Lightbar do GreenStar



Documentos relacionados
Programador Lyric3. Manual do usuário para profissionais

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Relógio ENERGY Relógio UP. Manual do usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO GERADOR DE ÁUDIO MODELO GA-1001

Adendo ao AutoTrac Universal

Agilent U1701B Medidor portátil de capacitância com exibição dupla Guia de início rápido

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

KVM CPU Switch 4 Portas Manual do Usuário

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

MANUAL DO USUÁRIO GELADEIRA DE 2 PORTAS NV-5284

õ ç MODELO Klimalogg Smart Termo-higrômetro em M iç ão USB Agronegócio Transporte Laboratórios Alimentos Processo Aquecimento Refrigeração

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

Sumário Etapa 1: Verificar os acessórios

Gravador TASER CAM Guia de Início Rápido

Manual do Usuário Sistema Viva-Voz Bluetooth

Atualização do Software GreenStar

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

ManualdeInstruções.

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX

D-Fly2 Manual do Usuário

Bateria de Backup Portátil

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Placa Acessório Modem Impacta

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

inmarsat.com/isatphone

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Torradeira Tosta Pane Inox

FingerTech Importação e Comércio de produtos tecnológicos LTDA

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

RELÓGIO FILMADORA SPORT Manual de Uso

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

Monitores CommandCenter Geração 4

Roteador N300 WiFi (N300R)

1. INTRODUÇÃO 2. ESPECIFICAÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

Condições de Instalação e Uso

07/ / REV.2. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

GUIA PRÁTICO do dbadge2 Dosímetro Pessoal de Ruídos

Manual de montagem e utilização

3 - Quadro de Comando - Sistema de Irrigação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

Manual de início rápido

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Presenter Wireless. Manual do Usuário

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

PLANATC Manual de Instalação. Scanner SC

Splitter DMX 4 Saídas

Programa de Atualização de Pontos do Lince GPS

E-BOOK 15 DICAS PARA ECONOMIZAR COMBUSTÍVEL

Manual de Utilização do Sistema GRServer Cam on-line (Gerenciamento de Câmeras On-line)

CARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO MODOS DE OPERAÇÃO DOS BOTÕES PROTEÇÃO ANTIESMAGAMENTO MODO FAIL

Utilizando o correio eletrônico da UFJF com Thunderbird e IMAP

CARACTERÍSTICAS E MODOS DE FUNCIONAMENTO MODOS DE OPERAÇÃO DOS BOTÕES PROTEÇÃO ANTIESMAGAMENTO ALÍVIO DE PRESSÃO INTERNA

Limpeza e manutenção. Conheça a Minicadeira para Carro. Informações complementares

NEO LED CYGNUS RGB DMX

Guia de Instalação C7189R P-01. Sensor Interno Sem Fio

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l T e m p o r i z a d o. Rev. C

Instalação e Configuração da Zebra GC420t

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

Como instalar uma impressora?

3 Manual de Instruções

Contato: Kaspersky Lab ZAO 39A/3 Leningradskoe Shosse, Moscou , Rússia

SENSOR DE ESTACIONAMENTO

Manual de Instruções RETÍFICA RETA 1/4 AR 1214

h Cabo de alimentação h Unidade de Disquete Nota: Alguns modelos podem conter itens adicionais que não foram relacionados.

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Discadora por Celular HERA HR2048.

SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK 916 SENSOR DE FUMAÇA SEM FIO STK

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

DL Manual de Operação.

Introdução. Índice. 1- Controles e Indicadores

Guia de início rápido do Powersuite

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L

Transcrição:

Lightbar do GreenStar MANUAL DO OPERADOR Lightbar do GreenStar OMZ106038 Edição E8 (PORTUGIESISCH) John Deere Werke Zweibrücken Edição Mundial Printed in Germany

