Avisador sonoro 105 db (A)

Documentos relacionados
Luminária de inspeção LED

Base fusível com elementos fusíveis

União roscada para cabos

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Chave comutadora/seccionadora

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Chave seccionadora / comutadora

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Terminador de barramento de campo

Atuadores de comando e sinalização

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Luminária LED Tubular

Conetor SolConeX, 32 A

Tomada de parede SolConeX, 32 A

Conector SolConeX, 63 A

Conetor SolConeX, 125 A

Conector SolConeX, 125 A

Conector SolConeX 16 A

Conector SolConeX, 63 A

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Aparelhos de comando e sinalização

Plugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Aparelhos de comando e sinalização

Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Aparelho de comando e de sinalização

Manual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.

Aparelho de alimentação do transdutor de medição do circuito de campo Ex i

Aparelho de comando e de sinalização

Transdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Instruções de operação

Dispositivos a conectar CES 63 A

Comando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão

Transdutor de separação auto alimentado Circuito de corrente de campo Ex i

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Tomada de parede SolConex, 63 A

Aparelho de monitoramento de ligação à terra

SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A

Sinal acústico 115 db (A), totalmente encerrado à prova de pressão

Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED

Aparelho de monitoramento de ligação à terra

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a)

Painel de Controle e distribuição

Módulo de relé eletrônico

Atuadores de comando e sinalização

Luminária LED Tubular

Luminária Portátil. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Amplificador de comutação

Manual de instruções. Luminária LED série 6039 > 6039

Tomada de sobrepor SolConeX, 125 A

Aparelho de alimentação do transdutor de medição de vibração

Atuador rotativo. Série 8604/1. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Suporte de barramento

Sinal acústico com proteção contra explosões db(a)

Saída binária sem energia auxiliar

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão

Manual de Instruções Bloco de Contato

Aparelho de alimentação do transdutor de medição com valores limite

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

Manual de Instruções

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

Luminária de tubo neon para tubo fluorescente

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL70. Escopo de Garantia. Sinalizador LED Área Classificada 20W

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL10_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 100W

Caixa de terminais. Série 8150/1, série 8150/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Dispositivo manual de sinalização, encapsulado resistente a explosão

BX09 MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE CONSUMO ELÉTRICO TRT-BA-BX09-TC-002-PT

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL6_. Escopo de Garantia. Sinalizador GiroLED Área Classificada 10W

NT 20/1 Me Classic NT 30/1 Me Classic NT 38/1 Me Classic

Media Converter FX op is/tx SC para a zona 2

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

THR9 Ex. Instruções de Segurança

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL51. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 100W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL/R_. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 200W

Suporte de barramento

MP1. Magnet Probe. Folha de instruções. Introdução

DK32 - DK34 - DK37. Partida rápida. Fluxômetro de Área Variável

Caixas de terminais. Série 8146/1, Série 8146/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYBL30_. Escopo de Garantia. Luminária Industrial TGVP LED. 150W à 250W

MANUAL DE INSTALAÇÃO EYL/R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 30W à 200W

Terminator. ZP-PTD100-WP Kit de conexão do sensor de temperatura. The Heat Tracing Specialists PROCEDIMENTOS DE INSTALAÇÃO

Sinal combinado com proteção contra explosão 110 db (A) / 5 joules

Multiplexador HART. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Instruções de segurança VEGASWING 66

MANUAL DE INSTALAÇÃO EWL251-R_. Escopo de Garantia. Luminária LED Área Classificada. 20W à 200W

SIRENE AUDIO A PROVA DE EXPLOSÃO DB3DM-F

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada ISOBUS de cabine e relé

MANUAL DE INSTALAÇÃO EZNL107. Escopo de Garantia. Projetor LED Área Classificada. 30W à 100W

Transcrição:

Avisador sonoro 105 db (A) Manual de instruções Additional languages www.stahl-ex.com & CS Clifford & Snell

Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...3 1.1 Fabricante...3 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...3 1.3 Outros documentos...3 1.4 Conformidade com as normas e disposições...3 2 Explicação dos símbolos...3 2.1 Símbolos do manual de instruções...3 2.2 Avisos de advertência...4 2.3 Símbolos no aparelho ou no esquema de ligações...4 3 Indicações de segurança...5 3.1 Conservação do manual de instruções...5 3.2 Utilização segura...5 3.3 Conversões e alterações...5 4 Função e estrutura do aparelho...5 4.1 Função...5 5 Dados técnicos...6 6 Transporte e armazenamento...6 7 Montagem e instalação...7 7.1 Indicações das dimensões/dimensões de fixação...7 7.2 Montagem/Desmontagem, posição de uso...7 7.3 Instalação...9 8 Colocação em funcionamento...10 9 Operação...10 9.1 Operação...10 9.2 Resolução de erros...11 10 Conservação, manutenção, reparo...11 10.1 Conservação...11 10.2 Manutenção...12 10.3 Reparo...12 10.4 Retorno...12 11 Limpeza...12 12 Eliminação...12 13 Acessórios e peças sobressalentes...13 14 Outros...14 14.1 Declaração de conformidade CE...14 1 Informações Gerais 1.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Tel.: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com 2 Avisador sonoro 105 db (A)

