EPP-200 Consola de Corte Precision Plasmarc

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "EPP-200 Consola de Corte Precision Plasmarc"

Transcrição

1 EPP-200 Consola de Corte Precision Plasmarc Manual de instruções (PT)

2 CERTIFIQUE-SE DE QUE ESTAS INFORMAÇÕES CHEGUEM ATÉ O OPERADOR. VOCÊ PODE OBTER MAIS CÓPIAS ATRAVÉS DE SEU FORNECEDOR. Estas INSTRUÇÕES são para operadores com experiência. Caso não esteja familiarizado com as normas de operação e práticas de segurança para solda elétrica e equipamento de corte, recomendamos que leia nosso folheto, "Formulário de Precauções e Práticas de Segurança para Solda Elétrica, Corte e Goivagem". NÃO permita que pessoas sem treinamento façam a instalação, operação ou a manutenção deste equipamento. NÃO tente instalar ou operar este equipamento até que tenha lido e compreendido completamente as instruções. Caso não as compreenda, contate seu fornecedor para maiores informações. Certifique-se de ter lido as Precauções de Segurança antes de instalar ou operar este equipamento. RESPONSABILIDADE DO USUÁRIO Este equipamento após ser instalado, operado, feito a manutenção e reparado de acordo com as instruções fornecidas, operará conforme a descrição contida neste manual acompanhando os rótulos e/ou folhetos e deve ser verificado periodicamente. O equipamento que não estiver operando de acordo com as características contidas neste manual ou sofrer manutencão inadequada não deve ser utilizado. As partes que estiverem quebradas, ausentes, gastas, alteradas ou contaminadas devem ser substituídas imediatamente. Para reparos e substituição, recomenda-se que se faça um pedido por telefone ou por escrito para o Distribuidor Autorizado do qual foi comprado o produto. Este equipamento ou qualquer uma de suas partes não deve ser alterado sem a autorização do fabricante. O usuário deste equipamento se responsabilizará por qualquer mal funcionamento que resulte em uso impróprio, manutenção incorreta, dano, ou alteração que sejam feitas por qualquer outro que não seja o fabricante ou de um serviço designado pelo fabricante.

3 ÍNDICE SEÇÃO TÍTULO PÁGINA SEÇÃO 1 SEGURANÇA SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO SEÇÃO 4 OPERAÇÃO

4 ÍNDICE 104

5 SECAO 1 SEGURANCA! ADVERTÊNCIA! OS PROCESSOS DE SOLDAGEM E CORTE PODEM SER DANOSOS AO OPERADOR E A OUTROS. TOME AS DEVIDAS PRECAUÇÕES DURANTE O PROCESSO DE SOLDA E CORTE. É NECESSÁRIO RESPEITAR OS REGULAMENTOS DE SEGURANÇA QUE ESTÃO EM VIGOR NA EMPRESA, ELABORADOS NA BASE DAS RECOMENDAÇÕES DO FABRICANTE. CHOQUE ELÉTRICO PODE MATAR - Instale e faça o aterrmento do equipamento conforme os regulamentos em vigor. - Não toque com as mãos ou luvas molhadas quaisquer elementos que conduzem corrente, inclusive os eletrodos. - Faça um aterramento eficiente e isole-se da peça a ser cortada ou soldada. - Certifique-se de que a sua posição de trabalho é segura. FUMOS E GASES - Podem ser perigosos para a saúde - Mantenha a cabeça afastada dos fumos de solda e corte. - Utilize uma ventilação e/ou extração de ar para manter os fumos e gases longe da zona de respiração do operador RADIAÇÃO DO ARCO - Pode provocar a lesão séria dos olhos e pele - Proteja os olhos e a pele. Utilize máscara de solda, lentes e roupas de proteção apropriadas. - Proteja aqueles que estão ao lado, utilizando telas ou cortinas apropriadas. PROTEÇÃO CONTRA INCÊNDIO - As fagulhas de metal pode provocar incêndio. Assegure-se de que materiais facilmente inflamáveis.não estão por perto. RUIDO - Ruido excessivo pode causar danos a audição - Proteja seus ouvidos. Utilize protetores auriculares ou outra proteção para os ouvidos. - Comunique as pessoas que trabalham perto do equipamento sobre este risco. MAL FUNCIONAMENTO DO EQUIPAMENTO - Em caso de mal funcionamento, chame uma pessoa qualificada para realizar a manutenção do equipamento. LEIA E COMPREENDA O SEU MANUAL DE SERVIÇO ANTES DE INSTALAR OU OPERAR O EQUIPAMENTO PROTEJA OS OUTROS E A SI MESMO! -105-

6 SECAO 1 SEGURANCA A responsabilidade completa pela segurança das pessoas que operam o equipamento, ou pelas pessoas que estão perto dele, está a cargo do usuário do equipamento para corte a plasma ESAB. A má utilização do equipamento pode levar a uma situação anormal, ferimento do operador, e estrago do equipamento. Todas as pessoas que trabalham com o equipamento para corte com plasma tem de ter o conhecimento completo de: - manutenção do equipamento. - localização dos interruptores de emergência. - funções do equipamento. - regulamentos de segurança. - corte a plasma. O operador deve certificar-se de que: - ninguém está na zona de trabalho quando o conjunto para corte a plasma for ligado. - todas as pessoas que estão fora da zona de trabalho estão protegidas pela tela apropriada ou cortina. A zona de trabalho deve ser: - livre de máquinas, aparelhos e outros objetos que possam interferir o trabalho do operador. - organizada de tal maneira que haja acesso fácil aos interruptores de emergência. - livre de correntes de ar. Equipamento de proteção pessoal: - utilizar sempre o equipamento de proteção apropriado, isto é, máscara de solda, roupa não-inflamável, luvas e sapatos de proteção. - nunca trazer roupas folgadas, cintos, braceletes, anéis, etc., pois estes podem enganchar no equipamento e provocar as queimaduras. Diversas - só pessoas autorizadas podem operar equipamentos elétricos. - verifique se os cabos de ligação estão conectados e aterrados. - o equipamento contra incêndio no local de trabalho do equipamento para corte a plasma deve ter acesso fácil e deve estar em lugares bem assinalados. - a manutenção do equipamento não pode ser realizada quando o este estiver ligado

