Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART

Documentos relacionados
Transmissor de Pressão de Painel de Óleo e Gás Modelo 4600 da Rosemount

Placa de Orifício Rosemount 1495 União do Flange de Orifício Rosemount Guia de Início Rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Transmissor de Caudal de Massa 3095FT da Rosemount

ProdutoDescontinuado

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Guia de início rápido , Rev. EA Junho de Transmissor de pressão para painel de óleo e gás Rosemount 4600

Controlador da Série 3490 da Rosemount de 4 20 ma Compatível com HART

Guia de Início Rápido , Rev BA Fevereiro de Conjunto do Sensor de Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

ProdutoDescontinuado

Transmissores de Pressão Rosemount 2088, 2090P e 2090F

ProdutoDescontinuado

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount e Caudalímetros 3051CF DP da Rosemount

ProdutoDescontinuado

Indicador Remoto 752 da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Guia de início rápido , Rev. BA Fevereiro de Conjunto Sensor com Braçadeira de Tubo Rosemount 0085

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Transmissor de Pressão Modelo 3051 da Rosemount com FOUNDATION Fieldbus Transmissor de Caudalímetro Modelo 3051CF da

Transmissor de Pressão com Profibus-PA modelo 3051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 3051CF da Rosemount com Profibus-PA

Transmissor de Pressão com PROFIBUS PA 2051 da Rosemount. Transmissor do Caudalímetro Série 2051CF da Rosemount com PROFIBUS PA

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AE Março 2019

Caudalímetro para Bomba de Incêndio 415 da Rosemount

Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Soluções Hart sem Fios

Guia de Início Rápido , Rev AC Novembro de Transmissor MultiVariable 4088A da Rosemount com Protocolo de Saída Modbus

ProdutoDescontinuado

Radar de onda guiada Rosemount

Guia de início rápido , Rev. BB Junho de Montagem do sensor Rosemount 0065/0185

Guia de Início Rápido , Rev AA Setembro de Série Rosemount Antena de cone com ligação roscada

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Transmissor MultiVariable (Multivariavel) para Caudal Mássico 3095FC da Rosemount

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

Transmissor de Pressão 3051 da Rosemount

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount

Indicador de Monitorização Remota Rosemount 735R, Via Internet

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-T

Instruções de Instalação ATEX para Sensores CMF400 Micro Motion com Amplificador Auxiliar

Rosemount 2088, 2090P e 2090F Transmissores de pressão

Guia de Início Rápido , Rev DA Março de Simulador de Tubo de Caudal Magnético Rosemount 8714D (Padrão de Calibração)

Guia de Início Rápido , Rev DA Abril de Transmissor Rosemount 4088B MultiVariable com Protocolos BSAP/MVS

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-H

Annubar Principal de Vapor 585 da Rosemount com Suporte no Lado Oposto

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion Série-R e Modelo CNG050

Indicador remoto FOUNDATION fieldbus Rosemount 752

Rosemount 3051S ERS (Sensores Remotos Electrónicos) com Protocolo HART. Guia de Início Rápido , Rev BA Novembro de 2014

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

ProdutoDescontinuado

Transmissor de Pressão Modelo 3051S da Rosemount com Soluções Sem Fio HART Embutida. Transmissor de Vazão Modelo 3051SF da Rosemount

Guia de início rápido , Rev AB Junho de Montagem do sensor Rosemount volume 1

ProdutoDescontinuado

ProdutoDescontinuado

Instruções de instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para os Transmissores Modelo 2200 da Micro Motion

Rosemount 333 HART Tri-Loop

ProdutoDescontinuado

Guia de Início Rápido , Rev DC Julho de Placa de Orifícios de Condicionamento do Rosemount 1595

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalimetro da Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART

Transmissor de Nível 5400 da Rosemount

Elemento Primário do Orifício Integral 1195 Rosemount

Instruções de Instalação P/N MMI , Rev. A Setembro Instruções de Instalação ATEX para Medidores MVD Direct Connect da Micro Motion

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051F da Rosemount com Protocolo FOUNDATION fieldbus

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Radar por onda guiada sem fio Rosemount série 3308, 3308A

Dimensões. Dados técnicos

Dimensões. Dados técnicos

Controlador compatível Rosemount Série ma + HART

Dimensões. Dados técnicos

Instruções de Instalação ATEX para Sensores Micro Motion D e DL

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014

Transmissor de Pressão Higiénico 4500 da Rosemount ProdutoDescontinuado

Manual de Referência , Rev AB Julho de 2011 Rosemount Rosemount Instruções de Segurança.

Radar por onda guiada Rosemount

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de início rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

Dimensões. Dados técnicos

Transmissor de Pressão da Série 3051S da Rosemount e Caudalímetro da Série 3051SF da Rosemount

Transmissor Rosemount 4088A MultiVariable com Protocolo de Saída Modbus. Guia de início rápido , Rev CA Abril de 2019

Simulador do tubo medidor eletromagnético de vazão Rosemount 8714D (Padrão de calibração)

Radar de Onda Guiada Sem Fios Série 3308 da Rosemount, 3308A

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 5 mm

Dimensões. Dados técnicos

Transmissor Modelo 3700 (9 condutores) ou Periférico Modelo 3350

Instruções de Instalação. P/N MMI , Rev. AA Jul Instruções de Instalação. ATEX para Transmissores Modelo 9701/9703 da Micro Motion

Dimensões. Dados técnicos

Placa de orifício condicionadora Rosemount Guia de início rápido , Rev DC Julho de 2014

Conjunto Flangeado Annubar 485 da Rosemount

Transmissores de Temperatura Modelo 644H com FOUNDATION fieldbus da Rosemount

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev BA Dezembro de 2014

Transmissor Discreto sem Fios Modelo 702 da Rosemount

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

Instruções de segurança VEGABAR B8*.ME/Z/Q/J

Transmissores de Temperatura Profibus PA Modelo 644H da Rosemount

Soluções SmartPower. Soluções SmartPower. Folha de dados do produto , Rev. AB Dezembro de Conteúdo

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 4 mm

Transmissores de Pressão 2088, 2090F e 2090P da Rosemount

DK32-DK34 Informações suplementares

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Transmissor de Temperatura de Alta Densidade Rosemount 848T FOUNDATION fieldbus

Indicador de Sinal de Campo Rosemount 751. Guia de Início Rápido , Rev AB Fevereiro de 2014

MI Junho lnstrução Ml Junho 2007 RTT15. Diagramas de Conexão de Segurança Intrínseca

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

Guia de início rápido , Rev BA Novembro de Rosemount 4088B Transmissor MultiVariable com protocolos BSAP/MVS

Soluções SmartPower. Guia de Início Rápido , Rev DB Fevereiro de 2019

Transcrição:

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Transmissor de Pressão Série 3051S da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Transmissor de Caudalímetro Série 3051SF da Rosemount com Diagnóstico Avançado HART Início Passo 1: Monte o Transmissor Passo 2: Considere a Rotação da Caixa Passo 3: Ajuste os Interruptores e Jumpers Passo 4: Proceda à Ligação Eléctrica e Ligue osistema Passo 5: Verifique a Configuração Passo 6: Ajuste o Transmissor Sistemas de Segurança com Instrumentos Certificações do Produto Fim www.rosemount.com

