AC SERVO MOTOR MANUAL DE OPERAÇÃO PORTUGUÊS MODELO: SERIE H V P 70 TIPO MINI-MOTOR EEM70U01 - PT 2005. 12



Documentos relacionados
AC SERVO MOTOR MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO : SÉRIE H V P 20 PORTUGUÊS HSVP20U01 - PO

Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2009 DOMUS. Motor de correr. Página 1

Referência do modelo 3. Especificações 4. Antes de usar 5, 6. Peças e acessórios 7

INSTRUÇÕES SLIDE3000/5000 MOTOR INDUSTRIAL P/PORTA DE CORRER

-DJ MOTOR DIRECT-DRIVE

INSTRUÇÕES GERAIS PARA LUMINÁRIAS DE UTILIZAÇÃO DOMÉSTICA

ZJ20U93 Montagem e Operacional

12633 INDUSTRIAL DRIVE GRANGER, INDIANA USA Telefone: (800) / (574) Fax: (574) (

Central de Detecção de Incêndio 4 Zonas Manual de Instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL SUSPENSÃO MECÂNICA SENSOR DE ÂNGULO

DEH-X8700DAB DEH-X8700BT

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

BOTÃO DE TOQUE POR PROXIMIDADE

BOLETIM DE GARANTIA. (N o 05 / 2013) LED do TIMER pisca frequência de 1Hz / segundo. LED do TIMER pisca freqüência de 1Hz / segundo.

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA PONTO FIXO- DIRECT-DRIVE SSTC-7250AMD.

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

04/2014. Mod: MICRON-48/B. Production code: UPD80 Black

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

Leia todo o manual antes de iniciar a instalação

Luminárias LED Lumination (Série BT Versão UL - Opção EL Luz de Emergência)

MANUAL DO COMANDO REMOTO

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ Manual de Montagem

Banco voltado para trás. Manual de instruções. Grupo Peso Idade kg 0-12 m

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

HPP09 GERADOR HIDRÁULICO

power one pocketcharger

GUIA DE INSTALAÇÃO F 19

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Teste para LAN 2 em 1

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Módulo de Alimentação de Controlo do Motor LQSE-4M-D Controlador de Motor CA 4 saídas. Unidade do. Painel de parede seetouch QSR.

E7 Bike de Spinning Manual do Proprietário

GUIA DE INSTALAÇÃO E PROGRAMAÇÃO DA FECHADURA TW3000

M150SP MANUAL DO UTILIZADOR / INSTALADOR. v1.0 REV. 10/2015

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

2 Zonas com capacidade de teste e inibição. 2 Circuitos de sirenes com capacidade de inibição. Fonte de alimentação de 24V/400mA com bateria de

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

bambozzi Manual de Instruções 1,5 CV - TRIFÁSICO Moto Esmeril de Coluna

REGRAS BÁSICAS PARA EXECUÇÃO DE INSTALAÇÕES ELÉCTRICAS DE BT EM LOTEAMENTOS

Aviso antes da instalação

INFORMATIVO DE PRODUTO

PAR 36 Manual de Operações

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

MANUAL TÉCNICO JIRAU PASSANTE ELÉTRICO

Moldura Digital para Fotografias

Kit de Carregador de Bicicleta Nokia. Edição 3.0

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-201

Manual de Instruções. C o n t r o l a d o r D i f e r e n c i a l para P i s c i n a. Rev. B

AUTOMATISMO PARA PORTA SECCIONADA INDUSTRIAL MANUAL DE UTILIZAÇÃO E INSTALAÇÃO

Instruções de Operação. Sistema de avaliação para sensores de fluxo VS3000

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

MANUAL DE INSTALAÇÃO QTA-GMG

ManualdeInstruções.

Controladores MPPT. Características

1.3 Conectando a rede de alimentação das válvulas solenóides

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

Comutador USB KVM Comutador USB KVM com áudio, 2 portas Comutador USB KVM com áudio, 4 portas Manual

Fechadura Segura e Inteligente para portas a prova de arrombamento

Manual do Usuário Balança SA-110

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

Manual de instalação

Manual de início rápido

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

Manual do instalador Box Output AC Rev Figura 01 Apresentação do Box Output AC.

Kit de Montagem de Mastro

No sentido inverso ao da marcha. Altura cm. Peso máximo 18 kg. UN regulation no. R129 i-size. Idade 6m-4a

Conteúdo do pacote. Lista de terminologia. Powerline Adapter

Guia de Instalação, Programação e Funcionamento. Conteúdo. Bem-vindo! Programador Fácil de Programar (STPi)

Z Series /Série RZ - Guia de referência rápida

BALANÇAS PARA PONTE ROLANTE MODELO BGB

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

no sentido da marcha Manual de utilização Grupo Peso Idade kg 9m-4a

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

1/ 11 PY2MG. Manual Montagem Maritaca. Parte 1 Recepção

CELSIUSNEXT WTD 24 AM E23 WTD 24 AM E31. Manual de instalação e utilização

Fantec SQ-35U3e. Manual do utilizador. Inclui. 4 DISCOS RÍGIDOS SATA 3.5" COM USB3.0/eSATA

