INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES



Documentos relacionados
MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250. Manual de Instruções

DADOS TÉCNICOS. As despesas de frete e transporte até a autorizada MACROTOP mais próxima é de responsabilidade do cliente.

DICAS TÉCNICAS S100/105/120/125

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Processos. ARC200 Inversor E.R. 200 Amp 220V Mono Boxer. Eletrodo Reves do (SMAW) TIG (GTAW)

Transformadores compactos para soldagem manual

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16)

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

SEÇÃO 7C Alternadores

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

EPP-200 Consola de Corte Precision Plasmarc

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16)

Manual de Instruções INVERSOR PARA SOLDA IE 6150/1

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

MANUAL DO OPERADOR MÁQUINA DE SOLDA MIG 280 NMIG280

Condições de Instalação e Uso

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC 305ED +55 (16)

8.1 Verificações Prévias Instalação da válvula 13

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. Suporte

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-242 ESCOVA GIRATÓRIA

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

hypermic Manual do Usuário

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Guia do Usuário. Modelo Testador de Isolamento / Megômetro

Manual de Instruções NÃOPODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

bambozzi Manual de Instruções Oficina Rural com MDC-300ED

Dynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-558 PRANCHA ALISADORA

ENCOSTO SHIATSU COMFORT RM-ES938

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

Instruções e Manual do Usuário

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

Transformadores compactos para soldagem manual

Sumário Serra Fita FAM

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/ REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES

BANTAM 250 SERRALHEIRO S 110/220 V

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

Modelo TS-243 ESCOVA GIRATÓRIA ARGAN OIL + ION MANUAL DE INSTRUÇÕES

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

MANUAL DE INSTRUÇÕES

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

MANUAL DO CONSUMIDOR

1) Entendendo a eletricidade

Procedimentos de montagem e instalação

Fonte de energia inversora para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição Ref.: Buddy Arc

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

MANUAL DO USUÁRIO PRANCHA DE CABELOS CADENCE CHIARO PRO

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

MANUAL DO USUÁRIO PIPOQUEIRA CADENCE POP201

CENTRAL DE ALARME COM FIO AW-211 CONTROLE REMOTO

MANUAL DO USUÁRIO Esteira Massageadora 10 motores

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR RL DIGITAL MODELO RL-250

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

Segunda à Sexta, das 7h às 20h. Sábado, das 07h às 13h.

TRC 095 UMIDIFICADOR ULTRASONICO MANUAL DE INSTRUÇÕES

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

Para a consulta atualizada deste manual, acesse o site

Impressora HP DeskJet 720C Series. Sete passos simples para configurar a sua impressora

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

11/ / REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. ATENDIMENTO AO CONSUMIDOR MANUAL DE INSTRUÇÕES

Manual de Instalação

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica corporal e facial D-Clean Plus. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

bambozzi Manual de Instruções TRR 3110S NM +55 (16) S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi)

Segunda à Sexta, das 8h às 20h. Sábado, das 8h às 17h.

PLANA ELÉTRICA DE 3¼" (82MM) MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N K ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

SMART Control Manual de Instruções

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DO CONSUMIDOR ASPIRADOR DE PÓ CONSUL FACILITE

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

LÍDER. 80m. Atenção: Leia as instruções antes de usar o aparelho.

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

PARA SOLDAGEM MANUAL INVERSORAS. Empresa Certificada em ISO 9001:2008 MANUAL DE INSTRUÇÕES & CERTIFICADO DE GARANTIA

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

DEPILADOR CHIARO CADENCE DEP131

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC.

Lâmpadas. Ar Condicionado. Como racionalizar energia eléctrica

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais

Transcrição:

INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia e siga todas as instruções e indicações de segurança com cuidado. Somente pessoal treinado pode instalar e operar este equipamento. Entre em contato com a CAMAR se você não entendeu as instruções. Dê este manual para o operador. Dúvidas entre em contato com: CAMAR LOCAÇÃO E PERFURAÇÃO Tel/Fax: (55 ) 4.3633