Introdução Prefácio BEM-VINDO AOS SISTEMAS DE AGRICULTURA DE PRECISÃO GREENSTAR oferecidos pela John Deere. A Lightbar do GreenStar é um sistema de orientação fácil de usar. LEIA ESTE MANUAL atentamente para aprender a operar e fazer a manutenção correta no sistema Lightbar do GreenStar. A não observância deste procedimento poderá resultar em danos pessoais ou estragos no equipamento. ESTE MANUAL DEVE SER CONSIDERADO parte integrante do seu sistema da Lightbar do GreenStar da John Deere e deve permanecer com o sistema quando este for vendido. Os lados DIREITO E ESQUERDO são determinados com base no sentido de avanço da máquina. ESCREVA OS NÚMEROS DE IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO (P.I.N.) na seção Números de Identificação. Registre com precisão todos os números para ajudar no rastreamento da máquina em caso de roubo. O seu distribuidor também precisará destes números quando você encomendar peças. Guarde os números de série num lugar seguro fora da máquina. A GARANTIA é fornecida como parte do programa de assistência da John Deere para clientes que operam e mantêm seus equipamentos conforme descrito neste manual. A garantia de peças da Lightbar do GreenStar é explicada no certificado de garantia que deve ter sido recebido do concessionário. Esta garantia assegura-lhe que a John Deere dá assistência aos seus produtos quando surgem defeitos dentro do período de garantia. Em certas circunstâncias, a John Deere fornece também aperfeiçoamentos em campo, frequentemente sem encargos para o cliente, mesmo se o produto estiver fora da garantia. Caso o sistema Lightbar do GreenStar seja mal utilizado ou modificado para alterar seu desempenho para além das especificações originais da fábrica, a garantia será anulada e as melhorias de talhão podem ser negadas. IMPORTANTE: Este manual fornece as informações necessárias para a operação apropriada do sistema Lightbar do GreenStar. FAÇA BOM USO do novo sistema Lightbar do GreenStar da John Deere. GreenStar é marca registrada da Deere & Company OUCC002,0002982 54 18JUN08 1/1 073008 PN=2

Conteúdo Página Segurança....05-1 Operação da Lightbar Sistema de Orientação Lightbar...10-1 Instruções Gerais de Instalação...10-2 Operação da Ventosa do Console da Lightbar....10-3 Sistema Lightbar Configuração Independente.. 10-5 Sistema Lightbar Configuração do Mostrador.. 10-6 Descrição do Sistema Lightbar....10-8 Operação do Sistema Lightbar...10-10 Proteção de Fusível do Sistema Lightbar...10-15 Especificações da Lightbar Nota de Segurança sobre a Instalação Posterior de Componentes e/ou Aparelhos Eletro-eletrônicos...15-1 Declaração de Conformidade...15-1 Números de Série Etiquetas de Identificação...20-1 Console da Lightbar...20-1 O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda Peças da John Deere....1 As ferramentas Certas...1 Técnicos Bem Treinados...1 Assistência Imediata....2 Todas as informações, ilustrações e especificações deste manual são baseadas nas informações mais recentes e disponíveis no momento da publicação deste. Fica reservado o direito de realizar mudanças a qualquer momento sem aviso prévio. COPYRIGHT 2008 DEERE & COMPANY Moline, Illinois All rights reserved A John Deere ILLUSTRUCTION Manual i 073008 PN=1

Conteúdo ii 073008 PN=2

Segurança Reconheça as Informações de Segurança Este é osímbolo de alerta de segurança. Ao ver este símbolo em sua máquina ou neste manual, fique atento a possíveis ferimentos pessoais. Siga as precauções e práticas seguras de operação recomendadas. T81389 UN 07DEC88 DX,ALERT 54 29SEP98 1/1 Palavras de Aviso Uma palavra de aviso PERIGO, ATENÇÃO OU CUIDADO é usada como símbolo de alerta de segurança. PERIGO identifica os riscos graves. Avisos de segurança como PERIGO ou ATENÇÃO estão localizados próximos de perigos específicos. Precauções gerais são indicadas nos avisos de segurança de CUIDADO. A palavra CUIDADO também chama atenção para as mensagens de segurança neste manual. TS187 54 27JUN08 DX,SIGNAL 54 03MAR93 1/1 Instruções de Segurança Leia atentamente todas as mensagens de segurança neste manual e nos adesivos de segurança da máquina. Mantenha os adesivos de segurança em bom estado. Substitua os adesivos de segurança que estão em falta ou danificados. Certifique-se que nos componentes ou peças de reparação estejam os adesivos atuais de segurança. É encontrado adesivos e avisos de segurança para substituição no seu concessionário John Deere. Aprenda como operar a máquina e como usar adequadamente os controles. Não deixe ninguém operá-la sem instruções. TS201 UN 23AUG88 Mantenha sua máquina em condições de trabalho adequadas. Modificações na máquina sem autorização podem prejudicar o funcionamento e/ou segurança e afetar a sua vida útil. Se você não entender qualquer parte deste manual e precisar de ajuda, entre em contato com o seu concessionário John Deere. DX,READ 54 03MAR93 1/1 05-1 073008 PN=5