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida 2010 Rosemount Inc. Todos os direitos reservados. Todas as marcas mencionadas neste documento pertencem aos seus proprietários. Rosemount e o logótipo Rosemount são marcas registadas da Rosemount Inc. Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN E.U.A. 55317 Tel.: (E.U.A.) (800) 999-9307 Tel.: (Internacional) (952) 906-8888 Fax: (952) 949-7001 Emerson Process Management, Lda. Edifício Eça de Queiroz Rua General Ferreira Martins 8-10ºB Miraflores 1495-137 Algés Portugal Tel.: +(351) 214 134 610 Fax: +(351) 214 134 615 Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Argelsrieder Feld 3 82234 Wessling Alemanha Tel.: 49 (8153) 9390 Fax: 49 (8153) 939172 Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited 1 Pandan Crescent Singapura 128461 Tel.: (65) 6777 8211 Fax: (65) 6777 0947 / (65) 6777 0743 Beijing Rosemount Far East Instrument Co., Limited No. 6 North Street Hepingli, Dong Cheng District Pequim 100013, China Tel.: (86) (10) 6428 2233 Fax: (86) (10) 6422 8586 AVISO IMPORTANTE Este guia de instalação fornece as directrizes básicas para os transmissores 3051S da Rosemount (manual de referência, documento número 00809-0100-4801). Este guia fornece também as directrizes básicas sobre os componentes electrónicos para as séries 3051SFA (manual de referência, documento número 00809-0100-4809), 3051SFC (manual de referência, documento número 00809-0100-4810) e 3051SFP (manual de referência, documento número 00809-0100-4686). Este guia não fornece instruções para diagnóstico, manutenção, serviços ou resolução de problemas. Este documento também pode ser obtido electronicamente através do seguinte endereço: www.rosemount.com. ADVERTÊNCIA Explosões podem causar morte ou ferimentos graves: A instalação deste transmissor numa atmosfera explosiva deve ser efectuada de acordo com as normas, códigos e práticas locais, nacionais e internacionais aplicáveis. Leia, por favor, a secção dos certificados de aprovação no manual de referência da série 3051S para obter mais informações sobre as restrições associadas à instalação segura. Antes de ligar um Comunicador de Campo numa atmosfera explosiva, certifique-se de que os instrumentos no circuito são instalados de acordo com as práticas intrinsecamente seguras ou práticas à prova de incêndio de instalação de fios. Numa instalação à prova de explosão/chamas, não retire as tampas do transmissor quando a unidade estiver ligada. As fugas do processo podem causar ferimentos ou morte. Instale e aperte os conectores do processo antes de aplicar pressão. Choques eléctricos podem causar morte ou ferimentos graves. Evite o contacto com os condutores e terminais. A alta tensão, que poderá estar presente nos condutores, pode provocar choques eléctricos. 2

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 1: MONTE O TRANSMISSOR Aplicações de Caudal Líquido 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou sob as válvulas de isolamento. 3. Monte o transmissor de modo a que as válvulas de drenagem/ventilação fiquem orientadas para cima. CAUDAL Aplicações de Caudal a Gás 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte superior ou na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou acima das válvulas de isolamento. CAUDAL CAUDAL Aplicações de Caudal a Vapor 1. Coloque as válvulas de isolamento na parte lateral da linha. 2. Monte ao lado ou sob as válvulas de isolamento. 3. Encha as linhas de impulso com água. CAUDAL 3

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Montagem em Painel Flange Coplanar Montagem em Tubo Flange Tradicional Em Linha PlantWeb Caixas Caixa de Junção Mostrador de Montagem Remota 4

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Considerações sobre os Parafusos Se a instalação do transmissor requerer a montagem de flanges de processo, blocos de válvulas ou adaptadores de flange, siga estas directrizes de montagem para assegurar uma boa vedação para obter as características de desempenho ideais dos transmissores. Utilize apenas os parafusos fornecidos com o transmissor ou vendidos pela Emerson como peças sobresselentes. A Figura 1 ilustra os conjuntos de transmissores comuns com o comprimento de parafuso necessário para montar o transmissor devidamente. Figura 1. Conjuntos de Transmissores Comuns A. Transmissor com Flange Coplanar C. Transmissor com Flange Tradicional e Adaptadores de Flange Opcionais D. Transmissor com Flange Coplanar e Bloco de Válvulas e Adaptadores de Flange Opcionais 4 x 57 mm (2.25 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) B. Transmissor com Flange Coplanar e Adaptadores de Flange Opcionais 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 38 mm (1.50 in.) 4 x 44 mm (1.75 in.) 4 x 73 mm (2.88 in.) Os parafusos são normalmente de aço carbono ou aço inoxidável. Confirme o material olhando para as marcas na cabeça do parafuso e consultando a Figura 2. Se o material do parafuso não for mostrado na Figura 2, contacte o representante local da Emerson Process Management para obter mais informações. Utilize o seguinte procedimento para a instalação de parafusos: 1. Os parafusos de aço carbono não requerem lubrificação e os parafusos de aço inoxidável são revestidos por um lubrificante para facilitar a instalação. Contudo, não deve ser aplicado lubrificante adicional quando instalar qualquer tipo de parafusos. 2. Aperte os parafusos com os dedos. 3. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto inicial utilizando um padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto iniciais. 4. Aperte os parafusos de acordo com o valor de binário de aperto final utilizando o mesmo padrão cruzado. Consulte a Figura 2 para obter os valores de binário de aperto finais. 5. Verifique se os parafusos de flange saem através da placa isoladora antes de aplicar pressão. 5

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Figura 2. Valores de binário de aperto para a flange e para os parafusos do adaptador de flange Material do Parafuso Marcas na Cabeça Binário de Aperto Inicial Binário de Aperto Final Aço Carbono (CS) B7M 34 Nm (300 in.-lbs.) 73 Nm (650 in.-lbs.) Aço Inoxidável (SST) 316 B8M 316 17 Nm (150 in.-lbs.) 34 Nm (300 in.-lbs.) 316 R STM 316 SW 316 O-rings com Adaptadores de Flange ADVERTÊNCIA A não instalação de O-rings do adaptador de flange adequados pode provocar fugas no processo, que podem resultar em morte ou ferimentos graves. Os dois adaptadores de flange são distinguidos por ranhuras diferentes do O-ring. Utilize apenas o O-ring concebido para o adaptador de flange específico, de acordo com o apresentado abaixo. 3051S/3051/2051/3095 da Rosemount Adaptador de Flange O-ring 1151 da Rosemount Com base em PTFE Elastómero Adaptador de Flange O-ring PTFE Elastómero Sempre que as flanges ou adaptadores forem retirados, inspeccione visualmente os O-rings. Substitua-os se os mesmos apresentarem sinais de danos, tais como entalhes ou cortes. Se substituir os O-rings, os parafusos de flange e os parafusos de alinhamento devem ser novamente apertados após a instalação para compensar a colocação do O-ring de PTFE. 6