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

Smartphone 5 IPS Quad Core

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Câmara PTZ MIC Série 500 MIC Series 500. Manual do Utilizador

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

INSTRUÇÕES GERAIS ARMÁRIO ATI V2.2

Localização do termostato 14 Posicionamento e instalação do sensor 14. Instalação eléctrica normal 15 Montagem do termostato na caixa de parede 16

1) Entendendo a eletricidade

OMNI-3MD. Placa Controladora de 3 Motores. Disponível Biblioteca para Arduino. Manual de Hardware. Outubro de 2013

Transcrição:

AC ERVO OTOR ANUAL DE OPERAÇÃO ODELO: ERIE H V P 0 TIPO INI-OTOR PORTUGUÊ EE0U0 - PT 00

odelo: érie HVP 0 Índice Precauções de egurança Ambiente de trabalho Instalação em segurança Operações em segurança anutenção e reparação em segurança Regulação em manutenção e reparação inais de precaução e perigo Garantia informação Instalação e Ajuste () Instalação do motor () Instalação da caixa de controlo () Instalação da unidade de controlo de velocidade () Ajustes dos componentes das tampas da correia () Instalação das tampas da correia () Instalação e ajuste do sincronizador () Ajuste da unidade de controlo de velocidade Ligação da Unidade e Ligação Terra () Ligação a uma fase e ligação a três fases () Como ligar uma fase Φ / 0 V a três fases Φ / 0 V () O contrapeso da carga de um motor Φ / 0 V usado em a Φ / 0 V fonte () Como trocar a tensão de alimentação das bobines (DC: V OU 0 V) () Como fornecer uma alimentação de 0 V da caixa de controlo Diagramas da Caixa de Controlo () Parte da frente () Parte de trás Programação do Display () Como aceder ao odo Normal 0 () Função do teclado no odo Normal numa máquina ponto preso 0 () Funções das teclas no odo Normal para uma máquina de recobrimento () Como ajustar Costuras Automáticas Remate e Pontos de Costura Constantes no odo Normal () Como aceder aos Parâmetros odo A () Como aceder aos Parâmetros odo B () Funções das teclas no Parâmetros odo A e B () Como aceder aos Valores parâmetros e ajuste dos mesmos () Ajuste do valor nas teclas A B C D nos Valores parâmetros Tabela dos Parâmetros Gerais Página

Resolução Básica () Código do erro e medida () Instruções para substituição de fusíveis () Outro () Lista de Componentes HVP-0 Programador Esquema de Ligações () HVP-0- / -BR (T) () HVP-0- / -W () HVP-0- / -H (H / H) () HVP-0- / - (V) () HVP-0- / - (T) () HVP-0- / -0 () HVP-0- / - () HVP-0- / -GD Apêndice: - Tabela de comparação de caracteres Página

Precauções de egurança Por favor leia com atenção este manual, e relacione o manual para a cabeça da máquina que vai usar Para uma perfeita e segura instalação e operação deste produto deve ser feito por pessoas com formaçao específica Quando instalar e operar com o motor servo HVP-0 INI, deve de ter em conta as seguintes precauções Este produto foi especialmente concebido para máquinas de costura e não deve ser usado para outra finalidades Ambiente de Trabalho: () Voltagem: Apenas utilize a voltagem indicada na placa do motor HVP-0 com ±0 % de tolerância () Interferência de pulsos electromagnéticos: Para evitar mau funcionamento, manter o produto longe de máquinas com elevado electromagnetismo ou de geradores de pulsos eléctricos Interferência anter afastado () Temperatura: a Por favor não operar em locais com temperatura acima dos C ou abaixo dos C b Evitar operar com a luz directa do sol ou ao ar livre c Evitar operar perto de fontes de calor d Evitar operar em áreas em que a humidade é 0 % ou menos e mais de %, e também evitar áreas em que tenha a possibilidade de aparecer orvalho () Atmosfera: a Evitar operar em ambientes com poeira, e manter afastado de materiais corrosivos b Evitar operar em ambientes com vapor ou gás combustível Instalação em egurança: () otor e caixa de controlo: siga as instruções deste manual para uma correcta instalação () Acessórios: desligue a caixa de controlo e retire cabo antes de montar algum acessório () Cabo de corrente: a Evitar que o cabo de corrente esteja sob algum objecto pesado ou ser exercida sobre ele uma força excessiva b Cabo de corrente não pode ser colocado perto da correia e da polia, manter pelo menos uma distância de, mm ou mais c Verificar se a voltagem em que o cabo está ligado, confere com a que está na placa do HVP-0, com uma variação de ±0 % () Terra: a Para evitar electricidade estática e correntes de fuga, todas as ligações terra devem de estar ligadas Φ 0 V Power wire Fio Terra (Verde/Amarelo) OFF ON Terra deve de estar ligado Verde/Amarelo b Use o disjuntor correcto e a extensão de cabo com fio terra,e fixe-o com firmemente