7 SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO 2.1 Introdução O console EPP-200 é projetado para aplicações de corte a plasma mecanizado. O equipamento pode ser utilizado com outros produtos ESAB, tais como as tochas PT-24 e PT-600, uma caixa de ligação opcional ou um controle remoto. Faixa de corrente de 50A a 200A Refrigeraçãoa ar forçada Corrente DC Unidade de refrigeração a água integrada Proteção de voltagem de entrada Painel de controle frontal ou remoto Chaves térmicas de proteção Luzes indicadoras de falha 2.2 Especificações gerais Console EPP-200 ( ): SAÍDA (ciclo de trabalho a 100%) Voltagem VDC Corrente (DC)... 50A to 200A Potência W to W Circuito em aberto (OCV) VDC ENTRADA Voltagem (trifásica) /230/380/415/460/575V Corrente (trifásica)...115/100/60/55/50/40a Freqüência...50/60Hz KVA kw Potência kw Fator de potência...95% Fusível...Consulte seção 3, Instalação 107

8 SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO CUIDADO Choque elétrico pode matar! A utilização de tochas não projetadas para este equipamento pode provocar choque elétrico. Utilize apenas tochas projetadas para o console EPP Dimensões e peso 550mm. (22in) 1100mm (44 in.) 1050mm (42in.) Peso = 330 kg (725 lbs.) 108

9 SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO 2.4 EPP-200 Acessórios e opcionais da EPP-200 Opções Mangueiras (2) do console para caixa de ligação Cabo de controle da caixa de ligação para o console Cabo do arco piloto da caixa de ligação para o console Cabo de alimentação do console para caixa de ligação 1.5m (5 ft.) N / A m (10 ft.) N / A m (20 ft.) N / A m (25 ft.) ( ) 9.1m (30 ft. ) N / A m (40 ft.) N / A m (50 ft.) ( ) ( ) ( ) 22.9m (75 ft.) ( ) ( ) ( ) 30.5m(100 ft. ) ( ) ( ) ( ) 38.1m (125 ft.) ( ) ( ) ( ) 45.7m (150 ft.) NOTA: Os números entre parêntesis referem-se apenas aos equipamentos destinados ao mercado europeu. 109

10 SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO 2.5 Mangueiras dos gases Tipo de gás 25 ft. 50 ft. 75 ft. 100 ft. 125 ft. (7.6m) (15.2m) (22.8m) (30.4m) (38.1m) Nitrogênio (transparente) Oxigênio (transparente- EUA) Oxigênio (azul - Europa) Argônio/Hidrogênio (H-35) (1) 33122* 33123* 33124* 33125* 33126* Ar (transparente- EUA) 33122** 33123** 33124** 33125** 33126** Ar (preto - Europa) (2) ** ** ** ** ** Nota: * = Necessita de um adaptador P/N 19X54 ( ) (pedir separadamente) ** = Necessita de um adaptador P/N 74S76 ( ) (pedir separadamente) NOTA: Os números entre parêntesis referem-se apenas aos equipamentos destinados ao mercado europeu. 2.6 Reguladores de gás Estação do regulador Regulador do cilindro Nitrogênio Oxigênio Argônio/Hidrogênio (H-35) Ar ( )...N/A ATENÇÃO A utilização de um regulador individual para o gás de início sempre é necessária.: Quando o gás plasma for ar, utilizar ar como gás de início. Quando o gás plasma for oxigênio ou nitrogênio, utilizar nitrogênio como gás de início. Quando o gás plasma for H-35 (Argônio/Hidrogênio), utilizar H-35 ou nitrogênio como gás de início. São necessários 3 reguladores (plasma, início e proteção). ATENÇÃO Ao utilizar uma caixa de ligação: As mangueiras de gases dos cilindros são conectadas diretamente à caixa de ligação. O manifold do console não é utilizado. 110

11 SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO 2.7 Conjuntos básicos O sistema EPP-200 está disponível em conjuntos preparados pela engenharia ou pode ser solicitado em partes individuais, listadas abaixo. O conjunto básico inclui: Console EPP-200 Tocha Reguladores apropriados para os gases indicados Mangueiras de gases do regulador do console Líquido refrigerante NOTA: Os números entre parêntesis referem-se apenas aos equipamentos destinados ao mercado europeu. Líquido refrigente (25%) 3.8l (1 galão) O líquido refrigente 25% PG melhora a vida útil do eletrodo em aplicações que utilizam oxigênio ou ar como gás de corte, mas protege contra o congelamento até 13 F (-10.6 C) Líquido refrigente (50%) 3.8l (1 galão) P/N 156F05 ( ) O líquido refrigente 50% EG protege contra o congelamento até -40 F (-40.0 C) 111

12 SEÇÃO 2 DESCRIÇÃO 112

13 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO 3.1 General ATENÇÃO A falha no seguimento das instruções pode causar morte, acidentes e estrago à sua propriedade. Siga as instruções para previnir acidentes e estragos. Siga as normas de segurança locais, estaduais e nacionais. 3.2 Recebimento CUIDADO Utiliza a alça para levantar a máquina. Utilize as práticas de segurança ao içar o equipamento. A unidade pesa 315Kg (700lbs). Utilize cabos e cordas apropriados e em boas condições. Inspecione o equipamento logo ao recebê-lo. Veifique se nenhum dano ocorreu durante o transporte. Remova todos os componentes da máquina e certifique-se de que nenhuma peça ficou dentro da caixa. Verifique os furos de ventilação e certifique-se de que não estão obstruídos. 113

14 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO CUIDADO Não restrinja o fluxo de ar. Não restrinja o fluxo de ar no interior do equipamento utilizando qualquer tipo de filtro. Isto poderá ocasionar um superaquecimento do console e pode anular a garantia. 3.3 Localização Permita uma distância de no mínimo dois pés entre o equipamento e qualquer obstáculo, permitindo assim que o ar flua através do console. Posicione o equipamento de tal maneira que os painéis laterais e superior possam ser removidos para manutenção, limpeza e inspeção. Console Plasma Instale o conunto EPP-200 perto de um disjuntor. Mantenha a área abaixo do console limpa, facilitando o fluxo de ar. O ambiente deve ser relativamente livre de poeira, fumos e excessivo calor. Estes fatores afetarão as taxas de resfriamento da máquina. CUIDADO Poeira e sujeira dentro do equipamento pode causar abertura do arco. Uma falha no equipamento pode ocorrer. Um curto-circuito pode acontecer caso muita sujeira se acumule dentro do equipamento. Consulte a seção de manutenção. 3.4 Conexões de entrada do console ATENÇÃO Choque elétrico pode matar! Forneça a máxima proteção contra choques elétricos. Antes de relizar qualquer conexão no interior da máquina, certifique-se de que o disjuntor geral está desligado. 114