Segurança Segurança CUIDADO: Evite possíveis ferimentos ou morte devido à partida imprevista da máquina. Não conecte equipamento auxiliar nos terminais do motor de partida. Se o conjunto de circuitos normal for derivado por curto entre os terminais do motor de partida, o trator ligará engrenado e se moverá. Desligue o motor do trator e remova a chave. TS177 UN 11JAN89 NÃO arrume a Lightbar de modo que ela atrapalhe o campo de visão do operador. Use tirantes e percurso apropriado do chicote para evitar o risco de entrelaçamento. NÃO cubra indicadores ou etiquetas de aviso. Instale-os ao alcance do operador. OUCC002,00029A9 54 18JUN08 1/1 Operação Segura dos Sistemas de Orientação O sistema Lightbar do GreenStar visa ajudar o operador a desempenhar operações de campo de maneira mais eficiente. O operador é sempre o responsável pelo trajeto da máquina. Para evitar lesões ao operador e às pessoas que estejam perto da máquina: Permaneça alerta e preste atenção ao ambiente ao seu redor. Desligue ou remova o sistema Lightbar do GreenStar durante o transporte na estrada. Não tente operar esse sistema em rodovias. Mova o veículo sempre que necessário de modo a evitar riscos de campo, observadores, equipamento ou outros obstáculos. Interrompa a operação se condições de visibilidade deficiente prejudicarem sua capacidade de operar a máquina ou de identificar pessoas ou obstáculos no caminho da máquina. OUCC002,00029AC 54 07JUL08 1/1 05-2 073008 PN=6

Segurança Manuseie os Receptores de Posicionamento Global e os Suportes com Segurança A queda durante a instalação ou remoção de um receptor de posicionamento global pode causar sérios danos. Use uma escada ou uma plataforma para alcançar facilmente o local de montagem. Certifique-se de que os corrimãos e apoios para os pés sejam resistentes e seguros. Não instale ou remova o receptor em condições molhadas ou geladas. O mastro do receptor usado nos implementos é pesado e pode ser difícil manuseá-lo. São necessárias duas pessoas quando os locais de montagem não são acessíveis a partir do solo ou de uma plataforma de serviço. Use técnicas apropriadas de elevação e vista os equipamentos de proteção apropriados. TS249 UN 23AUG88 DX,WW,RECEIVER 54 08JAN08 1/1 05-3 073008 PN=7

Sistema de Orientação Lightbar ZX1041603 UN 07JUL08 O sistema Lightbar do GreenStar mostra a posição no campo relativa à trilha determinada com a primeira passagem pelo talhão. Usando LEDs no mostrador Lightbar, sabe-se para que lado o operador deve virar para manter o caminho paralelo com o anterior. StarFire, ou pode ser usado com um mostrador do GreenStar em conjunto com o receptor GPS (veja "Sistema Lightbar Configuração Independente" ou "Sistema Lightbar Configuração do Mostrador" nesta Seção). O sistema Lightbar pode ser usado em uma configuração independente com um único receptor OUCC002,0002984 54 18JUN08 1/1 10-1 073008 PN=8

Instruções Gerais de Instalação Siga as orientações a seguir para instalar e manter corretamente o sistema Lightbar do GreenStar : Instale-os ao alcance do operador. NÃO cubra indicadores ou etiquetas de aviso. Não obstrua a área de visão do operador. Não deixe o equipamento exposto à luz solar direta. Não lave o sistema Lightbar com água sob pressão. Não use produtos químicos fortes (como solventes ou gasolina), ou limpadores de borracha não autorizados e condicionadores para limpar a ventosa Entre em contato com o Concessionário John Deere. A ventosa da Lightbar do GreenStar é feita para ser presa ao pára-brisa dianteiro da cabine do trator. IMPORTANTE: Golpes ou usos impróprios da ventosa podem danificá-la ou criar condições que causem a falha dela, fazendo com que ela se solte de modo inesperado. Não permita que nada interfira na livre movimentação do êmbolo enquanto a ventosa é presa. Isso pode fazer com que a linha vermelha não alerte o usuário sobre perda de vácuo. Remova a Lightbar e a ventosa do pára-brisa quando não estiverem sendo usados. Mantenha a ventosa limpa. Prenda a ventosa novamente após 24 horas. NOTA: Leia também as instruções e avisos contidos no manual de instruções da ventosa. OUCC002,00029AD 54 07JUL08 1/1 10-2 073008 PN=9