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 1, CONTINUAÇÃO... Orientação do Transmissor de Montagem em Linha A porta de pressão do lado inferior (referência atmosférica) no transmissor de montagem em linha encontra-se localizada sob a etiqueta da gola do módulo do sensor. (Consulte a Figura 3). Mantenha o circuito de ventilação sem obstruções, incluindo, entre outros, tinta, pó e lubrificação, montando o transmissor de modo a que quaisquer contaminantes possam drenar. Figura 3. Transmissor de Montagem em Linha Porta de pressão do lado inferior (sob a etiqueta da gola) PASSO 2: CONSIDERE A ROTAÇÃO DA CAIXA Para melhorar o acesso de campo aos fios ou permitir uma melhor visualização do mostrador LCD opcional: 1. Desaperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa. 2. Em primeiro lugar, rode a caixa no sentido dos ponteiros do relógio até alcançar a posição desejada. Se a posição desejada não puder ser obtida devido ao limite das roscas, rode a caixa no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio até atingir a posição desejada (até 360 do limite das roscas). 3. Aperte o parafuso de ajuste da rotação da caixa novamente. Figura 4. Parafuso de Ajuste da Caixa do Transmissor PlantWeb Parafuso de Ajuste da Rotação da Caixa (3/32 pol.) PASSO 3: AJUSTE OS INTERRUPTORES E JUMPERS Figura 5. Configuração do Jumper e Interruptor do Transmissor PlantWeb Módulo de Ajuste/Medidor Segurança Alarme Mova os interruptores de segurança e de alarme para a posição desejada utilizando uma chave de fendas pequena. (Para activar os interruptores, deve ser instalado no local um mostrador LCD ou um módulo de ajuste.) 7

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 4: PROCEDA À LIGAÇÃO ELÉCTRICA E LIGUE O SISTEMA Siga os seguintes passos para ligar os fios do transmissor: 1. Retire a tampa da caixa com a indicação Field Terminals (Terminais de Campo). 2. Ligue o condutor positivo ao terminal + e o condutor negativo ao terminal. NOTA Não ligue o dispositivo à corrente utilizando os terminais de teste. A corrente pode danificar o díodo de teste na ligação de teste. Dois fios entrelaçados fornecem melhores resultados. Para caixas de um compartimento (compartimento da Caixa de Junção), os fios de sinal blindados devem ser usados em ambientes onde as interferências electromagnéticas e/ou as frequências de rádio são elevadas. Utilize fios de 24 a 14 AWG e não exceda os 1500 metros (5,000 ft). 3. Tape e vede conexões da conduta não utilizadas. 4. Se aplicável, instale os fios com um circuito de gotejamento. Ajuste o circuito de gotejamento de modo a que a parte inferior fique abaixo das conexões da conduta e da caixa do transmissor. 5. Volte a colocar a tampa da caixa. As figuras abaixo mostram as ligações que são necessárias para ligar o 3051S à corrente e permitir a comunicação com um Comunicador de Campo portátil. Figura 6. Ligação do Transmissor Ligação da Caixa PlantWeb RL 250 Ω Fonte de Alimentação NOTA A instalação do bloco de terminais de protecção transitória não oferece protecção transitória a não ser que a caixa do 3051S esteja devidamente ligada à terra. 8

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Ligações à Terra dos Fios de Sinal Não instale o cabo de sinal junto na conduta ou em calhas abertas junto de cabos de ligação ou perto de equipamento eléctrico de potência elevada. As terminações de ligação à terra são fornecidas no módulo do sensor e no interior do compartimento do terminal. Estas ligações à terra são utilizadas quando são instalados blocos terminais de protecção transitória ou para cumprir os regulamentos locais. Consulte o Passo 2 abaixo para obter mais informações sobre a ligação à terra da blindagem do cabo. 1. Retire a tampa da caixa dos Terminais de Campo. 2. Ligue os dois fios entrelaçados e faça a respectiva ligação à terra como indicado na Figura 7. a. A blindagem do cabo deve: ser ajustada e isolada para não tocar na caixa do transmissor; ligar continuamente ao ponto de terminação; ser ligada a uma boa ligação à terra na extremidade da fonte de alimentação. Figura 7. Ligação Minimizar a Distância Cortar e Isolar a Blindagem Ligar à Terra para Protecção Transitória DP Isolar a Blindagem Minimizar a Distância Ligar a Blindagem de Novo à Ligação à Terra da Fonte de Alimentação 3. Volte a colocar a tampa da caixa. Recomenda-se que a tampa seja apertada até deixar de existir folga entre a tampa e a caixa. 4. Tape e vede conexões da conduta não utilizadas. 9

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 4, CONTINUAÇÃO... Ligação dos Fios do Conector de Conduta Eléctrica (Opção GE ou GM) No caso dos transmissores 3051S com condutores de conduta eléctrica GE ou GM, consulte as instruções de instalação do fabricante do conjunto de cabos para obter mais informações sobre a ligação dos fios. No caso de locais perigosos FM Intrinsecamente Seguros, não inflamáveis ou FM FISCO Intrinsecamente Seguros, instale de acordo com o diagrama 03151-1009 da Rosemount para manter a classificação exterior (NEMA 4X e IP66.) Consulte o Anexo B do Manual de Referência do 3051S. Fonte de Alimentação A fonte de alimentação de CC deve fornecer corrente com menos de dois por cento de ondulação. A carga de resistência total é a soma da resistência dos condutores de sinal e da resistência de carga do controlador, do indicador e de peças relacionadas. Note que a resistência das barreiras de segurança intrínsecas, se utilizadas, deve ser incluída. Figura 8. Limitação de Carga Transmissor com Diagnóstico HART (código de opção DA2) Resistência Máxima do Circuito = 43,5 * (Tensão da Fonte de Alimentação 12,0) 1322 Carga (Ohms) 1000 500 0 Região de Operação 12,0 20 30 Tensão (V cc) 42,4 Para poder comunicar, o Comunicador de Campo necessita de um circuito com uma resistência mínima de 250Ω. 10

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S PASSO 5: VERIFIQUE A CONFIGURAÇÃO Utilize quaisquer circuitos principais (Master) compatíveis com o sistema HART para comunicar com e verificar a configuração do 3051S com o Diagnóstico Avançado HART (código de opção DA2). A marca de verificação ( ) indica os parâmetros de configuração básicos. Estes parâmetros devem ser verificados, no mínimo, durante a configuração e procedimento de inicialização. Quadro 1. Sequência de Teclas de Acesso Rápido Sequência de Teclas de Função Acesso Rápido Ajuste de Digital para Analógico (Saída de 4-20 ma) 3, 4, 1, 2, 3 Ajuste de Saída Analógica 3, 4, 1, 2, 3 Ajuste de Zero 3, 4, 1, 1, 1, 3 Ajuste do Sensor 3, 4, 1, 1, 1 Ajuste Inferior do Sensor 3, 4, 1, 1, 1, 2 Ajuste Superior do Sensor 3, 4, 1, 1, 1, 1 Amortecimento 2, 2, 1, 1, 3 Configuração da Variável Escalada 2, 2, 3, 5 Configuração de Alerta do Processo 2, 1, 2, 3 Configuração do Mostrador LCD 2, 1, 3, 1 Data 2, 1, 1, 1, 1, 4 Descritor 2, 1, 1, 1, 1, 2 Endereço de Poll (Amostragem) 2, 2, 5, 3, 1 Estado 1, 1 Função de Transferência (Configuração do Tipo de Saída) 2, 2, 1, 1, 4 Informações sobre o Dispositivo de Campo 1, 3, 5 Mensagem 2, 1, 1, 1, 1, 3 Modo de Rajada Ligado/Desligado 2, 2, 5, 2, 1 Níveis do Alarme e de Saturação 2, 2, 2, 5, 6 Opções de Rajada 2, 2, 5, 2, 2 Remapeamento 2, 2, 5, 1 Rerange Entrada através do Teclado 2, 2, 2, 1 Segurança do Transmissor (Protecção contra Gravação) 2, 2, 6 Tag 2, 1, 1, 1, 1, 1 Teste do Circuito 3, 5, 1 Unidades (Variável do Processo) 2, 1, 1, 1, 2, 1 Ver Todas as Variáveis 1, 3, 3 11