15 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO Especificações das conexões primárias O conjunto EPP-200 é trifásico. A alimentação de entrada deve ser fornecida através de um disjuntor de parede que contém fusíveis, montados de acordo com as leis locais. Tamanho dos cabos de alimentação e fusíveis recomendados: Carregamento Cabo de Fusíveis alimentação (A) Volts Amps e terra* CU/AWG 200/ / / No No No No.6 70 * Tamanhos de acordo com NEC (National Electric Code) para 75ºC (165ºF), condutores de cobre a 40ºC (ambiente). Máximo de 4 condutores por cabo. Os códigos locais devem ser seguidos caso os tamanhos dos cabos diferirem dos citados acima. Os valores de corrente de entrada contidos nesta tabela são especificados para a potência máxima de saída (40KW) 200A a 200VDC. ATENÇÃO Linhas de energia individuais talvem sejam necessárias. O conjunto EPP-200 é equipado com um compensador de voltagem, mas para evitar um baixo rendimento devido à sobrecarga, uma linha de energia exclusiva para o sistema talvez seja necessária. 115

16 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO Procedimento das ligações primárias Cabo de alimentação de entrada O procedimento abaixo explica passo a passo como fazer as conexões primárias da rede elétrica ao console. NOTA: códigos de segurança especificam que o último cabo a ser rompido deve ser o de aterramento. Ao preparar o cabo de alimentação, certifique-se de que o cado de aterramento seja 152cm (6 ) mais longo do que os outros 3 cabos de entrada. 1. Certifique-se de que o cabo de alimentação esteja desconectado da rede elétrica. 2. Remova o painel lateral direito. Conexão do aterramento Contactor principal 3. Passe o cabo de alimentação através do furo localizado no painel traseiro. 4. Passe o cabo de alimentação através do furo o suficiente para permitir que o cabo alcançe o contactor principal. Aperte bem os parafusos, certificando-se de que o cabo de alimentação está seguro. Terminal de 7 posições 5. Conecte o cabo de aterramento ao terminal de aterramento, acima de TB2 (terminal de 7 posições). Transformador 6. Conecte os 3 cabos de entrada primária do cabo de alimentação aos terminais localizados acima do contactor principal. Certifique-se de que os terminais estão firmemente seguros, apertando os parafusos. Conectado de fábrica para 575V 7. Conecte os cabos localizados abaixo do contactor principal às voltagens marcadas no transformador principal. A unidade é conectada de fábrica para 575V, como mostrado na figura ao lado. CUIDADO Conexão de alimentação principal Certifique-se de que o cabo de alimentação primário está conectado à voltagem correta no transformador e no terminal TB2. Conectado de fábrica para 575V. 116

17 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO 8. Conecte o cabo de TB2 à voltagem de entrada apropriada. Este terminal de 7 posições é conectado de fábrica para 575V. Aterramento da peça de trabalho 9. Conecte os condutores de entrada ao disjuntor da rede (parede). 10. Reinstale o painel lateral. Somente reinstale se todas as conexões estiverem feitas. Conexões de saída requerem que este painel seja removido. 11. Conecte a outra extremidade do cabo de trabalho à peça a ser cortada ou à mesa de corte. Esta conexão deve ser feita em um superfície metálica limpa, livre de pintura, oxidação, etc. Aterramento da mesa de corte ATENÇÃO Choques elétricos são perigosos. É importante se ter um bom aterramento da peça de trabalho ou da mesa de corte. 117

18 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO 3.5 Conexões da tocha e opcionais ao console EPP Cabos de saída, mangueiras e adaptadores da EPP-200 (fornecido pelo cliente) EPP-200: Os comprimentos variam dependendo do sistema. Retorno do líquido refrigerante Fornecimento do líquido refrigerante Cabo do arco piloto Cabo negativo Gás de proteção (diretamente para a caixa de ligação) Gás de início (diretamente para a caixa de ligação) Gás de corte (diretamente para a caixa de ligação) Cabo de trabalho Cabo do controle remoto (caso o controle remoto opcional seja comprado) Consulte a seção 2 para os números de parte. Um painel remoto de setup (opcional P/N 22000) está disponível para a Avenger 1 e outras máquinas de corte ESAB. Este painel opera da mesma maneira que um controle remoto. Consulte o manual de sua máquina para as peças de reposição. 118

19 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO 3.6 Instalação do líquido refrigerante ATENÇÃO Choques elétricos são perigosos. É importante se ter um bom aterramento da peça de trabalho ou da mesa de corte. CUIDADO A instalação de líquidos anti-congelantes causarão danos à tocha. Utilize o líquido refrigerante especial. Por motivos de alta condutividade elétrica, NÃO utilize água da torneira ou líquido anti-congelante para a refrigeração da tocha. Um líquido refrigerante especial é NECESSÁRIO. Este líquido também protege contra o congelamento até -34ºC (-29ºF). A operação do console sem o líquido refrigerante causará danos à bomba de refrigeração. Verifique o nível do líquido refrigerante com freqüência. Remova a tampa situada na frente do equipamento e encha o tanque com 4 galões (15.2l) do líquido refrigerante. Não encha acima do nível indicado. Reinstale a tampa. Tampa do líquido refrigerante 119

