Aonde chegou o português/vandersí Sant Ana Castro

Documentos relacionados
Enlaces útiles/ Esteka Interesgarriak. Jornais e revistas

Uso de tecnologias de informação e comunicação nos países de língua portuguesa

Relatório de atividades de cooperação

UE e os países de língua portuguesa.

XI CONFERÊNCIA DE CHEFES DE ESTADO E DE GOVERNO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA. Brasília, 31 de outubro e 1 de novembro de 2016

A língua portuguesa no mundo

O Acordo Ortográfico da Língua Portuguesa foi aprovado pelo Presidente Lula em decreto assinado em 29/09/08 e entrou em vigor em janeiro de 2009.

UE e os países de língua portuguesa.

PRESIDÊNCIA DO CONSELHO DE MINISTROS Alto Comissariado para a Imigração e Diálogo Intercultural, I.P. Índice

Acordos sobre Estabelecimento de Requisitos Comuns Máximos para a Instrução de Processos de Visto de Curta Duração

Associação de Reguladores de Comunicações e Telecomunicações da CPLP

Conclusões. II Conferência de Ministros de Turismo da CPLP

Fonte: Acesso 13.fev.2016

REDE de Língua Portuguesa de Avaliação de Impactes Ana Cerdeira. 2º Encontro Conhecimento e Cooperação 6 de junho de 2013

Relatório de atividades de cooperação 2012/2014

III REUNIÃO ORDINÁRIA DE MINISTROS DOS ASSUNTOS DO MAR DA CPLP

Ação Cultural Externa Relatório 1º Semestre 2014 Indicadores Número de iniciativas apoiadas por áreas geográficas

ACORDO DE COOPERAÇÃO NO DOMÍNIO DA JUVENTUDE E DO DESPORTO

III REUNIÃO DA CONFERÊNCIA DE MINISTROS RESPONSÁVEIS PELA JUVENTUDE E PELO DESPORTO DA CPLP

Projecto Diversidade Linguística na Escola

Linhas de Cofinanciamento para Projetos de Cooperação e de Educação para o Desenvolvimento de ONGD

DESPACHO Nº 1/2015 Exoneração do Delegado da CE-CPLP no Brasil e Presidente do Conselho Empresarial da CE-CPLP

ACTIVIDADES DE COOPERAÇÃO 2007/2008

Ação Cultural Externa Relatório Anual 2014 Indicadores. 2. Número de iniciativas apoiadas por áreas geográficas

UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO CARLOS HISTORIA DA GUINÉ-BISSAU CURSO: CIÊNCIA DA COMPUTAÇÃO.

IV CONFERÊNCIA DE MINISTROS DO AMBIENTE DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA (CPLP) DECLARAÇÃO DE LUANDA

SEMINÁRIO INFORMATIVO DE SECRETÁRIOS GERAIS DOS PARLAMENTOS DA CPLP

A ciranda da migração em Portugal e o papel da lusofonia Ana Scott. Departamento de Demografia-Nepo/UNICAMP

Artigo 1.º. Artigo 2.º

XIV Encontro de Quadros de Informática dos Parlamentos de Língua Portuguesa. Proposta de Programa

Relatório de atividades de cooperação 2014/2016. Carlos Alberto L. Morais Antunes Presidente do Tribunal de Contas

Relações de Cooperação de Portugal com os países da CPLP em matéria de protecção civil. Cooperação a nível bilateral

VII REUNIÃO DE MINISTROS DA DEFESA DA COMUNIDADE DE PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA. Bissau, 31 de Maio e 1 Junho de 2004 DECLARAÇÃO FINAL

Material digital de apoio ao professor

V CONFERÊNCIA DOS CHEFES DE ESTADO E DE GOVERNO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA São Tomé, 26 e 27 de Julho de 2004

IV REUNIÃO DE MINISTRAS DA IGUALDADE DE GÉNERO E EMPODERAMENTO DAS MULHERES DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA - CPLP