Operação da Ventosa do Console da Lightbar IMPORTANTE: Use a ventosa em temperaturas que variem de -18 a 49 C (0a120 F). Umidade ou substâncias contaminantes podem reduzir a resistência a deslizamento da ventosa. O indicador da linha vermelha (A) pode não desempenhar suas funções de modo confiável acima de 1500 m (5000 ft.). ZX1042241 UN 18JUN08 Leia também as instruções e avisos contidos no manual de instruções da ventosa. A Linha Vermelha B Êmbolo da bomba C Botão de liberação A bomba manual remove o ar do botão de borracha e da superfície de contato do pára-brisa. Uma linha vermelha (A) no êmbolo da bomba (B) serve como indicadora de vácuo. Os dois botões de liberação (C) permitem que a ventosa se solte completamente. NOTA: Uma válvula de verificação permite que o operador bombeie novamente a ventosa sem removê-la da superfície de contato. 1. Para Prender: Limpe a superfície de contato do pára-brisa e, caso necessário, a superfície interna da ventosa. 2. Posicione a ventosa de modo que a linha vermelha (A) fique visível caso apareça (perda de vácuo) enquanto a ventosa é presa. 3. Bombeie o êmbolo (B) até que a ventosa fique toda presa. Pare de bombear assim que a linha vermelha (A) ficar oculta. 4. Verifique o êmbolo (B) freqüentemente para certificar-se de que a ventosa continua bem presa. Se a linha vermelha (A) aparecer, bombeie o êmbolo (B) até que a linha vermelha (A) fique oculta novamente. Continua na próxima página OUCC002,00029AF 54 07JUL08 1/2 10-3 073008 PN=10

NOTA: Prenda a ventosa novamente após 24 horas. 1. Para Soltar: Segure o console da Lightbar com uma mão. 2. Puxe as lingüetas de liberação (C) até que a ventosa se solte completamente. OUCC002,00029AF 54 07JUL08 2/2 10-4 073008 PN=11

Sistema Lightbar Configuração Independente G E H D F A B C I ZX1041619 Percurso Independente do Chicote E ZX1041619 UN 07JUL08 A Lightbar E Terminadores ativos do G Receptor StarFire I Conector/adaptador de B Ventosa barramento CAN H Diodo de supressão diagnóstico do SERVICE C Chicote da alimentação F Fusível 10A ADVISOR D Chicote do adaptador da alimentação (se solicitado) NOTA: Conecte o chicote (D) do adaptador da alimentação para o conector da energia de saída conveniente. Use tirantes para prender o percurso do chicote (C). OUCC002,00029AE 54 08JUL08 1/1 10-5 073008 PN=12

Sistema Lightbar Configuração do Mostrador F F A B A B C G D ZX1041620 E Configuração do Mostrador Sem Chicote do Adaptador da Alimentação ZX1041620 UN 24JUN08 A Lightbar D Chicote do console direito F Receptor StarFire G Mostrador GreenStar B Ventosa E Conectores de 2e4pinos Original C Mostrador GS2 1800 do Chicote para Pronto Uso do GreenStar. Continua na próxima página OUCC002,0002996 54 08JUL08 1/2 10-6 073008 PN=13

F F H A B A B C G D E ZX1042242 Configuração do Mostrador Sem Chicote.do Adaptador da Alimentação ZX1042242 UN 07JUL08 A Lightbar D Chicote do console direito F Receptor StarFire H Chicote do Adaptador de B Ventosa E Conectores de 2e4pinos G Mostrador GreenStar Alimentação C Mostrador GS2 1800 do Chicote para Pronto Original Uso do GreenStar. NOTA: Os mostradores GS2 1800 (C) e GreenStar Original (G) são opcionais. Com o chicote do console direito (D) o sistema Lightbar pode ser usado no modo independente ou acompanhado. OUCC002,0002996 54 08JUL08 2/2 10-7 073008 PN=14