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida PASSO 6: AJUSTE O TRANSMISSOR Os transmissores são enviados completamente calibrados, de acordo com as especificações do cliente ou predefinidos de fábrica à escala máxima (valor de gama inferior = zero, valor de gama superior = limite de gama superior). Ajuste de Zero Um ajuste zero é um ajuste de um ponto usado para compensar a posição de montagem e os efeitos da pressão da linha. Quando efectuar um ajuste de zero, assegure-se de que a válvula de equalização está aberta e de que todas as linhas molhadas estão cheias até ao nível correcto. Se o desvio de zero for inferior a 3% do zero real, siga as instruções Utilização do Comunicador de Campo abaixo para executar um ajuste de zero. Se o desvio de zero for superior a 3% do zero real, siga as instruções Utilização do Botão de Ajuste de Zero do Transmissor abaixo para executar o rerange. Se os ajustes do hardware não estiverem disponíveis, consulte o Manual de Referência 3051S (documento número 00809-0100-4801) para executar um rerange usando o Comunicador de Campo. Utilização do Comunicador de Campo Teclas de Acesso Rápido Passos 3, 4, 1, 1, 1, 3 1. Equalize ou permita a ventilação do transmissor e ligue o Comunicador de Campo. 2. No menu, introduza a sequência de Teclas de Acesso Rápido. 3. Siga os comandos para executar um ajuste de zero. Utilização do Botão de Ajuste de Zero do Transmissor Prima e segure o botão de ajuste de zero durante pelo menos dois segundos mas não mais do que dez segundos. Este procedimento destina-se a ajustar o ponto inferior da gama (ou seja, o valor da pressão representado por 4,0 ma). Figura 9. Botões de Ajuste do Transmissor PlantWeb Zero Alcance 12

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S SISTEMAS DE SEGURANÇA COM INSTRUMENTOS Estão disponíveis informações adicionais sobre os Sistemas de Segurança com Instrumentos no manual de referência do 3051S da Rosemount (documento número 00809-0100-4801). O manual pode ser obtido electronicamente através do endereço www.rosemount.com ou contactando um representante da Emerson Process Management. Certificação de Sistemas de Segurança com Instrumentos (SIS) 3051S A saída de segurança crítica do 3051S com Diagnóstico Avançado HART é facultada através de um sinal de dois fios de 4 20 ma representando pressão. O transmissor de pressão 3051S com certificação de segurança está certificado para: Baixa carga; Tipo B. SIL 2 para integridade aleatória @ HFT=0 SIL 3 para integridade aleatória @ HFT=1 SIL 3 para integridade sistemática Identificação da Certificação de Segurança do 3051S Todos os transmissores 3051S devem ser identificados como detentores de certificação de segurança antes de os instalar em sistemas SIS. NOTA Para transmissores sem a placa de circuitos de Diagnóstico Avançado HART instalada, consulte a secção 6: Manual de Referência dos Sistemas de Segurança com Instrumentos do 3051S. Para identificar um 3051S com certificação de segurança com Diagnóstico Avançado HART: 1. Ligue um anfitrião HART ao transmissor. 2. Verifique os números de revisão do transmissor para se certificar de que a rev do software dos componentes electrónicos é 10 ou superior e que a rev do software do sensor é 5 ou superior. Sequência de Teclas de Acesso Rápido 1, 3, 5, 3 Números de Revisão Dispositivo de Campo 3 Software dos Componentes Electrónicos 10 ou superior Hardware dos Componentes Electrónicos 1 Software dos Componentes Electrónicos 5 ou superior 3. Verifique se o código de opção DA2 está incluído no código do modelo do transmissor. Instalação Não é necessária qualquer instalação especial para além das práticas de instalação normais descritas neste documento. Certifique-se de que existe sempre uma boa vedação, instalando as tampas da caixa dos componentes electrónicos. O circuito deve ser concebido de forma a que a tensão do terminal não desça abaixo dos 12,0 V CC, quando a saída do transmissor for de 23,0 ma. O interruptor de segurança deverá estar na posição ON (ligado) durante o funcionamento normal. Consulte a Figura 5 na página 7. 13

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Configuração Utilize quaisquer circuitos principais (Master) compatíveis com o sistema HART para comunicar com e verificar a configuração do 3051S (consulte o Quadro 1 na página 11 para obter mais informações sobre a configuração). O amortecimento seleccionado pelo utilizador afectará a capacidade de resposta dos transmissores às alterações no processo em que se encontram aplicados. O valor de amortecimento + tempo de resposta não deve exceder os requisitos do circuito. O Diagnóstico de Saída ma é fornecido com uma acção de disparo predefinida configurada para Alarme. Esta configuração não deve ser alterada, caso contrário não será realizada uma cobertura de diagnóstico adequada. NOTAS 1. A saída de segurança crítica do transmissor de pressão 3051S com Diagnóstico Avançado HART é facultada através de um sinal de dois fios de 4 20 ma. 2. A saída do transmissor não está classificada como segura nos seguintes casos: mudanças de configuração, multiponto, teste do circuito. Deverão ser utilizados meios alternativos para garantir a segurança do processo durante as actividades de configuração e manutenção do transmissor. 3. O DCS ou o agente de resolução lógica devem ser configurados de modo a corresponderem à configuração do transmissor. A Figura 10 identifica os três níveis de alarme disponíveis e os respectivos valores de operação. Figura 10. Níveis de Alarme Nível de Alarme Rosemount 3,75 ma (1) 3,9 ma saturação baixa Funcionamento Normal 4 ma 20 ma Nível de Alarme Namur 20,8 ma saturação alta 21,75 ma (2) 3,6 ma (1) 3,8 ma saturação baixa Funcionamento Normal 4 ma 20 ma 20,5 ma saturação alta 22,5 ma (2) Nível de Alarme Personalizado (3)(4) Configurar os Níveis do Alarme e de Saturação 1. Se utilizar um Comunicador de Campo, use a seguinte sequência de teclas de acesso rápido para ajustar os valores de Alarme e Saturação. Sequência de Teclas de Acesso Rápido 2, 2, 2, 5, 6 2. Ajuste manualmente a direcção do Alarme para HI ou LO utilizando o interruptor ALARM, tal como ilustrado na Figura 5 na página 7. 14 3,6 3,8 ma (1) 3,7 3,9 ma saturação baixa Funcionamento Normal 4 ma 20 ma (1) Falha do Transmissor, alarme do hardware ou software na posição LO (baixo). (2) Falha do Transmissor, alarme do hardware ou software na posição HI (alto). (3) O alarme alto deve ser, pelo menos, 0,1 ma superior ao valor de saturação alta. (4) O alarme baixo deve ser, pelo menos, 0,1 ma inferior ao valor de saturação baixa. 20,2 23,0 ma (2) 20,1 20,5 ma saturação alta

