ß± Õ ÕÛ ³ ßÝ ±³ÛÕÚ ßÚ ÒÚß Õ ßÝß ± Úµ³ýÕÝÕ ð±úý Õ ßÝß ± ¾Õ Õ Ú ý ß ß± Õ ÔÒ Ù Õ Õ ß ³ þ ÞÌÛþ Ú ý ß ß± Õ Õ ßÝß ± µ Ý ßÚ ý³ý ß ³ ÝßÝ ÕÝÌÙÚÛß þ ±þ¾úý ÚÕ Õ ßÙÛßÙÚÛ Õ ßÝß ± Úµ³ýÕÝÕ ý ß ß± Õ ¾Õ ± Ú¾ ý ß ß±Ú Ý Ni-Cad Ì Ni-MH ±± Õ Ú ý ß ß± Õ ýõ Ý Ûß ÙÙþÙ ±³ Ú ý ß ß± Õ Ý ¾ Õõ³Ý ß ± Ú¾ Õ Õ þ±õ µ Ý ß±Ýþ ÚÛ þ ÙÕÚ ±Ò ß þ ¾ ¾ÛÕ Ì ³ ßÙÙ Ú ý Ý Ú Ì Ú ýõ ¾þ þ Ý ß¾þ Ý Ý Ì ß ÕÝÕ±Ò þ¾þ Ý ÛÚÝþ Ý ýþý Ý ÕÚõÌ Û ÞÕ þùõû ±ÚÛ³ ¾ Ú Õ ß ßÚ Õ õúß ±Õ ÚÛÌ ¾þ ßÝ ÚÛß ß¾ ̾ Õ Ú ý ß ß± Õ ³ ßÝ Û Úß ÙÕÚ ±Ò ß ¾ ßýß Ì¾ÕÚ Ëà È! Ð ÈÃËÈ È Ë Ã Ë È Ã ÎÐÃËà αþ¾Úý Ú̾ Õ ± ³Ý ý³ý þ± Ý ß Ë Ú ± ¹ Þ ¾ÕÚ Õ±ÚÒ± Ý ßÚ ¾ þ ¾ Ý ÕÚß ò þ ±þ¾úý ÚÕ Õ ß ³ ± ³Ý ³ ßÝ ßÚõ Õ ÝßÚ ¾Õ Þ ¾þ Ýß ÛßÞ ¾ÕÚ ý³ý Ì µ Ò µõú Ý ß ³ 9 ÛÚÙ ò þý ß ÌÝÕ Õ ßÚõ ± Õ ÔÙÕ þ ò αþ¾Úý ÚÕ Õ Ý ß Ú µ ÝÕ ß¾ ßÙÕ ß ò þ ýõ ßÛÚÝÕ Õ Ì ¾þÛ ÝÕ Õ ß ³ ± ³Ý ýõ ßÚõ ¾ Õ¾ Õ±ÚÛ³ ò þ ¾þÛ ÝÕ Õ ð È þý Û ²ÝÚß ß ³ þý ý ±ß ýõ ß ßÚ Ý õúß ò þ ±þ¾úý ÚÕ Õ ß ³ ± ³Ý ¾Õ Õ± ý ÝÕ Õ Ú ÝÕÚÕ ( Ýß ±ß µú) ò È ÞÕ Õ Õ ð È þý Û ²ÝÚß ¾ õ Õõ Úß Ýß ß ²ÒÕ Õ ¾ Ôß± ² ÞßÝß þ ³± ±ß ýß Ú¾ý ² : ò αþ¾Úý ÚÕ Õ þý Û ²ÝÚß ý³ý ¾ þý Õ ÚÛÙÚÝÌ Þ ¾þ ý ±Ú ßÚõ Ýß Õ ÝßÚ Ù Ú¾ Ý 4 ýþý Ý ÛßÚ Ýß Õ ÝßÚ ¾Õ Þ ¾þ Ýß Û±ß Ì¾ÕÚ ÛÕ ÙÚ ³±ÞÚ Èß ÝÕ Ò ÝÝþ ß õõý Õ ÝßÚ ¾Õ Þ ¾þ Ýß ÕÙ Ò Ý Õ ß±Û ÛÕ ÙÚ ÛßÚ ÙßÚý³ Ý þ Þ ¾þ þ Û ²ÝÚß Õ ÝßÚ Ûß ßÛ³± þ ÛÕ ÙÚ ý ± ² ý ±Õ Ýß ¾ÕÚ ý ± ¾ ± ¾¾ Ý ß Ú ßÝß ÝÕ ¾ ÚÛ õ ² ÛßÚ ± ÛßÙ Ý ß È ò ³ ± ³Ý õõý Õ ÝßÚ Ûß ÙÙþÙ ÒÚß ß±ß Õ ßý Ýß õúß¾ Ìýß ß ² Ý ò Úß Ýß ß ²ÒÕ Õ ±ß ýß Ú¾ý ² ÔÕÔßÚ ÞÕ Õ ³ Ú ß ßÚõÚ Ô± ¾Û Ý ßÚ ýßû±ú Ûß Ú ÕÝ ±ÒÕÚÕ ßÝ Òýß ÛßÚ ÛÙÕÚ¾ ýß ß ² ± ³Ý ò þý Õ Ú ± Õ Õ ¾ ß ßÚõÚ Ýß ß µ Ý ýõ ß ³ ± ³Ý ò þ ±þ¾úý ÚÕ Õ ß ³ ± ³Ý ßÝ Ú õì Õ ýìýß Õ ÝßÚ ¾ ß¾ý Ý Ì ÙÕ Ý ò ³ ± ³Ý õõý ý ±Õ Ýß ßÝ ÚÛß ß¾ ̾ÕÚ Ýß Û±ÕÔ Ú Ì Ýß Ù ÛÝ Ý ßÚõ ¾ß ± ÕÚ Ýß Û ÚýþÞÕ ± ÕÚ Ýß ÞÕ þþõ ¾Õ Ýß Ûß ÙÙþÙ Û±ÕÔ Ú Ì Ù ÛÝ ò þ ±þ¾úý ÚÕ Õ ß Õ¾ ± Ì ßÝ ßÙÙßÛ ÚÛ õõý Õ ÝßÚ ÕÒÛÕÛ±Úý Ýß ß ³ Ý Ûß ß¾ÛÕ ß¾ Ì È Î ıë ð Ð ıë ıë à PRNATAL ð Ð ÈÐ ð ð ÃË ð - Ãð È ËÈ Ã Ã Ë Ëı - Ð Ã Î Ð È È ð ı ð Ð Ð Í È ËÈ Ë ð Ð ıë Ë Ã Ë ÈÐ ð ð ÃË Ë ð Ð ËÎ È ã È È Î Î Ð ÈÃÐ ËÈ È / È ËÎÃ È Èıð È Ð È ð Ð Î Ë ı Ð RU Prnatal Jungle Friends ( 0 6 ) 1 1 9 (4) C/ LR14 (15V) ( ) : C e - 2 10 12 A 3 o 13 4 o 14 22 23-5 o 15 TrueSpeed Control e: 90 5 : / / : / () / / 7 / 4 a 5 / 90 : 15 30 45 ( ) 90 / / : - : : : : : : 736 ; : 598 ; : 563 c : : 60 ; : 125 ; : 375

( ) Ni-Cd Ni-MH! E - ò 9 ò ò a ò ò ò ( ) ò e : ò ò ò ò ò e ò ò oe - PRNATAL - - / NL Prnatal Jungle Friends babyschommel (VAN 0 TOT ONGEVEER 6 MAANDEN) MONTAGE-INSTRUCTIES 1 Zie de afbeeldingen van 1 tot 9 BATTERIJEN AANBRENGEN Het besturingsmodule van de schommelfunctie werkt op (4) alkalinebatterijen formaat C/LR14 (15V) (niet in de verpakking inbegrepen) LET OP: volg de aanwijzingen over de batterijen die in het hoofdstuk WAARSCHUWINGEN staan Anders kunnen de batterijen eerder leeg gaan vloeistoffen lekken of kapotgaan GEBRUIK VAN DE VEILIGHEIDSGORDELS 2 Zie de afbeeldingen van 10 tot 12 DE VERSTELFUNCTIE GEBRUIKEN 3 Zie afbeelding 13 INKLAPPEN EN VERVOEREN 4 Zie afbeelding 14 HET BESTURINGSMODULE VAN DE SCHOMMELFUNCTIE GEBRUIKEN 5 Zie afbeelding 15 Knop voor de keuze van de snelheid en controlelampjes De TrueSpeed