Miotool URO 2008 Biotrainer URO 2008



Documentos relacionados
Liner. Manual do Usuário

Manual do usuário. Mobile Auto Download

MANUAL DO USUÁRIO. Software de Ferramenta de Backup

Procedimentos para Reinstalação do Sisloc

Manual de Instalação

INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO

GUIA INTEGRA SERVICES E STATUS MONITOR

Manual de Instalação Corporate

LINEAR EQUIPAMENTOS RUA SÃO JORGE, TELEFONE: SÃO CAETANO DO SUL - SP - CEP

Manual do Usuário Certificação

Santa Cruz do Sul, outubro de 2015.

Auxiliar de instalação (Português Brasileiro) Primeiros passos

Sistema de Instalação e Criação da Estrutura do Banco de Dados MANUAL DO INSTALADOR. Julho/2007. Ministério da saúde

Manual de Instalação. Windows XP. Desenvolvedores: Patrick Duarte, Rodrigo dos Santos. Setembro de 2014.

Koryosoft_MTC. Manual de usuário (LOTD15M2A12)

Instalação Cliente Notes 6.5

Proibida a reprodução total ou parcial. Todos os direitos reservados 1

S I S T E M A I R I S. Alarmes e Gestão de Serviços. Versão

Procedimentos para Instalação do Sisloc

Instalando software MÉDICO Online no servidor

O programa Mysql acompanha o pacote de instalação padrão e será instalado juntamente com a execução do instalador.

Instalação e utilização do Document Distributor

Sumário 1. SOBRE O NFGoiana DESKTOP Apresentação Informações do sistema Acessando o NFGoiana Desktop

Atualização de computadores CCE para Windows 8.1 ATUALIZAÇÃO LIMPA

Manual de Utilização do Sistema GRServer Cam on-line (Gerenciamento de Câmeras On-line)

Consumidor.gov.br. Usuário: Consumidor

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Versão 1.0. Visão Transportador

Manual de Instalação

O Oficina Integrada é um sistema completo para o controle e gerenciamento de oficinas mecânicas. É o primeiro e único software que controla o fluxo

Utilizando o correio eletrônico da UFJF com Thunderbird e IMAP

Sumário GERAL... 3 INSTALAÇÃO... 3 UTILIZANDO O MINI DVR USB ST Opções de Segurança Gravando as Imagens...13 ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS

Procedimentos para Instalação do SISLOC

Manual. ID REP Config Versão 1.0

Instalação do SisAlu 1. Apostila de Instalação do SisAlu

Instalação: permite baixar o pacote de instalação do agente de coleta do sistema.

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

Capture Pro Software. Introdução. A-61640_pt-br

Instruções de instalação do software de edição e conexão EmbroideryEditor. Exclusivo para máquina de bordar MC500E

Instituto Brasileiro de Informação em Ciência e Tecnologia. ibict. Autores

Como funciona? SUMÁRIO

Procedimentos para Instalação e Utilização do PEP Programa automatizado de apoio à Elaboração de Projetos

Curso Básico Sistema EMBI

Guia Sphinx: instalação, reposição e renovação

Processo de Instalação Limpa do Windows 8.1 em Computadores Philco

GUIA DE CONSULTA RÁPIDA PARA. Instalação do Nokia Connectivity Cable Drivers

Obs: É necessário utilizar um computador com sistema operacional Windows 7.

PAINEL ELETRÔNICO DE MENSAGENS MANUAL DE OPERAÇÃO E INSTALAÇÃO CARROS URBANOS E G7 MARCOPOLO

Atualização de computadores CCE para Windows 8.1 ATUALIZAÇÃO SIMPLES

CONFIGURAÇÃO MINIMA EXIGIDA:

Manual do Usuário Plataforma Online

MANUAL DE INSTALAÇÃO 1) ORACLE VIRTUALBOX ; 2) MICROSOFT WINDOWS ; 3) SUMÁRIOS GENEPLUS.

Atualização do seu computador com Windows 8 da Philco para o Windows 8.1

Manual Captura S_Line

Manual Instalação Pedido Eletrônico

Bem-vindo ao Guia de Introdução - Utilitários

BACKUP ONLINE PASSOS PARA CONFIGURAÇÃO INICIAL DO PRODUTO

Placa Acessório Modem Impacta

1- Requisitos mínimos. 2- Instalando o Acesso Full. 3- Iniciando o Acesso Full pela primeira vez

MANUAL DE INSTALAÇÃO. LSoft Ponto Eletrônico

Manual de Instalação Software do etoken Aladdin pro 72k

Manual de Atualização Versão

Leitor MaxProx-Lista-PC

Os clientes devem fornecer todos os materiais de operação necessários quando solicitados pelo engenheiro.

