NRG 211-1 Manual de instruções 810733-00



Documentos relacionados
NRG Instruções de montagem Electrodo de nível NRG 26-21

NRS 1-8. Instruções de funcionamento Interruptor de nível GESTRA NRS 1-8

NRGS 11-2 NRGS Instruções de funcionamento Electrodo de nível NRGS 11-2 Electrodo de nível NRGS 16-2

PRS 9. Instruções de funcionamento Programador PRS 9

BK 45 BK 45U. Manual de Instruções Purgador de Condensado BK 45, BK 45U

MK 36/51 Manual de instruções

GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2

NRGT 26-1 NRGT 26-1 S. Manual de instruções Eléctrodo de nível NRGT 26-1, NRGT 26-1 S

NRG Instruções de Funcionamento Eléctrodo de nível NRG 26-40

NRS 2-4. GESTRA Steam Systems. Instruções de Instalação Relé de Nível NRS 2-4. Português GESTRA

NRG 16-38S NRG 16-39S. Manual de instruções Electrodo de nível S Electrodo de nível S

BK 46. Instruções de Instalação Purgador BK 46

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Português. Manual de Instruções Interruptor de Nível NRS 1-7

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções Português

AK 45. Instruções de funcionamento Válvula de purga de arranque da instalação AK 45

UBK 46. Instruções de funcionamento Purgador termostático de condensados UBK 46

GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16. Português. Manual de Instruções Visores Vaposkop VK 14, VK 16

GESTRA Steam Systems NRS 1-7. Manual de Instruções Interruptor de Nível NRS 1-7

Válvulas de purga contínua BAE, ZKE

GESTRA. GESTRA Steam Systems. NRR 2-2e. Manual de Instruções Regulador de nível NRR 2-2e

BK 212. Instruções de Instalação Purgador BK 212

MK MK PT Manual de Instruções Purgador de condensados

MK 45 MK 45 A Aço inoxidável. Instruções de funcionamento Purgador de condensados MK 45, MK 45 A

Válvula de purga de arranque da instalação AK 45. Tradução do manual de instruções original Português

NRG 16-11, NRG 17-11, NRG 19-11

Instruções de montagem

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

Instruções de Montagem. Aro de montagem

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

OPTIFLUX Arranque Rápido. Sensor de fluxo electromagnético

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares

Tipo 3213/5857 Válvula eléctrica de regulação Tipo 3214/5824 Válvula eléctrica de regulação

OPTIFLUX 4000 OPTIFLUX Sensor de fluxo electromagnético. Sensor de fluxo electromagnético. Arranque Rápido

BCS 2 Sistema de Controlo de TDS para Caldeiras de Serpentina (Vaporização Rápida) Instruções de Manutenção e Instalação

Purgadores de balde invertido HM e HM34 Instruções de Manutenção e Instalação. 1. Informação geral de segurança. 2. Informação geral sobre o produto

GESTRA. GESTRA Steam Systems ERL 16-1 LRG Manual de instruções Electrodos de condutividade ERL 16-1, LRG 16-4

Purgador de condensados BK BK 212-ASME P T. Manual de Instruções P o r t u g u ê s

1 Indicações de segurança

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

BB 1... BB 2... Instalação e Manutenção Instruções

Fim de Curso Tipo 3776

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida

Instruções de uso e instalação HF 3415

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções

Instruções de montagem

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Substituição de sensores NTC IKEF 238-5, IKEF 248-5, IKEF Z3 IKE T, IKE T, IKE IKE T, ITE 239-0

UNA 23 UNA 25 UNA 26 UNA 27

Sistema de sensores Sensores de pressão Série PM1. Catálogo impresso

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO para a GOLD LP

Relé estreito G2RV. Estrutura da referência do modelo. Informação para encomenda. Legenda da referência do modelo.

MANUAL DE MONTAGEM BUCHA DE PASSAGEM CAPACITIVA 250 A e 630 A MODELO BPDE

Válvula Redutora de Pressão Tipo 44-0 B Tipo 44-1 B. Fig. 1 Tipo 44-0 B. Montagem e instruções de serviço EB PT

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Atenção: Equipe-se com óculos de protecção perigo de fragmentação! 01733AXX

1. Indicações base de segurança

6001, 6002 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operaçăo

Manual de operação. Instalação Switch Industrial ETHERNET Módulo digital I/O MICE MM24. Suporte técnico MM24.

