MARQUE: THRUSTMASTER REFERENCE: GP XID CODIC:

Documentos relacionados
English Español Français canadien Português brasileiro

Start Here Comece aqui Mise en route Empezar aquí

MARQUE: MICROSOFT REFERENCE: NATURAL ERGO 4000 CODIC:

Apresentação de uma reclamação individual ao Serviço de mediação escolar. 1. Informações gerais

IMMIGRATION Canada. Permis de travail. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5929 F ( )

Platinum Electric Griddle. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.

IMMIGRATION Canada. Permis d études. Directives du bureau des visas de Sao Paulo. Table des matières IMM 5849 F ( )

Prova F Grupo Porto 11º ano, Nível de Continuação

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

Manual do utilizador 45

START HERE PTB: COMECE AQUI FRA: MISE EN ROUTE ITA: PER COMINCIARE PTG: INICIAR AQUI ESP: EMPEZAR AQUÍ

Télécommande standard non polarisée

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma

Controles básicos. Sistema PS4. Botón R. Botón W. Botón Q. Botón E. Botón OPTIONS (compartir) Botón SHARE (compartir) Panel táctil.

accessories accesorios accessoires acessórios A129

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação?

LÍNGUA ESTRANGEIRA: Francês

Referência Comercial Type References / Référence commerciale

ATTESTATION DE DETACHEMENT (CERTIFICADO DE DESTACAMENTO) A remplir par l employeur (A preencher pelo empregador)

Logements. Innovation & Qualité

Relato de Intercâmbio Retour d éxperience

FORMULÁRIO DE COMUNICAÇÃO FORMULAIRE DE LIAISON. Endereço eletrónico / Adresse électronique

Autoridade Central Portuguesa

Prova H Grupo Aveiro 11º ano, Nível de continuação

Déroulement de la journée d'intégration lundi 5 septembre 2016

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

Intégration commerciale, néoprotectionnisme. commerciaux. P. Barbet* & M. R. Castilho**

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

Dossier de travail du candidat

Em que categoria se inscreve sua ideia de inovação?

10.92-FRE Vannes à tige

Prova Escrita de Francês

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

Indicatif interurbain État Date du changement Numéro d'abonné

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

CONTROLES BÁSICOS CONTROLES. Mando inalámbrico DUALSHOCK 4. Controles básicos. (Compatible con botón SHARE) Botón R. Botón W. Joystick izquierdo

Favor imprimir o formulário de longa duração e realizar o agendamento no site do Consulado:


Büro für medizinische Flüchtlingshilfe

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

Relax and enjoy! PISCINAS MADEIRA CRIANÇAS.

Ewpe Smart App Operation Manual

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.


PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

TARIFS Année scolaire

RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

Document Shredders Déchiqueteuses Destructoras de documentos Fragmentadoras de documentos LS32-30 LX20-30 LM12-30 LSM09-30

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

Ology Bench - In-Fill Panel Banc Ology - Panneau Banco Ology - Panel de relleno Bancada Ology - Panel integrado intern

1 por quarto, por estada 1 par chambre, par séjour

Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Vous pouvez me montrer où c'est sur le plan? Perguntando por uma locação específica no mapa

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10

MARQUE: BABYLISS REFERENCE: E751E CODIC:

Logitech G303 Daedalus Apex Setup Guide Guide d installation

6 Não será permitido o uso de dicionário.

~~A.O ASSISTIR)] Botafogo x Parana Ao Vivo Online 26/11/2018 ~~A.O

CONTRIBUTOS PARA O ESTUDO DO ENSINO DO PORTUGUÊS A FALANTES DE OUTRAS LÌNGUAS O CONCELHO DE ÉVORA. Ao meu pai, no meu coração, para sempre.

Universidade Federal de Uberlândia PRGRA Pró-Reitoria de Graduação DIRPS Diretoria de Processos Seletivos

Evaluation du site rootsec.com.br

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

Resolução da Questão 1 (Texto Definitivo)

27 ème Championnat du Monde Jeunes U21 18 ème Championnat du Monde Jeunes U16

FORMAÇÃO E AQUISIÇÃO DE CONCEITOS NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA SURDOS COMO L2, UMA NECESSIDADE

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

Using The OKI Printer Drivers for Windows 2000 CD Utilisation du CD Pilotes d imprimante OKI pour Windows 2000 Cómo usar el CD con los Controladores

Uma mão cheia de possibilidades para libertar a sua imaginação na criação de espaços únicos!

Sua ideia em uma frase: Modificar caídas do teclado do galpão para reutilização da água da chuva.