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Soluções de Acessibilidade. VLibras - Desktop. Manual de Instalação da Ferramenta. Microsoft Windows R. Núcleo de Pesquisa e Extensão / LAViD

VESOFTWARE - DESENVOLIMENTO DE SISTEMAS E WEBSITES Fone: (11) VIVO(11) TIM(11)

Manual Operacional SIGA

RESTAURAÇÃO NO WINDOWS 8

Atualização De Mapas GPS Apontador. 1º Acessar site: 2º Selecione o Idioma para Português no seu canto direito.

MANUAL DE OPERAÇÃO Revisão C. Sonda de Eletromiografia Vaginal e Anal SEVA200

Capture Pro Software. Guia de referência. A-61640_pt-br

ArcSoft MediaConverter

STK (Start Kit DARUMA) Instalando o Driver USB para Mini-impressoras Daruma Windows XP

Dicas Satux. Adicionando uma Impressora. Configurando o Primeiro acesso. Adicionar/Remover Programas. Como fazer gravações de CD/DVD

URL para teste

Escritório Virtual Administrativo

Manual de Instalação ProJuris8

ArpPrintServer. Sistema de Gerenciamento de Impressão By Netsource Rev: 02

O serviço de Gateway Remoto é instalado em um computador, onde um ou diversos rádios móveis Hytera podem ser conectados via cabo USB e áudio.


Caso já seja usuário do SCAW siga as instruções a partir da página X.

Manual de Instalação Software do USB eseal Token V3

COMO INSTALAR O CATÁLOGO

Manual de Instalação. SafeSign Standard (Para MAC OS 10.7)

Manual de Instalação Flex

NetEye Guia de Instalação

1 REQUISITOS BÁSICOS PARA INSTALAR O SMS PC REMOTO

AP_ Conta Aplicativo para digitação e envio de contas médicas no padrão TISS

STK (Start Kit DARUMA) Procedimento de Instalação do Min200E Conexão USB

1/48. Curso GNU/Linux. Aula 3. Dino Raffael Cristofoleti Magri

Manual do módulo Hábil NFS-e Emissor de Nota Fiscal de Serviço Eletrônica

Manual de Instalação e Utilização

Manual SAGe Versão 1.2 (a partir da versão )

Procedimento para instalação do BLACKBERRY Software de Imagem via Celular

Smart Laudos 1.9. A Forma Inteligente de Criar seus Laudos Médicos. Manual do Usuário

Microsoft Office PowerPoint 2007

Transcrição:

Miotool URO 2008 Biotrainer URO 2008 Manuais do Usuário Registro ANVISA nº. 80351690001 Revisão C Fabricante: Miotec Equipamentos Biomédicos Ltda. CNPJ 05245225/0001-21 Indústria Brasileira Rua Washington Luiz 675 Centro CEP 90010-460 E-mail: miotec@miotec.com.br Fone: (51) 3227 0023 Responsável Técnico: Tiago de Menezes Arrial CREA-RS: 135704 Registro ANVISA nº. 80351690001 1

ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO 3 2 BIOFEEDBACK 4 2.1 Histórico Biofeedback de EMG 4 2.2 Biofeedback de EMGs Uro-ginecológico 4 2.2.1 Vantagens do Biofeedback Uro-ginecológico 5 2.2.2 Aplicações 6 2.3 Miotool URO 7 3 NORMA DE SEGURANÇA 9 4 INSTALAÇÃO E REQUISITOS MÍNIMOS DO SISTEMA 10 4.1 Instalação do BIOTRAINER URO 2008 11 4.1.1 Instalação do Windows Installer 15 4.1.2 Instalação do Dotnet Framework 17 4.2 Instalação do DRIVER USB 21 5 MANUAL DO SOFTWARE BIOTRAINER USB 27 5.1 Iniciando o BIOTRAINER URO 2008 27 5.2 Barra de Ferramentas do Paciente 28 5.3 Barra de Ferramentas das Sessões 29 5.4 Nova Sessão 29 5.4.1 Protocolo 29 5.4.2 Canal 1 e Canal 2 32 5.4.3 Exibição e Áudio 33 5.5 Aquisição 33 5.5.1 Freqüência Mediana 36 5.6 Histórico de Sessões 37 5.6.1 Barra de Ferramentas das Sessões 38 5.6.1.1 Sessões 38 5.6.1.2 Relatórios 40 5.7 Criando uma Cópia de Segurança 44 5.8 Restaurando uma Cópia de Segurança 47 6 MANUAL DOS ACESSÓRIOS 50 6.1 Sondas Uro-ginecológicas de Pressão 50 6.1.1 Dimensões das Sonda URO V (Vaginal) e Sonda URO A (Anal) de Pressão 50 6.1.2 Utilizando as Sondas de Pressão 50 6.2 Sondas Uro-ginecológicas de EMGs 51 6.2.1 Dimensões das Sonda URO V (Vaginal) e Sonda URO A (Anal) de EMGs 51 6.2.2 Utilizando as Sondas de EMGs 51 7 DIREITOS AUTORAIS 52 2