Controlador LC 2200 Instruções de Manutenção e Instalação

Dispositivo de controlo de pressão

TERMOACUMULADORES ELÉCTRICOS

Instruções de Montagem e Operação EB 8091 PT. Válvulas pneumáticas de regulação Tipo e Tipo Tipo com atuador de 120 cm 2

Descrição das séries: Wilo-Yonos MAXO-Z

Válvulas direcionais Acionamento elétrico Série 840. Catálogo impresso

Kit de interruptor diferencial dianteiro Veículo utilitário de tracção às quatro rodas Workman HDX/HDX-D

1. Indicações base de segurança

Instruções de Montagem e de Utilização. Posto interno saliente mãos-livres

NRG NRG NRG NRG

União flexível de tubos

TURBICUBE. Medição de turvação em linha

PS S18/ / PS S50/ / PS S18/ / PS S85/ / PS S85/

Manual de Instruções SINGLE DIAPHRAGM CONDENSER MICROPHONE. Gold-Sputtered Large-Diaphragm Studio Condenser Microphone

Vanessa Válvulas de Tripla Excentricidade, Série 30-RS*

GESTRA Steam Systems NRGT 26 1 NRGT 26 1S. Português. Manual de Instruções Transmissor de nível NRGT 26 1, NRGT 26 1S

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023

1 Indicações de segurança

DEH-X5700BT DEH-4700BT

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo , , ,2

Esta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E.

3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação

Instruções de montagem

Conectores para válvulas e sensores

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

Cilindro de bielas de pistão Cilindro de pistão duplo Série TWC. Catálogo impresso

Instalação. Kit de alternador Veículo utilitário Workman HDX-Auto AVISO. Peças soltas. Instruções de instalação

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

Série Mobrey MCU900 Controlador de 4 20 ma compatível com HART

*Ligação correcta necessária para funcionamento impecável da comutação

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador

Manual de instruções. TruTool C 250 (1B1) português

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

MANUAL DESSUPERAQUECEDOR RADIAL SÉRIE 710

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

Reguladores Automotores Acessórios

AutoDome Junior HD VJR-A3-IC. Manual de instalação

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital

Caixas vazias em conformidade com a norma a IEC 62208

RTD Calibrator. Folha de instruções. Introdução

Transcrição:

NRG 211-1 Manual de instruções 810733-00 Sonda de Nível NRG 211-1 1

Índice Notas importantes Página Advertências de segurança...8 Perigo...8 Notas explicativas Descrição do sistema...9 Função...9 Estrutura...9 Dados técnicos, sonda de nível...10 Dados técnicos, pré-amplificador... 10 Dados técnicos, sonda... 10 Instalação Mangas para soldar... 11 Advertência... 11 Perigo... 11 Sonda de nível... 11 Atenção... 11 Advertência... 12 Ferramentas... 12 Ligações eléctricas Esquema eléctrico...13 Legenda do circuito eléctrico...14 Atenção...14 Assistância ao arranque Advertência...15 Revisão da ligação eléctrica...15 Ligação à tensão da rede...15 Verificação dos contactos...15 Verificação da tensão...15 Tabela 1, tensões de medição...16 Verificação da resistência do sensor de temperatura...16 Tabela 2, Valores de resistência...16 2

Índice (continuação) Manutenção Página Advertência... 17 Substituição da placa do amplificador... 17 Anexo Advertência... 18 Lista de falhas... 18 Peças de reposição... 19 Declaração de conformidade... 20 3

Dimensões ~80 ~118 97 478 334,5 Fig. 1 43,5 4

Componentes G H I J K C F E L D C M N B O Fig. 2 A 5

Componentes H P Q G R S 40 5 Fig. 3 3 6 2 5 1 4 6

Legenda A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S Filtro Eléctrodo de medida Caixa de empanques Ranhura para o anel de vedação Parafuso de fixação Segurança para transportes Parte superior da ficha de ligação Grampo de fixação Parte inferior da ficha de ligação Parafuso de fixação Caixa de terminais com pré-amplificador Parafusos de dilatação Flange Sensor de temperatura Tubo de protecção Cabo Bucim Parafuso Inserto da ficha 7