20 SEÇÃO 3 INSTALAÇÃO 120

21 SEÇÃO 4 OPERAÇÃO 4.1 Introdução Segurança de operação Choque elétrico pode matar! PERIGO Desconecte a fonte de alimentação antes de efetuar qualquer serviço de manutenção na máquina, tocha ou caixa de ligação. Não opere a máquina ou a caixa de ligação com os painés removidos/abertos. Não toque os consumíveis da tocha caso a máquina estiver ligada. Não efetue qualquer serviço de manutenção em nenhuma parte do sistema sem antes desconectar o cabo de alimentação principal. ATENÇÃO Este equipamento pode causar danos caso não for operado de maneira apropriada ou não for feita a manutenção correta. Leia e compreenda o manual do equipamento e sinais de aviso antes de operar este sistema. ATENÇÃO Raios do arco plasma podem causar danos nos olhos e ouvidos. Utilize proteção auricular. Utilize proteção visual específica para corte e soldagem. As lentes de proteção devem ser, no mínimo, número 6 ou 7. Utilize roupas de proteção especiais para evitar queimaduras. 121

22 SEÇÃO 4 OPERAÇÃO 4.2 Operação do console EPP Controles da máquina Arco piloto alto ( high )/baixo ( low ) 2 Voltímetro e Amperímetro 3 Controle da corrente de saída 4 Chave de seleção controle remoto/painel 5 Chave de teste de gás 6 Luzes indicadoras de falha 7 Chave liga/desliga Chave do arco piloto Utilizada para selecionar a faixa de corrente quando a chave de seleção controle remoto/painel estiver na posição painel ( Panel ). A posição arco piloto alto ( high ) é utilizada na maioria das aplicalções de corte. A vida útil do eletrodo é afetada quando a chave está na posição alto ( high ) quando deveria estar na posição baixo ( low ). O início do corte pode ser afetado caso a chave esteja na posição baixo ( low ), quando a posição alto ( high ) é necessária. Relacionado com a distância inicial entre tocha e a peça a ser cortada. Voltagem e Amperagem de corte A indica a corrente de corte (amperímetro), 0 200A. V indoca a voltagem de corte (voltímetro), 0 160VDC. Controle da corrente de saída Ajusta a corrente quando a chave de seleção controle remoto/painel estiver na posição painel ( panel ). Chave de seleção controle remoto/painel Posição painel ( panel ) a corrente de saída é ajustada pelo knob situado no painel frontal. Posição remoto ( remote ) a corrente de saída é ajustada pelo CNC, através de um sinal analógico. 122

23 SEÇÃO 4 OPERAÇÃO Chave de teste de gás Corte ("Cut") - permite o setup da pressão e do fluxo do gás de corte. Início/proteção ( Start/Shield ) - setup da pressão e do fluxo do gás. Operação ( Operate ) posição de corte. Para o início da operção de corte, a chave deve estar na posição operate. Luzes indicadoras de falha Fluxo do líquido refrigerante indica baixo fluxo do líquido refrigerante. A luz se acenderá por alguns segundos quando a máquina for ligada, desligando-se automaticamente. Pressão do gás plasma baixa pressão do gás plasma. A tocha não iniciará a operalçao de corte enquanto esta luz estiver acesa. Indicador de falha indica que a porta da caixa de ligação não esta totalmente fechada. Temperatura da fonte indicador de falha. Condição de super-aquecimento da máquina. Indicador de falha na fonte indicador de falha. Não é utilizado. Sub/super fornecimento de voltagem a voltagm de entrada está acima ou abaixo das tolerâncias de funcionamento do console. A máquina permanecerá desligada até a causa ser identificada e reparada. Chave liga/desliga Controla o fornecimento de enerigia ao ventilador, unidade de refrigeração, console e circuito de interface. Uma luz se acenderá, indicando que a máquina está ligada. 123

24 SEÇÃO 4 OPERAÇÃO 4.3 Seqüência de operação 1. Aplique corrente. A luz indicadora de máquina ligada somente se acenderá quando a chave liga/desliga estiver na posição ligada ( on ). A luz de falha piscará durante alguns segundos e depois se desligará. 2. Posiocione a chave de seleção controle remoto/painel na opção desejada. Caso a corrente seja controlada pelo CNC, a chave deve estar na posição remoto ( remote ). Consulte as instruções da máquina de corte para o ajuste de corrente. Caso a corrente não for controlada por um CNC, selecione a posição painel ( panel ) e ajuste a corrente utilizando o controle de corrente de saída. 3. Verifique o nível do líquido refrigerante. O líquido deve ser verificado com a máquina DESLIGADA. O nível do líquido deve estar em um nível de operação seguro. 4. Posicione a chave do arco piloto. Consulte os dados do processo de corte no manual da tocha. 5. Ligue a máquina posicionando a chave liga/desliga na posição ligada ( on ). Uma luz branca à esquerda da chave se acenderá. 6. Verifique a pressão do líquido refrigerante. A pressão vem ajustada de fábrica entre 80 90PSI. 7. Inicie a operação de corte (admitindo que o setup manual de todas as outras opções foram feitos). Caso o modo painel ( panel ) seja utilizado, após iniciar a operação de corte ajuste a corrente no valor desejado. Verifique as luzes indicadoras de falha. Caso alguma esteja acesa, DESLIGUE A MÁQUINA IMEDIATAMENTE. E consulte a seção busca e solução de problemas (troubleshooting). 124

Addendum ao manual 0558003746 (PT):

Addendum ao manual 0558003746 (PT): PT-32EH TOCHA DE CORTE A PLASMA Addendum ao manual 0558003746 (PT): Consulte a página em anexo para ver a lista atualizada de acessórios opcionais e consumíveis. A foto atualizada mostra os corretos números

Leia mais

*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250. Manual de Instruções www.v8brasil.com.br

*Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250. Manual de Instruções www.v8brasil.com.br *Imagens meramente ilustrativas SOLDA ARCO 250 Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS MÁQUINA DE SOLDA ARCO 250 Modelo V8-Arco 250 Corrente nominal 250A Tensão em vazio máxima 45~48V Ciclo de trabalho

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 155ED +55 (16) 3383 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

Transformadores compactos para soldagem manual

Transformadores compactos para soldagem manual Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 50 0/0 V - 60 Hz 006680 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC 325ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES

INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES INV300CC-3T MANUAL DE INSTRUÇÕES Leia e siga todas as instruções e indicações de segurança com cuidado. Somente pessoal treinado pode instalar e operar este equipamento. Entre em contato com a CAMAR se