Control zorgt voor een constante beweging die het kind kalmeert Om de schommefunctie in te schakelen: Draai aan de knop voor de keuze van de snelheid en kies de snelheid De vijf ledlampjes naast de knop geven de gekozen snelheid weer Wanneer de tijd niet wordt ingesteld gaat het apparaat na 90 minuten automatisch uit Het is echter ook mogelijk de beweging te stoppen door de knop van de timer 5 seconden ingedrukt te houden Opmerking: het is niet nodig de schommel met de hand te duwen Als de snelheid eenmaal is gekozen past de schommel de beweging binnen enkele seconden na de keuze van de snelheid automatisch aan de gewenste snelheid aan Knop voor melodien/natuurgeluiden Om de functie melodien/natuurgeluiden te gebruiken: Druk op de knop melodien/natuurgeluiden om de melodie/het geluid in te schakelen en kies de gewenste melodie/het gewenste natuurgeluid 24 25 Er zijn 7 verschillende melodien/4 verschillende natuurgeluiden Om de muziek uit te zetten hou je de knop van de timer gedurende 5 seconden ingedrukt en anders stopt de muziek/het geluid na 90 minuten automatisch Timer voor de schommelfunctie en ledlampjes Om de schommel automatisch uit te schakelen gebruik je de timerfunctie Druk op de knop om de gewenste tijdsinterval van 15 30 of 45 minuten te kiezen De drie ledlampjes naast de knop geven de gekozen interval weer Wanneer geen tijdsinterval wordt gekozen (alle ledlampjes zijn uit) gaat het apparaat na 90 minuten automatisch uit Vergrendel/ontgrendelknop Om het zitje te vergrendelen of ontgrendelen gebruik je de knop REINIGEN EN ONDERHOUD Kussen van het zitje: haal de hoes van het zitje Maak de gespen van de veiligheidsgordels en die op het kussen vast Sluit alle klittenbandsluitingen Met koud water en een fijnwasprogramma in de wasmachine wassen Niet bleken Op een lage temperatuur in de droger drogen Speelboog en speeltjes: met een vochtig doekje en een niet agressief schoonmaakmiddel schoonmaken Aan de lucht laten drogen Niet in water dompelen Frame: maak het metalen frame met een zacht en schoon doekje en een niet agressief schoonmaakmiddel schoon Bekleding: Frame: Uitgeklapt: Ingeklapt: SAMENSTELLING polyester Staal Polypropyleen Thermoplastisch rubber AFMETINGEN Br: 736 cm; H: 598 cm; D: 563 cm Br: 60 cm; H: 125 cm; D: 375 cm

WAARSCHUWINGEN BATTERIJEN AANBRENGEN Houd de batterijen altijd buiten het bereik van kinderen Meng geen oude met nieuwe batterijen Meng geen alkaline- standaard of oplaadbare batterijen Het wordt aangeraden batterijen te gebruiken van hetzelfde type of die gelijkwaardig zijn aan wat wordt aangegeven Wanneer je de batterijen aanbrengt verzeker je je ervan dat de polen overeenkomen met de symbolen die in het batterijenvakje staan Zorg ervoor dat de batterijen geen kortsluiting maken Bewaar de batterijen niet op plaatsen met temperatuurpieken (zoals zolders garages of autoæs) Wanneer de batterijen leeg zijn haal je ze uit het battterijenvakje Probeer nooit om de batterijen op te laden tenzij duidelijk staat