Notas importantes Advertências de segurança O eléctrodo de nivel NRG 211-1, deve sòmente ser usado em combinação com o interruptor de nível NRS 2-4 / NRS 2-5 para deteção e monitorização de níveis de água ou condensado. O equipamente só deverá ser instalado por pessoal qualificado. Considera-se pessoal qualificado, aquele que, possui: Formação na área da electrotécnica, Formação no uso de equipamentos de segurança de acordo com os regulamentos em vigor de segurança para circuitos eléctricos Formação na prevenção de acidentes. Perigo Quando da desmontagem do eléctrodo, pode ocorrer fugas de vapor ou água quente, o que poderá provocar queimaduras graves. O eléctrodo apenas poderá ser desmontado quando sistema estiver sem água e quando a pressão na caldeira for zero. 8

Notas explicativas Conteúdo da embalagem NRG 211-1 1 Sonda de nível NRG 211-1 1 Junta com ranhuras 1 Manual de instruções Descrição do sistema A sonda de nível NRG 211-1, é usada como sensor em conjunto com o interruptor de nível NRS 2-4 (nível máximo) / NRS 2-5 (nível mínimo), podendo também ser usados como parte de um sistema de descarga controlada em centrais eléctricas, ou detecção de níveis mínimos em tanques. Funcionamento O eléctrodo é construído em forma de um condensador cilíndrico cuja capacidade é comparada com uma capacidade de referência. O resultado é tensão de voltagem porporcional ao nivel. A temperatura do fluido é lida através de um sensor de temperatura e é comparada electrónicamente com um valor limite pré-fixado. Quando os dois valores são iguais em magnitude a tensão de voltagem porporcional ao nivel ficará limitada a 4 V. Estrutura NRG 211-1 Modelo com tubos para soldar para a instalação em tubos verticais. 9

Notas explicativas (continuação) Dados técnicos, sonda de nível Peso Sonda de nível, aprox. 5,6 kg Manga para soldar, aprox. 4,5 kg Dados técnicos, pré-amplificador Caixa Terminal de ligações em aluminio pintado Ligações eléctricas Através de ficha Harting com 6 terminais Bucim PG 11 Tensão de alimentação 12 V DC, 30 ma Saída 1 10 V DC tensão de medição U M. Protecção IP 54 (DIN 40050) Temperatura ambiente máxima 70 C Cabo de alimentação do electrodo Cabo com malha 3 fios, 0,5 mm², comprimento máximo: 500 m. 10 Dados técnicos, sonda Ligação Flange PN 320 com tubos para soldar DN </= 100 com acessório em T para tubagem DN > 100 com furo lateral. Material das peças que estão em contacto com o fluido Tubo de protecção até 500 C 1.0305 Tubo de protecção até 550 C 1.7380 Filtro 1.4571 Isolamento da sonda material cerâmica especial Vedação da flange 1.4541/prata ph máximo 10 (para o isolamento cerâmico) Sensor de temperatura Pt 1000 Límites pressão / temperatura Material para flanges/ Mangas para soldar 1.5415 1.7380 1.4922 Pressão de serviço admissível [bar] 4320 2200 320 2200 4320 3230 Temperatura máxima admissível [ C] 4120 2450 120 2500 4120 3550

Instalação Manga para soldar Soldar a manga inclinada pelo menos 5º ao tubo vertical para garantir que o mesmo se encontra vazio se o nivel baixar. A indicação TOP deve estar localizada para cima. Ver fig. 5, pag. 21. Advertência É recomendado uma soldadura do tipo 22 DIN 2559 para a ligação dos tubos < DN 100. Para dimensões superiores a manga pode ser introduzida e soldada tubo através do furo lateral. Perigo Durante a soldadura e tratamento térmico da manga, a temperatura da superfície da flange não deve exceder 350 C Perigo de oxidação! Sonda de nível 1. Limpe a superfície de contacto da flange 2. Coloque a junta de vedação na ranhura do tubo 3. Coloque a sonda de maneira que a ficha I na caixa de ligações está orientada para baixo. 4. Aperte os parafusos de dilatação L em cruz com 70 Nm. 5. Aperte os parafusos de dilatação L em cruz com 130 Nm. 6. Desaperte o parafuso de fixação E que serve de segurança de transporte F. Atenção Manusear a sonda com cuidado. Choques ou quedas podem prejudicar o isolamento cerâmico, e perder a estanquicidade. Não isolar o corpo do eléctrodo acima da flange. Quando remover a sonda de nível para ser inspeccionada, mantenha-a na posição vertical. 11