Leia mais

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) 47 255 2000 LINHA DIRETA Manual de Instruções METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Fone: +55 (0 )47 255 2000 - Fax: +55 (0 )47 255 2020 Rua: Anita Garibaldi, nº 262 - Bairro: São Luiz - CP: 52 CEP: 88351-410 - Brusque - Santa Catarina -

Leia mais

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância. Instruções Descrição do Produto Um regulador de funcionalidades de alimentação elétrica que permite que os utilizadores possam controlar até dois aparelhos elétricos com manípulos com ou sem fio. A unidade

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO 1 1. AVISOS Leia este manual cuidadosamente antes de instalar e operar o equipamento. A operação da máquina deve estar de acordo com as instruções

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR ECOLÓGICO DE PAINEL ECOTERMIC AQC700 Obrigado por adquirir o Aquecedor Ecológico de Painel ecotermic Cadence, AQC700, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito

Leia mais

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança com serra mármore Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho Segurança da área de trabalho Mantenha a área de trabalho sempre limpa e bem iluminada. Áreas de trabalho desorganizadas

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC 305ED +55 (16) 33833818

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MDC 305ED +55 (16) 33833818 A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833818 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto 1.753.000.080 IM-D176-01 BR Rev.00 TR Tanque Flash Manual de Instalação e Manutenção 1. Termo de garantia 2. Informações gerais de segurança 3. Informações de segurança específicas do produto 4. Informações

Leia mais

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO

AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO AQUECEDOR CADENCE DILLETA AQC 412 LIGADO Obrigado por adquirir o Aquecedor Cadence Dilleta, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

Cortinas de Ar Série BZCAF G1 www.brize.com.br Versão 04.0. Cortinas de Ar Série BZCAF G SUMÁRIO DADOS TÉCNICOS BZCAF 09C 7V G BZCAF C 7V G BZCAF 5C 7V G COMPRIMENTO (mm) 900 00 500 POTÊNCIA (W) 85/80 50/45 5/90 TENSÃO (V) 7 7 7 CORRENTE

Leia mais

Manual de Instruções. Para soldagem MIG/MAG automatizada

Manual de Instruções. Para soldagem MIG/MAG automatizada Pistolas PMC Para soldagem MIG/MAG automatizada Manual de Instruções Ref.: PMC 450 A- 3 metros - 0707260 PMC 450 A- 5 metros - 0706694 PMC 500 A- 3 metros - 0707259 PMC 500 A- 5 metros - 0706698 --- página

Leia mais

Condições de Instalação e Uso

Condições de Instalação e Uso [M06 11102011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança. Condições de Instalação

Leia mais

BANTAM 250 SERRALHEIRO S 110/220 V

BANTAM 250 SERRALHEIRO S 110/220 V BANTAM 50 SERRALHEIRO S 0/0 V Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam 50 Serralheiro S 0/0 V - 60 Hz 0405484 A ESAB se reserva o direito

Leia mais

Mini Dome CT831D/CT-832D

Mini Dome CT831D/CT-832D Mini Dome CT831D/ Manual de Referência e Instalação 1 Introdução Obrigado por adquirir nosso produto. Este documento apresenta as operações da Câmera CT- 831D e. Mantenha-se atualizado visitando nosso

Leia mais

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series

Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Informações de segurança e conformidade do Cisco TelePresence MCU 5300 Series Nesta página: Símbolos de informações de segurança Diretrizes operacionais Avisos de segurança Especificação técnica Informações

Leia mais

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617.

Detalhes DBC. - Manual versão 1.05 - Junho de 2012. o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA 27617. DBC o x i g ê n i o Detalhes - Manual versão 1.0 - Junho de 2012 Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-00 CA 21 Manual do Usuário Índice Conteúdo 1) Breve histórico das máscaras 2) Componentes deste

Leia mais

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo

Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700. Instalação. Sistema Elétrico. Localização da Máquina de Gelo Máquinas de Gelo em Escama QF800-QC700 Instalação Localização da Máquina de Gelo Sistema Elétrico O local selecionado para a máquina de gelo deve atender os critérios seguintes. Se algum desses critérios

Leia mais

Instruções e Manual do Usuário

Instruções e Manual do Usuário Máquina de solda MIG Instruções e Manual do Usuário Favor ler atentamente antes de usar. GUARDAR estas instruções para futura referência. Obrigado por escolher nossa máquina de solda MIG. A máquina de

Leia mais

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) AUTOMATIZADORES PARA PORTAS DE ENROLAR IMPORTAÇÃO E SUPORTE TÉCNICO NA INSTALAÇÃO Manual de Usuário (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000) SAC: 55 + 11 3088

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO ANTES DE UTILIZAR A PLACA DE FOGÃO SUGESTÕES PARA A PROTECÇÃO DO AMBIENTE PRECAUÇÕES E RECOMENDAÇÕES GERAIS SUGESTÕES PARA POUPANÇA DE ENERGIA CUIDADOS E MANUTENÇÃO GUIA PARA RESOLUÇÃO

Leia mais

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5

Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5 Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a

Leia mais

DADOS TÉCNICOS. As despesas de frete e transporte até a autorizada MACROTOP mais próxima é de responsabilidade do cliente.

DADOS TÉCNICOS. As despesas de frete e transporte até a autorizada MACROTOP mais próxima é de responsabilidade do cliente. 12 1 As despesas de frete e transporte até a autorizada MACROTOP mais próxima é de responsabilidade do cliente. OBRIGAÇÕES MACROTOP Qualquer produto ou componente defeituoso coberto por esta garantia

Leia mais

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual Técnico e Certificado de Garantia Parabéns! Você acabou de adquirir um ventilador de teto com luminária, especialmente criado para trazer mais conforto e beleza aos ambientes. Com design diferenciado o Efyx Nauta é pré-montado. Siga todas

Leia mais

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção

Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção Purgador Termostático de Pressão Balanceada Manual de Instalação e Manutenção ÍNDICE Termo de Garantia 1.Descrição 2.Instalação 3.Manutenção 4.Peças de reposição 5.Informações Técnicas 1 TERMO DE GARANTIA

Leia mais

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt Mini Ferro de Viagem Sm-110 Bivolt ÍNDICE NOTAS: Parabéns por ter adquirido o seu Mini Ferro de Viagem. Características do produto Dicas de Segurança Informações do aparelho Usando o aparelho Cuidados

Leia mais

Manual de Instruções INVERSOR PARA SOLDA IE 6150/1

Manual de Instruções INVERSOR PARA SOLDA IE 6150/1 Manual de Instruções INVERSOR PARA SOLDA IE 6150/1 ADVERTÊNCIA: Leia atentamente este manual antes de usar o produto. ÍNDICE SEÇÃO PÁGINA Introdução 3 Normas gerais de segurança 3 Normas específicas de

Leia mais

Sumário Serra Fita FAM

Sumário Serra Fita FAM Sumário Serra Fita FAM 1 Componentes... 1 Painel de controle... 1 Sensores de segurança... 2 Especificações... 2 Instalação... 3 Condições Gerais do Local... 3 Rede Elétrica... 3 Instalação da Tomada...