Annales zéro baccalauréat Bac L - LV2. Ressources pour la classe de terminale. Portugais. Novembre 2012

Getting started with Première utilisation Logitech Stereo Speakers Z110

Cadre réservé à VISA FRANCE date de dépôt date de retrait n de facture. INFORMATIONS Merci d'indiquer ces informations en lettres majuscules

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ FORMULAIRE DE DEMANDE D UNE PENSION D INVALIDITÉ


IT S ALL ABOUT CHAIRS REBOLEIRA all seating collection

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Complimentary Reference Material

MS et GS Chers parents et responsables,

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

... Hervé Théry A população brasileira em 2007 La population brésilienne en

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

A Chambre des salariés age no interesse dos trabalhadores e dos reformados. csl.lu. Eleições sociais 2019 MOBILIZEM-SE E SEJAM NUMEROSOS A VOTAR!

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR IDADE FORMULAIRE DE DEMANDE D UNE PENSION DE VIEILLESSE

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

M185/M220. Setup Guide Guide d installation

X-MET8000. Confie, mas verifique: garanta a qualidade do produto com o último analisador de XRF portátil da Oxford Instruments

Marcelo Torcato Arrangeur, Compositeur, Directeur, Interprete, Editeur, Professeur

Vocabulário: trousse = estojo voile = véu malgré = apesar de acquis = conquistas. Da análise do cartão postal, observa-se

PROCESSO SELETIVO / 2008

Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro

GUIDE DE L ÉTUDIANT INTERNATIONAL

Ficha de dados - Edição de : 25/09/2018

Movimento "Sem Terra" (MST): um estudo sobre as idéias político-religiosas de alguns ativistas

Championnat du Monde des Jeunes Eau Douce U14 U18 U23

Catalogue Cadeaux 2014 / 2015

Lisez attentivement le questionnaire et répondez sincèrement aux questions en indiquant la ou les réponses qui conviennent.

TARIFS Année scolaire

Transcrição:

MARQUE: THRUSTMASTER REFERENCE: GP XID CODIC: 4268148 NOTICE

USB LT BACK START RT LSB LB RB X Y A B D-PAD LIVE RSB

INSTALLATION SUR PC Manuel de l $)A!/ utilisateur (FRANAIS) La manette GP XID PC est compatible sur PC avec les pilotes Xbox 360 Controller for Windows. - Sur Windows Vista, 7 et 8, ces pilotes sont pr $)A (& install (& s et la manette s!/ installe donc automatiquement une fois le connecteur USB banch $)A (&. - Sur Windows XP, il est n $)A (& cessaire de t (& l (& charger et d!/ installer ces pilotes ($ cette adresse : http://www.microsoft.com/hardware/en-us/d/xbox-360-controller-for-windows

Vous pouvez tester les boutons et les axes de votre manette dans la fen $)A (: tre Contrleurs de jeu de Windows une fois les pilotes install $)A (& s. Sur PC, la manette est compatible avec tous les jeux qui prennent en charge la manette Xbox 360, mais $)A (& galement avec les jeux du service ONLIVE.

TECHNICAL SUPPORT ENGLISH If you encounter a problem with your product, please go to http://ts.thrustmaster.com and click Technical Support. From there you will be able to access various utilities (Frequently Asked Questions (FAQ), the latest versions of drivers and software) that may help to resolve your problem. If the problem persists, you can contact the Thrustmaster products technical support service ( $)A!0 Technical Support!1 ). Please visit http://ts.thrustmaster.com for the most up-to-date Technical Support contact information. FRANAIS Si vous rencontrez un probl $)A (( me avec votre produit, rendez-vous sur le site http://ts.thrustmaster.com et cliquez sur Support Technique. Vous aurez alors acc $)A (( s ($ diff (& rents services (Foire Aux Questions (FAQ), derni $)A (( res versions des pilotes et logiciels) susceptibles de r (& soudre votre probl (( me. Si le probl $)A (( me persiste, vous pouvez contacter le support technique des produits Thrustmaster ( Support Technique ).