1 INTRODUÇÃO Parabéns! Você acaba de adquirir mais um equipamento com a tecnologia Miotec. A Miotec não pára de evoluir, com tecnologia própria e os mais rígidos padrões de qualidade. O Miotool Uro é o eletromiógrafo de superfície da Miotec especialmente desenvolvido para os profissionais que atuam na área de reabilitação dos músculos do assoalho pélvico, pois o equipamento fornece informações valiosas sobre a musculatura do paciente, ajudando-o a melhorar a execução dos exercícios de reabilitação, através de estímulos visuais e sonoros - Biofeedback. Em conjunto com o software Biotrainer Uro 2008, o equipamento permite a aquisição de sinais de Biofeedback de Eletromiografia de Superfície EMGs, possibilitando que o paciente receba a informação da musculatura, assimile e seja capaz de modificar seu comportamento. Visão Geral Este manual é dividido em 3 partes: A primeira parte aborda os conceitos de biofeedback; A segunda parte mostra os passos para instalar o software Biotrainer Uro em seu computador; A terceira parte apresenta o software Biotrainer Uro e suas funções. 3

2 BIOFEEDBACK 2.1 Histórico Biofeedback de EMG Atualmente no Brasil, dentro da área da saúde, o Biofeedback tem sido uma técnica de tratamento muito difundida e utilizada por fisioterapeutas, educadores físicos, psicólogos, dentistas, entre outros. O Biofeedback é uma modalidade terapêutica que proporciona dados mais quantitativos e confiáveis no tratamento de diversas patologias relacionadas às disfunções osteo-musculares, neuro-motoras e psico-comportamentais. Quanto ao Biofeedback, por ser descrito como uma técnica de tratamento, sua aplicabilidade clínica enquadra-se dentro da área física e comportamental. Na área física, sua aplicabilidade envolve a reabilitação de lesões músculo-esqueléticas diversas, lesões relacionadas aos esportes, lesões neurológicas, ginecológicas e reumatológicas. Diante de tal gama de atuação, a utilização do Biofeedback Eletromiográfico na reabilitação física visa, portanto, o relaxamento de grupos musculares tensos, o incremento de atuação e recrutamento muscular de grupos fracos ou pouco atuantes, promover o equilíbrio funcional e postural entre agonistas e antagonistas, facilitar a conscientização corporal e a estruturação motora, atuar e solucionar problemas relacionados à fadiga, avaliar e modificar as atividades funcionais e gestos esportivos. Técnica que utiliza equipamentos eletrônicos para revelar ao usuário os eventos fisiológicos normais ou anormais, na forma de sinais visuais e/ou auditivos, com o objetivo de ensiná-lo a manipular estes eventos involuntários ou imperceptíveis através da manipulação dos dados mostrados na tela. BASMAJIAN, 1983 2.2 Biofeedback de EMGs Uro-ginecológico O biofeedback de EMGs uro-ginecológico baseia-se no fluxo de informação entre: Paciente, terapeuta e equipamento de biofeedback. O terapeuta configura o equipamento com o protocolo necessário para a reabilitação do paciente. O equipamento faz a captação dos sinais musculares do paciente, enviando o biofeedback visual e sonoro para o paciente e o terapeuta. O paciente é motivado pelo terapeuta e pelo equipamento. A figura abaixo apresenta esse fluxo de informações: 4

O Biofeedback pode ajudar os pacientes a adquirirem maior controle sobre a atividade dos músculos do assoalho pélvico, reduzindo uma atividade excessiva, ou ajudando no treinamento para utilização do músculo mais apropriado. A informação provinda do biofeedback uro-ginecológico atua como um estimulador externo ao paciente, até que os músculos ganhem força e gerem maior sensação interna. Para pacientes que têm pouca ou nenhuma "sensação" da musculatura do assoalho pélvico, o biofeedback pode ser uma das melhores escolhas de tratamento para o paciente primeiramente identificar a musculatura correta que deve ser ativada durante o exercício. 2.2.1 Vantagens do Biofeedback Uro-ginecológico A utilização do biofeedback de EMGs na prática clínica apresenta vários benefícios, tanto para o paciente, quanto para o terapeuta: Para o Paciente: Aumentar a consciência da atividade psicofisiológica, reação e recuperação da estimulação; Aumentar auto-eficácia e confiança na sua capacidade de auto-regulação psicofisiológica; 5