IMPORTANTE ESTE MANUAL É DESTINADO A SOLDADORES EXPERIENTES E DEVE SER LIDO POR INTEIRO ANTES DA UTILIZAÇÃO DO APARELHO. EM CASO DE FALTA DE EXPERIÊNCIA OU DE TREINO NA UTILIZAÇÃO DESTE EQUIPAMENTO, CONTATE O NOSSO SERVIÇO TÉCNICO. NÃO TENTE UTILIZAR, POR A FUNCIONAR OU EFETUAR TRABALHOS DE MANUTENÇÃO NESTE EQUIPAMENTO SE NÃO ESTIVER QUALIFICADO PARA TAL, OU SE NÃO LEU NEM COMPREENDEU PERFEITAMENTE AS INSTRUÇÕES CONTIDAS NESTE MANUAL. SE TIVER DÚVIDAS NA INSTALAÇÃO E NA UTILIZAÇÃO DESTE APARELHO, CONTATE A CAMAR. NOTA Considerações sobre operações de solda e os efeitos dos campos elétricos e magnéticos de baixa freqüência. Para reduzir os efeitos dos campos magnéticos no local de trabalho, siga os seguintes procedimentos:. Mantenha cabos juntos enrolando-os ou amarrando-os.. Organize os cabos no lado oposto ao do operador. 3. Não enrole os cabos ao redor do corpo. 4. Mantenha o equipamento de solda e os cabos o mais longe possível. 5. Conecte a garra "jacaré" o mais próximo possível do ponto de solda. Sobre marca-passos: Os procedimentos anteriores também são recomendados para portadores de marca-passos. Consulte seu médico para informações mais detalhadas. - INSTRUÇÕES GERAIS Não instalar ou operar este equipamento sem antes ler este Manual. Certificar-se de que todo o material necessário para a realização da soldagem foi corretamente especificado e está devidamente instalado de forma a atender a todas as especificações da aplicação prevista. Quando utilizados, verificar que: - os equipamentos auxiliares (eletrodos, tochas, cabos, acessórios, porta-eletrodos, mangueiras, etc.) estejam corretamente e firmemente conectados e se o gás de proteção é apropriado ao processo e à aplicação. Em caso de dúvidas ou havendo necessidade de informações ou esclarecimentos consultar o Deptº Técnico..

- INFORMAÇÕES SOBRE SEGURANÇA Leia todas as mensagens de segurança contidas neste manual. Obedeça a todas as mensagens de segurança para evitar ferimentos. Entenda o significado de e CUIDADO. 5 6 7 3 NOTA CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR. Não toque em partes energizadas. Desligue o cabo de força antes de realizar a manutenção. 4 CUIDADO PARTES MÓVEIS CAUSAM FERIMENTOS. Mantenha distância de partes móveis. Mantenha todas as tampas e painéis fechados quando operar o equipamento. LEIA AS INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA ANTES DE PROSSEGUIR. Para mais informações, entre em contato com a CAMAR. Símbolo do alerta de segurança Texto do alerta significa possível risco de morte ou ocorrência de ferimentos graves. CUIDADO significa a possível ocorrência de ferimentos leves ou danos ao equipamento. 3 Tipo do risco e os seus resultados 4 Instruções de segurança para evitar o perigo 5 Símbolo do risco (se disponível) 6 Banner de segurança Leia os blocos de segurança para cada símbolo indicado. 7 Nota Instruções especiais para uma operação mais eficiente - não relacionado com segurança. 3 - ESPECIFICAÇÕES Especificações Descrição Tipo de saída Corrente contínua e corrente constante Processos de soldagem TIG e eletrodo revestido Saída para soldagem 70A, 4V com fator de trabalho de 00% Alimentação 0/380/440VCA 3~60Hz Corrente de alimentação máxima 0VCA 35A / 380/440VCA 5A Potência 7,50KVA / 4,87 KW Corrente de soldagem -300A Tensão máxima com circuito em aberto 75VCC Dimensões (L x A x P) 85mm x 365mm x 460mm Peso Líquido: 7,0 kg; Embalado: 7,5 kg Tabela 3-. Especificações