aangegeven dat het ôoplaadbareö batterijen zijn Voor je de oplaadbare batterijen oplaadt haal je ze uit het product Oplaadbare batterijen mogen uitsluitend onder toezicht van een volwassene worden opgeladen Gebruik geen oplaadbare alkalinebatterijen in een Ni-Cad of Ni-MH batterijlader Gooi de batterijen op de juiste manier weg Batterijen die bijna leeg zijn veroorzaken een slechte werking van het product met inbegrip van de weergave van vervormde klanken zwak brandende lampjes of lampjes die uitgaan of het uitschakelen van de onderdelen met motor Omdat iedere elektrische component een andere spanning nodig heeft vervang je de batterijen wanneer n van de functies uitvalt BELANGRIJK! BEWAREN OM LATER TE KUNNEN RAADPLE- GEN Gebruik het product uitsluitend wanneer je ALLE vervolgens beschreven voorwaarden hebt gecontroleerd en in acht neemt ò Gebruik dit product niet wanneer jullie kind alleen kan zitten of zwaarder is dan 9 kg ò Laat het kind nooit zonder toezicht achter ò Gebruik altijd de veiligheidssystemen ò Verplaats dit product niet en til het niet op terwijl het kind erin ligt ò Til de schommel NOOIT aan de speelboog op; ò Gebruik dit product niet op verhoogde oppervlakken (bijvoorbeeld op een tafel) ò Zet de schommel ALTIJD op de grond Om ernstig letsel of de dood te voorkomen: ò Gebruik de schommel alleen op de neergelaten stand tot het kind minstens 4 maanden is EN in staat is het hoofd omhoog te houden BabyÆs zijn niet in staat hun hoofd en nek op de juiste manier te controleren Wanneer de schommel te veel rechtop staat kan het hoofd van de baby voorover vallen waardoor de luchtwegen worden belemmerd en de DOOD wordt veroorzaakt ò Dit product is niet bedoeld om er langere tijd in te slapen ò Om letsel te voorkomen verzeker je je ervan dat het kind zich tijdens het uit- en inklappen van dit product niet in de buurt bevindt ò Laat kinderen niet met het product spelen ò Gebruik dit product niet als welk onderdeel ervan dan ook stuk of gescheurd is of ontbreekt ò Dit product vervangt geen bedje of wieg Als jullie kind moet slapen moet het in een bed of geschikte wieg worden gelegd ò Gebruik geen niet door de fabrikant goedgekeurde accessoires of reserveonderdelen UIT TECHNISCHE OF COMMERCILE OVERWE- GINGEN KAN PRENATAL OP ELK WILLEKEURIG MOMENT OOK UITSLUITEND IN EEN BEPAALD LAND WIJZIGINGEN AAN DE IN DEZE UITGAVE BESCHREVEN MODELLEN AANBRENGEN DIE DE TECHNISCHE KENMERKEN ERVAN EN/OF DE VORM HET TYPE EN AANTAL BIJGELEVER- DE ACCESSOIRES KUNNEN BETREFFEN 26 27 F Prnatal Jungle Friends balancelle (DE 0 A 6 MOIS ENVIRON) INSTRUCTION DE MONTAGE 1 Voir figures de 1 9 MISE EN PLACE DES PILES Le module de contrle de læoscillation est actionn par des piles alcalines (4) type C/LR14 (15V) (non comprises dans le produit) ATTENTION : suivre les indications sur les piles contenues dans la section AVERTISSEMENTS sinon elle pourraient durer moins longtemps avoir des fuites de liquide ou se casser UTILISATION DU HARNAIS DE SCURIT 2 Voir figures