Operação em egurança: () Quando ligar a máquina pela primeira vez, opere com uma velocidade baixa e verifique se a direcção de rotação do motor está correcta () Enquanto a máquina estiver em funcionamento, não tocar em nenhuma peça que esteja em movimento () Todas as peças que estejam em movimento devem de estar protegidas com dispositivos de segurança para evitar contacto com o operador ou com algum objecto anutenção e Reparação em egurança: A corrente deve de ser desligada sempre que: () Retirar o motor ou a caixa de controlo, ou ligue ou desligue qualquer ficha de ligação () Desligar a corrente e esperar 0 minutos antes de abrir a tampa da caixa de controlo Cabeça P Alta Voltagem Agulha LOGO () Levantando a cabeça da máquina ou a mudar a agulha, ou a enfiar a agulha(como mostra em cima) () Reparar ou fizer algum ajuste mecânico () Descanso das máquinas Regulação em anutenção e Reparação: ()anutenção e reparação devem de ser feitas por técnicos especializados ()Não tapar a ventilação do motor, pois caso contrário o motor irá entrar em sobreaquecimento ()Não usar objectos, ou forçar para bater o produto ()Todas as peças para a reparação devem de ser fornecidas ou aprovadas pelo fabricante inais de Precaução e Perigo: Risco do operador se aleijar ou magoar, a máquina nesta área pode ferir o operador A máquina está marcada com o símbolo no manual de instruções Aviso de Perigo Eléctrico, alta voltagem Garantia informação: O Fabricante fornece uma Garantia dos seus produtos por um tempo de meses depois da data de transporte dos produtos por qualquer defeito apresentado quando este foi utilizado segundo as suas correctas instruções

Instalação e Ajuste: () Instalação do otor: A) Quando o motor e a máquina são instalados em simultâneo, consultar as instruções da cabeça da máquina B) Quando o motor é instalado sob a mesa de trabalho, perfure a mesa como demonstra no esquema de instalação Para Base UA Para Cabo Para Base Din Furo com mm Furo com 0 mm Furo com mm 0 table 0 0 table 0 0 0 Oil tank Oil tank Oil tank ) A polia do motor e a máquina devem de estar devidamente alinhadas ) O cabo que passa por debaixo do tampo da máquina deve de estar devidamente fixo para evitar friccionar com a correia ) Use a base do motor para ajustar a tensão da correia () Instalação de Caixa de Controlo: a) Deixar 00 mm de espaço à direita b) ontagem do HVP-0 sob a mesa de trabalho c) Disposição da Instalação edidas 00 mm 00 mm 00 mm P A B C LOGO 0 mm Caixa de Controlo 0 mm () Instalação da Unidade de Controlo de Velocidade: a) Unidade Controlo de Velocidade b) anter a haste na vertical e fixe a unidade sob a mesa c) Disposição da Instalação upport stand esa Unidade de controlo de Velocidade Parafusos Haste do pedal Use sempre a chave de fenda para fixar os parafusos

() Ajuste dos Componentes das Tampas da Correia: A Ajuste do Dedo Protector: (Unicamente para tipo CE) ) Por defeito, o dedo está ajustado em (B) (para sentido de rotação das máquina corta e cose) ) Quando se usa máquina de ponto preso, o dedo está ajustado em (C) entido Anti-horário entido Horário 0 mm Correia 0 mm B C Dedo Protector B C A Polia A Vista da frente B Ajuste do Bujão da Correia: Vista da frente a Por defeito o bujão é colocado na escala da polia a uma posição de 00 mm (Fig A ), se o tamanho da polia mudar, siga a Fig B b Tipo de Ajuste: over o bujão alinhado com qualquer posição na escala do diâmetro da polia que combina com o diâmetro da polia Vista uperior da Tampa Use o tamanho da polia 00 mm ou acima Use o tamanho da polia 0 mm ou abaixo Ponto de egurança (Fig A ) Ponto de egurança (Fig B ) 00 0 Bujao da Correia vs diâmetro da polia ( Como mostra à direita ) A 0 0 0 B 0 0 0 0 () Instalação das Tampas da Correia: a) Instale a base de suporte na tampo da frente do motor b)depois fixe a base ao suporte da tampa da correia, e deixar a parte aberta para a polia Fixe a base da tampa da correia Fixe o suporte da tampa otor b a Fixe a base da tampa da correia Fixe o suporte da tampa Base de parafuso c) Depois de instalar a base, monte a polia no motor e fixe-a Base da tampa da correia ontagem da polia do motor d) Finalmente coloque a tampa da correia e fixe-a com os parafusos A, B Fixe a tampa da correia c d A B