Aprender a usar o relacionamento entre pensamento, comportamento e funcionamento fisiológico; Desenvolver auto-regulação psico-fisiológica geralmente não aprendida sem esta informação, tornando a aprendizagem destes procedimentos mais rápida; Fornecimento de uma terapia não farmacológica, segura e eficaz. Para o Terapeuta: Fonte valorosa de diagnóstico e informação terapêutica; Velocidade e a continuidade com que a informação é fornecida ao terapeuta e ao paciente; Avaliação e documentação de mudanças psico-fisiológicas durante a sessão e o tratamento; Aumentar o interesse e a confiança profissional para promover terapias auto-regulatórias psico-fisiológicas; Quantificar os resultados da atividade muscular; Fornecer ao terapeuta através de gráficos e traçados, a função e disfunção muscular; Calibrar a resposta do paciente mediante a instrução verbal do terapeuta; Observar se o paciente atingiu o objetivo, mediante a visualização gráfica. 2.2.2 Aplicações O Biofeedback uro-ginecológico tem várias aplicações: Auxílio no tratamento da incontinência urinária, com monitoração da atividade muscular da musculatura do assoalho pélvico. EMGs ajuda a isolar a musculatura pélvica e abdominal para saber se o paciente está ativando a musculatura correta. O biofeedback uro-ginecológico também pode ser utilizado no tratamento, como caráter preventivo e em pesquisas nos problemas de: enurese ou constipação infantil, dor pélvica crônica e problemas com a sexualidade (monitoração e documentação da evolução em sessões de reforço da musculatura perineal). Abaixo, algumas áreas de atuação do biofeedback na uro-ginecologia e na coloproctologia: Uro-ginecologia Incontinência Urinária Esforço Incontinência Urinária de Urgência Incontinência Urinária Mista 6

Hipotonia do MAP Vaginismo Dispareunia Coloproctologia Incontinência fecal Constipação Proctalgia Fugaz Dor Pélvica Descenso Perineal Retocele 2.3 Miotool URO O equipamento possui 2 canais. No canal 1, utiliza-se uma sonda uro-ginecológica, que pode ser anal ou vaginal, de eletromiografia, ou sonda de pressão. No canal 2, utiliza-se um sensor de eletromiografia de superfície - EMGs, que é utilizado para isolar a musculatura acessória (abdômen ou glúteo). A utilização do sensor de EMGs na musculatura acessória é importante para evitar um erro comum que os pacientes fazem ao serem instruídos para contrair os músculos do assoalho pélvico, que é a contração dos músculos abdominais. Com o Biofeedback em ambas as musculaturas, o paciente pode aprender a contrair os músculos corretos. Após a colocação dos sensores, inicia-se o tratamento com biofeedback. Primeiramente, o profissional configura no software Biotrainer Uro o tipo de biofeedback mais apropriado para o paciente. O paciente e o profissional acompanham o andamento da sessão de biofeedback na tela do computador. O paciente recebe estímulos visuais e sonoros para ativar e relaxar os músculos na hora correta. Ao reconhecer os sinais provenientes de seus músculos, o paciente aprende a contraí-los e relaxá-los. Assim, o trabalho para reforçar a musculatura pélvica vai sendo realizado facilmente. 7

<< ATENÇÃO >> Para mais detalhes sobre o funcionamento do Miotool Uro, consultar o Manual Miotool 200/400, fornecido junto com o equipamento. 8

3 NORMA DE SEGURANÇA Este sistema atende todos os registros da norma de segurança para equipamentos eletro médicos NBR IEC 601-1/1994 e EMENDA (1997), NBR IEC 60601-1-2: 2006 e Norma Particular NBR IEC 60601-2-40/1998. 9