Descrição do Sistema Lightbar A B C D A B C E F ZX1041592 G H I ZX1041592 UN 16APR08 A Botão de ajuste do ponto D Botão de Modo G LEDs Indicadores de I LEDs Indicadores de A/Diminuição do Brilho do E LED Indicador de Entrada Deslocamento de Deslocamento de LED/Diminuição do do Operador Trilha/Diminuição da Trilha Trilha/Aumento de Trilha Espaçamento F LED Indicador de (Vermelho) (Vermelho) B Botão de ajuste do ponto Qualidade do Sinal GPS H LEDs Indicadores de Trilha B/Trilha Central Central (Verde) C Botão de ajuste do ponto C/Aumento do Brilho do LED/Aumento do Espaçamento NOTA: O sistema Lightbar executa um teste de LED de 5 segundos com todos os LEDs iluminados pela energia. O sistema Lightbar é feito para ser conectado ao barramento CAN do veículo ou para ser operado como um sistema independente e pode ser usado com ou sem o mostrador do GreenStar junto com o receptor GPS StarFire (veja Sistema Lightbar Configuração Independente ou Sistema Lightbar Configuração do Mostrador nesta Seção). NOTA: Sempre que um mostrador for detectado no barramento CAN, o sistema Lightbar será colocado no modo acompanhado. Nesse modo, os botões do sistema Lightbar ficam desativados e toda a configuração de orientação é feita no mostrador do GreenStar. Veja o Manual do Operador apropriado. O sistema Lightbar liga com a chave de ignição do veículo. Continua na próxima página OUCC002,00029B0 54 07JUL08 1/2 10-8 073008 PN=15

CUIDADO: O sistema Lightbar DEVE ser DESLIGADO durante o transporte na estrada. Pressione e mantenha pressionado o Botão de Modo (D) por 2 segundos para ligar a Lightbar. Como sistema independente, a Lightbar pode ser operada em três modos diferentes ao pressionar-se o botão de Modo (D). Dependendo do modo selecionado, os botões (A), (B) e (C) terão funções diferentes (veja, "Operação do Sistema Lightbar", nesta Seção): 1. Modo de Funcionamento: Permite que o operador ajuste o brilho do LED usando os botões (A) ou (C) ou faça uma trilha central usando o botão (B). 2. Modo de Configuração: Permite que o operador configure a configuração da trilha usando os botões (A), (B) e (C). 3. Modo de Ajuste: Permite que o operador ajuste o espaçamento de trilha usando os botões (A), (B) e (C). IMPORTANTE: O Sistema Lightbar verifica a qualidade do sinal GPS. WAAS, EGNOS, SF1, ou SF2 não são necessários para que o sistema Lightbar funcione. Sem o diferencial de qualidade solicitado, nenhum LED de navegação será exibido na Lightbar. Support (http://stellarsupport.deere.com) para a ativação e configuração de SF1 e SF2 partindo do laptop. É necessário um chicote adicional Entre em contato com o concessionário John Deere. O LED (F) abaixo do botão de modo (D) indica a qualidade do sinal GPS do seguinte modo: Verde = Qualidade boa. Âmbar = Sinal disponível mas não suficiente para ativar o parallel tracking. Vermelho = nenhum sinal GPS disponível. Vermelho picante = nenhum receptor GPS detectado. IMPORTANTE: A navegação de LED de trilha é possível somente quando a direção está para frente ao caminho desejado. O Sistema Lightbar não dá suporte à operação em ré do veículo. Na primeira inicialização, os ajustes de fábrica são: Espaçamento de Trilha = 5 m(16 ft 4.8 in.) O Software de Configuração do Starfire está disponível no Stellar OUCC002,00029B0 54 07JUL08 2/2 10-9 073008 PN=16

Operação do Sistema Lightbar O Sistema Lightbar pode ser operado em três modos de operação. O Modo de Funcionamento (I) é ativado automaticamente (operação normal) se uma configuração válida tiver sido feita (Veja Operação do Sistema Lightbar no Modo de Funcionamento ). NOTA: Se uma configuração válida não tiver sido feita a Lightbar inicia automaticamente no modo de Configuração. I A B C ZX1041593 Funcionamento do Modo de Operação D ZX1041593 UN 16APR08 Pressione o botão (D) para selecionar o Modo de Configuração (II) O LED abaixo do botão A é ativado para confirmar a seleção do Modo de Configuração (Veja Operação da Lightbar no Modo de Configuração ). Pressione o botão (D) para selecionar o Modo de Ajuste (III) Os LEDs abaixo dos botões A e C são ativados para confirmar a seleção do Modo de Ajuste (Veja Operação da Lightbar no Modo de Ajuste ). I Funcionamento do Modo de Operação II Configuração do Modo de Operação III Ajuste do Modo de Operação D Botão de Seleção do Modo de Operação II ZX1041601 III A B C Configuração do Modo de Operação D ZX1041601 UN 16APR08 A B C ZX1041602 D ZX1041602 UN 16APR08 Ajuste do Modo de Operação Continua na próxima página OUCC002,00029B1 54 07JUL08 1/6 10-10 073008 PN=17