() Instalação e ajuste do sincronizador (sensor): a) Instalação do incronizador: ontando o sincronizador na falange da polia da máquina e prenda o rotor ajustando os parafusos b) Ajuste incronizador:antes de ajustar, desaperte o parafuso da tampa do sincronizador e remova a tampa Cuidado: Desligar da corrente, antes de se fazer o ajuste Ajuste parafuso Placa da tampa do rolamento Disco (A) Disco (B) Posição de Agulha em cima: Gire a polia da máquina para alcançar a agulha mecânica acima da posição e para girar a placa da foto (A) até que sua marca vermelha esteja alinhada com a marca vermelha na placa de tampa do rolamento Posição de Agulha em cima: Gire a polia da máquina para alcançar a posição inferior mecânica da agulha e para girar a placa da foto (B) até que sua marca azul esteja alinhada com a marca vermelha na placa de tampa do rolamento Nota: a instrução acima é o ajuste padrão e vir que a posição não é exactamente aquela que deseja, por favor faça o ajuste fino que achar necessário Diminuir Aumentar () Ajuste da unidade de controlo de velocidade: B Componentes da unidade de controlo de velocidade: veja a figura C A:ola para ajuste da força do pedal B:Parafuso para fazer o ajuste da força para trás C:Braço do pedal D:Tirante para o pedal Diminuir A Aumentar D Termo de ajuste Resultado do ajuste A Ajuste da força do pedal para frente ola A para direita = aumentar força ola A para esquerdo = diminuir força B Ajuste da força do pedal quando vai para trás Virar B Virar B = aumentar a força = diminuir a força C Ajuste da força do tirante Tirante D a direita = curso é longo, Tirante D a esquerdo = curso é curto

Ligação da unidade e Ligação Terra: () Ligação a uma fase e ligação a três fases: Os fios Verde / Amarelo são os fios terras Uma Fase Cabo PVC Fio Castanho Fio Azul Fio Verde/Amarelo Fio Castanho Três Fases OFF ON Fio Preto se usa uma fase (0 V), não ligue o fio preto Fio Azul Caixa de Controlo Fio Verde/Amarelo Quando se tem três fases 0 V servo e se vai usar um motor de uma fase 00 ~ 0 V ó podemos ligar o fio castanho e azul Isolar o fio preto com fita adesiva para evitar outros problemas Verde / Amarelo tem que estar ligado à terra () Como ligar uma fase Φ / 0 V a três fases Φ / 0 V Cuidado:e o sistema não tem neutro, então este servo motor não está apropriado por esta ligação Cuidado : Tem de ter neutro L R 0 V 0 V 0 V 0 V 0 V L Neutro 0 V L L L L T N TERRA G G G PE ψ otor ψ otor ψ otor

() O contrapeso da carga de um motor Φ / 0 V usado em Φ / 0 V fonte Veja a seguinte figura para o contrapeso da carga R T () Como trocar a tensão de alimentação das bobines (DC: V OU 0 V): O JP é para 0 V e o JP é para V Cuidado: Antes de ligar o interruptor (switch), verifique a especificação da bobine da cabeça da máquina Cuidado: Desligar a corrente e esperar 0 min antes abrir a tampa, e depois fazer a alteração pretendida P A BC D Alta Voltagem LOGO!º Passo Apresentação da placa principal: W 0Ω RELAY C C C Remover parafusos F A F A JP 0 V P JP V HV-C00 LOGO º Passo 0 V Ajuste do jumper V Ajuste do jumper JP 0 V JP 0 V JP V JP V

() Como fornecer uma alimentação de da caixa de controlo: Precaução : Desligue e espere 0 min antes de abrir a tampa, depois faça as alterações Precaução : Quando desligar o interruptor da caixa de controlo, a alimentação que sai da caixa não estará desligada Por favor adicione um interruptor à alimentação P A BC D LOGO Alta Vontagem Cuidado:Desligar o cabo da corrente antes de fazer qualquer um dos seguintes trabalhos CN Ligador de corrente extra Furo para passagem do cabo ( A ) º Passo C C C Remover parafusos HV-C00 P LOGO Disposição da placa principal: ( A ) º Passo Cabo PVC recomendado º Passo Precaução: use este tipo de terminais CON-GREEN CN Verde/Amarelo CON-BLUE Azul CON-BROWN Castanho Revista o cabo com uma manga para evitar o desgaste e para evitar que se rasgue Cuidado : Use terminais tipo redondo e fixe firmemente no CN, pode evitar o ruído eléctrico e evitar faíscas pela má ligação Após apertar os terminais com firmeza, e passe o outro lado do cabo pelo buraco (A) e fixe-o

Diagramas da Caixa de Controlo: () Parte da Frente: Chamar os Parâmetros Guardar os Parâmetros Inicio de Remate ON/OFF Interruptor AC Fim de Remate ON/OFF Agulha Cima/Baixo Inicio uave ON/OFF Calcador em Cima quando o motor pára Calcador em Cima depois do corte linha Display P LOGOTIPO Ajustando o numero de pontos para máquinas de ponto preso Função especial para máquinas de recobrimento () Parte de trás: Painel de Ligações (Amostra modelo: HVP-0--) DCV 0 ma Ligação de lâmpada DC V 0 DC V ligação da lâmpada é disponível no P/N : ZLLT00 otor incronizador Externo Encoder do motor Programador Unidade Controlo de Velocidade Levantamento calcador Interruptor de Joelho 0 0 áquina Costura

