VISOR DE PASSAGEM PARA COMBUSTÍVEIS LÍQUIDOS



Documentos relacionados
CONJUNTO TAMPA-TANQUE

PORTUGUÊS CÂMARA DE CALÇADA MANUAL DE INSTRUÇÕES

RESERVATÓRIO DE CONTENÇÃO PARA UNIDADES ABASTECEDORAS

RESERVATÓRIO DE PROTEÇÃO PARA TANQUES SENIOR

PORTUGUÊS RESERVATÓRIO DE PROTEÇÃO PARA TANQUES MASTER TECH MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instruções TORVEL. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45. Manual Técnico. Unidade de Potência Hidráulica S10014L3-45

2 1) INTRODUÇÃO 3 2) PEÇAS 3 3) INSTRUÇÕES DE USO 3 4) MANUTENÇÃO 5 5) ESPECIFICAÇÕES 6 6) GARANTIA 6 7) CONTATO 6

INTRODUÇÃO. Parabéns pela sua escolha.

CAIXA SEPARADORA DE ÁGUA E ÓLEO MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Informação do Produto Filtros da Linha RCS

2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

MANUAL DO PROPRIETÁRIO DO SolarPRO XF

SAIT SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED MANUAL DO USUÁRIO. Você acaba de receber um SISTEMA DE ÁUDIO ITAMED.

E- Sempre desconecte o equipamento da energia antes de realizar quando troca de filtro ou manutenção.

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

CAIXA SEPARADORA DE ÁGUA E ÓLEO

CUBOS FILTRO PRESSURIZADO

Manual de Instruções de Operação e Manutenção Monitor de Posição

MANUAL DE FUNCIONAMENTO FILTROS INDUSTRIAIS. G:Manuais/Manuais atualizados/ta

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

ULITEC-1000 LIMPA TANQUE

PH-400 CA PH-400 SA. Manual de Montagem EDIÇÃO - 07/2011 CÓDIGO

TURBO INSTRUÇÕES GERAIS

Manual de Operação e Instalação

RICS. Remote Integrated Control System Release Apresentação do Produto

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

Procedimentos de montagem e instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Manual de Instruções Depósito Horizontal D.H.

MANUAL DA ESTAÇÃO DE TESTE DE VAZÃO

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

SOLUÇÕES FORTLEV PARA CUIDAR DA ÁGUA

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA

DICAS PARA OPERAÇÃO DE POSTOS DE COMBUSTÍVEIS.

MANUAL DO USUÁRIO MOTOBOMBA A GASOLINA VULCAN VMB552 / VMB552H / VMB653 ATENÇÃO ANTES DE UTILIZAR O EQUIPAMENTO LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES.

INSTRUÇÕES DE USO UMIDIFICADOR DE POLIPROPILENO MORIYA

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815F-0 Impresso nos EUA

M A N U A L DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO. Compressores de ar D 1 / D 2 / D 3

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEGÔMETRO ANALÓGICO SK-1000

Guia de inicio rápido GXP 2124

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

Lâmpada UV-C de Imersão L Favor ler atentamente as instruções de uso abaixo antes da instalação do dispositivo.

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Apostila de Treinamento: Geradores de Espuma

ManualdeInstruções.

ManualdeInstruções einformaçõestécnicas ESTERILIZADORDEAR AKR-EARD/C-36W UVC. lâmpadasequipamentosespeciais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE INSTRUÇÕES BARBEADOR. Blue

ESTUFAS E PASS THRUS AQUECIDOS

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

EVAPORADOR ELIMINADOR DE GOTEJAMENTO

Splitter DMX 4 Saídas

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

PRESSURIZADOR PL - 9 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E GARANTIA. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR

SENSOR DE ESTACIONAMENTO

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Detector de Vazamento CPS- LS790B

INSTRUÇÕES DE USO NEBULIZADOR PARA UTI J.P.J.

TANQUE DE FIBRA DE VIDRO Série TFV

MISTURADOR E DIRECIONADOR DE ÁGUA

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Indústria e Comércio de Bombas D Água Beto Ltda. Manual de Instruções

PROCEDIMENTOS PARA UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO DO DESTILADOR DE ÁGUA

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DO USUÁRIO CERTIFICADO DE GARANTIA

TAQUÍMETRO ÓPTICO E DE CONTACTO MODELO MULTIMETRIX RPM

MANUAL DO CONSUMIDOR VENTILADOR DE TETO

Fundap. Programa de Estágio. Manual de Utilização do Sistema de Administração de Bolsas de Estágio. Plano de Estágio

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO RASTREADOR DE FIOS E CABOS NÃO ENERGIZADOS MODELO LT-2012

Manual de Instruções e Termo de Garantia

Instalação do Sistema de Cabos para Distribuição de Dados

Fire Prevention STANDARD. LME-12: Upt Rev A

BOMBA SUBMERSÍVEL DE MANGOTE - BWA500 AL

Controlador de Garra Pneumática MTS Fundamental

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro

Guia de montagem. Ventilação externa. para VEGABAR. Document ID: 35621

Manual de Operação e Manutenção

Procedimentos de montagem e instalação

dicas DA volvo Cuidados na troca de filtros Tomar certos cuidados ao trocar os filtros pode ser mais importante do que você pensa! Confira!