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Operação e Manutenção Teste de Prova e Inspecção Recomenda-se a realização dos seguintes testes de prova. Os resultados dos testes de prova e as medidas correctivas devem ser documentados em http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/reportafailure_newweb.asp caso detecte um erro na funcionalidade de segurança. Utilize o Quadro 1: Sequência de Teclas de Acesso Rápido para efectuar o Teste de Circuito, o Ajuste de Saída Analógica ou o Ajuste do Sensor. Todos os procedimentos de testes de prova devem apenas ser realizados por pessoal qualificado. Consulte o manual de referência do 3015S para obter mais informações. O interruptor de segurança deve estar na posição OFF (desligado) durante a execução de um teste de prova e reposicionado na posição ON (ligado) após a execução. Teste de Prova Simples O teste de prova simples sugerido consiste num Teste de Circuito da saída analógica. Este teste detectará 41% de falhas DU possível, não detectadas pelo diagnóstico automático do transmissor. Ferramentas necessárias: Comunicador de Campo e medidor de ma. 1. Utilize o bypass para a função de segurança e tome as medidas necessárias para evitar um disparo falso. 2. Utilize a comunicação HART para regular o transmissor para o modo de corrente fixa. Para o Comunicador de Campo Emerson, introduza a Sequência de Teclas de Acesso Rápido 3, 5, 1. 3. Introduza o valor em miliamperes que representa um estado de alarme alto. 4. Utilize o medidor de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor introduzido. 5. Introduza o valor em miliamperes que representa um estado de alarme baixo. 6. Utilize o medidor de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor introduzido. 7. Retire o bypass e restabeleça o funcionamento normal. 8. Documente os resultados dos testes com base nos seus requisitos. 9. Coloque o interruptor de segurança na posição ON (ligado). Teste de Prova Abrangente O teste de prova abrangente consiste em realizar os mesmos passos que os sugeridos para o teste de prova simples, com uma calibração adicional de dois pontos do sensor de pressão. Este teste detectará 87% de falhas DU possível, não detectadas pelo diagnóstico automático do transmissor. Ferramentas necessárias: Comunicador de Campo e equipamento de calibração da pressão. 1. Utilize o bypass para a função de segurança e tome as medidas necessárias para evitar um disparo falso. 2. Execute o Teste de Prova Simples. 3. Realize uma calibração mínima de dois pontos do sensor utilizando os pontos da gama 4 20 ma como pontos de calibração. 4. Utilize o medidor de ma de referência para verificar se a saída de ma corresponde ao valor de pressão introduzido. 5. Se necessário, utilize um dos procedimentos de Trim (Ajuste) descritos na página 4 5 no Manual de Referência do 3051S. 6. Retire o bypass e restabeleça o funcionamento normal. 7. Documente os resultados dos testes com base nos seus requisitos. 8. Coloque o interruptor de segurança na posição ON (ligado). NOTA O utilizador determina os requisitos de teste de prova para as linhas de impulso. 15

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Inspecção Visual Não requerida. Ferramentas Especiais Não requeridas. Reparação do Produto Todas as falhas detectadas pelo diagnóstico do transmissor ou pelo teste de prova devem ser relatadas. Os relatórios podem ser submetidos electronicamente através do endereço http://rosemount.d1asia.ph/rosemount/safety/reportafailure_newweb.asp (para comunicar uma falha). As reparações do produto e substituição de peças devem ser realizadas por pessoal qualificado. O 3051S pode ser reparado substituindo-se os componentes principais. Consulte as instruções fornecidas no manual de referência do 3051S (documento número 00809-0100-4801) para obter mais informações. Referências Certificação O Transmissor de Pressão 3051S com Diagnóstico Avançado HART foi concebido, desenvolvido e auditado em conformidade com a Certificação de Segurança IEC 61508, Restrição de Reclamações SIL 2. Especificações O Transmissor de Pressão 3051S com Diagnóstico Avançado HART deve ser operado de acordo com as especificações de funcionamento e desempenho fornecidas no manual de referência do 3051S. Dados da Taxa de Falha O relatório da FMEDA inclui as taxas de falha e as estimativas do factor Beta de causa comum. Este relatório encontra-se disponível em http://www2.emersonprocess.com/en-us/brands/rosemount/safety-products/equipment-list/pages/ index.aspx Valores de Falha Precisão de Segurança: 2,0% (1) Tempo de resposta de segurança: 1,5 segundos Tempo de resposta do transmissor: 145 ms Intervalo de Teste com Diagnóstico Automático: Pelo menos uma vez a cada 30 minutos Tempo de Vida do Produto 50 anos baseado no pior caso de mecanismos de desgaste dos componentes não baseado no processo de desgaste dos materiais em contacto com o fluido. (1) É permitida uma variação de 2% da saída de ma do transmissor antes do accionamento do disjuntor de segurança. Os valores do disjuntor no DCS ou do agente de resolução lógica de segurança devem ser reduzidos em 2%. 16

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S CERTIFICAÇÕES DO PRODUTO Locais de Fabrico Aprovados Rosemount Inc. Chanhassen, Minnesota, E.U.A. Emerson Process Management GmbH & Co. OHG Wessling, Alemanha Emerson Process Management Asia Pacific Private Limited Singapura Beijing Rosemount Far East Instrument Co., LTD Pequim, China Emerson Process Management LTDA Sorocaba, Brasil Emerson Process Management (India) Pvt. Ltd. Daman, Índia Informações acerca das Directivas Europeias A declaração de conformidade CE encontra-se na página 24. A revisão mais recente encontra-se disponível em www.rosemount.com. Certificação de Locais Comuns para Aprovações FM De acordo com o procedimento de norma, o transmissor foi examinado e testado para se determinar se a concepção satisfaz os requisitos eléctricos, mecânicos e de protecção contra incêndio básicos das Aprovações FM (Factory Mutual), um laboratório reconhecido a nível nacional nos E.U.A. (NRTL) e credenciado pela Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA). Certificações de Locais de Perigo Certificações Norte-americanas Aprovações FM E5 À prova de explosão para Classe 1, Divisão 1, Grupos B, C e D T5 (T a = 85 C); à prova de pós inflamáveis para Classe II e Classe III, Divisão 1, Grupos E, F e G T5 (T a = 85 C); locais perigosos; caixa Tipo 4X, vedação da conduta não necessária quando instalada de acordo com o esquema 03151-1003 da Rosemount. I5 Intrinsecamente Seguro para utilização na Classe 1, Divisão 1, Grupos A, B, C e D T4 (T a = 70 C); Classe II, Divisão 1, Grupos E, F e G; Classe III, Divisão 1, Classe I, Zona 0 AEx ia IIC T4 (T a = 70 C) quando ligado de acordo com o esquema 03151-1006 da Rosemount; à Prova de incêndio para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D; T4 (T a = 70 C); Caixa Tipo 4X Para obter informações sobre os parâmetros da entidade, consulte o esquema 03151-1006. Certificação da CSA (Canadian Standards Association) Todos os transmissores aprovados para locais perigosos CSA são aprovados pela ANSI/ISA 12.27.01-2003. E6 À Prova de Explosão para Classe I, Divisão I, Grupos B, C e D; À Prova de Pós Inflamáveis para Classes II e III, Divisão 1, Grupos E, F e G; adequado para Classe I, Divisão 2, Grupos A, B, C e D, quando instalado de acordo com o esquema 03151-1013 da Rosemount, Caixa Tipo 4X em conformidade com a CSA; vedação da conduta não necessária; Vedação Dupla. I6 Intrinsecamente Seguro para Classe I, Divisão 1, Grupos A, B, C e D, quando ligado de acordo com o esquema 03151-1016 da Rosemount; Vedação Dupla. Para obter informações sobre os parâmetros da entidade, consulte o esquema 03151-1016. 17