Instalação (continuação) Advertência A junta de vedação tem faces ranhuradas e aneis revestidos a prata que não devem ser removidos. Ferramentas Chave inglesa SW 27 Chave de fendas, tamanho 6 mm, com isolamento completo conforme a VDE 0680 12

Ligações eléctricas Use cabo com malha 3 fios, 0,5 mm². Comprimento máximo 500 m. 1. Desaperte o grampo de fixação H e retire a parte superior da ficha G. Fig. 3 2. Retire o parafuso R e o inserto da ficha S. 3. Desaperte completamente o bucim Q e introduza o cabo P. 4. Remova o isolamento nas extremidades do cabo P. 5. Introduza o cabo P na parte superior da ficha G e estabelecer as ligações de acordo com fig. 4. 6. Fixe o inserto da ficha S com o parafuso R, aperte o bucim Q. 7. Coloque a parte superior da ficha G na parte inferior I. Aperte o grampo de fixação H. Esquema eléctrico 1 2 NRG 211 3 2 1 C M 4 NRV 2-30 6 U M 3 6 4 5 6 Pt 1000 ϑ Fig. 4 Ω 5 13

Ligações eléctricas (continuação) Legenda do circuito eléctrico 1 2 3 4 5 6 Tensão de alimentação 12 V DC Tensão de medição 1 10 V DC Pinos de contacto Para medir a resistência: Retire o fio Para medir a resistência: Pt 1000 Parafusos de fixação, platina do amplificador Atenção A malha não deve ter qualquer tipo de contacto electrico Ligar a malha apenas ao interruptor de nivel Cargas inductivas e picos de tensão afectam o sistema de medida. Utilizar supressores RC, por ex. 0,1 µf/100. 14

Assistância ao arranque Advertência A sonda de nível NRG 211-1 pode apenas operar e ser verificada juntamente com o interruptor de nível NRS 2-4 (nível maximo) ou NRS 2-5 (nível mínimo). Revisão da ligação eléctrica 1. Verifique se o rack 19" se encontra fixo 2. Verifique se a tensão de alimentação corresponde à cablagem do aparelho. Ligação à tensão da rede 1. Ligue a tensão da rede e verifique se o interruptor de nivel dispõe da mesma tensão. Ver manual de instruções NRS 2-4 ou NRS 2-5. Verificação dos contactos 1. No caso de um interruptor de nivel NRS 2-4 Verificar a função «nível máximo». Para isso, eleve o nível de água do reservatório para um nível correspondente ao nível máximo pretendido. O LED do nível máximo acende-se, e a função respectiva no circuito secundário é activada. No caso de um interruptor de nível NRS 2-5 Verificar a função «nível mínimo». Para isso, baixa o nível de água do reservatório para um nível correspondente ao nível mínimo pretendido. O LED indicador do nível mínimo acende-se, e a função respectiva no circuito secundário é activada. 2. Elevar (NRS 2-5) ou diminuir (NRS 2-4), o nível de água do reservatório, para os valores normais. O eléctrodo de nível NRG 211-1 deve reiniciar o seu normal funcionamento. Verificação da tensão 1. Verifique a tensão de alimentação e de medição da sonda de nível. A tensão pode ser medida no electrodo ou no interruptor de nível. Fig. 4 Tensão de alimentação 12 V DC Tensão de medição Veja tabela n 1 Tensões de medição Para verificar a tensão de medição da sonda for a de água ver «Verificação da resistência do sensor de temperatura». 15