DECLARAÇÃO CONJUNTA DE BRASÍLIA

Associação dos Secretários-Gerais dos Parlamentos de Língua Portuguesa

Reconhecendo que as atividades de pesquisa, desenvolvimento e inovação são estratégicas para o alcance dos 17 objetivos e 169 metas da Agenda 2030;

Seminário Lusófono Parlamentar sobre a. Ratificação e Implementação do Tratado sobre o Comércio de Armas. Praia, Cabo Verde de Julho, 2016

A evolução da língua é dividida em cinco períodos:

Assembleia Geral Anual da Portucel Empresa Produtora de Pasta e Papel, S.A. de 10 de Abril de 2012

Presidência da República Casa Civil Subchefia para Assuntos Jurídicos

O Senhor DEPUTADO PASTOR. REINALDO (PTB/RS) pronuncia o seguinte discurso: - Senhor Presidente, senhoras e senhores Deputados,

facebook.com/lemmproject

VII REUNIÃO DE MINISTROS DA CULTURA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA. Declaração Final

ACTIVIDADES DE COOPERAÇÃO 2010/2011

Os Recursos Hídricos nos Países Lusófonos

UE e os países de língua portuguesa.

ACTIVIDADES DE COOPERAÇÃO 2009/2010

ESCOLA SECUNDÁRIA DO MONTE DA CAPARICA Curso de Educação e Formação de Adultos NS Trabalho Individual Área / UFCD

portal: Página 1 / 5

Acordo sobre a Concessão de Visto para Estudantes Nacionais dos Estados membros da CPLP

PROJETO ARARIBÁ. Um projeto que trabalha a compreensão leitora, apresenta uma organização clara dos conteúdos e um programa de atividades específico.

ACTIVIDADES DE COOPERAÇÃO 2008/2009

J\ ~{ ( XIII Enc()ntr() de Procuradores-(1erais da CPLP DECLARAÇÃO DA PRAIA

ACTIVIDADES DE COOPERAÇÃO 2011/2012

Cultura: São Paulo receberá IX Circuito de Teatro em Português

XI Jornada. As Bibliotecas de Saúde: que futuro?

Documento Conjunto da Sociedade Civil com comentários e sugestões dirigidas ao Secretário Executivo da CPLP relativas à:

A Experiência do Grupo AdP. em África

Análise comparativa dos rácios entre tropas e populações nas campanhas de África ( )

DECLARAÇÃO FINAL DA II REUNIÃO EXTRAORDINÁRIA DOS MINISTROS DA CIÊNCIA E TECNOLOGIA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

SUGESTÕES DE LEITURA História dos países africanos de língua portuguesa

V REUNIÃO DOS MINISTROS DA EDUCAÇÃO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA CONCLUSÕES

IX REUNIÃO DE MINISTROS DA EDUCAÇÃO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA. Díli, 24 de maio de 2016 DECLARAÇÃO FINAL

Valor económico da língua portuguesa

Trabalho elaborado por: Ana Filipa Castro Ana Sofia Cunha Tânia Raquel Alves Externato Delfim Ferreira

ESCOLA SECUNDÁRIA DO MONTE DA CAPARICA Curso de Educação e Formação de Adultos NS Trabalho Individual Área / UFCD

DECLARAÇÃO DE BISSAU

Migrações. Distribuição Geográfica da População Estrangeira Ano de 2012

DECLARAÇÃO FINAL 1.º FÓRUM DA UNIÃO DE EXPORTADORES DA CPLP

Nota de Imprensa. Programa

II Reunião de Ministros da Saúde da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa DECLARAÇÃO DO ESTORIL

IV Encontro de Quadros das Áreas da Documentação, Informação e Arquivo dos Parlamentos de Língua Portuguesa

FACULDADE DE DIREITO DE LISBOA DE 02 A 06 DE Maio DIA DE ANGOLA PROGRAMA


DECLARAÇÃO DE MALABO VI REUNIÃO DOS PONTOS FOCAIS DE GOVERNAÇÃO ELETRÓNICA DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