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Certificações Europeias I1 Intrinsecamente Seguro segundo a ATEX HART/Mostrador Remoto/Conector Rápido/Diagnóstico HART Certificação N.º: BAS01ATEX1303X II 1 G Ex ia IIC T4 ( 60 C T amb 70 C) 1180 Quadro 2. Parâmetros de Entrada Circuito/Alimentação Grupos U i = 30 V Todos I i = 300 ma Todos P i = 1,0 W Todos C i = 30 nf Plataforma SuperModule C i = 11,4 nf HART/Diagnóstico HART/Conector Rápido C i = 0 Mostrador Remoto L i = 0 Todos Excepto o Mostrador Remoto L i = 60 µh Mostrador Remoto Conjunto do RTD (3051SFx Opção T ou R) U i = 5 V CC I i = 500 ma P i = 0,63 W N1 Condições Especiais para Utilização Segura (X) 1. O aparelho, excluindo os Modelos 3051 S-T e 3051 S-C (Plataformas SuperModule Em Linha e Coplanares, respectivamente), não é capaz de suportar o teste de 500 V como definido pela Cláusula 6.3.12 da EN 60079-11. Deve-se ter isto em consideração durante a instalação. 2. Os pinos do terminal do 3051 S-T e 3051 S-C devem estar protegidos para um mínimo de IP20. Tipo n segundo ATEX Certificação N.º: BAS01ATEX3304X II 3 G Ex nl IIC T4 ( 40 C T amb 70 C) Ui = 45 V CC no máx. Ci = 11,4 nf Li = 0 Para o mostrador remoto, Ci = 0, Li = 60 µh IP66 Condições Especiais para Utilização Segura (X) O aparelho não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V exigido pela Cláusula 6.8.1 da EN 60079-15. Deve-se ter isto em consideração durante a instalação do aparelho. NOTA O conjunto RTD não está incluído com a Aprovação 3051SFx Tipo n. 18

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S ND Pós ATEX Certificação N.º: BAS01ATEX1374X II 1 D Ex td A20 T105 C ( 20 C T amb 85 C) V máx. = 42,4 volts no máx. A = 22 ma IP66 1180 Condições especiais para utilização segura (X): 1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66. 2. As entradas dos cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, que assegurem a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66. 3. As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados aos diferentes tipos de ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7J. 4. O modelo 3051S deve ser aparafusado no local firmemente, de modo a manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa. (O Modelo 3051S SuperModule deve ser devidamente montado no compartimento 3051S para manter a protecção contra a entrada de partículas.) E1 À Prova de Chamas ATEX Certificação N.º: KEMA00ATEX2143X Ex d IIC T6 ( 50 C T amb 65 C) Ex d IIC T5 ( 50 C T amb 80 C) V máx = 42,4 V 1180 II 1/2 G Condições especiais para utilização segura (X) 1. Os tampões de vedação Ex d correctos, os bucins do cabo e as ligações têm de ser adequados a uma temperatura de 90 C. 2. Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 3. O 3051S não está em conformidade com os requisitos da norma EN 60079-1 Cláusula 5.2, Quadro 2 para todas as juntas. Contacte a Emerson Process Management para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas. 19

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Certificações para o Japão E4 À Prova de Chamas TIIS Ex d IIC T6 Quadro 3. Certificações TIIS Certificado Descrição TC15682 Caixa Coplanar c/ Caixa de Junção TC15683 Caixa Coplanar c/ PlantWeb TC15684 Caixa Coplanar c/ PlantWeb e Mostrador LCD TC15685 Caixa SST Em Linha c/ Caixa de Junção TC15686 Caixa em Liga Em Linha C-276 c/ Caixa de Junção TC15687 Caixa SST Em Linha c/ PlantWeb TC15688 Caixa em Liga Em Linha C-276 c/ PlantWeb TC15689 Caixa SST Em Linha c/ PlantWeb e Mostrador LCD TC15690 Caixa em Liga Em Linha C-276 c/ PlantWeb e Mostrador LCD TC17102 Mostrador Remoto TC17099 Caixa 3051SFA/C/P SST/C-276 em Liga c/ PlantWeb e Mostrador LCD TC17100 Caixa 3051SFA/C/P SST/C-276 em Liga c/ PlantWeb e Mostrador Remoto TC17101 Caixa 3051SFA/C/P SST/C-276 em Liga c/ Caixa de Junção Certificações para a China (NEPSI) I3 Segurança Intrínseca, À Prova de Pós Inflamáveis na China Certificação N.º (fabricado em Chanhassen, MN): GYJ081078 Certificação N.º (fabricado em Pequim, China): GYJ06367 Certificação N.º (fabricado em Singapura): GYJ06365 Certificação N.º (3051SFx RTC, BMMC, SMMC): GYJ071293 Ex ia IIC T4 DIP A21 T A T4 IP66 Consulte o Anexo B do Manual de Referência do 3051S (documento número 00809-0100-4801) para conhecer as Condições Especiais para Utilização Segura. Quadro 4. Parâmetros de Entrada Circuito/Alimentação Grupos U i = 30V Todos I i = 300 ma Todos P i = 1,0 W Todos C i = 38 nf Plataforma SuperModule C i = 11,4 nf HART/Diagnóstico HART/Conector Rápido C i = 0 Mostrador Remoto L i = 0 Todos Excepto o Mostrador Remoto L i = 60 µh Mostrador Remoto Conjunto do RTD (3051SFx Opção T ou R) U i = 5 V CC I i = 500 ma P i = 0,63 W 20