de 10 12 UTILISATION DE LA FONCTION INCLINABLE 3 Voir figure 13 RANGEMENT ET TRANSPORT 4 Voir figure 14 UTILISATION DU MODULE DE CONTRLE DE LÆOSCILLATION 5 Voir figure 15 Bouton de slection de la vitesse et indicateur Le TrueSpeed Control permet un mouvement constant qui calme læenfant Pour actionner la fonction balancelle : tourner la commande de slection de la vitesse et choisir la vitesse dsire Les cinq diodes prs du bouton indiquent la vitesse slectionne Si on ne rgle pas la dure le dispositif sæteint automatiquement au bout de 90 minutes On peut aussi interrompre le mouvement en tenant le bouton du temporisateur enfonc pendant 5 secondes Note : pas besoin dæteindre manuellement la balancelle Une fois la vitesse slectionne elle adapte automatiquement le mouvement la vitesse dsire quelques secondes seulement aprs quæon læait slectionne Bouton mlodie/sons de la nature Pour utiliser la fonction Mlodie/Sons de la nature : Enfoncer le bouton Mlodie/Sons de la nature pour faire partir la mlodie/les sons et slectionner la mlodie/le son de la nature dsir 7 mlodies/4 sons de la nature diffrents sont disponibles Pour arrter la musique tenir le bouton du temporisateur enfonc pendant 5 secondes sinon la musique/le son sæarrte automatiquement au bout de 90 minutes Temporisateur de læoscillation et indicateur Utiliser la fonction du temporisateur pour actionner læarrt automatique de la balancelle Enfoncer le bouton pour slectionner læintervalle de temps dsir (15 30 ou 45 minutes) Les trois diodes prs du bouton indiquent læintervalle slectionn Si on ne choisi pas dæintervalle de temps (tous les diodes sont teints) le dispositif sæteint automatiquement au bout de 90 minutes Poigne de blocage/dblocage Utiliser cette poigne pour bloquer ou dbloquer læassise NETTOYAGE ET ENTRETIEN Coussin de læassise : dhousser læassise Attacher les boucles du harnais de scurit et celles du coussin Fermer toutes les fermetures en velcro Laver en machine læeau froide avec le programme pour linge dlicat Ne pas utiliser de blanchisseur Scher la machine basse temprature Barre de jeux et jeux : nettoyer avec un chiffon humide et du dtergent non agressif Laisser scher læair libre Ne pas plonger dans læeau Structure : nettoyer la structure mtallique avec un chiffon humide et propre et un dtergent non agressif Revtement : Structure : COMPOSITIONS Polyester Acier Polypropylne Caoutchouc thermoplastique DIMENSIONS Ouverte : L : 736 cm ; H : 598 cm ; P : 563 cm Ferme : L : 60 cm ; H : 125 cm ; P : 375 cm

AVERTISSEMENTS MISE EN PLACE DES PILES Toujours tenir les piles hors de porte des enfants Ne jamais mlanger de piles neuves avec des vieilles Ne jamais mlanger des piles alcalines standard ou rechargeables Nous recommandons dæutiliser des piles du mme type ou quivalentes selon les indications Quand on met les piles en place sæassurer que la polarit concide avec les symboles (+/-) du porte-piles Ne pas mettre les piles en court-circuit Ne pas garder les piles dans des endroits