Operação da Lightbar no Modo de Funcionamento O Modo de funcionamento é ativado automaticamente sob operação normal se uma configuração válida tiver sido feita. Para certificar-se de que o modo de funcionamento está ativado, certifique-se de os LEDs abaixo dos botões A, B ou C não estejam ativados. Caso necessário, pressione o botão (D) até que os LEDs abaixo dos botões A, B ou C estejam desligados para o acesso no modo de funcionamento. Selecione esse modo de operação para: A B C D Aumentar/diminuir o brilho do LED pressionando o botão (A) ou (C). Fazer uma trilha central pressionando o botão (B). O sistema ativa os LEDs indicadores da trilha central (F). Ao dirigir numa determinada trilha, só esses LEDs são ativados. Se uma trilha deslocada à direita for detectada, o sistema ativa os LEDs indicadores de deslocamento de trilha (E) proporcionalmente ao deslocamento detectado (por volta de 10 cm (3.93 in.) por LED (E) ativado). Essa ativação do LED informa o operador que ele deve dirigir para a esquerda até que os LEDs indicadores de deslocamento de trilha (E) estejam desligados. Se uma trilha deslocada à esquerda for detectada, o sistema ativa os LEDs indicadores de deslocamento de trilha à direita (G) proporcionalmente ao deslocamento detectado (por volta de 10 cm (3.93 in.) por LED (G) ativado). Essa ativação do LED informa o operador que ele deve dirigir para a direita até que os LEDs indicadores de deslocamento de trilha à direita (G) estejam desligados. A B A B C A B C A B C C Funcionalidade do Track Finder: Para ajudar o operador a achar o espaçamento de trilha enquanto vira em cabo, o sistema muda para LEDs piscantes (E) ou (G) sempre que o limite do medidor da Lightbar for atingido. A freqüência com que piscam indica a distância da trilha: Uma freqüência mais alta significa maior proximidade da trilha. Uma freqüência mais baixa indica maior distanciamento da trilha. ZX1041594 E F G Operação da Lightbar Modo de Funcionamento A Botão de Diminuição do Brilho do LED B Botão de Trilha Central C Botão de Aumento do Brilho do LED D Botão de Seleção do Modo de Operação E LEDs Indicadores de Deslocamento de Trilha do lado esquerdo (Vermelho) F LEDs Indicadores de Trilha Central (Verde) G LEDs Indicadores de Deslocamento de Trilha do lado direito (Vermelho) ZX1041594 UN 16APR08 Continua na próxima página OUCC002,00029B1 54 07JUL08 2/6 10-11 073008 PN=18

NOTA: O piscar de LEDs inicia a uma distância da trilha de 1,3 m (4 ft 3.12 in.) em 10 Hz e muda para 1 Hz no espaçamento do percurso/2. Continua na próxima página OUCC002,00029B1 54 07JUL08 3/6 10-12 073008 PN=19