MEMORANDO DE ENTENDIMENTO CELEBRADO ENTRE AS AUTORIDADES DE AVIAÇÃO CIVIL DA COMUNIDADE LUSÓFONA - ESTABELECIMENTO

ASSOCIAÇAO DOS SECRETÁRIOS GERAIS DOS PARLAMENTOSDE L'NGUA PORTUGUESA

Curso de Especialização Novo Regime IVA em Angola ANGOLA CABO-VERDE MOÇAMBIQUE PORTUGAL SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE

RINSP CPLP REUNIÃO EXTRA-ORDINÁRIA BRASÍLIA, 24/10/2017 PRESTAÇÃO DE CONTAS PARCIAL

O FUNCIONAMENTO DOS INSTRUMENTOS DE COOPERAÇÃO JUDICIÁRIA CIVIL NA RJCPLP: Facilitar a sua aplicação através da criação de um Atlas Judiciário

REGIMENTO DA CONFERÊNCIA DE MINISTROS DA JUVENTUDE E DESPORTO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA

DECLARAÇÃO DE LISBOA

VIII Assembleia Parlamentar da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa. Praia, 10 e 11 de janeiro de CPLP - Uma Comunidade de Pessoas

RELATÓRIO SOBRE RECURSOS HUMANOS DA OMS NA REGIÃO AFRICANA. Documento Informativo. ÍNDICE Parágrafos INTRODUÇÃO...1 CATEGORIAS DE CONTRATOS...

Oportunidades de Negócio e Financiamento

POLÍTICAS CULTURAIS EM ÁFRICA

XIII REUNIÃO ORDINÁRIA DO CONSELHO DE MINISTROS DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA Lisboa, 24 de Julho de 2008

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO DA COMUNIDADE DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA NO DOMÍNIO DA DEFESA

O PROJETO. Um material que motiva, com imagens fortes, reais, aliado a um conteúdo atualizado e que encanta o aluno.

As Universidades Públicas e a Cooperação Internacional

DECLARAÇÃO DE LUANDA I.ª REUNIÃO DE MINISTROS DO COMÉRCIO DA COMUNIDADE DOS PAÍ- SES DE LÍNGUA PORTUGUESA (CPLP)

V REUNIÃO DA CONFERÊNCIA DE MINISTROS RESPONSÁVEIS PELA JUVENTUDE E PELO DESPORTO DA CPLP Mafra, Portugal, 6 e 7 de julho de 2012 DECLARAÇÃO FINAL

ESCOLA SECUNDÁRIA DO MONTE DA CAPARICA Curso de Educação e Formação de Adultos NS

Universidade Regional do Noroeste do Estado do Rio Grande do Sul Núcleo de Tecnologia Educacional/Ijuí

Démarche de la séquence

Adequação do vocabulário DeCS à nova ortografia da língua portuguesa

Transcrição:

Aonde chegou o português/vandersí Sant Ana Castro 1.7. 1 Caro Professor, Esta é a sétima atividade de um conjunto de sete propostas que podem ser realizadas após a exibição do episódio Portugal, do programa de áudio Que música é essa?. As atividades são compostas por textos, que aprofundam os temas apresentados no vídeo, e sugestões de exercícios a serem realizados pelos alunos. Após a realização das atividades, seus alunos poderão participar de um jogo interativo, em que seus conhecimentos serão verificados e aprofundados. O episódio de vídeo, as atividades e o jogo estão disponíveis no Portal do Professor: http://portaldoprofessor.mec.gov.br/. Bom trabalho!