Programação do Display: () Como aceder ao odo Normal : Ligue a caixa de controlo e pode logo de imediato aceder ao odo Normal ob este modo, existe para máquinas de ponto preso e máquinas de recobrimento diferentes displays Pressione On Display mostra quando se usa uma máquina ponto preso Display mostra quando se usa uma máquina de recobrimento Com fases OFF ON OU Com fase P P P LOGOTIPO LOGOTIPO () Função do teclado no odo Normal numa máquina ponto preso Costura Normal / Remate / Pontos de Costura Constantes Remate Inicial ON / OFF Tecla Parâmetro Remate Final ON / OFF Agulha em Cima/Baixo quando a máquina pára Arranque uave ON / OFF P Calcador levanta quando o corte de linha é efectuado Calcador levanta quando a máquina pára Icon Ícone de de sentido sentido de rotação do de rotação do motor motor Ajuste dos números de pontos (Todas as teclas com pontos) Número de pontos no display e outra função especial 0

() Função do teclado no odo Normal numa máquina recobrimento LED for tar Constant stitch sewing (ON: LED light) Tecla Parâmetro No Function Arranque uave ON / OFF P O calcador levanta quando o motor parar Agulha em Cima/Baixo quando a máquina pára O calcador levanta depois do ciclo de corte de linha Ícone de sentido de rotação do motor Função Especial do Display Cancelar Levantamento Calcador Cancelar Corte Linha Cancelar Limpa Linhas Inicio de Pontos Costura Constantes :Função Lev Calcador Cancelada :Função de Corte de Linha Cancelada :Função Limpa Linhas Cancelada : ON (LED irá acender) () Como ajustar Costuras Automáticas Remate e Pontos de Costura Constantes no odo Normal ob odo Normal, ao pressionar pode activar e seleccionar costura normal, costura remate constante e pontos de costura constantes As teclas não referidas são funções de máquinas de ponto preso no modo normal Display Costuras Remate Constantes Display Pontos Constantes Costura Nomal / Costuras Automáticas de Remate / Pontos de Costura Constantes P P em Função Remate Inicial / Final Número de pontos Número de vezes Ajuste da secção Número de vezes (0 ~ pontos) ( 0 ~ vezes ) ( ~ secção) (0~0 pontos)

() Como aceder aos Parâmetros odo A :(Códigos dos parâmetros disponíveis: ~ ) a ob odo Normal pressione P para entrar no primeiro parâmetro do 00 H do odo A b Pressione ou para alterar os números dos parâmetros ex: a00 PL c Pressione para entrar no valor parâmetro d Pressione para alterar os valores dos parâmetros e pressione para guardar o valor P P P P P () Como aceder aos Parâmetros odo B :(Códigos dos parâmetros disponíveis: ~ ) a Ligue o disjuntor OFF ON Com fases b Pressione P, enquanto liga a unidade, para aceder ao primeiro código do parâmetro 0AC do Parâmetro odo B f C ou P P P P Com fase c Pressione ou para aceder ao código do parâmetro 0 N d Use para entrar valor do parâmetro e Nesta área, pressione as teclas para alterar o valor do ajuste que quer fazer f Pressione para guardar o valor Nota Depois de pressionar, vai para o odo Normal Nota Exemplo: numa máquina ponto de preso P P P P P

() Função das teclas no Parâmetros odo A e B : (seguir exemplo seguinte) Entrar na área Valor Tecla Incremento Parâmetros Tecla Decremento Parâmetros esmos que a tecla do incremento de parâmetro P em Função em Função Display Display No ode A Primeiro parâmetro que mostra é 00 H Todos os parâmetros disponíveis entre ~ No ode B Primeiro parâmetro que mostra é 0 AC Todos os parâmetros disponíveis entre ~ () Como aceder aos Valor Parâmetros e ajuste dos mesmos: Passo : Confirmar o código do parâmetro que se quer fazer o ajuste ( ver a tabela os parâmetros para os detalhes) Passo : eguir as instruções de como aceder a área de parâmetros e chamar o código do parâmetro Passo : Ajustar o valor do parâmetro (Use as teclas C e D para fazer as alterações A velocidade, tempo e ângulo podem ser ajustados como o exemplo seguinte : 00 H valor de ajuste para referência) A) Como aumentar ao valor de fábrica: Exemplo: Ajuste do valor H 00 aumentar para H 000 Veja capítulo, secção () ou ( ) para aprender como aceder aos valores de ajuste a b c, depois siga passo a passo d Na área de valor H00 e Pressione B para aumentar f Pare quando chegar a 000 g Use para guardar o valor P h Voltar para odo Normal : odo Normal mostra: Exemplo da esquerda serve para a áquina de ponto Preso Para áquina de Recobrimento mostra o ícone:

B) Como diminuir ao valor de fábrica: Exemplo: Ajuste do valor H 00 diminuir para H 000 : Veja capítulo, secção () ou ( ) para aprender como aceder aos valores de ajuste a b c, depois siga passo a passo d Na área de valor H00 e Pressione A para diminuir f Pare quando chegar ao valor mínimo g Use C para ajustar o dígito h Use B para ajustar o dígito i Use A para ajustar o dígito das dezenas das centenas dos milhares j Pare em 000 ou no valor desejado k Use para guardar o valor l Voltar para odo Normal P () Ajuste do valor nas teclas A B C D nos Valores Parâmetros : TECLA TERO VALOR DE VELOCIDADE 000 rpm 00 rpm 0 rpm rpm DE ÂNGULO -- 00 0 TEPO 000 ms 00 ms 0 ms 0 ms FUNÇÃO TROCA DE FUNÇÃO TROCA DE FUNÇÃO À excepção da selecção da função, cada vez que pressione as teclas, começarão a mudar o valor de até 0 Nota : Depois do valor alterado, pressione a tecla para guardar o valor, caso contrario perderá as alterações efectuadas quando desligar a unidade

Tabela dos Parâmetros Gerais: odo Códigos dos Parâmetros 00 H 00 N Função dos Parâmetros Velocidade de Costura áxima (rpm) Velocidade do Remate Inicial ou Velocidade dos Pontos de Costura Constantes para áquinas de recobrimento (rpm) Escala / elecção Descrição / Nota 0 ~ Ajuste da Velocidade de Costura máxima 0 ~ 000 Ajuste da Velocidade do Remate Inicial ou ajuste da Velocidade dos Pontos de Costura Constantes para máquinas de recobrimento A 00 V Velocidade do Remate Final (rpm) 0 ~ 000 Ajuste da Velocidade do Remate Final 00 B 00 00 L 00 A 00 A C D Velocidade Costuras de Remate Automático (rpm) Velocidade do Arranque uave (rpm) Numero de pontos para o Arranque uave Velocidade Pontos de Costura Constantes Automáticos ou Velocidade de teste do inicio automático (rpm) Costura Automática do Remate Final (Pode invalidar a função de correcção de ponto) 0 ~ 000 Ajuste da Velocidade Costuras de Remate Automático 0 ~ 000 Ajuste da Velocidade do Arranque uave 0 ~ Numero de Pontos para o Arranque uave 0 ~ 000 ON / OFF 0 RV elecção do odo de Remate J / B Ajuste da Velocidade dos Pontos de Costura Constantes Automáticos Nota:Apenas válido quando 0 P está A ON: Após a ultima secção da costura dos Pontos Constantes, automaticamente executa a função de Costura de Remate Final Nota:Quando activada, a correcção de pontos fica desactivada OFF:Costura de Remate Final não é executada depois da última secção, mas pode ser executada através de um pedal manualmente Nota:A Correcção de Pontos é válida em costura livre, mas o parâmetro 0RV tem de estar B J :odo JUKI (Pressione botão TB, e activará a bobine de remate quando a máquina estiver parada ou em andamento) B:odo BROTHER (Pressione botão TB, e activará a bobine de remate apenas quando a máquina estiver em andamento) 00 W O N elecção da função do Tira Linhas ON / OFF 0 T elecção da função do Corte de Linha ON / OFF O N :Tira Linhas activado OFF:Tira Linhas desactivado O N:Corte de Linha activado OFF:Corte de Linha desactivado 0 P Velocidade Costura ostra a velocidade actual de costura 0 D I R Direcção da Rotação do otor CW / CCW C W :entido horário CCW:entido anti-horário 00 L Velocidade Baixa (rpm) 0 ~ 00 Ajuste da Velocidade Baixa 0 T Velocidade do Corte de Linha (rpm) 0 ~ 00 Ajuste d velocidade do Corte de Linha 0 F O Tempo de carga da bobine do levantamento do calcador (ms) 0 ~ 0 Ajuste Tempo de carga da bobine do levantamento do calcador 0 F C Ciclo do tempo de carga da bobine do levantamento do calcador (%) 0 ~ 0 Ciclo do tempo de carga da bobine do levantamento do calcador (O ajuste correcto reduz o sobreaquecimento) B 0 F D 00 H H C 0 F Atraso do tempo de entrada do levantamento do calcador Cancelamento do levantamento do calcador quando se carrega no pedal para trás até meio odo de protecção do interruptor de segurança 0 ~ 0 Ajuste do atraso do tempo de entrada do levantamento do calcador ON / OFF NC / NO O N :Pedal para trás sem levantamento de calcador (O levantamento do calcador apenas será realizado quando se carregar completamente até trás) OFF:Pedal para trás até meio com levantamento de calcador NO:Normalmente aberto NC:Normalmente fechado 0 T Tempo do corte de linha (ms) 0 ~ 0 Ajuste do tempo do corte de linha 0 L Tempo da tensão de libertação (ms) 0 ~ 00 Ajuste da tensão de libertação Na máquina de ponto preso hing Ray, funcionará como função de tira linhas) 0 W Tempo do tira linhas (ms) 0 ~ 0 Ajuste do tempo do tira linhas (ms) D D odo movimentação do motor ON / OFF A N U Agulha vai subir quando liga a caixa ON / OFF O N:otor ligado directamente na cabeça da máquina OFF:otor ligado à cabeça da máquina através de uma correia O N:Automaticamente a agulha sobe para posição em cima OFF: Função desactivada