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos

Adaptação do para-brisa inteiriço por bipartido

INFORMATIVO DE PRODUTO

MAN 006A Uso do Alicate Amperímetro

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

MANUAL DO USUÁRIO MICRO SERRA

Caro cliente. Guia do cliente. Página 1

Purgador de Bóia FTA Manual de Instalação e Manutenção

MANUAL DE OPERAÇÃO RAMPA PNEUMÁTICA RP 045 REVISÃO 00

Balanças C&F Pesadoras

Transcrição:

PORTUGUÊS VISOR DE PASSAGEM PARA COMBUSTÍVEIS LÍQUIDOS MANUAL DE INSTRUÇÕES

Visor de Passagem para Combustíveis Líquidos ÍNDICE PREFÁCIO... 5 ABREVIATURAS UTILIZADAS... 5 SÍMBOLOS UTILIZADOS... 6 INTRODUÇÃO... 7 TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E RECEBIMENTO... 9 ORIENTAÇÕES GERAIS... 9 COMPONENTES DO VP...10 ARMAZENAMENTO...11 INSTALAÇÃO...12 FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS...12 PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO...13 OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO...15 ANEXO...16 ANEXO 1 - DESENHO DO VP COM AS MEDIDAS GERAIS...16

Visor de Passagem para Combustíveis Líquidos PREFÁCIO O objetivo deste manual é instruir os instaladores e operadores do Visor de Passagem ( VP) sobre as melhores práticas de instalação e manuseio do equipamento. O cumprimento rigoroso das instruções aqui presentes garante maior durabilidade do equipamento e maior facilidade/confiabilidade em sua instalação. Lembramos que o não cumprimento de qualquer uma das instruções deste manual anulará a garantia do produto. ABREVIATURAS UTILIZADAS Com o intuito de facilitar a leitura deste manual, utilizamos a seguinte abreviatura: VP: Visor de Passagem 5

Prefácio SÍMBOLOSUTILIZADOS Ao longo deste manual, você irá encontrar alguns símbolos. O significado destes é descrito a seguir: DICA Este símbolo indica que as instruções a seguir podem e irão facilitar a instalação/operação do equipamento. ATENÇÃO Este símbolo indica que as instruções a seguir são de extrema importância para o bom funcionamento do equipamento. O não cumprimento destas instruções resultará em mau funcionamento do equipamento a curto ou longo prazo e pode, inclusive, culminar em contaminação. PERIGO Este símbolo indica que as instruções a seguir são de extrema importância para a segurança dos envolvidos e da instalação e/ou operação. Está com dúvida? Tem algum problema, crítica ou sugestão? Se ao longo da leitura deste manual ou da instalação ou operação do equipamento você tiver alguma dúvida, sugestão ou crítica, sinta-se à vontade em nos contatar (55 11) 4393-3600 Estrada Particular Sadae Takagi, nº 673, Bairro Cooperativa São Bernardo do Campo / São Paulo / Brasil CEP 09852-070 A/C Assistência Técnica Teremos imenso prazer em atendê-lo 6

Visor de Passagem para Combustíveis Líquidos INTRODUÇÃO O Visor de Passagem ( VP) tem por objetivo possibilitar a visualização de combustíveis fluindo por uma mangueira de abastecimento imediatamente antes de chegar ao bico abastecedor, mostrando ao cliente a qualidade e a pureza do combustível que ele está adquirindo. O VP da Zeppini conta ainda com um filtro interno (opcional) cuja função é prover uma purificação extra do produto antes que ele chegue aos tanques dos veículos dos clientes. Instalação típica do Visor de Passagem (VP) Zeppini 7

Introdução O VP é instalado em série com a mangueira de abastecimento e pode ser conectado a ela diretamente ou através de algum outro elemento, como uma união giratória ou uma válvula breakaway. Construído em poliamida, este equipamento é leve, seguro e pode ser adquirido em várias cores para diferenciar os produtos e proporcionar uma instalação atrativa e apresentável aos clientes. O VP Zeppini pode ser adquirido em várias cores para diferenciar os produtos e proporcionar uma instalação atrativa 8

Visor de Passagem para Combustíveis Líquidos TRANSPORTE, ARMAZENAMENTO E RECEBIMENTO ORIENTAÇÕES GERAIS Na operação de transporte e armazenamento do VP, alguns cuidados devem ser tomados: Transporte os Vps dentro de suas caixas, em veículos adequados e afastados de objetos pontiagudos que possam danificá-los. Não coloque objetos pesados sobre VPs ou sobre suas caixas. 9