soumis des pics de temprature (ex greniers garages ou voitures) Quand les piles sont dcharges les enlever du porte-piles Ne pas essayer de recharger les piles sauf quand il est indiqu quæil sæagit de piles ½rechargeables Avant de recharger des piles rechargeables les enlever du produit Elles doivent tre recharges uniquement sous la surveillance dæun adulte Ne pas utiliser de piles alcalines rechargeables dans un chargeur pour piles Ni-Cd ou Ni-MH Jeter les piles puises conformment aux normes en vigueur Les piles sur le point de se dcharger provoquent un mauvais fonctionnement du produit y compris la production de sons dforms læaffaiblissement ou læextinction des lumires ou læarrt des parties motorises Comme chaque composant lectrique exige une tension diffrente remplacer les piles quand une des fonctions vient manquer IMPORTANT! CONSERVER POUR TOUTE RFRENCE ULTRIEURE NÆutiliser le produit que si sont prsentes ou respectes TOUTES les conditions indiques ci-dessous ò Ne pas utiliser le produit quand læenfant est capable de rester assis seul ou pse plus de 9 kg ò Ne jamais laisser læenfant sans surveillance ò Toujours utiliser les systmes de retenue ò Ne pas soulever ou dplacer le produit avec læenfant dedans ò Ne JAMAIS soulever la balancelle en la soulevant par la barre de jeux ò Ne jamais utiliser le produit sur des surfaces rehausses (ex une table) ò TOUJOURS poser la balancelle sur le sol Pour viter les blessures graves ou la mort : ò NÆutiliser la balancelle quæen position incline tant que læenfant næa pas 4 mois et devient capable de tenir la tte souleve tout seul Les nouveau-ns ne sont pas capables de contrler adquatement la tte ou le cou Si la balancelle est en position trop verticale la tte du nouveau-n risque de retomber vers læavant bloquant les voies respiratoires et risquant de provoquer son DCS ò Produit non prvu pour des priodes de sommeil prolonges ò Pour viter les blessures sæassurer que les enfants se trouvent distance sre pendant quæon ouvre ou ferme le produit ò Ne pas laisser les enfants jouer avec le produit ò Ne pas utiliser le produit si quelque partie que ce soit est casse ou manque ò Ce produit ne remplace pas un lit ou un berceau Si læenfant a besoin de dormir le mettre dans un lit ou un berceau adapts ò Ne pas utiliser dæaccessoires ou de pices de rechange non approuvs par le fabricant POUR DES MOTIFS DE NATURE TECHNIQUE OU COMMERCIALE PRNATAL POURRAIT APPORTER NÆIMPORTE QUEL MOMENT NE SERAIT-CE QUE DANS UN PAYS DTERMIN DES MODIFICATIONS AUX MODLES DCRITS DANS CETTE PUBLICATION QUI PEUVENT EN INTRESSER LES CARACTRISTIQUES TECH- NIQUES ET/OU LA FORME LE TYPE ET LE NOMBRE DÆACCESSOIRES FOURNIS 28 29 D Prnatal Jungle Friends babyschaukel (CA 0 BIS 6 MONATE) MONTAGEANLEITUNG 1 S Abbildungen von 1 bis 9 EINSETZEN DER BATTERIEN Das Schaukelkontroll-Modul funktioniert mit (4) Alkali-Batterien C/LR14 (15V) (nicht in der Lieferung inbegriffen) ACHTUNG: Befolgen Sie die Anweisungen ber die Batterien im Abschnitt HINWEISE