E A B C A B C B B X C C D D A B C A D ZX1041595 A Operação da Lightbar Modo de Configuração ZX1041595 UN 16APR08 A Botão de ajuste do ponto C Botão de ajuste do ponto E Botão de Seleção do Modo X Espaçamento de Trilhas A C de Operação B Botão de ajuste do ponto D LED Indicador de Entrada B do Operador Operação da Lightbar no Modo de Configuração Após a ativação, pressione o botão (E) para acessar o modo de configuração. O LED abaixo do botão A é ativado para confirmar a seleção do Modo de Configuração. Selecione esse modo de operação para: Ajustar uma trilha como configuração inicial. O operador precisa definir os pontos A, B e C(veja a ilustração). Os pontos A e B são usados para calcular o rumo e o ponto C é usado para calcular o espaçamento de trilha, que é a distância (X) entre as trilhas paralelas. Configure a trilha inicial da seguinte maneira: a. O sistema liga o LED indicador de entrada do operador abaixo do botão (A) e espera até a entrada do operador no ponto de ajuste A. Pressione o botão (A) para iniciar o cálculo do rumo. NOTA: A posição atual do ponto A está armazenada. b. O sistema liga o LED (piscante) indicador de entrada do operador abaixo do botão (B). O sistema verifica se o operador dirigiu pelo menos 3 m (9 ft 10 in.) quando o LED de entrada do operador fica sólido. O sistema espera para que a entrada do operador para ajustar o ponto B. Pressione o botão (B) quando o ponto B for atingido. Continua na próxima página OUCC002,00029B1 54 07JUL08 4/6 10-13 073008 PN=20

NOTA: Nova linha A-B é calculada e armazenada. c. O sistema liga o LED (piscante) indicador de entrada do operador abaixo do botão (C). O sistema verifica se o rumo do veículo é superior a 90 graus da linha A-B, então o LED de entrada do operador torna-se sólido. O sistema espera para que a entrada do operador para ajustar o ponto C. Pressione o botão (C) por menos de 2 segundos quando o ponto C for atingido. NOTA: A posição C do veículo e o espaçamento de trilha (X) são calculados e armazenados. O sistema muda para o Modo de Funcionamento NOTA: Pressionar o botão (C) por mais de 2 segundos irá trazer o último espaçamento de trilha armazenado (X). O sistema muda para o Modo de Funcionamento Como acessar um espaçamento de trilha ajustado previamente. Sempre que o operador precisa manter o espaçamento de percurso uma nova linha A-B pode ser configurada, e o espaçamento de trilha atual (X) pode ser relembrado pressionando-se o botão (C) por mais de 2 segundos (veja a explicação acima para a configuração de trilha inicial. NOTA: Durante o procedimento de configuração de trilha inicial, todos os LEDs indicadores ficam desligados. Após a configuração do espaçamento de trilha (X): Pressione o botão (E) duas vezes para selecionar o modo de ajuste e afinar o espaçamento de trilha (X), caso necessário. Veja "Operação da Lightbar no Modo de Ajuste". Continua na próxima página OUCC002,00029B1 54 07JUL08 5/6 10-14 073008 PN=21

Operação da Lightbar no Modo de Ajuste Após a ativação, pressione o botão (B) para acessar o modo de ajuste. Os LEDs abaixo dos botões A e C são ativados para confirmar a seleção do modo de ajuste. Selecione este modo de operação para afinar o espaçamento de trilha: A B C B O sistema liga o LED indicador de entrada do operador abaixo dos botões (A) e (C) conforme exibido. Pressione o botão (A) para diminuir o espaçamento de trilha. A ativação de cada LED indicador de trilha (D) representa 10 cm (3.93 in.) de redução do espaçamento de trilha. Pressione o botão (C) para aumentar o espaçamento de trilha. A ativação de cada LED indicador de trilha (E) representa 10 cm (3.93 in.) de aumento do espaçamento de trilha. A A B C A Botão de Diminuição de Espaçamento B Botão de Seleção do Modo de Operação C Botão de Aumento de Espaçamento D LEDs Indicadores de Diminuição de Trilha (Vermelho) E LEDs Indicadores de Aumento de Trilha (Vermelho) D A B C C ZX1041596 E Operação da Lightbar Modo de Ajuste OUCC002,00029B1 ZX1041596 UN 05MAY08 54 07JUL08 6/6 Proteção de Fusível do Sistema Lightbar Configuração Independente: Um fusível de 10A (A) localizado no chicote da alimentação protege o sistema Lightbar. Configuração do Mostrador: O sistema elétrico do motor protege o sistema Lightbar. Para identificar qual fusível protege o sistema Lightbar, veja o Manual do Operador do Trator. A Fusível de -10 A ZX1042239 UN 18JUN08 OUCC002,00029A8 54 24JUN08 1/1 10-15 073008 PN=22