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S E3 À Prova de Chamas, À Prova de Pós Inflamáveis na China Certificação N.º (fabricado em Chanhassen, MN): GYJ091035 Certificação N.º (fabricado em Pequim, China): GYJ06366 Certificação N.º (fabricado em Singapura): GYJ06364 Certificação N.º (3051SFx RTC, BMMC, SMMC): GYJ071086 Ex d IIB+H 2 T3~T5 DIP A21 T A T3~T5 IP66 Consulte o Anexo B do Manual de Referência do 3051S (documento número 00809-0100-4801) para conhecer as Condições Especiais para Utilização Segura. Certificações INMETRO I2 Aprovação no Brasil (Aprovação INMETRO) Segurança Intrínseca Número de Certificação: CEPEL-EX-0722/05X (fabricado em Chanhassen, MN) Número de Certificação: CEPEL-EX-1414/07X (fabricado no Brasil) Marca INMETRO: BR-Ex ia IIC T4 IP66W E2 Condições especiais para utilização segura (X) O aparelho, excluindo o 3051S-T e 3051S-C (Plataformas SuperModule Em Linha e Coplanares, respectivamente), não é capaz de suportar o teste de 500 V como definido pela Cláusula 6.3.12 da IEC 60079.11. Isto deve ser tido em conta durante a instalação. Aprovação no Brasil (Aprovação INMETRO) À Prova de Chamas Número de Certificação: CEPEL-EX-0722/05X (fabricado em Chanhassen, MN) Número de Certificação: CEPEL-EX-1413/07X (fabricado no Brasil) Marca INMETRO: BR-Ex d IIC T5/T6 IP66W Condições especiais para utilização segura (X) 1. Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve-se ter em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a instalação e manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 2. Para temperaturas ambientes acima de 60ºC, os cabos deverão ter uma temperatura mínima de isolamento de 90ºC, para estar em conformidade com a temperatura de funcionamento do equipamento. 3. Os acessórios para entradas de cabos ou condutas têm de possuir a certificação à prova de chamas e têm de ser adequados às condições de utilização. 4. Sempre que a entrada de cabos eléctricos se fizer através de uma conduta, o dispositivo de vedação necessário deve ser montado muito próximo da caixa. Certificações IECEx E7 IECEx À Prova de Chamas e de Pós (cada uma indicada separadamente) IECEx À Prova de Chamas Certificação N.º: IECExKEM08.0010X Ex d IIC T6 ( 50 C T amb 65 C) Ex d IIC T5 ( 50 C T amb 80 C) V máx = 42,4 V 21

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida I7 Condições especiais para utilização segura (X) 1. Os tampões de vedação ex d correctos, os bucins do cabo e as ligações têm de ser adequados a uma temperatura de 90 C. 2. Este dispositivo possui um diafragma de parede fina. Durante a instalação, manutenção e utilização do dispositivo deve ter-se em conta as condições ambientais às quais o diafragma irá ser sujeito. As instruções do fabricante para a manutenção do dispositivo devem ser seguidas ao pormenor de forma a assegurar a segurança do mesmo durante o seu tempo de vida aproximado. 3. O 3051S não está em conformidade com os requisitos da norma IEC 60079-1 Cláusula 5.2, Quadro 2 para todas as juntas. Contacte a Emerson Process Management para obter informações relativamente às dimensões das juntas à prova de chamas. IECEx Pós Certificação N.º IECExBAS09.0014X Ex td A20 T105 C ( 20 C Tamb 85 C) Vmáx = 42,4 V A = 22 ma IP66 Condições especiais para a utilização segura (X) 1. As entradas dos cabos devem ser utilizadas para manter a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66. 2. As entradas dos cabos não utilizadas devem ser tapadas com tampões de vedação adequados, que assegurem a protecção contra a entrada de partículas a um nível de, pelo menos, IP66. 3. As entradas dos cabos e os tampões de vedação devem ser adequados aos diferentes tipos de ambiente do dispositivo e capazes de suportar um teste de impacto de 7J. 4. O modelo 3051S deve ser aparafusado no local firmemente, de modo a manter a protecção contra a entrada de partículas na caixa. (O 3051S SuperModule deve ser devidamente montado na caixa 3051S para manter a protecção contra a entrada de partículas.) Segurança Intrínseca IECEx HART/Mostrador Remoto/Conector Rápido/Diagnóstico HART Certificação N.º: IECExBAS04.0017X Ex ia IIC T4 (T a = 60 C a 70 C) IP66 Quadro 5. Parâmetros de Entrada Circuito/Alimentação Grupos U i = 30V Todos I i = 300 ma Todos P i = 1,0 W Todos C i = 30 nf Plataforma SuperModule C i = 11,4 nf HART/Diagnóstico HART/Conector Rápido C i = 0 Mostrador Remoto L i = 0 Todos Excepto o Mostrador Remoto L i = 60 µh Mostrador Remoto Conjunto do RTD (3051SFx Opção T ou R) U i = 5 V CC I i = 500 ma P i = 0,63 W 22

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S N7 Condições especiais para utilização segura (X) 1. O FOUNDATION fieldbus 3051S HART 4 20 ma, 3051S, o 3051S Profibus e o 3051S FISCO não são capazes de suportarem um teste de 500 V como definido na cláusula 6.3.12 da norma IEC 60079-11. Tenha isto em mente durante a instalação. 2. Os pinos dos terminais do 3051S-T e 3051S-C devem estar protegidos a um mínimo de IP20. IECEx Tipo n Certificação N.º: IECExBAS04.0018X Ex nc IIC T4 (T a = 40 C a 70 C) Ui = 45 V CC no MÁX. IP66 Condições especiais para a utilização segura (X) O dispositivo não é capaz de suportar o teste de isolamento de 500 V estabelecido pela Cláusula 6.8.1 da norma IEC 60079-15. Combinações de Certificações A etiqueta de certificação de aço inoxidável é fornecida quando é especificado o certificado de aprovação opcional. Quando um dispositivo etiquetado com múltiplos tipos de aprovação for instalado, não deverá ser instalado novamente com quaisquer outros tipos de aprovação. Marque permanentemente a etiqueta de aprovação para distingui-la das etiquetas com tipos de aprovação não utilizados. K1 Combinação de E1, I1, N1 e ND K2 Combinação de E2 e I2 K5 Combinação de E5 e I5 K6 Combinação de E6 e I6 K7 Combinação de E7, I7 e N7 KA Combinação de E1, I1, E6 e I6 KB Combinação de E5, I5, I6 e E6 KC Combinação de E5, E1, I5 e I1 KD Combinação de E5, I5, E6, I6, E1 e I1 23

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida DOC 24

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S 25

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Schedule EC Declaration of Conformity RMD 1044 Rev. I PED Directive (97/23/EC) 3051S series Pressure Transmitters Model 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (also with P9 option) Pressure Transmitters QS Certificate of Assessment EC Certificate No. 59552-2009-CE-HOU-DNV Module H Conformity Assessment Evaluation standards: ANSI / ISA 61010-1:2004, EC 60770-1 1999 All other model 3051S Pressure Transmitters Sound Engineering Practice Transmitter Attachments: Diaphragm Seal - Process Flange - Manifold Sound Engineering Practice 3051SF Series Flowmeters Pressure Transmitters Model 3051SF FlowmeterTransmitters (See Table) QS Certificate of Assessment - CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Module Conformity Assessment Evaluation standards: Model/Randge PED Category Group 1 Fluid Group 2 Fluid 3051SFA: 1500# & 2500# All Lines II SEP 3051SFA: Sensor Size 2 150# 6 to 24 Line I SEP 3051SFA: Sensor Size 2 300# 6 to 24 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 6 to 16 Line II I 3051SFA: Sensor Size 2 600# 18 to 24 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 150# 12 to 44 Line II I 3051SFA: Sensor Size 3 150# 46 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 300# 12 to 72 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 12 to 48 Line III II 3051SFA: Sensor Size 3 600# 60 to 72 Line IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2 I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2 II I 3051SFP: 1-1/2 Threaded & Welded II I File ID: 3051S CE Marking Page 3 of 5 K:\prodappr\EUCDOCS\3051S_RMD1044I(3).doc 26