3-. Curvas de corrente e tensão VOLTS CC 90 80 70 60 50 40 30 0 0 TIG MÍN. TIG/ELETRODO REVESTIDO MÁX. 0 0 50 00 50 00 50 300 O gráfico ao lado indica a tensão e corrente mínima e máxima fornecida pelo equipamento. Figura 3-. Curvas de corrente e tensão 3-. Fator de trabalho CUIDADO SOLDAR POR UM PERÍODO MAIOR QUE O ESPECIFICADO NO FATOR DE TRABALHO CAUSA DANOS AO EQUIPAMENTO E PERDA DE GARANTIA. Não solde por um período maior que o indicado abaixo. Fator de trabalho é o tempo em que o equipamento pode trabalhar sem superaquecer ou ser danificado dentro de um período de 0 minutos. Exemplo: 90% = 9 minutos. TIG / ELETRODO REVESTIDO AMPERES Figura 3-. Fator de trabalho

4 - INSTALAÇÃO 4-. Conexões mais comuns Equipamento de solda ELETRODO REVESTIDO Peça + _ Equipamento de solda Figura 4-. Conexões mais comuns TIG Peça _ + 4-. Escolha do local de trabalho e transporte do equipamento CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR. Não toque em partes energizadas. Desligue o cabo de força antes de transportar o equipamento. FOGO E EXPLOSÕES PODEM OCORRER SE O EQUIPAMENTO FOR COLOCADO PRÓXIMO OU SOBRE SUPERFÍCIES INFLAMÁVEIS. Não coloque o equipamento próximo ou sobre superfícies inflamáveis. Não instale o equipamento próximo a materiais inflamáveis. BLOQUEAR O FLUXO DE AR CAUSA SUPERAQUECIMENTO E POSSÍVEIS DANOS AO EQUIPAMENTO. Não bloqueie o fluxo de ar nem utilize qualquer tipo de filtro. A garantia será anulada se forem utilizados filtros. FUMOS PODEM PREJUDICAR A SAÚDE. A FALTA DE AR FRESCO E DE VENTILAÇÃO APROPRIADA PODEM SER PERIGOSOS. Não respire os fumos da soldagem. Posicione o equipamento somente em locais onde existam um bom fluxo de ar fresco e ventilação apropriada. A QUEDA DO EQUIPAMENTO PODE CAUSAR FERIMENTOS GRAVES E DANOS AO APARELHO. Use a alça para transportar o equipamento. Somente permita que pessoas que tenham força física adequada carreguem o equipamento. Transporte o aparelho com carrinho de mão ou algo similar. Alça Traseira Deixe uma distância de 300mm da parte frontal e traseira do equipamento para se obter um bom fluxo de ar. Frente Ar Carregue o equipamento sempre pela alça. Posicione o aparelho próximo ao fornecimento de energia. Ar Figura 4-. Escolha do local de trabalho e transporte do equipamento

4-3. Escolha e preparação dos cabos para a soldagem 3 OU 4 Cabo de saída Utilize a Tabela 4- para selecionar o comprimento de cabo apropriado. Use cabos com o menor comprimento possível. Não use cabos danificados. Terminal Use terminais para a garra "jacaré" e o porta-eletrodo apropriados em função da corrente de soldagem. 6 5 3 Porta-eletrodo 4 Tocha TIG Instale de acordo com as instruções do fabricante. 5 Garra "jacaré" Instale no cabo de serviço. 6 Engate rápido Figura 4-3. Escolha e preparação dos cabos para a soldagem Corrente de solda (amperes) 0 até 60% do fator de trabalho Comprimento total do cabo para soldagens 30m ou menos 45m 60m 70m 90m 05m 0m 60 até 00% do fator de trabalho 0 até 00% do fator de trabalho 00 5 5 5 5 35 50 70 70 50 5 5 35 50 70 70 95 95 00 5 35 50 70 70 95 95 95 50 35 50 70 70 95 95 - - Tabela 4-. Bitola do cabo para soldagens em milímetros quadrados

4-4. Ligando os cabos nos conectores CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR. ARCOS DE SOLDA PODEM QUEIMAR A PELE OU DANIFICAR O EQUIPAMENTO. Não toque em partes energizadas. Desligue o equipamento antes de conectar os cabos de solda. Não mude os conectores de posição enquanto estiver soldando. Tenha certeza que os conectores estão colocados corretamente antes de soldar. Conector positivo Conector negativo 3 Engate rápido Para eletrodos positivos, ligue o cabo de solda (terra) no conector negativo (-) e o porta-eletrodo no conector positivo (+). Para eletrodos negativos, inverta essas conexões. Alinhe o pino de trava do conector macho com o rebaixo interno do conector fêmea, insira o engate rápido até o fim e gire no sentido horário. 3 Figura 4-5. Ligando os cabos nos conectores