1.2 Indicações relativas ao manual de instruções Nº de identificação: Código de publicação: As instruções originais são a edição em inglês. Elas são legalmente vinculantes em todos os assuntos jurídicos. 1.3 Outros documentos Folha de dados Para mais idiomas, consulte www.stahl-ex.com. 1.4 Conformidade com as normas e disposições O equipamento está em conformidade com as seguintes normas: Outras normas: 60079-0:2011, Edição 6.0 60079-7:2006, Edição 4.0 60079-31:2008, Edição 1.0 60598-1:2008, Edição 7.0 60598-2-22:2008, Edição 3.2 61547:2009, Edição 2.0 Ver certificados e declaração de conformidade CE: www.stahl-ex.com. 2 Explicação dos símbolos 2.1 Símbolos do manual de instruções Símbolo Significado Dicas e recomendações para a utilização do dispositivo Explicação dos símbolos Perigos gerais Perigo devido a atmosfera explosiva Perigo devido a partes sob tensão Avisador sonoro 105 db (A) 3

Explicação dos símbolos 2.2 Avisos de advertência Cumprir obrigatoriamente as advertências, para minimizar o risco construtivo condicionado pela operação. As advertências estão estruturadas da seguinte forma: Palavra de sinalização: PERIGO, AVISO, CUIDADO, NOTA Tipo e fonte do perigo/dos danos Consequências do perigo Tomada de contramedidas para evitar o perigo/os danos PERIGO Perigos para pessoas A inobservância das instruções conduz a ferimentos graves ou mortais em pessoas. AVISO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode conduzir a ferimentos graves ou mortais em pessoas. CUIDADO Perigos para pessoas A inobservância das instruções pode conduzir a ferimentos mínimos ou leves em pessoas. NOTA Prevenção de danos A inobservância das instruções pode conduzir a danos no aparelho e/ou o seu meio envolvente. 2.3 Símbolos no aparelho ou no esquema de ligações Símbolo Significado Marcação CE de acordo com a diretiva atual aplicável. 05594E00 02198E00 Aparelho homologado conforme marcação para áreas potencialmente explosivas. 4 Avisador sonoro 105 db (A)

3 Indicações de segurança Indicações de segurança 3.1 Conservação do manual de instruções Ler atentamente o manual de instruções e conservar o mesmo no local de instalação do aparelho. Observar a documentação e os manuais de instruções dos aparelhos que serão conectados. 3.2 Utilização segura Ler e observar as instruções de segurança deste manual de instruções! Utilizar o aparelho corretamente e apenas para os fins previstos. Não assumimos qualquer responsabilidade por danos que resultem de uma utilização incorreta ou inadmissível, bem como da inobservância deste manual de instruções. Antes da instalação e colocação em funcionamento assegurar que o aparelho não apresenta danos. Os trabalhos no aparelho (instalação, conservação, manutenção, exclusão de falhas) só podem ser realizados por pessoal devidamente autorizado e instruído. Durante a instalação e a operação, é necessário ter em atenção as indicações (valores característicos e condições nominais de operação) nas placas de tipo e de características, assim como as placas indicadoras no aparelho. Em caso de condições de operação que sejam diferentes dos dados técnicos, é obrigatoriamente necessário consultar a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 3.3 Conversões e alterações AVISO Perigo devido a conversões e alterações no aparelho! Proteção contra explosões em risco! Não converter ou alterar o aparelho. Não assumimos responsabilidade e garantia por danos, que ocorram devido a conversões e alterações. 4 Função e estrutura do aparelho AVISO Perigo devido a utilização para fins não previstos! Proteção contra explosões em risco! Utilizar o aparelho exclusivamente conforme as condições de operação estipuladas no manual de instruções. Apenas operar o aparelho em áreas potencialmente explosivas conforme este manual de instruções. 4.1 Função O aparelho foi desenvolvido como dispositivo de sinalização para aviso em áreas perigosas onde existe poeira ou gás inflamável. O dispositivo do grupo II categoria 2 pode ser utilizado em quase todas as áreas explosivas com gás e poeira onde há pessoas presentes. A proteção contra explosão de gás é obtida através da aplicação da proteção de composto "m", bem como segurança aumentada e na área da conexão elétrica. A proteção contra explosão de poeira é obtida através da carcaça IP65 T70 C. Avisador sonoro 105 db (A) 5