4 INSTALAÇÃO E REQUISITOS MÍNIMOS DO SISTEMA Se você ainda não tem o software Biotrainer URO instalado em seu computador, siga as instruções seguintes. Antes da instalação, assegure-se que seu computador tenha os requisitos mínimos, indicados abaixo: Requisitos mínimos do sistema Microcomputador / Laptop IBM ou sistema 100% compatível com processador de 2 núcleos de 2.0 GHz (tipo Dual Core ou Core 2 Duo) ou superior certificado conforme Norma IEC 60950. Microsoft Windows XP, Vista (32 ou 64 bits), 7 (32 ou 64 bits) Espaço em disco de 100Mb ou superior; Memória RAM de 2GB ou superior. Melhor visualizado na resolução de vídeo 1024 x 768 Para que o Miotool Uro e o Biotrainer Uro funcionem perfeitamente em seu computador, é necessário realizar 2 procedimentos de instalação: Instalação do Biotrainer Uro Instalação do Driver USB Para instalar o software Biotrainer Uro 2008, deve-se possuir a última versão do "Microsoft Windows Installer", e o dotnet framework instalado em seu computador. Requisitos mínimos para instalar o Software Biotrainer Uro 2008 Última versão do "Microsoft Windows Installer" Ferramenta dotnet framework Caso o seu microcomputador não tenha esta versão, execute o arquivo "WindowsInstaller-KB893803-v2-x86.exe", que encontra-se no diretório "Windows installer" do seu CD de instalação, conforme demonstrado no item 3.1.1 Instalação do Windows Installer. 10

Se o Microsoft.net Framework 2.0 ainda não estiver instalado em seu computador, execute o arquivo "dotnet framework.exe" conforme indicado no item 3.1.2 Instalação do dotnet framework que encontra-se no CD de instalação. A distribuição destes arquivos é feita pela Microsoft de forma gratuita. 4.1 Instalação do BIOTRAINER URO 2008 << ATENÇÃO >> NÃO conecte o miotool na porta USB de seu computador antes de colocar o CD de instalação no leitor de CD ROM do microcomputador 1) Insira o CD de instalação no Driver multimídia de seu computador; 2) Visualize o conteúdo do CD através do Windows Explorer e execute o programa Biotrainer Uro 2008.msi 3) Siga as instruções de instalação que aparecerão na tela do conforme indicado abaixo: 11

Clique em Next > Clique em Next > 12

Clique em Install Aguarde enquanto o Biotrainer Uro 2008 é instalado 13

Clique no botão Finish e sua instalação estará concluída com êxito 4) Se você não possuir o "Microsoft Windows Installer e o Dotnet Framework, instale-os conforme as instruções deste manual; 5) Após a conclusão da instalação do Biotrainer Uro, siga os passos do manual de instalação do driver. 14

4.1.1 Instalação do Windows Installer Execute o aplicativo WindowsInstaller-KB893803-v2-x86.exe que encontra-se no disco de instalação. Clique em Avançar > 15

Marque a opção Concordo e clique em Avançar Aguarde enquanto o instalador executa algumas funções. 16

Clique em Concluir. Seu computador será reinicializado. 4.1.2 Instalação do Dotnet Framework Execute o aplicativo dotnet framework.exe que encontra-se no disco de instalação. 17

Clique em avançar. 18

Selecione a Check box Aceito os termos do contrato de licença e clique em Instalar > 19

Aguarde a instalação do Framework 2.0 20

Clique em concluir. Instalação concluída com êxito. 4.2 Instalação do DRIVER USB << ATENÇÃO >> O CD de instalação deve estar no leitor de CD ROM do microcomputador. Este CD contém a pasta Driver que será utilizada na instalação do driver. Após instalar o Biotrainer Uro 2008 conecte o Miotool Uro na porta USB de seu microcomputador, não esquecendo de conectar o cabo ao MIOTOOL. 21

Aguarde alguns instantes, até a seguinte tela aparecer: Selecione Não, Não agora e clique em Avançar. 22

Selecione instalar de uma lista ou locar especifico e clique em Avançar. Certifique-se que o disco de instalação do Biotrainer Uro esteja no Driver de CD ROM de seu microcomputador e procure a pasta driver, conforme apresentado na figura acima, então clique em Avançar. 23

Aguarde enquanto o assistente procura o driver. Quando a figura abaixo aparecer, clique em Continuar assim mesmo. 24

Aguarde enquanto o assistente instala o driver. Clique em Concluir! 25

Pronto, está concluída a instalação do driver USB. 26

5 MANUAL DO SOFTWARE BIOTRAINER USB 5.1 Iniciando o BIOTRAINER URO 2008 O Software Biotrainer Uro 2008 é desenvolvido pela Miotec Equipamentos Biomédicos LTDA (www.miotec.com.br) para permitir a utilização clinica do biofeedback de EMG no tratamento de patologias do assoalho pélvico, possibilitando que o paciente receba a informação da musculatura, assimile e seja capaz de modificar seu comportamento. O Biotrainer Uro 2008 é projetado para trabalhar em conjunto com os sistemas de aquisição de dados Miotool Uro. Para acessar o programa, basta clicar no ícone Biotrainer Uro 2008 criado em sua área de trabalho, ou utilizar o caminho: iniciar / Todos os programas / Biotrainer Uro 2008 / Biotrainer Uro 2008 A figura abaixo apresenta a tela inicial do Biotrainer Uro 2008, onde são identificados os componentes/controles do software, que serão detalhados nos próximos capítulos deste manual. 27