4-5. Conexão do cabo de força CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR. Não toque em partes energizadas. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de força antes de instalar ou inspecionar. Somente permita que pessoas qualificadas instalem o equipamento. A instalação deve seguir as normas técnicas sobre equipamentos elétricos. Somente permita que pessoas experientes realizem estas instalações. Chave geral Fusíveis Selecione o tipo e a capacidade usando a Tabela 4-. Instale com a rede desligada e desconectada. 3 Fios da fase 4 Fio terra 4 3 Selecione a bitola e o comprimento usando a Tabela 4-. Os fios condutores devem seguir as normas técnicas sobre eletricidade e segurança. Instale os fios da fase e terra em conduites entre a caixa de força e a tomada. Verifique se o aterramento foi instalado corretamente. Figura 4-9. Conexão do cabo de força Tensão de entrada Corrente máxima de consumo Fusível ou disjuntor recomendado 0/380/440VCA 3~60Hz 0VCA 35A / 380/440VCA 5A 50A / 30A Tabela 4-. Requisitos para a instalação do equipamento

5 - OPERAÇÃO CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR. Sempre use luvas isolantes secas. Isole-se da peça e do chão. Não toque em partes energizadas. Mantenha todas as tampas e painéis no lugar. FUMOS E GASES PODEM PREJUDICAR A SAÚDE. Mantenha a cabeça longe dos fumos. Ventile o local de trabalho ou utilize máscara. Leia todas as instruções fornecidas pelos fabricantes dos equipamentos de segurança. SOLDAS PODEM CAUSAR INCÊNDIOS E EXPLOSÕES. Não solde próximo a materiais inflamáveis Fique atento a chamas. Mantenha um extintor de incêndio próximo a você. Não instale o equipamento sobre superfícies combustíveis. Não solde em containers fechados. Deixe as peças e o equipamento esfriarem antes de manuseá-los. ARCOS PODEM QUEIMAR OS OLHOS E A PELE; RUÍDOS PODEM PREJUDICAR A AUDIÇÃO. Use máscara de solda com a proteção correta. Use óculos de proteção, protetor auricular e avental. PARTES MÓVEIS PODEM CAUSAR FERIMENTOS. Mantenha distância de partes móveis. Mantenha todas as tampas e painéis fechados. CAMPOS MAGNÉTICOS EMITIDOS POR CORRENTES ALTAS PODEM AFETAR O FUNCIONAMENTO DE MARCA-PASSOS. Portadores de marca-passo não devem utilizar o aparelho nem permanecer próximos a ele. Conector positivo 3 4 "Hot Start" 3 Luz sinalizadora de máquina ligada 4 Luz sinalizadora de superaquecimento 6 5 5 Amperímetro 6 Controle de corrente 7 Conector negativo 7 Figura 5-. Painel frontal 3 Luvas isolantes Óculos de segurança com proteção lateral 3 Máscara de solda Use luvas isolantes secas, óculos de segurança com proteção lateral e máscara de solda com o filtro de luz correto. Figura 5-. Equipamentos de segurança

\ Ferramentas necessárias: Garra "jacaré" Conecte a garra "jacaré" em um ponto limpo e sem pintura da peça a ser trabalhada e o mais próximo possível da solda. Utilize escova de aço e lixa para limpar o metal no local da solda. Use um martelo para retirar a escória depois de soldar. Figura 5-3. Garra "jacaré" CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR. Não toque em partes energizadas. Não toque nos conectores de saída. Não toque no eletrodo e na garra "jacaré" ao mesmo tempo. 4 5 3 Controle de corrente Use este botão para selecionar a corrente de soldagem. A corrente pode ser ajustada durante a soldagem. "Hot Start" Produz um pico de corrente, evitando que o eletrodo fique preso na peça. 3 Amperímetro Exibe a corrente de soldagem. 4 Luz sinalizadora de máquina ligada Indica o funcionamento do equipamento. 5 Luz sinalizadora de superaquecimento Se estiver acesa, indica que o equipamento superaqueceu devido à sobrecarga (veja seções 3-, 6- e 6-3). Figura 5-4. Controles do painel frontal DESLIGA Chave Liga/Desliga Use esta chave para ligar o equipamento. Verifique o seu funcionamento através da luz sinalizadora na parte frontal do aparelho (Figura 5-). 440V 380V 0V Vista da parte traseira do equipamento Figura 5-5. Chave Liga/Desliga