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S 27

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida 28

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Declaração de Conformidade CE N.º: RMD 1044 Rev. I Nós, Rosemount Inc. 8200 Market Boulevard Chanhassen, MN 55317-9685 EUA declaramos sob nossa única responsabilidade que os produtos Transmissores de Pressão, Modelos da Série 3051S Transmissores de Caudalímetro, Modelos da Série 3051SF Caixas Modelo 300S fabricado pela Rosemount Inc. 12001 Technology Drive e 8200 Market Boulevard Eden Prairie, MN 55344-3695 Chanhassen, MN 55317-9687 EUA EUA relacionado com esta declaração, está em conformidade com as provisões das Directivas da Comunidade Europeia, incluindo as mais recentes alterações, conforme ilustrado na lista anexada. A presunção da conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, uma certificação do organismo notificado da Comunidade Europeia, conforme ilustrado na lista anexada. Vice-presidente, Qualidade (cargo letra de imprensa) Timothy J. Layer 17 de Dezembro de 2009 (nome letra de imprensa) (data de emissão) DOC 29

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1044 Rev. I Directiva CEM (2004/108/CE) Todos os Modelos Normas Harmonizadas: EN 61326-1:2006, EN 61326-2-3: 2006 Directiva R&TTE (1999/5/CE) Todos os Modelos com Código de Saída X e Frequência Operacional e Código de Protocolo 1 Normas Harmonizadas: EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002 EN 60950-1: 2001, EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11) País Bulgária França Itália Noruega Roménia Restrição Autorização geral necessária para utilização externa e serviço público Utilização externa limitada a 10 mw e.i.r.p. Se utilizado fora da sua propriedade, é necessária autorização geral Pode estar restrito na área geográfica dentro de um raio de 20 km do centro de Ny-Alesund Utilize numa base secundária. Licença individual necessária. Todos os Modelos com Código de Saída X e Frequência Operacional e Código de Protocolo 3 Normas Harmonizadas: EN 301 489-1: V 1.2.1 2002, EN 301 489-17: V1.4.1 2002, EN 61010-1: 2001 Segunda Edição EN 300 328 V 1.6.1 (2004-11) Todos os Modelos com Código de Saída X e Frequência Operacional e Código de Protocolo 3 Com o código de opção Antena de Faixa Estendida WM País Restrição Bulgária França Itália Noruega Roménia Autorização geral necessária para utilização externa e serviço público Utilização externa limitada a 10 mw e.i.r.p. Se utilizado fora da sua propriedade, é necessária autorização geral Pode estar restrito na área geográfica dentro de um raio de 20 km do centro de Ny-Alesund Utilize numa base secundária. Licença individual necessária. ID do ficheiro: 3051S CE Marking Página 2 de 5 3051S_RMD1044I_por-eu.doc 30

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1044 Rev. I Directiva PED (97/23/CE) Transmissores de Pressão da Série 3051S Transmissores de Pressão Modelos 3051S_CA4; 3051S_CD2, 3, 4, 5 (também com a opção P9) Certificado de Avaliação QS Certificado CE 59552-2009-CE-HOU-DNV Avaliação da Conformidade do Módulo H Normas de Avaliação: ANSI / ISA 61010-1:2004, EC 60770-1 1999 Todos os outros Transmissores de Pressão Modelos 3051S De acordo com as boas práticas de engenharia (Sound Engineering Practice) Acessórios do Transmissor: Vedação de Diafragma Flange do Processo Colector De acordo com as boas práticas de engenharia (Sound Engineering Practice) Transmissores de Pressão, Caudalímetros da Série 3051SF Transmissores de Caudalímetro Model 3051SF (consulte o quadro) Certificado de Avaliação QS CE-41-PED-H1-RMT-001-04-USA Avaliação da Conformidade do Módulo Normas de Avaliação: Modelo/gama Categoria PED Caudal Grupo 1 Caudal Grupo 2 3051SFA: N.º 1500 e 2500 Todas as linhas II SEP 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 150 Linha de 6" a 24" I SEP 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 300 Linha de 6" a 24" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 6" a 16" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 2 n.º 600 Linha de 18" a 24" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 12" a 44" II I 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 150 Linha de 46" a 72" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 300 Linha de 12" a 72" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 12" a 48" III II 3051SFA: Tamanho do Sensor 3 n.º 600 Linha de 60" a 72" IV III 3051SFP: 150#, 300#, 600# 1-1/2" I SEP 3051SFP: 300# & 600# 1-1/2" II I 3051SFP: 1-1/2" Com Rosca e Soldado II I ID do ficheiro: 3051S CE Marking Página 3 de 5 3051S_RMD1044I_por-eu.doc 31

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1044 Rev. I Todos os outros Transmissores de Caudalímetro Modelos 3051SF De acordo com as boas práticas de engenharia (Sound Engineering Practice) Directiva ATEX (94/9/CE) Transmissor de Pressão Modelo 3051S BAS01ATEX1303X Certificado de Segurança Intrínseca Equipamento Grupo II, Categoria 1 G (Ex ia IIC T4) Normas Harmonizadas: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007 BAS01ATEX3304X Certificado Tipo n Equipamento Grupo II, Categoria 3 G (Ex nl IIC T5) Normas Harmonizadas: EN60079-0: 2006; EN60079-15: 2005 BAS01ATEX1374X Certificado contra Pós Equipamento Grupo II, Categoria 1 D (Ex td A20 IP66 T105 C) Normas Harmonizadas: Normas utilizadas EN61241-0:2006; EN61241-1:2004 Baseefa04ATEX0181X Certificado de Extracção Mineira Equipamento Grupo I, Categoria M 1 (Ex ia I) Normas Harmonizadas: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007; EN50303: 2000 Baseefa05ATEX0193U Certificado de Extracção Mineira: Componente Equipamento Grupo I, Categoria M 1 (Ex ia I) Normas Harmonizadas: EN60079-0: 2006; EN60079-11: 2007; EN50303: 2000 KEMA00ATEX2143X Certificado à Prova de Chamas Equipamento Grupo II, Categoria 1/2 G (Ex d IIC T5 ou T6) Normas Harmonizadas: EN60079-0: 2006; EN60079-1: 2007; EN60079-26:2007 ID do ficheiro: 3051S CE Marking Página 4 de 5 3051S_RMD1044I_por-eu.doc 32

Guia de Instalação Rápida Rosemount 3051S Lista Declaração de Conformidade CE RMD 1044 Rev. I Organismo Notificado pela PED Transmissores de Pressão da Série 3051S Det Norske Veritas (DNV) [Número do Organismo Notificado: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Noruega Transmissores de Caudalímetro da Série 3051SF Plant Safety Limited Plant Safety Limited [Número do Organismo Notificado: 0041] Parklands, Wilmslow Road, Didsbury Manchester M20 2RE Reino Unido Organismos Notificados pela ATEX para o Certificado de Exame de Tipo CE KEMA [Número do Organismo Notificado: 0344] Utrechtseweg 310, 6812 AR Arnhem P.O. Box 5185, 6802 ED Arnhem Países Baixos Postbank 6794687 Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido Organismo Notificado pela ATEX para Garantia de Qualidade Baseefa [Número do Organismo Notificado: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Reino Unido ID do ficheiro: 3051S CE Marking Página 5 de 5 3051S_RMD1044I_por-eu.doc 33

Série Rosemount 3051S Guia de Instalação Rápida 34