Especificações da Lightbar Nota de Segurança sobre a Instalação Posterior de Componentes e/ou Aparelhos Eletro-eletrônicos A máquina está equipada com componentes eletrônicos cujas funções podem ser influenciadas por radiações eletromagnéticas de outros aparelhos. Essas influências podem ser perigosas, portanto leve em consideração as seguintes instruções de segurança: Se os aparelhos elétricos e eletrônicos forem instalados subseqüentemente na máquina e conectados ao sistema integrado, o usuário deverá verificar se a instalação afeta os aparelhos eletrônicos e outros componentes. Isso se aplica particularmente a: Computador Receptor GPS (Sistema de Posicionamento Global) Em particular, a instalação subseqüente de componentes elétricos/eletrônicos deve cumprir a edição apropriada da Diretiva EMC 89/336/EEC, e estar marcada CE. A fiação, a instalação e a alimentação de corrente máxima permitida devem ser conforme prescrito no manual de instalação do fabricante da máquina. ZX,OMSPFH,EMV 54 02DEC96 1/1 Declaração de Conformidade John Deere Werke Zweibrücken Homburger Straße 117 D-66482 Zweibrücken Os Componentes do Sistema GREENSTAR a seguir estão de acordo apenas com as cláusulas de compatibilidade eletromagnética da União Européia na diretiva 2004/108/EC. Esses componentes foram avaliados usando-se o critério de aceitação definido na norma harmonizada ISO 14982:1998. Sistema Lightbar Zweibrücken 01 de maio de 2008 Gerente de Engenharia AMS ZX1041618 UN 05MAY08 OUCC002,000298C 54 04JUN08 1/1 15-1 073008 PN=23

Números de Série Etiquetas de Identificação As letras e os números nas etiquetas identificam um componente ou um conjunto. Todos esses caracteres são necessários para fazer pedidos de peças ou para identificar um sistema ou componente em qualquer programa de suporte a produtos da John Deere. Eles também são necessários para que as autoridades policiais rastreiem seu sistema em caso de roubo. Por essas razões, registre exatamente esses caracteres. OUCC002,00029A6 54 18JUN08 1/1 Console da Lightbar A etiqueta está localizada abaixo do console. ZX1042240 UN 15JUL08 OUCC002,00029A7 54 18JUN08 1/1 20-1 073008 PN=24

Índice alfabético Página D Descrição de LEDs....10-8 Descrição do Sistema....10-8 E Etiqueta de identificação...20-1 N Números de Série Console...20-1 Etiqueta de identificação...20-1 O Operação da Lightbar Acesso a um espaçamento de trilha...10-10 Ajuste de uma trilha...10-10 Ajuste do espaçamento de trilha...10-10 Configuração do mostrador....10-6 Configuração Independente...10-5 Modo de ajuste...10-10 Modo de configuração...10-10 Modo de funcionamento...10-10 Proteção de fusível...10-15 Ventosa...10-3 P Proteção de fusível...10-15 S Sistema de orientação Lightbar....10-1 Índice alfabético-1 073008 PN=1

Índice alfabético Índice alfabético-2 073008 PN=2

O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda Peças da John Deere Nós ajudamos a reduzir o tempo inoperante, fazendo a entrega das peças da John Deere com rapidez. Essa é a razão pela qual nós mantemos um variado estoque, para estarmos sempre prontos para atender a suas necessidades. TS100 UN 23AUG88 DX,IBC,A 54 04JUN90 1/1 As ferramentas Certas As ferramentas de precisão e o equipamento de ensaio auxiliam o nosso Departamento de Manutenção a localizar e reparar os problemas rapidamente...para lhe economizar tempo e dinheiro. TS101 UN 23AUG88 DX,IBC,B 54 04JUN90 1/1 Técnicos Bem Treinados Os técnicos de serviço da John Deere estão constantemente aperfeiçoando os seus conhecimentos. São feitos regularmente treinos, para garantir que o nosso pessoal conheça o equipamento e saiba fazer a sua manutenção. Qual é o resultado? Experiência na qual você pode confiar! TS102 UN 23AUG88 DX,IBC,C 54 04JUN90 1/1 1 073008 PN=27

O Serviço da John Deere - Uma Mão na Roda Assistência Imediata O nosso objetivo é oferecer assistência imediata e eficiente quando e onde o cliente quiser. Oferecemos assistência no seu local ou no nosso, dependendo das circunstâncias: procure-nos, e confie em nós. A SUPERIORIDADE DA ASSISTÊNCIA DA JOHN DEERE: estaremos sempre perto quando precisar. TS103 UN 23AUG88 DX,IBC,D 54 04JUN90 1/1 2 073008 PN=28