5.2 Barra de Ferramentas do Paciente Tela Inicial do Biotrainer Uro 2008 A barra de ferramentas do paciente possibilita o acesso as principais funções referentes ao gerenciamento dos dados do paciente. Barra de Ferramentas Principais funções Localizar Este comando abre uma tela de pesquisa por paciente no banco de dados do programa. Adicionar Este comando irá adicionar um novo paciente no banco de dados. Detalhes Este comando abre uma tela para edição e alteração dos dados cadastrais do paciente. Excluir Este exclui um paciente do banco de dados. 28

5.3 Barra de Ferramentas das Sessões A barra de ferramentas das sessões possibilita o acesso às sessões já realizadas para o paciente, bem como a configuração de novas sessões. 5.4 Nova Sessão Este comando abre a tela de configuração de uma nova aquisição. Tela de configuração da aquisição 5.4.1 Protocolo Este controle permite configurar o tipo de protocolo que será utilizado na sessão. 29

Protocolo Trabalho & Repouso 3 Tipos de protocolos Este tipo de protocolo utiliza o conceito de trabalho e repouso para o treinamento do paciente, com isso o programa permite ao profissional estabelecer tempos independentes de contração e relaxamento, bem como o numero de repetições. Quando o Soar Beep sinalizando trabalho estiver checado (habilitado), um aviso sonoro irá sinalizar que o paciente deverá realizar uma contração (Trabalho). Protocolo Contínuo Este protocolo permite que o terapeuta realize uma sessão com ou sem uma duração determinada. 30

Protocolo Adaptativo/Avaliação Este protocolo permite que o terapeuta utilize protocolos pré-definidos, bem como, realize uma avaliação do paciente. Para selecionar um protocolo pré-definido basta clicar no botão selecionar, acima apresentado, a seguinte tela será apresentada. 31

Nesta tela basta selecionar um dos protocolos e clicar em OK. 5.4.2 Canal 1 e Canal 2 Estes são os controles para configuração da aquisição em cada um dos canais do Miotool URO. 32

A configuração dos canais o usuário deverá selecionar o tipo de sensor que está sendo utilizado em cada um dos canais, bem como, o limite superior e threshold do gráfico. Caso seja selecionado o sensor SDS URO P a tela irá apresentar um botão para o ajuste do insulflamento da sonda de pressão pneumática. 5.4.3 Exibição e Áudio O Biotrainer URO permite a configuração de diferentes modos de exibição do gráfico para o paciente, bem como o canal que possui o alerta auditivo e a habilitação destes alertas, para isso basta clicar no modo desejado de exibição e áudio, qualquer um destes controles poderão ser modificados também durante a sessão. 5.5 Aquisição 33

Os controles da aquisição da sessão consistem em iniciar a sessão conforme as configurações realizadas, Sair da tela de configurações sem salvar as alterações. Com relação aos protocolos os controles permitem o salvamento das configurações da sessão para este paciente, bem como a seleção de uma configuração salva anteriormente. Ao clicar em Iniciar a seguinte tela irá aparecer: Tela com o modo de exibição barra. 34

Tela com modo de exibição gráfico. Tela com modo de exibição área. 35

Tela com modo de exibição circular, neste caso quanto maior a contração menor será o diâmetro do circulo. Os controles apresentados na parte superior da tela de aquisição da sessão podem ser utilizados a qualquer momento durante a sessão. No caso da alteração das configurações de limites superior e threshold a sessão será reiniciada a fim de manter a integridade estatística da sessão. 5.5.1 Freqüência Mediana O Biotrainer URO 2008 apresenta com exclusividade o valor instantâneo de freqüência mediana para cada período de trabalho A freqüência mediana do sinal de EMG é utilizada como um parâmetro de fadiga da musculatura, sendo que à medida que a musculatura vai fadigando os valores de freqüência mediana tendem a diminuir. 36