Instalar e conectar o equipamento Selecionar o eletrodo (veja seção 8) Inserir o eletrodo na tocha Colocar os equipamentos de proteção na tocha Ajustar os controles Ligar o gás Ligar o equipamento Iniciar a soldagem Figura 5-6. Seqüência para soldas TIG Instalar e conectar o equipamento Selecionar o eletrodo Colocar os equipamentos de proteção Ajustar os controles Inserir o eletrodo no suporte Ligar o equipamento Iniciar a soldagem Figura 5-7. Seqüência para soldas com eletrodo revestido 6 - MANUTENÇÃO E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR. MESMO COM A ENERGIA DESLIGADA, AINDA EXISTE UMA TENSÃO SIGNIFICATIVA ARMAZENADA NO EQUIPAMENTO. Não toque em partes energizadas. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de força antes de realizar qualquer reparo no aparelho. PEÇAS AQUECIDAS PODEM CAUSAR QUEIMADURAS GRAVES. Deixe o equipamento esfriar antes de realizar a manutenção. A manutenção só poderá ser realizada pela CAMAR. PARTES MÓVEIS PODEM CAUSAR FERIMENTOS. Mantenha distância de partes móveis. ELETRICIDADE ESTÁTICA PODE DANIFICAR OS COMPONENTES DAS PLACAS DE CRICTUITOS. Coloque uma pulseira antiestática antes de manusear placas de circuitos ou peças. 6-. Proteção contra superaquecimento e sobrecarga Quando o equipamento superaquece, o sistema de proteção desliga a saída de solda. Deixe o ventilador funcionando A luz sinalizadora de superaquecimento se até que a luz sinalizadora de acende e o ventilador continua funcionando. superaquecimento se apague. Figura 6-. Proteção contra superaquecimento e sobrecarga Continue com a soldagem.

6-3. Solução de problemas CHOQUES ELÉTRICOS PODEM MATAR. MESMO COM A ENERGIA DESLIGADA, AINDA EXISTE UMA TENSÃO SIGNIFICATIVA ARMAZENADA NO EQUIPAMENTO. Não toque em partes energizadas. Desligue o equipamento e desconecte o cabo de força antes de realizar qualquer reparo no aparelho. PARTES MÓVEIS PODEM CAUSAR FERIMENTOS. Mantenha distância de partes móveis. ELETRICIDADE ESTÁTICA PODE DANIFICAR PEÇAS AQUECIDAS PODEM CAUSAR OS COMPONENTES DAS PLACAS DE QUEIMADURAS GRAVES. CRICTUITOS. Deixe o equipamento esfriar antes de realizar a Coloque uma pulseira antiestática antes de manutenção. manusear placas de circuitos ou peças. Utilize embalagens antiestática apropriadas. A solução de problemas só poderá ser realizada por pessoal qualificado. Problema Solução Seção Não há solda, equipamento Verifique se que o botão de acionamento do equipamento Fig. 5-5 completamente inoperante. está ligado. Verifique se a tomada está conectada corretamente. 4-5 Verifique se a chave geral está ligada. 4-5 Verifique os fusíveis e troque-os se necessário. Rearme os 4-5 disjuntores se for preciso. Verifique as instalações elétricas do local de trabalho. 4-5 Não há solda; o ventilador está funcionando e a luz sinalizadora de máquina ligada está acesa. Verifique se a luz sinalizadora de superaquecimento está acesa. Deixe o equipamento esfriar. 6-, Fig. 5- Solda muito fraca e sem controle. Verifique a posição do controle de corrente. Fig. 5-4 Saída de solda limitada e tensão baixa com o circuito em aberto. Verifique se a tensão de alimentação é a correta. Troque os 4-5 fusíveis queimados ou rearme os disjuntores. Verifique se as conexões de entrada e saída estão corretas. 4-3, 4-4, 4-5 Solda ruim ou sem qualidade. Aperte todas as conexões dos cabos. 4-3, 4-4 Verifique a bitola e o tipo de cabo. 4-3 Verifique se as conexões de entrada e saída estão corretas. 4-3, 4-4, 4-5 Troque o eletrodo. 7-, 7- Não há formação de arco. Verifique o eletrodo e a peça. Limpe para permitir um bom contato, se for necessário. - - O ventilador não funciona. Verifique se as hélices estão bloqueadas. - - Entre em contato com o seu distribuidor para verificação do - - motor do ventilador. Arco descentralizado; não há controle sobre a direção do arco. O eletrodo de tungstênio oxida e não há brilho remanescente depois da solda. Reduza o fluxo do gás. Selecione um eletrodo de tungstênio com diâmetro 7- apropriado. Prepare o eletrodo de tungstênio corretamente. 7- Proteja a região de solda de impurezas. - - Aumente o tempo de pós vazão. - - Verifique e aperte todas as conexões da mangueira do gás. - - Umidade na tocha. Verifique o manual da tocha para reparos - - ou trocas. - - Tabela 6-. Solução de problemas