Andernfalls knnten die Batterien eine krzere Lebensdauer haben Flssigkeiten verlieren oder kaputt gehen VERWENDUNG DER SICHERHEITSGURTE 2 S Abbildungen von 10 bis 12 VERWENDUNG DER NEIGUNGSFUNKTION 3 S Abbildung 13 ZUSAMMENKLAPPEN UND TRANSPORTIEREN 4 S Abbildung 14 VERWENDUNG DES SCHAUKELKONTROLL-MODULS 5 S Abbildung 15 Drehknopf zur Einstellung der Geschwindigkeit und Anzeige Die TrueSpeed Control bietet eine konstante und fr das Baby beruhigende Bewegung Zur Aktivierung der Schaukelfunktion: Den Knopf zur Auswahl der Geschwindigkeit drehen und die gewnschte Geschwindigkeit einstellen Die fnf Led-Leuchten neben dem Knopf zeigen die gewhlte Geschwindigkeit an Wird keine Zeit eingestellt schaltet sich die Vorrichtung nach 90 Minuten automatisch aus Zum Stoppen der Bewegung drcken Sie 5 Sekunden lang die Timertaste Hinweis: Die Schaukel muss nicht von Hand bewegt werden Nach der Auswahl der Geschwindigkeit passt die Schaukel die Bewegung innerhalb weniger Sekunden nach der Einstellung automatisch der gewnschten Geschwindigkeit an Taste Melodie/Naturgerusche Verwendung der Funktion Melodie/Naturgerusche: Zum Starten die Taste Melodie/Naturgerusche drcken und die gewnschte Melodie/ das gewnschte Naturgerusch auswhlen Die Vorrichtung verfgt ber 7 verschiedene Melodien/4 verschiedene Naturgerusche Zum Ausschalten der Musik die Timertaste 5 Sekunden lang drcken andernfalls wird die Musik/das Gerusch nach 90 Minuten automatisch gestoppt Schaukeltimer und Anzeige Zur Aktivierung der automatischen Abschaltung der Schaukelbewegung die Timerfunktion verwenden Die Taste zur Auswahl der gewnschten Zeit û 15 30 oder 45 Minuten û drcken Die drei Led-Leuchten neben der Taste zeigen die gewhlte Zeit an Wird keine Zeit eingestellt (alle Led-Leuchten bleiben ausgeschaltet) schaltet sich die Vorrichtung nach 90 Minuten automatisch aus Drehknopf fr die Ver- und Entriegelung Zum Ver- und Entriegeln des Sitzes den Drehknopf verwenden PFLEGE UND REINIGUNG Sitzkissen: Den Bezug abnehmen Die Schnallen der Sicherheitsgurte und die auf dem Kissen angebrachten Schnallen schlieen Alle Klettverschlsse schlieen In der Waschmaschine im Schonwaschgang mit kaltem Wasser waschen Nicht bleichen Im Trockner bei niedriger Temperatur trocknen Spielbogen und Stofftiere: Mit einem feuchten Tuch und nicht aggressivem Reinigungsmittel subern An der Luft trocknen lassen Nicht ins Wasser legen Struktur: Die Metallstruktur mit einem weichen und sauberen Tuch und nicht aggressivem Reinigungsmittel subern Bezug: Struktur: Geffnet: Geschlossen: ZUSAMMENSETZUNG Polyester Stahl Polypropylen Thermoplastischer Gummi MASSE L : 736 cm; H : 598 cm; T : 563 cm L : 60 cm; H : 125 cm; T : 375 cm