Resolução Básica: () Código do erro e medida: Código dos Erros Causa dos Problemas Lista dos Erros do HVP 0 Estado ou edida ERRO Quando se liga, detecta alta voltagem Ligou voltagem errada, alta voltagem foi ligada Fusível F está queimado otor e máquina serão desligados Por favor verificar alimentação da unidade (uito alta) Por favor verificar a placa principal Favor verificar fusível F ERRO Quando se liga, sensor de corrente detecta voltagem baixa Ligou voltagem errada, baixa voltagem foi ligada otor e máquina serão desligados Por favor verificar alimentação da unidade (uito baixa) Por favor verificar a placa principal ERRO á ligação com a ligação do motor Erro do sincronizador (sensor) incronizador é do tipo de uma posição, e o parâmetro está errado áquina está bloqueada ou algum objecto está a bloquear a polia O material costura é demasiado grosso otor e máquina serão desligados Por favor verificar o motor ou as ligações do motor Por favor verificar o sincronizador e o seu sinal Por favor verificar a cabeça da máquina se existe algum objecto a bloquear a polia, ou a rotação não está suave ERRO A ligação do programador à interface do CPU teve um erro de comunicação otor e máquina serão desligados Por favor verificar o programador ERRO Bobine da máquina está em curto-circuito Transístor de potência queimado otor continua a andar, mas todos as saídas e o programador estarão desactivados Por favor verificar as bobines da máquina ou o valor da resistência é menos de Ω Por favor verificar todos os transístores de potência relacionados com as bobines ERRO e o parâmetro ANU está ON, mas Agulha Automática em Cima está a não funcionar quando se liga a unidade aquina bloqueada ou polia tem um objecto a obstruir o seu movimento otor continua a andar, mas automaticamente começa como motor de embraiagem Todos os Pontos de Costura Constantes e corte e tira linhas serão desactivados Por favor verificar o sinal de posição em cima do sincronizador Por favor verificar o circuito do sincronizador na placa principal Por favor verificar a cabeça da máquina se está presa ou a rotação não está suave Ícone de rotação do motor no display está parado e não se move Interruptor de segurança está avariado ou mal ligado Parâmetro 0 F não este devidamente ajustado para a cabeça da máquina otor pára Por favor verificar o interruptor de segurança Por favor verificar na tabela dos parâmetros o ajuste para o 0 F, com a cabeça da máquina

() Instruções para substituição de fusíveis Tipo de Fusível e Localização: quando o fusível está queimado, descobrir a cause, repará-la e so depois substituir o fusível Vista uperior da Placa Principal W 0Ω RELAY C C C 0 A F F Fusível é A / (Para Protecção de paragem) F A F A HV-C00 F A F A F / F Fusível é A / (Para protecção energia AC) F Fusível é A 0 V (Para protecção DC V) Cuidado:Desligar a unidade e esperar 0 minutos antes de abrir a caixa () Outro e o motor está instalado na cabeça da máquina, então o CN tem de estar ligado O erro ocorrerá se o CN não estiver ligado Disposição da placa principal: W 0Ω C C C CN tem de estar ligado F A hort pin F A JP CN JP HV-C00 CN CN Cuidado:Desligar a unidade e esperar 0 minutos antes de abrir a caixa Durante a operação da máquina, se o sincronizador saiu ou a correia agarrou O motor andará alguns pontos e depois parará, e o Erro irá aparecer no display Desligue a unidade e primeiro siga as resoluções básicas e depois ligue a unidade novamente e outros problemas ocorrem, depois do fusível substituído, não tentar nem substituir qualquer componente da unidade Por favor entre em contacto com o fornecedor ou com o erviço Técnico Especializado para qualquer duvida ou problema