7 - ELETRODO DE TUNGSTÊNIO NOTA Para mais informações sobre eletrodos de tungstênio, consulte o seu distribuidor. Use sempre luvas limpas para evitar a contaminação do eletrodo. 7-. Escolha do eletrodo de tungstênio Diâmetro do eletrodo (milímetros) Regulagem da corrente Tipo de gás Polaridade CC Argônio Tocha conectada no negativo CC Argônio Tocha conectada no positivo AC Argônio Utilizando alta freqüência Tungstênio puro (faixa verde),00 5-80 * 0-60,60 70-50 0-0 50-00,40 5-5 5-30 00-60 3,0 5-360 5-40 50-0 4,00 360-450 40-55 00-75 5,00 450-70 55-80 50-350 6,00 70-950 80-5 35-450 Tungstênio com % de tório (faixa vermelha),00 5-85 * 0-80,60 50-60 0-0 50-50,40 35-35 5-30 30-50 3,0 50-400 5-40 5-360 4,00 400-500 40-55 300-450 5,00 500-750 55-80 400-500 6,00 750-000 80-5 600-800 Tungstênio com adição de zircônio (faixa marrom),00 * * 0-80,60 * * 50-50,40 * * 30-50 3,0 * * 5-360 4,00 * * 300-450 5,00 * * 400-550 6,00 * * 600-800 Fluxo de argônio: de 0 a 5 litros/minuto * Não recomendado Tabela 7-. Diâmetro do eletrodo de tungstênio

7-. Preparação do eletrodo de tungstênio -/ o diâmetro do eletrodo Figura 7-. Preparação do eletrodo de tungstênio com tocha ligada no positivo Eletrodo de tungstênio Ponta arredondada Arredonde o eletrodo aplicando uma corrente em CA ligeiramente maior que a recomendada para o eletrodo (veja a Tabela 7-), ou conecte a tocha no positivo e abra o arco por ou segundos. CUIDADO FAÍSCAS E METAL AQUECIDO PODEM CAUSAR FERIMENTOS E INCÊNDIOS. Prepare o eletrodo de tungstênio somente em esmeril com proteção, em um local seguro e usando proteção para o rosto, mãos e corpo. Mantenha os materiais inflamáveis distantes. -/ o diâmetro do eletrodo Eletrodo de tungstênio Ponta afiada Afiar o eletrodo em rebolo de granulação fina e dura. Não use o rebolo para outros serviços para evitar a contaminação do tungstênio, o que causaria uma solda de qualidade inferior. 4 Preparação CORRETA do eletrodo de tungstênio - Arco estável 3 Arco estável Base plana O diâmetro deste corte determina a capacidade de corrente. 3 Rebolo 4 Sulcos alinhados 3 Arco descentralizado (sopro magnético) Ponta 3 Rebolo 4 Sulcos radiais Preparação INCORRETA do eletrodo de tungstênio - Arco descentralizado (sopro magnético) Figura 7-. Preparação do eletrodo de tungstênio com tocha ligada no negativo 4