Dados técnicos 5 Dados técnicos Proteção contra explosões Europa (ATEX) Gás e poeira BVS 03 ATEX E 159 X EN 60079-0:2012, EN 60079-7:2007, EN 60079-18:2009, EN 60079-31:2009 E II 2 G Ex e mb IIC T5 Gb E II 2 D Ex tb IIIC T70 C Db IP65 Certificações e certificados Comprovantes ATEX, China (China-Ex), Cazaquistão (autorização de operação), Ucrânia (TR), Bielo-Rússia (autorização de operação) Dados técnicos Dados elétricos Tensão operacional nominal Pré-fusível Tempo de funcionamento em carga Dados acústicos Nível sonoro Condições ambientais Temperatura ambiente Dados mecânicos Tipo de proteção Material Caixa Tipo de conexão Veja tabela de selecção com tensão nominal de serviço 24 V AC, 50 Hz 42... 48 V AC, 50 Hz 115 V AC, 50 / 60 Hz 120 V AC, 60 Hz 230 V AC, 50 Hz 24 V DC 70 % máx. 105 db (A) / 1 m - 40... + 50 C IP65 Valor nominal do fusível 630 ma 315 ma 315 ma 315 ma 125 ma 500 ma PC/ABS, preto terminal de parafuso em câmara de conexão seção transversal máx. da conexão de 2,5 mm 2 1 x prensa-cabos M16 Faixa de diâmetro do cabo de 6,5... 9,5 mm Corrente nominal de serviço 450 ma 200 ma 205 ma 220 ma 70 ma 350 ma * deve ser montado em um invólucro com "Segurança aumentada" por exemplo tipo 8118/113-303 Pré-fusível tipo 8560* 8560/51-4153 8560/51-4153 8560/51-4113 8560/51-4113 8560/51-4073 8560/51-4143 Para outros dados técnicos, ver www.stahl-ex.com. 6 Transporte e armazenamento Apenas transportar e armazenar o aparelho na embalagem original. Armazenar o aparelho em um local seco (nenhuma condensação) e e não sujeito a vibrações. Não lançar o aparelho. 6 Avisador sonoro 105 db (A)

7 Montagem e instalação 7.1 Indicações das dimensões/dimensões de fixação Desenho dimensional (todas as dimensões em mm [polegadas] Sujeito a alterações) Avisador sonoro das séries 8491/2 7.2 Montagem/Desmontagem, posição de uso 7.2.1 Retirar a parte frontal Superfície em suporte de parede. A direção da saída de som não deve ser para cima. Montagem e instalação 10617E00 Desaperte o parafuso (1). Gire a parte da frente para a esquerda em cerca de 15 e a retire (2). 11093E00 Avisador sonoro 105 db (A) 7

Montagem e instalação 7.2.2 Introduzir o cabo AVISO Perigo devido a componentes sob tensão! Risco de ferimentos graves! Use prensa-cabos até uma bitola máxima de aperto AF19. A entrada do cabo foi pré-montada. 7.2.3 Montagem do avisador sonoro 11097E00 Corte o cabo/linha com um comprimento adequado para uma conexão correta. Introduza o cabo/linha através da entrada do cabo para dentro do invólucro. Feche bem a entrada do cabo (bitola de aperto AF18). Fixe o avisador sonoro de forma a que ele não possa ser usado como auxílio para subir. Fixe o avisador sonoro à parede com quatro parafusos. 11095E00 8 Avisador sonoro 105 db (A)

7.3 Instalação 7.3.1 Conexão elétrica Montagem e instalação AVISO Perigo devido a componentes sob tensão! Risco de ferimentos graves! Todas as conexões e fiações devem ser desconectadas da alimentação de corrente. Proteja as conexões contra a comutação não autorizada. 11096E00 Desaperte os quatro parafusos (1). Retire a placa de cobertura da câmara de conexão (não perca o selo!). Remova o revestimento do cabo ao longo de um comprimento de aprox. 35 mm. Desencape os fios ao longo de um comprimento de aprox. 7 mm. Passe o cabo através da passagem fornecida para dentro da câmara de conexão. Abra o terminal sem rosca usando uma chave de fenda e insira os fios nos pontos de fixação (2) correspondentes. Verifique se os fios estão apertados. Coloque o selo e a placa de cobertura e aperte bem usando os quatro parafusos. 7.3.2 Montar a porta frontal Introduza o selo fornecido. Coloque a parte da frente no avisador sonoro e gire para a direita em cerca de 15 (1). Aperte bem o parafuso para fechar o avisador sonoro (2). 11094E00 Avisador sonoro 105 db (A) 9