Aonde chegou o português/vandersí Sant Ana Castro 1.7. 2 Atividade Aonde chegou o português Episódio Portugal Programa Que música é essa? Você já foi apresentado aos países que têm o português como língua oficial. O desafio agora é aprofundar os conhecimentos sobre os oito países lusófonos. Com a supervisão do professor, a classe será organizada em oito grupos. Cada grupo ficará responsável pela investigação a respeito de um país, reunindo informações sobre sua história, sua geografia e sua cultura. Será útil ter a colaboração e orientação não só do professor de português, mas também dos professores de história, de geografia e de artes. A internet será uma ferramenta importante para a pesquisa e um ponto de partida a ser explorado é o site do governo de cada país. Organizando os dados obtidos, cada grupo elaborará um texto, que poderá ser enriquecido com fotos, ilustrações, mapas, boxes, etc. Com a supervisão do professor, a classe poderá organizar um fascículo com oito capítulos, um de cada grupo. Sugestões de temas a serem investigados: História: relação do país com Portugal, independência política, sistema de governo atual; Geografia: localização geográfica, clima, vegetação, riquezas econômicas, população; Cultura: comidas típicas, música, literatura e outras artes. Para estimular a pesquisa, fornecemos abaixo alguns dados iniciais. Mãos à obra! Comentário para o professor: Esta atividade, de caráter multidisciplinar, é uma oportunidade para os alunos saírem dos limites do Brasil e tomarem contato com novas realidades que se vinculam à nossa pelo uso comum do português. Além dos dados e resultados a que eles chegarão, o projeto propicia o exercício do trabalho em equipe, a experiência da interdisciplinaridade e o próprio desafio da investigação científica. Para a apresentação dos resultados, sugerimos a organização de um fascículo, que será constituído de oito capítulos, um para cada grupo. Esse material ficará na biblioteca da escola como fonte de consulta. E será, ao mesmo tempo, um testemunho do trabalho da classe. Sugere-se que esta atividade seja usada como avaliação da classe na unidade.

Aonde chegou o português/vandersí Sant Ana Castro 1.7. 3 ANGOLA Nome oficial: República de Angola Capital: Luanda Superfície: aproximadamente 1.246.700 km2 População: 18.992.707 (dado de 2010, IBGE) Outras línguas faladas: umbundo, kimbundo, kikongo, tchokwé e outras http://www.info-angola.com BRASIL Nome oficial: República Federativa do Brasil Capital: Brasília Superfície: 8.514.876,599 km 2 População: 190.732.694 (2010, IBGE) Outras línguas faladas: línguas indígenas, línguas de imigrantes http://www.ibge.gov.br

Aonde chegou o português/vandersí Sant Ana Castro 1.7. 4 CABO VERDE Nome oficial: República de Cabo Verde Capital: Cidade da Praia Superfície: 4033 Km2 População: 512.582 (2010, IBGE) Outra língua falada: cabo-verdiano (crioulo) http://www.governo.cv GUINÉ-BISSAU Nome oficial: República da Guiné-Bissau Capital: Bissau Superfície: 36.125 km² População: 1.647.380 (2010, IBGE) Outras línguas faladas: crioulo guineense, mandjaco, mandinga, entre outras http://www.republica-da-guine-bissau.org

Aonde chegou o português/vandersí Sant Ana Castro 1.7. 5 MOÇAMBIQUE Nome oficial: República de Moçambique Capital: Maputo Superfície: aproximadamente 799.380 Km2 População: 23.405.670 (2010, IBGE) Outras línguas faladas: lomué, makondé, shona, tsonga e chicheua e outras línguas nacionais http://www.portaldogoverno.gov.mz http://www.cplp.org PORTUGAL Nome oficial: República Portuguesa Capital: Lisboa Superfície: 92 152 km2 População: 10.732.357 (2010, IBGE) Línguas oficiais: português, mirandês (desde 1998) http://www.portugal.gov.pt http://www.cplp.org

Aonde chegou o português/vandersí Sant Ana Castro 1.7. 6 SÃO TOMÉ E PRÍNCIPE Nome oficial: República Democrática de São Tomé e Príncipe Capital: São Tomé Superfície: 1 000 Km2 População: 165.397 (2010, IBGE) Outras línguas faladas: crioulo angolar, crioulo santomense, crioulo de Príncipe http://www.gov.st TIMOR-LESTE Nome oficial: República Democrática de Timor-Leste Capital: Díli Superfície: 96,120 sq.km População: 1.171.163 (2010, IBGE) Línguas oficiais: português e tétum Outras línguas faladas: existem várias línguas nativas http://www.timor-leste.gov.tl/ Equipe responsável: Vandersí S. Castro, Tania Alkmim (coordenadoras), Lilian do Rocio Borba, Ana Raquel Motta de Souza, Jully Liebl, Luana Mercurio (pesquisadoras).