United Kingdom 08450800942 Monday to Saturday from 8 a.m. to 7 p.m. Charged at local rate Monday to Saturday from 8 a.m. to 7 p.m. United States 1-866-889-5036 Monday to Friday from 9 a.m. to 8 p.m. Saturday from 8 a.m. to 2 p.m. (Eastern Standard Time) Monday to Friday from 6 a.m. to 5 p.m. Saturday from 5 a.m. to 11 a.m. (Pacific Standard Time) Canada 1-866-889-2181 Monday to Friday from 9 a.m. to 8 p.m. Saturday from 8 a.m. to 2 p.m. (Eastern Standard Time) Gratuit Monday to Friday from 6 a.m. to 5 p.m. Saturday from 5 a.m. to 11 a.m. (Pacific Standard Time) Du lundi au samedi de 7h $)A ($ 14h (Heure de l!/ Est) Du lundi au samedi de 4h $)A ($ 11h (Heure du Pacifique) (franais) France 02 99 93 21 33 Du lundi au samedi de 9h $)A ($ 20h Num $)A (& ro fixe France Telecom non surtax (& Tarif selon op $)A (& rateur Denmark 80887690 Monday to Saturday from 9 a.m. to 8 p.m. Sweden 0200884567 Monday to Saturday from 9 a.m. to 8 p.m. Finland 0800 913060 Monday to Saturday from 10 a.m. to 9 p.m. Suisse/Schweiz 0842 000 022 Du lundi au samedi de 9h $)A ($ 20h (franais) Tarif d $)A!/ une communication locale Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 Uhr Zum Preis eines Ortsgesprchs Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 18:00 Uhr (deutsch) Belgique/Belgi 078 16 60 56 Du lundi au samedi de 9h $)A ($ 20h (franais) Tarif d $)A!/ une communication nationale Van maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 13:00 en van 14:00 Kosten van interlokaal gesprek tot 18:00 (Nederlands) Luxembourg/ 80028612 Du lundi au samedi de 9h $)A ($ 20h (franais) Luxemburg Gratuit Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 Uhr Kostenlos Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 18:00 Uhr (deutsch) Deutschland 08000 00 1445 Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 Uhr Kostenlos Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 18:00 Uhr sterreich 0810 10 1809 Montag bis Freitag 9:00 bis 20:00 Uhr Zum Preis eines Ortsgesprchs Samstag 9:00 bis 13:00 Uhr und 14:00 bis 18:00 Uhr Nederland 0900 0400 118 Van maandag t/m vrijdag van 9:00 tot 13:00 en van 14:00 Kosten van lokaal gesprek tot 18:00 (Nederlands) Van maandag t/m zaterdag van 9:00 tot 20:00 (Engels) Italia 848999817 Lun - Ven: 9:00-13:00 e 14:00-18:00 costo chiamata locale* *costo massimo alla riposta de 0.1 Euro Espaa 901988060 De lunes a viernes de 9:00 a 19:00 Precio de una llamada telef $)A (. nica local

INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE Dans le monde entier, Guillemot Corporation S.A. (Guillemot) garantit au consommateur que le pr $)A (& sent produit Thrustmaster est exempt de d $)A (& fauts mat (& riels et de vices de fabrication, et ce, pour une p (& riode de deux (2) ans $)A ($ compter de la date d!/ achat d!/ origine. Si, au cours de la p (& riode de garantie, le produit semble d (& fectueux, contactez imm $)A (& diatement le Support Technique qui vous indiquera la proc (& dure ($ suivre. Si le d (& faut est confirm $)A (&, le produit devra (: tre retourn (& ($ son lieu d!/ achat (ou tout autre lieu indiqu (& par le Support Technique). Dans le cadre de la garantie, le consommateur b $)A (& n (& ficiera, au choix du Support Technique, du remplacement ou de la r $)A (& paration du produit d (& fectueux. Lorsque la loi applicable l!/ autorise, toute responsabilit (& de Guillemot et ses filiales (y compris pour les dommages indirects) se limite $)A ($ la r (& paration ou au remplacement du produit Thrustmaster. Les droits l $)A (& gaux du consommateur au titre de la l (& gislation applicable ($ la vente de biens de consommation ne sont pas affect $)A (& s par la pr (& sente garantie. Cette garantie ne s $)A!/ appliquera pas : (1) si le produit a (& t (& modifi (&, ouvert, alt (& r (&, ou a subi des dommages r $)A (& sultant d!/ une utilisation inappropri (& e ou abusive, d!/ une n (& gligence, d!/ un accident, de l!/ usure normale, ou de toute autre cause non li $)A (& e ($ un d (& faut mat (& riel ou ($ un vice de fabrication ; (2) en cas de non respect des instructions du Support Technique ; (3) aux logiciels non- $)A (& dit (& s par Guillemot, lesdits logiciels faisant l!/ objet d $)A!/ une garantie sp (& cifique accord (& e par leurs (& diteurs. Stipulations additionnelles $)A ($ la garantie Aux tats-unis d $)A!/ Am (& rique et au Canada, cette garantie est limit (& e au m (& canisme interne et au botier externe du produit. Toute garantie implicite applicable, incluant les garanties de qualit $)A (& marchande ou d!/ adaptation ($ un usage particulier, est limit $)A (& e ($ deux (2) ans ($ compter de la date d!/ achat et soumise aux conditions de la pr $)A (& sente garantie limit (& e. En aucun cas, Guillemot Corporation S.A. ou ses soci (& t (& s affili (& es ne sauraient (: tre tenues responsables envers qui que ce soit de tous dommages indirects ou dommages accessoires r $)A (& sultant du non respect des garanties expresses ou implicites. Certains tats/provinces n $)A!/ autorisent pas la limitation sur la dur $)A (& e d!/ une garantie implicite, ou l!/ exclusion ou la limitation de responsabilit (& pour les dommages indirects ou accessoires, de sorte que les limitations ou exclusions ci-dessus peuvent ne pas vous $)A (: tre applicables. Cette garantie vous conf $)A (( re des droits sp (& cifiques ; vous pouvez (& galement b (& n (& ficier d!/ autres droits qui peuvent diff $)A (& rer d!/ un tat/province ($ l!/ autre.