() Lista de Componentes HVP-0: Conjunto do otor Conjunto da Caixa de Controlo - - - - - - - - - - Acessórios - - - - - - NO Código de pedido Nome Componente Descrição NO Código de pedido Nome Componente VP0AX Jogo otor (CE) Ke: EC00 - PB0 Tampa Esquerda VP0AX Jogo otor Ke: EC00 P0 Parafusos Tampa Esquerda Descrição Tampa (sem parafusos) * VP0AX Jogo otor (CE) Ke:0 CC00 - VPPB0 Base Alumínio érie HVP-0 VP0AX Jogo otor Ke:0 CC00 - VP000 Resistência 0Ω / 0 W VP0AX Jogo otor Ke: 0AB00 - VP0000 Placa Principal 0 A VP0AX Jogo otor (CE) Ke: 0AB00 - VP00BR00 Painel de Ligações HVP--BR - VPBTV00 otor Base Para HVP-0 VP00W00 Painel de Ligações HVP--W - BGV00 Topo da tampa da correia Para tipo de correias VP00H00 Painel de Ligações HVP--H - VPPY0D Polia ( mm) (buraco ) VP0000 Painel de Ligações HVP-- VPPY0D Polia ( mm) (buraco ) VP0000 Painel de Ligações HVP-- - VPPY0D Polia ( mm) (buraco ) VP00000 Painel de Ligações HVP--0 - BGV00 Tampa Base da Correia - BGE00 uporte da tampa - VP0AX Corpo do motor (CE) Para tipo de correias Para tipo de correias VP0000 Painel de Ligações HVP-- VP00GD00 Painel de Ligações HVP--GD 0 W Ke: - VPPCB Painel Display mm VP0AX Corpo do motor 0 W Ke: - PB0 Painel de Controlo Para VP0AX Corpo do motor (CE) 0 W Ke:0 - V00 embrana Para HVP-0 VP0AX Corpo do motor 0 W Ke:0 - PB0 Tampa Direita VP0AX Corpo do motor 00 W Ke: P0 VP0AX Corpo do motor (CE) 00 W Ke: VP0000 Parafusos Tampa Direita Unidade de Controlo de Velocidade Tampa (sem parafusos) *0* Com suporte VP000BR0 HVP-0--BR- 00 ~ 0 V VP0000 incronizador 00- (P) VP000BR0 HVP-0--BR- 00 ~ 0 V VPOPBC000 Programador C-00 0 m VP000W0 HVP-0--W- 00 ~ 0 V VPOPBC000 Programador C-00 m VP000GD0 HVP-0--GD- 00 ~ 0 V - VPOPBPT0 uporte Programador For C-00

Programador : () C 00 Esquema do programador A B C D C 00 E G F H () Funções dos botões do C 00 FUNÇÃO BOTAO OPERAÇÕE DA ÁQUINA DE COTURA elecção do Tipo de Remate Inicial Duplo Remate Inicial Remate Inicial elecção do Tipo de Remate Final Duplo Remate Final Remate Final Costura Livre Costuras Automáticas de Remate )Assim que a agulha está em baixo, a máquina começará a coser Uma vez que a agulha volta à posição neutral a máquina pára imediatamente ) Assim que a agulha vai para a segunda posição, o ciclo de corte de linha terminará automaticamente Uma vez que a agulha está em baixo, todas as secções das costuras de Remate Automáticas, A B C D, serão completadas com o tempo E, e finalizará com o ciclo de corte de linha automaticamente Note:Quando E é vezes superior, então o tempo excedente começará com a secção C e D Note:Quando as Costuras de Remate Automáticas iniciam, só pára quando fizer o ciclo de corte de linha completo, excepto se carregar no pedal para trás cancelará toda a operação Pontos de Costura Constantes ou ou ou ) Assim que a agulha está em baixo, as secções E F G ou H serão executadas secção a secção ) Assim que a agulha retorna à posição neutra intermédia em qualquer das secções, a máquina pára imediatamente Quando a agulha está em baixo novamente as costuras constantes das secções E F G ou H continuam ) e o parâmetro 00 ACD está ON, a maquina não vai parar e automaticamente começa o ciclo de corte de linha e acaba com o remate na última secção E ou H - -

A B C D escala do limite dos pontos 0 ~ F (Nota) E F G H escala do limite dos pontos 0 ~ -A=B=C=D= pontos E G F H elecção dos ajustes dos Pontos 0 0 E G F H - E = F = 0 pontos - G = H = pontos E G F H Pressione a tecla e escolha: Top A B C D édio E F Fundo G H Agulha acima / Ponto de correcção para a frente elecção do toque de costura elecção do Corte Linha )Em costura livre: Um toque nesta tecla, faz um ponto de correcção (metade ponto para frente) ) No ponto de costura constante: (em costuras automáticas de remate, faz agulha acima) a e a coser parar a meio de uma secção, toque uma vez nesta tecla e vai mover a agulha para a posição acima b e coser parar no final de uma secção, toque uma vez nesta tecla e vai corrigir um ponto para a frente ) Em Costura livre e em costuras automáticas de remate: Toque nesta tecla faz um beep (som) mas não tem função, e o LED mantém-se apagado ) Nos pontos de costura constante: a Um toque no pedal, automaticamente executa o número de pontos das secções de E F G H b Carregar novamente no pedal, para terminar o resto das secções Ligar ou desligar o corte de linha Nota : O ajuste de pontos nas secções A B C D correspondem ao alfabeto A=0 B= C= D= E= F= pontos - 0 -