Invólucros estéreis para os rinofaringolaringoscópios flexíveis KARL STORZ ORL 138 2.0 05/2016-PT
Os invólucros estéreis podem ser utilizados com o rinofaringolaringoscópio flexível em exames endoscópicos no trato respiratório superior, nas cordas vocais e/ou nas cavidades nasais. Eles protegem os endoscópios flexíveis e garantem, através de um sistema inovador, que a qualidade de imagem habitual KARL STORZ seja mantida. Os invólucros estéreis podem ser facilmente colocados sobre o endoscópio flexível, permitindo uma rápida aplicação e remoção. Com auxílio de uma seringa convencional é criado um vácuo através do qual a janela ótica do invólucro é vigorosamente aspirada em direção à extremidade distal, o que assegura uma qualidade de imagem otimizada. Uma vez que vazamentos podem ser imediatamente reconhecidos, a segurança do paciente é aumentada ainda mais. Se, após o exame, o vácuo ainda for mantido, a estanqueidade é garantida. Adicionalmente, o invólucro estéril protege o endoscópio flexível de produtos químicos que possam danificar o seu material, aumentando assim a vida útil dos instrumentos. O invólucro para endoscópios flexíveis sem látex oferece assim uma solução perfeitamente descartável, estéril e com a qual a excelente qualidade de imagem é inteiramente mantida. Qualidade de imagem brilhante garantida também com invólucro estéril Sem invólucro Com invólucro estéril Uma comparação da qualidade de exibição mostra que a utilização do invólucro estéril não compromete a qualidade de imagem do rinofaringolaringoscópio de maneira nenhuma. 2
O involucro garante um instrumento estéril para cada paciente dentro de um curto espaço de tempo para mais mobilidade e flexibilidade no cotidiano Ótima visualização e funcionalidade através de um inovador sistema de vácuo. Segurança adicional para o paciente através de um teste de estanqueidade simples. Se, após o exame, o vácuo ainda for mantido, a estanqueidade é garantida. Uma vez que os invólucros estéreis podem ser facilmente utilizados e descartados, eles contribuem para uma maior mobilidade e flexibilidade. Assim, os videorrinolaringoscópios se tornam ainda mais portáteis para o uso cotidiano em consultas conciliares, em ambulatórios ou em leitos hospitalares. Por causa do invólucro estéril não são afetados nem o manuseio nem a funcionalidade do endoscópio flexível. 3
A utilização de invólucros estéreis exemplificada com um fibroscópio 1. Posicionamento do invólucro: Abrir a embalagem e, com auxílio do tubo de proteção, posicionar o invólucro sobre o endoscópio. A lente do invólucro precisa estar disposta de maneira segura na extremidade distal do endoscópio. Reservar a embalagem, ela ainda pode ser eventualmente necessária para retirada do invólucro. 2. Produzir um vácuo: Posicionar a camisa de forma que a válvula de retenção se encontre do lado direito ou esquerdo. Introduzir uma seringa convencional na válvula e puxar aproximadamente 5 ml para criar um vácuo. 3. Exame: Retirar o tubo de proteção assim que o paciente estiver pronto para o exame. 4. Retirada do invólucro após o exame: Com auxílio de uma seringa, introduzir 5 ml de ar. Colocar a embalagem sobre o invólucro. Soltar a conexão proximal do invólucro com cuidado. 5. Descarte: Remover o invólucro cuidadosamente e descartá-lo de acordo com as diretrizes para produtos descartáveis. 4
Invólucro 135003 Invólucro, descartável, estéril, embalagem com 10 unidades, para utilização com seringas convencionais para criar vácuo, para rinolaringofibroscópio 11101 RP2 135004 Idem, para videorrinolaringoscópio CMOS 11101 CM e videorrinolaringoscópio CCD 11101 VP / 11101 VN 11101 RP Rinofaringolaringoscópio, modelo para consultório, Deflexão para cima/para baixo 180 /90 Direção visual 0 Ângulo de abertura 70 Ø externo da extremidade distal 3,5 mm Comprimento útil 30 cm Os seguintes acessórios estão incluídos no fornecimento: 27677 R Maleta 11025 E Tampa para compensação de pressão, para ventilação durante a esterilização por gás 13242 XL Testador de vedação, com pera e manômetro 5
11101 CMM Videorrinolaringoscópio CMOS com monitor, Direção visual: 0 Ângulo de abertura: 85 Comprimento útil: 30 cm Ø externo: 3,7 mm Deflexão para cima/para baixo 140 /140 Os seguintes acessórios estão incluídos no fornecimento: 11101 CMK Conjunto videorrinolaringoscópio CMOS 8403 ZX Monitor C-MAC, para endoscópios CMOS 11101 VP Videorrinolaringoscópio CCD, PAL, Direção visual 0 Ângulo de abertura 85 Deflexão para cima/para baixo 140 /140 Ø externo 3,7 mm Comprimento útil 30 cm para utilização com IMAGE1, TELECAM SL II, TELECAM DX II, TELE PACK e TELE PACK X Os seguintes acessórios estão incluídos no fornecimento: 27677 VC Maleta 13242 XL Testador de vedação, com pera e manômetro 11025 E Tampa para compensação de pressão, para ventilação durante a esterilização por gás 11101 VN Idem, NTSC 6
Anotações É aconselhável certificar-se da aplicação adequada dos produtos antes de sua utilização em determinada intervenção. 7
KARL STORZ GmbH & Co. KG Mittelstraße 8, 78532 Tuttlingen, Alemanha Postbox 230, 78503 Tuttlingen, Alemanha Telefone: +49 (0)7461 708-0 Fax: +49 (0)7461 708-105 E-Mail: info@karlstorz.com www.karlstorz.com 96052122 ORL 138 2.0 05/2016/EW-PT