O gráfico instantâneo da freqüência mediana é apresentado na parte superior direita da tela de aquisição da sessão O gráfico acima apresenta o comportamento da freqüência mediana em 6 contrações de trabalho onde verificamos um decréscimo de 121,6 Hz na primeira contração para 97,4 Hz na ultima. 5.6 Histórico de Sessões Todas as sessões salvas são apresentadas em forma de lista na tela principal do Biotrainer URO 2008, conforme apresentado na figura abaixo: A lista de sessões realizadas no Biotrainer URO 2008 apresenta os seguintes campos: 37

Gráfico : este campo possui uma caixa de checagem que é utilizada para selecionar mais de uma sessão para comparação ou exclusão da sessão; Data : apresenta a data e hora que foi realizada a sessão; Tipo : apresenta o tipo de sessão que foi realizada, como por exemplo, trabalho e repouso, adaptativo, avaliação e continuo; Aplicação : Este campo é editado pelo usuário no momento do preenchimento dos dados para relatório; Duração : Apresenta o tempo de duração da sessão. 5.6.1 Barra de Ferramentas das Sessões A figura abaixo apresenta a barra de ferramentas das sessões: A barra de ferramentas das sessões é dividida em aquisição (já apresentada anteriormente), Sessões e Relatórios estes últimos serão apresentados neste capitulo. 5.6.1.1 Sessões Botão Rever Para rever uma sessão basta selecionar a sessão desejada na caixa de checagem do campo gráfico na lista de sessões, a seguinte tela irá aparecer: 38

Para rever a sessão basta clicas no botão Continuar. Clique no botão Parar para parar a reprodução e no Finalizar para fechar a janela. Botão Excluir Para excluir uma sessão selecione a sessão desejada na caixa de checagem no campo gráfico da lista e clique em excluir o Biotrainer URO irá solicitar uma confirmação do comando e excluir definitivamente a sessão do banco de dados do paciente. Este comando é valido para todas as sessões que estiverem selecionadas na caixa de checagem, este procedimento é irreversível, então esteja certo de que está selecionando a sessão que deseja excluir. 39

5.6.1.2 Relatórios O Biotrainer URO 2008 permite dois tipos de relatórios: um com os dados estatísticos individuais de uma sessão e outro com a comparação de duas ou mais sessões. Botão Sessão Clicando neste botão o usuário poderá visualizar e analisar os dados estatísticos da sessão realizada, a seguinte tela será apresentada: O relatório de sessão apresenta em sua tela inicial as seguintes informações: Informações do Tratamento: neste campo são apresentados os dados gerais da sessão, como tipo de protocolo utilizado, nome do paciente e data da sessão. Na parte central da tela são apresentadas as tabelas de Configurações, Estatísticas, Freqüência Mediana, Tratamento e Anotações. 40

Tabela de configurações Esta tabela apresenta os dados que foram configurados para cada um dos canais do Miotool URO, como limites mínimos e Máximos e valor de Threshold. Tabela de Estatísticas Nesta tabela são apresentados os dados estatísticos da sessão, conforme a figura abaixo: O Biotrainer URO 2008 permite a analise dos valores máximos, mínimos e médios da sessão como um todo, bem como a média durante os períodos de trabalho e durante os períodos de repouso, permitindo assim que o profissional tenha dados quantitativos da evolução do paciente no decorrer do tratamento. A tabela apresenta ainda os valores máximos e mínimos calculados da freqüência mediana do sinal de EMG, possibilitando uma analise direta da taxa de fadiga. Tabela de Freqüência Mediana Esta tabela apresenta o gráfico de freqüência mediana calculada para cada período de contração/trabalho. 41

Tabela de Tratamento Nesta tabela o usuário pode ilustrar o relatório de sessão inserindo figuras de onde e como os sensores foram utilizados. Tabela de Anotações Neste campo o profissional poderá editar o laudo e explicações complementares referentes a sessão, bem como o tratamento. 42

Imprimir o Relatório Para imprimir um relatório de sessão basta clicar em será apresentada: e a seguinte tela No relatório da sessão são apresentados todos os dados estatísticos da sessão, bem como figuras e anotações que o usuário tenha editado. 43

Botão Comparação Este botão realiza uma comparação entre sessões, para isso se faz necessário que mais de uma sessão esteja com a caixa de checagem selecionada. Quando duas ou mais sessões estiverem selecionadas o botão estará ativo. O Biotrainer URO 2008, permite a comparação de todos os dados estatísticos disponíveis nas sessões, para selecionar qual informação esta sendo comparada 5.7 Criando uma Cópia de Segurança É recomendável fazer cópias de segurança regularmente. As cópias de segurança são necessárias para transferir os dados adquiridos para uma nova versão do biotrainer uro ou para outro computador que teve o biotrainer uro recentemente instalado. 44