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 09122011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS

Manual de montagem. Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Manual de montagem Equipamento básico ISOBUS com tomada de cabine ISOBUS Última atualização: V1.20150220 30322575-02-PT Leia e respeite este manual de instruções. Guarde este manual de instruções para

Leia mais

Konica Minolta instrumentos industriais. Precauções de Segurança

Konica Minolta instrumentos industriais. Precauções de Segurança Konica Minolta instrumentos industriais Precauções de Segurança Símbolos de Segurança Os seguintes símbolos são usados neste manual para prevenir acidentes que podem ocorrer como resultado do uso incorrecto

Leia mais

À Prova de Respingos (IP44)

À Prova de Respingos (IP44) 1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico Dupla Isolação são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes, foi desenvolvido dentro das normas NR-10 para máxima segurança

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-3060D Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do aparelho ÍNDICE 1. Introdução... 01 2. Especificações... 02 2.1. Gerais...

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218 POR FAVOR, LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO Você acabou de adquirir um produto ETERNY, da mais alta qualidade. Agradecemos a sua

Leia mais

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 1 Alteração das imagens do aparelho Kaue 11-08-2011 2 Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue 20-09-2011 07/11 719-09-05 775788 REV.2 Vapor Tapete Clean 719-09-05 2 Parabéns

Leia mais

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R

MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R Manual de Instruções MANIFOLD DIGITAL PARA SISTEMAS HVAC/R RECURSOS ESPECIAIS Indicador de nível baixo de bateria Exibe 61 gases de refrigeração Exibe temperatura correspondente do ponto de saturação,

Leia mais

Manual de Instalação e Operações

Manual de Instalação e Operações Manual de Instalação e Operações Acionador On/Off Bivolt Sistema de Aquecimento para banheira de hidromassagem PARA SUA SEGURANÇA: Antes de Instalar este produto, leia atentamente este manual de instruções.

Leia mais

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE

AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE AQUECEDOR A ÓLEO INSTRUÇÕES OPERACIONAIS CALDOSETTE INFORMAÇÕES IMPORTANTES Quando usar aparelhos elétricos, deve-se sempre observar precauções básicas de segurança, incluindo o seguinte: LEIA TODAS AS

Leia mais

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção Ciclone 4 3 5 2 1 8 6 7 fig. B Abre - menos sucção Fecha - mais sucção fig. A Conteúdo Apresentação... 01 Legenda... 01 Descrição do equipamento... 01 Instalação... 01 Procedimentos antes da utilização/

Leia mais

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento

GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Instruções de instalação e funcionamento Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 19.1.2015 Internet: www.labkotec.com 1/11 GA-1 Dispositivo de Alarme de Separador de Massa Lubrificante Copyright

Leia mais

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança

Informações importantes sobre o produto. Informações de segu rança Informações importantes sobre o produto DESCARTE DE PILHAS E BATERIAS Este produto contém bateria de alimentação integrada(não removível pelo usuário)que só deve ser substituída por profissionais qualificados.

Leia mais

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102

FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102 FERRO A SECO GLISSER CADENCE IRO102 Obrigado por adquirir o Ferro a Seco Glisser Cadence, Modelo IRO102, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250

MANUAL DO USUÁRIO. DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250 MANUAL DO USUÁRIO DESUMIDIFICADOR Modelo: KDP 250 INTRODUÇÃO Parabéns por adquirir o Desumidificador Air Life KOMECO, desenvolvido para oferecer maior conforto e bem-estar com muito mais economia de energia.

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Prezado cliente, Nossas embaladoras são desenvolvidas para oferecer economia e, melhoria na apresentação de seus produtos, levando aos consumidores garantia de maior durabilidade

Leia mais

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC.

Manual de Instruções. Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C. A&C Automação e Controle. Rua: Itápolis nº 84 SBC. Manual de Instruções Carregador de Baterias BC800W 12V/50A A&C12V/50A A&C A&C Automação e Controle Rua: Itápolis nº 84 SBC. SP CEP: 09615-040 Tel: (11) 4368-4202 Fax: (11) 4368-5958 E-mail: aec@aecautomacao.com.br

Leia mais

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais 2011 2012 2013. E-mail: at@siemsen.com.br PRODUTOS METALÚRGICA SIEMSEN LTDA. Rua Anita Garibaldi, nº 262 Bairro: S o Luiz CEP: 88351-410 Brusque Santa Catarina Brasil Fone: +55 47 255 2000 Fax: +55 47 255 2020 www.siemsen.com.br - comercial@siemsen.com.br

Leia mais

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T Manual do Operador 360422 Agradecemos por optar por um produto de jardinagem Matsuyama. O Soprador Aspirador Matsuyama é desenhado e construído para proporcionar performance

Leia mais

Transformadores compactos para soldagem manual

Transformadores compactos para soldagem manual Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência Bantam Brasil 250 0730307 A ESAB se reserva o direito de alterar as especificações sem prévio aviso. 0220673

Leia mais

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V

Desumidificador. Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Desumidificador Desidrat Plus IV Desidrat Plus V Lista de instrução de uso. Painel de controle. Introdução à estrutura. Instrução de Uso. Proteção e Manutenção. Solução de problemas. Referência. Obrigado

Leia mais

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx

w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx w w w. p h i l c o. c o m. b r 03/14 708-09-05 775579 REV.3 MANUAL DE INSTRUÇÕES www.philco.com.br/faleconosco.aspx ATENÇÃO Parabéns pela escolha de um produto da linha Philco Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867

MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 MANUAL DO PRODUTO APARELHO MULTIFUNÇÕES PARA UNHAS CÓD: 5867 ATENÇÃO Sob nenhuma circunstância abrir ou inspecionar os componentes internos do aparelho. Se for necessária uma inspeção, por favor, contate

Leia mais

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

Inspiron 14. Manual de serviço. 5000 Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Inspiron 14 5000 Series Manual de serviço Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001 Notas, avisos e advertências NOTA: uma NOTA indica informações importantes que

Leia mais

Fonte de energia inversora para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição Ref.: Buddy Arc 145 0728170

Fonte de energia inversora para soldagem com eletrodos revestidos. Manual do usuário e peças de reposição Ref.: Buddy Arc 145 0728170 PT Buddy TM Arc 45 Fonte de energia inversora para soldagem com eletrodos revestidos Manual do usuário e peças de reposição Ref.: Buddy Arc 45 072870 ESAB se reserva o direito de alterar as características

Leia mais

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V)

Manual de Instruções. ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V) Manual de Instruções ADEGA TERMOELÉTRICA PARA VINHO 8 GARRAFAS - VERMELHA Modelo Nº.: 25284 (127V) E 25285 (220V) Índice Instruções de Segurança... 3 Instruções para a Instalação... 4 Componentes... 4

Leia mais

Acumuladores hidráulicos

Acumuladores hidráulicos Tipos de acumuladores Compressão isotérmica e adiabática Aplicações de acumuladores no circuito Volume útil Pré-carga em acumuladores Instalação Segurança Manutenção Acumuladores Hidráulicos de sistemas

Leia mais

8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13

8.1 Verificações Prévias 11 8.2 Instalação da válvula 13 MÁQUINA DE ALTA FREQÜÊNCIA FREQUENCY 3 ÍNDICE 1. Apresentação 03 2. Introdução 04 3. Características Técnicas 05 4. Inspeção de Recebimento 06 5. Transporte 08 6. Abrindo a Embalagem 09 7. Identificação

Leia mais

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167

PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 PRANCHA DE CABELOS MODELLE CADENCE PAC167 Obrigado por adquirir a Prancha de Cabelo Modelle Cadence, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É Muito importante ler atentamente este manual de

Leia mais

Super Bantam 256 110/220 V

Super Bantam 256 110/220 V Super Bantam 56 0/0 V Transformadores compactos para soldagem manual Manual do usuário e peças de reposição Referência: Super Bantam 56 0/0 V 0068 ESAB se reserva o direito de alterar as especificações

Leia mais

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P 0 SUMÁRIO INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 3 CUIDADOS AO RECEBER O EQUIPAMENTO... 4 1) Instalação dos exaustores... 5 2) Instalação

Leia mais

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO República de Angola Ministério da Energia e Águas GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO Guia de recomendações e orientações para a operação e a manutenção Emissão: MINEA/DNEE Dezembro

Leia mais

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL

Eletroímã VERSÃO DO MANUAL Eletroímã VERSÃO DO MANUAL 1.4 de 19/02/2013 3045 Sumário 1. Apresentação... 3 2. Itens que Acompanham... 3 2.1. FECHBEM SUPER FS 150 e FS 200... 3 2.2. AUTOMAG F300 E F600... 4 3. Especificações Técnicas...

Leia mais

ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS

ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS 2011 Índice 1. Sinalização... 3 2. Organização do Armazém... 3 3. Estabelecer um esquema de armazenamento para:... 4 4. Manter em local visível... 6 5. Deveres do Responsável

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [REV.03 29112011] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança

Leia mais

RESPONSABILIDADES DO OPERADOR

RESPONSABILIDADES DO OPERADOR RESPONSABILIDADES DO OPERADOR Assegure-se sempre que a sua empilhadeira encontra-se em boas condições de funcionamento antes de começar o trabalho. Não tente realizar consertos ou reparos. Informe imediatamente

Leia mais

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2 Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento. Aviso Importante Certifique-se de verificar o nível de óleo como é descrito a seguir: 1. Nível

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Modelo V8 Chave de impacto

Leia mais

InTrac 787 Manual de Instruções

InTrac 787 Manual de Instruções 1 Manual de Instruções 2 Índice: 1. Introdução... 5 2. Observações importantes... 6 2.1 Verificando a entrega... 6 2.2 Instruções operacionais... 6 2.3 Uso normal... 7 2.4 Instruções de segurança... 7

Leia mais

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455 Martelete Rotativo HR445- HR455 MANUAL DE INSTRUÇÕES Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. Fábrica Rua Makita Brasil, 00 Bairro Alvarengas - S. B. do Campo - SP - CEP: 0985-080 PABX: (0xx) 439-4

Leia mais

Conversor de Corrente

Conversor de Corrente Conversor de Corrente Por favor leia atentamente este manual de instruções antes de qualquer utilização Bem-vindo Por favor leia atentamente este manual de instruções antes de proceder a qualquer operação

Leia mais

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho 1 ME-01 REV00 13 3 1 2 14 9 10 12 4 5 6 7 11 8 1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho da porta

Leia mais

Procedimentos de montagem e instalação

Procedimentos de montagem e instalação Procedimentos de montagem e instalação de elementos filtrantes Pall grau P (farmacêutico) 1. Introdução Os procedimentos abaixo devem ser seguidos para a instalação dos elementos filtrantes Pall grau P

Leia mais

LAUDO TÉCNICO ESPECÍFICO

LAUDO TÉCNICO ESPECÍFICO LAUDO TÉCNICO ESPECÍFICO Conforme NR-10 ACME S.A Ind. Com. 1 de 9 IDENTIFICAÇÃO DO ESTABELECIMENTO Identificação do Responsável pela Execução do Serviço. Nome: Empresa: Registro: Local de Execução do Serviço.