Tabela 1 Tensões de medição Tensão de medição U M Decodificação NRS 2-4 Decodificação NRS 2-5 0 V 1 V Falha no cabo de alimentação à Falha no cabo de alimentação à sonda (curto-circuito, interrupção) sonda (curto-circuito, interrupção) = 1 V 4 V Sonda emersa / Sonda submersa, Fluido temperatura 395 C nível mínimo = nível baixo = 4 V 7 V Sonda submersa, nível MAX Sonda emersa 9 V Falha na sonda Falha na sonda (isolamento defeituoso, fuga na (isolamento defeituoso, fuga na caixa de empanque) caixa de empanque) 1. Verificação da instalação do sensor de temperatura Pt 1000, e da voltagem, para «eléctrodo emerso», para isso, desaperte o grampo de fixação H, e retire a parte superior da ficha de ligação G, fig. 3. 2. Remover o parafuso R, e retire a ficha S. 3. Retire completamente o bucim Q e liberte o cabo P. 4. Retire o cabo de alimentação ao sensor de temperatura e ligue-o a um medidor de resistência. 5. O valor nominal a medir é dependente da temperatura da instalação, veja tabela 2, «Resistências de medição». 6. Verifique a tensão de medição: Deve encontrar-se entre 1 4 V DC (eléctrodo fora da água). 7. Volte a ligar o cabo de alimentação ao sensor. 8. Fixar novamente a ficha S atraves do parafuso R, aperte o bucim G. 9. Coloque a parte superior da ficha de ligação G, na parte inferior I, e aperte o grampo de fixação H. 16 Verificação da resistência do sensor de temperatura Tabela 2 Valores de resistência C 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Ω/ C 1 ) 100 1000,0 1039,0 1077,9 1116,7 1155,4 1194,0 1232,4 1270,7 1308,9 1347,0 1385,0 3,85 100 1385,0 1422,8 1460,6 1498,2 1535,7 1573,2 1610,1 1647,6 1684,7 1721,6 1758,4 3,73 200 1758,4 1795,1 1831,7 1868,2 1904,6 1940,8 1977,0 2013,0 2048,8 2084,6 2120,3 3,61 300 2120,3 2155,8 2191,3 2226,6 2261,8 2296,9 2331,9 2366,7 2401,5 2436,1 2470,6 3,50 400 2470,6 2505,0 2539,3 2573,4 2607,5 2641,4 2675,2 2708,9 2742,5 2776,0 2809,3 3,38 500 2809,3 2842,6 2875,7 2908,7 2941,6 2974,3 3007,0 3039,5 3072,0 3104,3 3136,5 3,27 600 3136,5 3168,6 3200,5 3232,4 3264,1 3295,7 3327,2 3358,6 3389,9 3421,0 3452,1 3,15 700 3452,1 3483,0 3513,8 3544,5 3575,1 3605,5 3635,9 3666,1 3696,2 3726,2 3756,1 3,04 800 3756,1 3815,5 3815,5 3845,0 3874,5 3903,8 2,95 1 ) Valores médios na gama de 100 C

Manutenção Advertência A sonda de nível deverá ser armazenada na posição vertical. Substituição da placa do amplificador 1. Retire o parafuso de fixação J e remova a caixa de terminais. Fig. 2 2. Retire todas as ligações aos pinos de contacto. 3. Retire os parafusos de fixação J assim como a placa. 4. Coloque uma nova placa e reaperte os parafusos de fixação J. 5. Coloque as terminais aos pinos. 6. Coloque a caixa de terminais. Coloque e reaperte os parafusos de fixação J. 17

Anexo 18 Lista de falhas Advertência A régua de terminais do NRS 2-4/NRS 2-5 está sob tensão durante o funcionamento! Poderão ocorrer feridas provocadas por choques eléctricos. Cortar a corrente de alimentação sempre que se coloque ou remova o rack de 19". O mostrador verde «Funcionamento» do interruptor de nível NRS 2-4 e/ou NRS 2-5 não se acende. Falha: A tensão de alimentação é interrompida. Remédio: Meça no NRS 2-4 e/ou NRS 2-5 a tensão no A/C28 e A/C30. Verifique a tensão de alimentação e a ligação eléctrica. A sonda não funciona quando nível de água diminui ou aumenta, mau funcionamento da sonda, o interruptor de nível máximo no NRS 2-4, ou de nível mínimo NRS 2-5, a luz acende. Falha: O parafuso de fixação na sonda de nível NRG 211-1 não foi retirado. Remédio: Retire o parafuso de fixação. Falha: A sonda de nível com defeito (vedação defeituosa, empanques mal apertados). Remédio: Meça no NRS 2-4 e/ou NRS 2-5 a tensão no C18/A18. Meça no NRG 211-1 a tensão dos bornes 2 e 3. Se a tensão > 9 V, substituia o eléctrodo de nível. A sonda não funciona quando o nível de água diminui ou aumenta, mau funcionamento do interruptor de nível máximo ou mínimo, a luz acende. Falha: Mau funcionamento da corrente de alimentação da sonda (curto-circuito, interupção). Remédio: Meça no NRS 2-4 e/ou NRS 2-5 a tensão no C18/A18. Meça no NRG 211-1 a tensão dos bornes 2 e 3. Se a tensão < 1 V, verifique o cabo de alimentação / a ligação eléctrica. Interruptor de nível NRS 2-4: Não funciona quando o nível da água diminui ou aumenta, ou quando o nível máximo é excedido só se acende a luz verde no interrupor de nível. Falha: A sonda de nível não se encontra imersa. Remédio: Meça no NRS 2-4 a tensão no C18/A18. Verifique o encaixe do NRG 211-1 e meça a tensão nos bornes 2 e 3. Corrija a posição da sonda de nível. Falha: O interruptor de nível tem defeito. Remédio: Meça no NRS 2-4 a tensão no C18/A18. (tensão de alimentação para a sonda de nível). Se nenhuma tensão é medível, substituia o interruptor de nível.