Colocação em funcionamento 8 Colocação em funcionamento Antes do comissionamento, certifique-se do seguinte: Verifique a montagem e a instalação. Inspecione o invólucro quanto à presença de danos. Se necessário, remova quaisquer objetos estranhos. Se necessário, limpe a câmara de conexão. Os cabos estão devidamente inseridos. Os parafusos e as porcas estão bem apertados. As entradas de cabos e os tampões de fecho estão bem apertados. Respeite a tensão da rede elétrica Use somente em um estado totalmente montado. 9 Operação 9.1 Operação AVISO Verificar o aparelho antes do comissionamento! Proteção contra explosões em risco! Antes da colocação em funcionamento, observar as prescrições de controle nas disposições nacionais em vigor para manter a proteção contra explosões. Verificar o aparelho antes da colocação em funcionamento quanto à instalação e funcionamento correto. O avisador sonoro 8491/2 foi projetado para ser usado como transdutor de aviso em áreas perigosas que estão em risco devido à presença de gás e/ou poeiras. Em operação, o avisador sonoro pode ser ligado ou desligado. Não existem outros estados de operação. O avisador sonoro só pode ser operado quando totalmente montado. 10 Avisador sonoro 105 db (A)

9.2 Resolução de erros Problema Causa Medida O avisador sonoro não funciona Volume do avisador sonoro demasiado baixo Conservação, manutenção, reparo Caso não seja possível excluir um erro com os procedimentos referidos: Entrar em contato com a filial de distribuição R. STAHL Schaltgeräte GmbH mais próxima. Disponibilizar os seguintes dados para um rápido processamento: Tipo e número de série Dados de compra Descrição de erro Fim da utilização (especialmente circuito de entrada/saída) 10 Conservação, manutenção, reparo O elemento do avisador sonoro está quebrado Avisador sonoro conectado de forma incorreta Sem alimentação de corrente Alimentação de corrente insuficiente Envie o avisador sonoro para a R. STAHL Solicite a conexão do avisador sonoro por pessoal qualificado Assegure a alimentação de corrente Assegure alimentação de corrente suficiente AVISO Trabalhos não autorizados no aparelho! Perigo de ferimentos e de danos materiais! Os trabalhos no aparelho devem ser realizados exclusivamente por pessoal devidamente autorizado e instruído. 10.1 Conservação Consulte os regulamentos nacionais relevantes para determinar o tipo e o âmbito das inspeções. Adapte os intervalos das inspeções às condições de operação. Durante a manutenção do dispositivo, verifique, pelo menos, os seguintes itens: Verifique se os cabos estão devidamente fixados. Inspecione o dispositivo quanto à presença de danos visíveis. Conformidade com as temperaturas permitidas de acordo com a norma EN 60079-0. Utilização de acordo com a finalidade prevista. Avisador sonoro 105 db (A) 11

Limpeza 10.2 Manutenção 10.3 Reparo AVISO Perigo devido a componentes sob tensão! Risco de ferimentos graves! Todas as conexões e fiações devem ser desconectadas da alimentação de corrente. Proteja as conexões contra a comutação não autorizada. Observar as disposições nacionais em vigor no país de utilização. PERIGO Perigo devido a manutenção/reparo inadequado! Proteção contra explosões em risco! Os reparos no aparelho devem ser efetuadas apenas pela R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 10.4 Retorno Para o reenvio em caso de reparo/assistência utilizar o formulário "Cupon de assistência". Na página da internet "www.stahl-ex.com" no menu "Download > Assistência ao cliente": Baixar e preencher o cupon de assistência. Enviar o aparelho juntamente com o cupon de assistência na embalagem original para a R. STAHL Schaltgeräte GmbH. 11 Limpeza Limpe o dispositivo usando somente um pano, escova, aspirador ou itens semelhantes. Ao limpar com um pano umedecido, use água ou agentes de limpeza suaves, não abrasivos e que não provoquem riscos. Não use detergentes ou solventes agressivos. 12 Eliminação Observar as prescrições nacionais e locais em vigor e as disposições legais para o descarte. Encaminhar os materiais separados para a reciclagem. Garantir um descarte amigo do ambiente de todos os componentes conforme as disposições legais. 12 Avisador sonoro 105 db (A)

13 Acessórios e peças sobressalentes NOTA Usar apenas acessórios e peças de reposição originais da R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Acessórios e peças sobressalentes Acessórios e peças de reposição, ver ficha de dados na homepage www.stahl-ex.com. Avisador sonoro 105 db (A) 13

Outros 14 Outros 14.1 Declaração de conformidade CE 14 Avisador sonoro 105 db (A)

Avisador sonoro 105 db (A) 15

16 Avisador sonoro 105 db (A)