HINWEISE EINSETZEN DER BATTERIEN Bewahren Sie die Batterien stets auerhalb der Reichweite von Kindern auf Kombinieren Sie niemals alte und neue Batterien miteinander Kombinieren Sie niemals Alkali-Batterien herkmmliche Batterien und wiederaufladbare Batterien miteinander Wir empfehlen Batterien desselben Typs oder gleichwertige Batterien den Angaben entsprechend zu verwenden Achten Sie beim Einlegen der Batterien auf die im Batteriefach angegebene Polrichtung Vermeiden Sie einen Kurzschluss der Batterien Bewahren Sie die Batterien nicht an Orten mit besonders hohen oder niedrigen Temperaturen auf (Dachboden Garage oder Auto) Entfernen Sie die leeren Batterien aus dem Batteriefach Versuchen Sie nicht Batterien aufzuladen die keinen ausdrcklichen Hinweis darauf enthalten dass es sich um äwiederaufladbareô Batterien handelt Nehmen Sie die wiederaufladbaren Batterien vor dem Aufladen aus dem Batteriefach des Produkts Die Batterien drfen nur unter der Aufsicht eines Erwachsenen aufgeladen werden Verwenden Sie keine wiederaufladbaren Alkali-Batterien in Ni- Cd- oder Ni-MH-Ladegerten Entsorgen Sie die Batterien vorschriftsgem Fast leere Batterien verursachen Funktionsstrungen des Produkts wie verzerrte Gerusche Abschwchung oder Ausfall der Leuchten bzw Ausfall der motorisierten Teile Da jeder elektrische Bestandteil eine unterschiedliche Spannung bentigt ersetzen Sie die Batterien bei Ausfall einer der Funktionen WICHTIG! FR EIN SPTERES NACHSCHLAGEN AUFBE- WAHREN Verwenden Sie das Produkt nur wenn ALLE im Anschluss angegebenen Bedingungen erfllt sind ò Verwenden Sie dieses Produkt nicht wenn Ihr Baby alleine sitzen kann oder mehr als 9 kg wiegt ò Lassen Sie das Baby nie unbeaufsichtigt ò Verwenden Sie immer die Rckhaltesysteme ò Bewegen oder heben Sie dieses Produkt nicht wenn das Baby darauf sitzt ò Heben Sie die Schaukel NIE am Spielbogen hoch ò Verwenden Sie dieses Produkt nie auf erhhten Flchen (zb auf einem Tisch) ò Stellen Sie die Schaukel IMMER auf den Boden 30 Zur Vermeidung schwerer Verletzungen und von Todesgefahr: ò Verwenden Sie die Schaukel nur in geneigter Position bis das Baby mindestens 4 Monate alt ist und den Kopf von alleine hoch halten kann Neugeborene sind nicht in der Lage Kopf und Hals ausreichend zu kontrollieren Falls die Schaukel in eine zu senkrechte Position eingestellt ist kann der Kopf des Neugeborenen nach vorne kippen die Atemwege blockieren und den TOD verursachen ò Dieses Produkt ist nicht fr lngere Schlafzeiten geeignet ò Um Verletzungen zu vermeiden vergewissern Sie sich dass sich whrend des ffnens und Zusammenklappens dieses Produkts keine Kinder in Reichweite befinden ò Lassen Sie Kinder nicht mit diesem Produkt spielen ò Verwenden Sie dieses Produkt nicht wenn Teile davon kaputt sind oder fehlen ò Dieses Produkt ist kein Ersatz fr die Wiege oder das Gitterbett Legen Sie das Baby in eine Wiege oder in ein geeignetes Bett falls es Schlaf braucht ò Verwenden Sie keine Zubehr- oder Ersatzteile die nicht vom Hersteller genehmigt sind AUS TECHNISCHEN ODER KOMMERZIELLEN GRNDEN KANN PRNATAL JEDERZEIT AUCH NUR IN EINEM BESTIMMTEN LAND NDERUNGEN AN DEN IN DIESEM HEFT BESCHRIEBENEN MO- DELLEN VORNEHMEN DIE TECHNISCHE EIGEN- SCHAFTEN DERSELBEN UND/ODER FORM TYP UND NUMMER DER GELIEFERTEN ZUBEHRTEILE BETREFFEN KNNEN