Anexo (continuação) Falha: O pre-amplificador é defeituoso. Remédio: Meça no NRS 2-4 a tensão no C18/A18. Meça a tensão de alimentação nos bornes 1 e 3 e a tensão de medição nos bornes 2 e 3 do NRG 211-1. Se a tensão de alimentação = 12 V e a tensão não é medível, substituia o pre-amplificador. Falha: O sensor de temperatura é defeituoso. Remédio: Meça a tensão de medição nos bornes 2 e 3 do NRG 211-1. Se a tensão de alimentação = 1 4 V, verifique o sensor de temperatura. No caso de um sensor de temperatura defeituoso, substituia a sonda de nível. Interruptor de nível NRS 2-5: Não funciona quando o nível do reservatório diminui ou aumenta, ou quando diminui abaido dos valores mínimos acenda a luz verde. Falha: A sonda de nível não se encontra submersa. Remédio: Meça no NRS 2-5 a tensão no C18/A18. Verifique o encaixe do NRG 211-1 e meça a tensão nos bornes 2 e 3. Corrija a posição da sonda de nível. Falha: O interruptor de nível tem defeito. Remédio: Meça no NRS 2-5 a tensão no C18/A18. (tensão de alimentação para a sonda de nível). Se nenhuma tensão é medível, substituia o interruptor de nível. Falha: O pre-amplificador tem defeito. Remédio: Meça no NRS 2-5 a tensão no C18/A18. Meça a tensão de alimentação nos bornes 1 e 3 e a tensão de medição nos bornes 2 e 3 do NRG 211-1. Se a tensão de alimentação = 12 V e a tensão não é medível, substituia o pre-amplificador. Falha: O sensor de temperatura tem defeito. Remédio: Meça a tensão de medição nos bornes 2 e 3 do NRG 211-1. Se a tensão de alimentação = 1 4 V, verifique o sensor de temperatura. No caso de um sensor de temperatura defeituoso, substituia a sonda de nível. A temperatura medida pelo sensor de temperatura, não corresponde à temperatura pretendida na instalação. Falha: A sonda de temperatura Pt 1000 é defeituosa. Remédio: Substituição imediata da sonda. Peças de reposição Denominação Código Platina de amplificação 391241 19

Anexo (continuação) Declaração de conformidade Para o aparelho NRG 211-1 declaramos a conformidade com as seguintes directivas europeias: Directiva NSP 73/23/CEE na versão da 93/68/CEE Directiva EMV 89/336/CEE na versão da 93/68/CEE Já serviram de base os seguintes normas harmonizadas: Norma NSP EN 60947-5-1: 1991 73/23/CEE na versão da 93/68/CEE Normas EMV EN 50 081-2, EN 50.082-2 No caso de uma modificação do aparelho sem o nosso consentimento, esta declaração perde a sua validade. Bremen, aos 28 de Abril de 1997 GESTRA GmbH Dr. Anno Krautwald Dr. Christian Politt 20

Exemplos de montagem 8 DN 100/4" ~ 12 63,5 7 8 ~ 24 7 63,5 Fig. 5 DN 100/4" Legenda 7 8 Lado do operador Manga para soldar (GESTRA) 21

Representação em Portugal: GESTRA GmbH Postfach 10 54 60 D-28054 Bremen Münchener Str. 77 D-28215 Bremen Tel. +49 (0) 421 35 03-0 Fax +49 (0) 421 35 03-393 E-mail gestra.gmbh@gestra.de Internet www.gestra.de A Unit of Flowserve Corporation 810733-00/1002c 1997 GESTRA GmbH Bremen Printed in Germany 22