Para criar uma cópia de segurança, clique em ferramentas / Cópia de Segurança: Marque Criar uma Cópia de Segurança e clique em Avançar Clique em concluir Escolha a pasta e o nome do arquivo que deseja salvar e clique em salvar 45

Sua cópia de segurança foi criada. Clique em Ok Verifique a existência do arquivo que você criou. Ele terá a extensão.bbk 46

5.8 Restaurando uma Cópia de Segurança A restauração da cópia de segurança é utilizada para restaurar o banco de dados já salvo, transferindo os dados para uma nova versão, ou para outro computador que teve o biotrainer uro recentemente instalado. Para restaurar uma cópia de segurança, clique em ferramentas / Cópia de Segurança: Marque Restaurar uma Cópia de Segurança e clique em Avançar Clique em concluir 47

Procure o arquivo.bbk que você criou uma cópia, clique no arquivo, e após, clique em abrir 48

Sua cópia de segurança foi restaurada. Clique em Ok. Verifique que os dados foram adicionados na nova versão. 49

6 MANUAL DOS ACESSÓRIOS 6.1 Sondas Uro-ginecológicas de Pressão Os sensores de pressão foram elaborados de forma a permitir que o tratamento uroginecológico seja eficaz e permita o mínimo de desconforto ao paciente. As sondas são desenvolvidas com materiais que permitem uma fácil higienização após a utilização. A camada de borracha que se localiza na parte exterior da sonda, é presa em diferentes posições por anéis, de forma a não permitir que a mesma se desloque quando a sonda for preenchida por ar. Os sensores antes de serem utilizados devem ser cobertos por um preservativo, sem lubrificação, de forma a evitar que os anéis de borracha saiam de sua posição. O preservativo garante o controle higiênico e evita contaminações ao utilizar o produto em diferentes pacientes. Recomenda-se que após o preservativo ser introduzido na sonda, seja utilizado um gel lubrificante, de forma a facilitar aplicação. 6.1.1 Dimensões das Sonda URO V (Vaginal) e Sonda URO A (Anal) de Pressão Figura 139 6.1.2 Utilizando as Sondas de Pressão Figura 140 As sondas de pressão devem ser utilizadas com o software Biotrainer Uro. Deve-se encaixar a sonda vaginal ou anal no sensor SDS URO P. O sensor SDS URO P deve estar conectado ao Miotool Uro no canal 1. 50

6.2 Sondas Uro-ginecológicas de EMGs As sondas de EMGs comercializadas pela Miotec são desenvolvidas com alto padrão de qualidade. São elaboradas em material plástico ABS, e anéis de aço inoxidável. As sondas são fáceis de limpar e apresentam um design anatômico que facilita a captação do sinal de EMGs. Sonda anal e vaginal de EMGs 6.2.1 Dimensões das Sonda URO V (Vaginal) e Sonda URO A (Anal) de EMGs Sonda Diâmetro (mm) Comprimento (mm) Vaginal 28 mm 76 mm Anal 19,6 mm 108 mm 6.2.2 Utilizando as Sondas de EMGs As sondas de pressão devem ser utilizadas com o software Biotrainer Uro. Deve-se encaixar a sonda vaginal ou anal no sensor SDS URO E. O sensor SDS URO E deve estar conectado ao Miotool Uro no canal 1. A utilização de acessórios e afins pode resultar em um acréscimo de emissões ou um decréscimo na imunidade eletromagnética do equipamento. 51

7 DIREITOS AUTORAIS Todos os direitos são reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, armazenada em sistema de recuperação de dados ou modo ou através de algum meio, eletrônico, mecânico, fotocópias, gravação ou outro, sem autorização prévia por escrito da MIOTEC EQUIPAMENTOS BIOMÉDICOS. As informações contidas neste documento destinam-se unicamente a serem utilizadas com relação a este produto. A Miotec não é responsável por qualquer tipo de utilização destas informações aplicadas a outros equipamentos. A Miotec não será responsável perante o comprador do produto ou terceiros por danos, perdas, encargos ou despesas incorridos pelo comprador ou terceiros, em conseqüência de: acidente, utilização incorreta ou abusiva deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas neste produto, ou do não cumprimento das instruções de funcionamento e manutenção da MIOTEC EQUIPAMENTOS BIOMÉDICOS. A MIOTEC EQUIPAMENTOS BIOMÉDICOS não será responsável por qualquer dano ou problema resultante do uso de qualquer produto que não sejam aqueles designados como produtos originais MIOTEC ou produtos aprovados pela MIOTEC EQUIPAMENTOS BIOMÉDICOS. 52