Transporte, Armazenamento e Recebimento COMPONENTES DO VP O VP é composto por: 1 2 3 4 Corpo superior macho... 1 pç. Visor... 1 pç. Filtro (opcional)... 1 pç. Corpo inferior fêmea... 1 pç. No ato do recebimento verifique se o material foi enviado em quantidade correta e se não apresenta danos ou defeitos. Rejeite materiais entregues fora da especificação do fabricante 10

Visor de Passagem para Combustíveis Líquidos ARMAZENAMENTO O armazenamento correto dos VPs é extremamente importante para garantir a integridade do equipamento. Para armazenar este produto, siga rigorosamente as instruções: Armazene os VPs cuidadosamente, protegendo-os contra choques, objetos pontiagudos e flexão. Não coloque objetos pesados sobre os VPs, mesmo quando embalados. Não remova os VPs de suas embalagens até o momento da sua instalação. Tome muito cuidado ao empilhar os VPs Lembre-se que equipamentos mal empilhados podem deslizar e causar acidentes pessoais ou danos ao produto. 11

Instalação INSTALAÇÃO FERRAMENTAS E MATERIAIS NECESSÁRIOS Para instalar o VP é necessário a utilização das seguintes ferramentas e equipamentos de proteção: 1. 2. Chaves fixas de 22 e 32 mm Luvas de raspa 3. Fita Teflon 4. Cones e fitas de isolamento 5. Explosímetro (para linhas não inertes) 6. Redução macho/macho de 1 x 3/4 (somente para instalação em mangueira de 1 ) 7. Redução fêmea/fêmea de 1 x 3/4 (somente para instalação em mangueira de 1 ) 12

Visor de Passagem para Combustíveis Líquidos PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO Observe os procedimentos e alertas de segurança descritos nas instruções de instalação. Passo 1 Defina o local de instalação do VP e analise as conexões disponíveis. Todos os VPs possuem apenas conexões roscadas de 3/4, portanto, coloque reduções para 3/4 em todos os pontos em que a conexão disponível seja diferente de 3/4 (macho ou fêmea). Passo 2 Limpe as roscas onde será acoplado o VP e aplique fita teflon para garantir a estanqueidade das conexões das mesmas. Passo 3 Posicione o VP de modo que a seta do visor de passagem indique o sentido do fluxo de combustível e rosqueie os dois lados. Em seguida dê o aperto com as chaves fixas de 22 mm e 32 mm. A seta do visor indica o fluxo do combustível Observe a posição do visor de passagem em relação ao bico de abastecimento 13

Instalação Caso a instalação seja feita em uma linha operacional, durante o trabalho, isole a área e monitore a explosividade com um explosímetro apropriado para hidrocarbonetos (combustíveis). Mantenha todo e qualquer equipamento elétrico não certificado para operação em áreas classificadas afastado do local e não utilize ferramentas de materiais faiscantes. Passo 4 Após montar todos os componentes da mangueira de abastecimento, ative o bico e verifique a estanqueidade das roscas do VP. Caso haja vazamento, refaça as conexões atentando-se à aplicação da fita teflon e ao aperto adequado das roscas. Se o problema persistir, entre em contato com a Assistência Técnica da Zeppini. ADVERTÊNCIAS Defeitos causados ao equipamento por erros de instalação não são cobertos pela garantia do produto. Se for constatada alguma anormalidade no equipamento, contate a Zeppini antes da instalação do produto. 14

Visor de Passagem para Combustíveis Líquidos OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO A operação do VP resume-se na observação da passagem de líquidos em seu interior. Quando houver diminuição do fluxo de combustível, verifique o filtro interno e, caso seja necessário, limpe-o conforme procedimento a seguir: Afaste todo e qualquer equipamento elétrico ou faiscante das unidades abastecedoras, principalmente quando for abri-las. Não utilize telefone celular próximo aos pontos de abastecimento. Recomendamos uma inspeção trimestral nos equipamentos. Passo 1 Pare o abastecimento. Nunca desconecte o VP sem interromper o abastecimento. Isso pode gerar vazamentos e risco de incêndio e explosão. Passo 2 Desconecte o VP e efetue primeiro uma retrolavagem com uma solução de água e detergente, depois somente com água e finalmente passe ar comprimido para a secagem do interior do VP. Passo 3 Reconecte o visor de passagem deixando a seta do visor voltada para o sentido do fluxo de combustível. Passo 4 Retome o abastecimento. 15

Anexo ANEXO 1 DESENHO DO VP COM MEDIDAS GERAIS 3/4" NPT 3/4" NPT 194 78,5 16

Rev.: 01 - Nov.13