Leia mais

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:

9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9.1 OTIMIZAÇÃO E MONITORAMENTO DA OPERAÇÃO DOS TRANSFORMADORES Os transformadores são máquinas estáticas que transferem energia elétrica de um circuito para outro, mantendo

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO

MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MANUAL DE INSTRUÇÃO COIFAS DE PAREDE VIDRO RETO VIDRO CURVO MODELOS: BLT BOX BLT VD 60 BLT VD 90 INTRODUÇÃO Parabéns Ao escolher a linha Built de produtos, você optou por um produto de qualidade. As coifas

Leia mais

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703 Agradecemos sua preferencia por um produto da linha Lenoxx, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante ler atentamente este manual de instruções,

Leia mais

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm;

CUIDADO O tempo de carregamento não deve exceder 3 5 horas. ESPECIFICAÇÃO Chave de fenda: Velocidade: 200rpm; MANUAL DE INSTRUÇÕES Por favor, leia as instruções de operação meticulosamente, prestar especial atenção às instruções de segurança. Guarde as instruções de operações junto com o equipamento CUIDADO O

Leia mais

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA MANUAL DE INSTRUÇÕES COMPRESSOR DE AR ÍNDICE 1. PREPARAÇÃO 2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA 3. PRECAUÇÕES 4. DESCRIÇÃO BREVE 5. VISÃO GERAL E COMPONENTES PRINCIPAIS 6. PRINCIPAIS PARÂMETROS TÉCNICOS 7. VISÃO

Leia mais

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma.

O não cumprimento dessas instruções bem como as de todo!manual e termo de garantia acarretará a perda total da mesma. Manual do Usuário Manual do Usuário 1 A GPTRONICS desenvolve soluções em produtos eletrônicos microcontrolados. É uma empresa 100% nacional, inovadora e focada na satisfação de seus clientes. Oferece um

Leia mais

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica;

Jato suave e concentrado; Chuveiro com chave seletora para ajuste da temperatura (4 temperaturas); Inovação tecnológica; 1 1. INFORMAÇÕES GERAIS Função O Chuveiro tem como função principal fornecer água com vazão adequada à higiene pessoal. Aplicação Utilizado para higiene pessoal em banheiros ou áreas externas como piscinas.

Leia mais

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02

Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção. pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA. Modelos No. SU-DC02 medcare a saúde em 1º lugar Série 1000 Manual de Instruções da Unidade de Sucção pulmocare DISPOSITIVO DE SUCÇÃO MÉDICA Modelos No. SU-02 Modelos No. SU-DC02 Esta unidade é compatível com a EU EMC norma

Leia mais

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO

DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO DISPOSITIVO DE PARTIDA E TRANSFERÊNCIA AUTOMÁTICA PARA GERADORES DE ENERGIA ELÉTRICA MANUAL DO USUÁRIO Por favor, leia este manual com atenção para uso do equipamento. Instruções de Operação do QTA. I.

Leia mais

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD. 6406 GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda. GARANTIA A Candide Indústria e Comércio Ltda. garante este produto pelo período de 90 dias, contados a partir da data de emissão da nota fiscal de compra, desde que o mesmo tenha sido instalado e manuseado

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. Introdução... 02 2. Regras de segurança...

Leia mais

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso

FineNess Cachos PRO. Manual de Uso Manual de Uso IMPORTANTE, POR FAVOR, LEIA ESTAS INFORMAÇÕES E INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O DUTO Antes de começar a utilizar o novo Fineness Cachos, por favor, leia atentamente as instruções. 1. Certifique-se

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com.

bambozzi Manual de Instruções NM 250 TURBO +55 (16) 3383 S.A.B. (Serviço de Atendimento Bambozzi) 0800 773.3818 sab@bambozzi.com. bambozzi A SSISTÊNCIAS T ÊCNICAS AUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 3383 3818 Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP 15990-668

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7 MANUAL DE INSTRUÇÕES Compact Indústria de Produtos Termodinâmicos Ltda. Fábrica: Est. BR-116 KM 152,3, 21940 Pavilhão 1 Bairro Planalto Caxias do Sul - RS - CEP 95070-070 Fone (0XX) 54-2108-3838- Fax:

Leia mais

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO

02/13 972-09-05 782259 REV.0. Fritadeira Inox 2,5L. Manual de Instruções SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO 02/13 972-09-05 782259 REV.0 Fritadeira Inox 2,5L SOMENTE SOMENTE PARA USO PARA DOMÉSTICO USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Fritadeira a óleo Britânia. Para garantir

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR Parabéns por adquirir sopradores roots Dositec, série Cutes - CR, os quais são o resultado de avançado projeto

Leia mais

MÁSCARA DE SOLDA CR-02

MÁSCARA DE SOLDA CR-02 *Imagens meramente ilustrativas MÁSCARA DE SOLDA CR-02 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS MÁSCARA DE SOLDA SR-02 Modelo: Área de visão: Dimensões do filtro: V8-MS-CR2 92 x 42 mm

Leia mais

Dynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : 0704123 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS

Dynatig 350 HF. Ignitor de alta frequência CÓDIGO : 0704123 MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS Dynatig 350 HF CÓDIGO : 0704123 Ignitor de alta frequência MANUAL DO USUÁRIO / LISTA DE PARTES E PEÇAS 2 Dynatig 350 HF Página em branco Dynatig 350 HF Ignitor de alta frequência para tocha TIG MANUAL

Leia mais

SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas. Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. E-mail = gsrio@gsrio.com.

SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas. Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. E-mail = gsrio@gsrio.com. SOBRE NoBreak s Perguntas e respostas Você e sua empresa Podem tirar dúvidas antes de sua aquisição. Contulte-nos. E-mail = gsrio@gsrio.com.br O que é um nobreak? A principal função do nobreak é fornecer

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015. Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC-5015 Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...1 2. REGRAS DE SEGURANÇA...1 3.

Leia mais

NORMAS INTERNAS DA UTILIZAÇÃO DO HERBÁRIO DO CÂMPUS DE AQUIDAUANA - UFMS/CPAq

NORMAS INTERNAS DA UTILIZAÇÃO DO HERBÁRIO DO CÂMPUS DE AQUIDAUANA - UFMS/CPAq Serviço Público Federal Ministério da Educação Fundação Universidade Federal de Mato Grosso do Sul NORMAS INTERNAS DA UTILIZAÇÃO DO HERBÁRIO DO CÂMPUS DE AQUIDAUANA - UFMS/CPAq Define as normas internas

Leia mais