Guia de desinfecção e esterilização

Documentos relacionados
Guia de desinfeção e esterilização

Guia de desinfeção e esterilização

Guia de desinfeção e esterilização

Guía de reprocesamiento de AirSense 10 y AirCurve 10

Guia de Desinfecção para H5i

HumidAire 2i UMIDIFICADOR AQUECIDO

Guia de desinfecção do H5i

guia de reprocessamento para AirSense 10 e AirCurve 10

Mirage Micro. User Guide. Português. nasal mask

, Rev. C Português

INSTRUÇÕES DE USO IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO. Conteúdo:

Apenas para uso clínico. ResMed HumidAire 2i. Guia de Desinfecção e Esterilização. Português

Hoefer SE100 Platemate

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das chaves SATELEC

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização do conjunto peça de mão e cabo Piezotome SATELEC

Full face mask. QuietAir. User guide. Português

Protocolo de pré-desinfecção/lavagem manual e de esterilização das pontas e limas SATELEC

FORNO ELÉTRICO EPV-8009

Swift LT NASAL PILLOWS SYSTEM. User Guide Português

OBSERVAÇÃO DE SERVIÇO AO CLIENTE. Limpeza, desinfecção e esterilização. Monitores, módulos, transmissores, impressoras, cabos, derivações e sensores

Mirage FX. User Guide. Português NASAL MASK

User guide. Português

Este protocolo diz respeito às peças de mão Suprasson, Newtron e Newtron LED

Vortex com máscara infantil

Vortex Mascara adulta/bucal

Moldeira O D O N T O L Ó G I C A. Manual de Instruções Técnicas

Especificações Técnicas da Máscara

Fique sabendo. Como aumentar a vida útil de seu instrumento cirúrgico?

Full face mask. User guide. Português

User Guide. Português

AVALIAÇÃO DAS PRÁTICAS DE REPROCESSAMENTO DOS BRONCOSCOPIOS 1. Conceito

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO CIRCUITO PARA MONITOR

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

MANUAL DO USUÁRIO CATETER SPRAY REUTILIZÁVEL. (Nome técnico: Cateteres)

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

Pode ser: Centralizada Semi-centralizada Descentralizada

Instruções de utilização Seringas de desconexão rápida A-dec

INSTRUÇÕES DE USO DISPOSITIVO DE SUCÇÃO E IRRIGAÇÃO TAIMIN

Beauty. Secador de cabelo Bivolt EB01

Máscara Nasal para Uso Hospitalar da ResMed

Instrumentos Cirúrgicos

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

S9 AutoSet & S9 Elite

MODELO DE INSTRUÇÃO DE USO

S9 Escape. Welcome Guide. Português POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICE

Suporte de Fácil Fixação Nokia HH-20 e CR-114/115

Hospital masks. User guide. Português

02/ REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

FRASCO PARA ASPIRAÇÃO PP STD MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _Vs 00

User guide. Português

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

CURLS & VOLUME HAIR STYLER HS 3120 PORTUGUÊS

CUIDADOS COM O UNIFORME

Acessórios Endo IQ. Instruções de Uso

AutoSet AutoSet for Her Elite Escape Auto Escape. H5i H5i for Her. Welcome Guide. Português. POSITIVE AIRWAY PRESSURE DEVICEs HEATED HUMIDIFIER

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

Manual do alarme de desconexão. Português

IMPORTANTE! MANTER PARA REFERÊNCIA FUTURA

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS PARA MINI E MICRO

Aerochamber Máscara de adulto/bocal

VORTEX. Non Electrostatic Holding Chamber. 2006PARIGmbHSpezialistenfüreffektiveInhalation,051D1002-F-05/06

Guia e Declaração do Fabricante Imunidade e Emissões Electromagnéticas

VÁLVULA PEEP / SUPORTE VÁLVULA PEEP (DIVERTER) MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 10 Código _VS 02

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Obrigado por adquirir a escova elétrica facial D-Clean Mini. Este manual deve ser guardado para consultas futuras.

Leia todas as instruções antes de usar o produto e guarde as instruções para uso futuro.

(As informações aqui apresentadas são de caráter declaratório, podendo o texto final, ter formatação diferente)

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO CONJUNTO DE INSTRUMENTAIS VARILOC 2,7 E 3,5

Resumo da segurança do usuário

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2011 Rexair LLC R14116U-2 Printed in U.S.A.

MANUAL DE USO DXX 200 ONTOP

Instrumentos Cirúrgicos

TRAMONTINA FARROUPILHA S.A. Rod. RS 122, km Farroupilha - RS - Brasil CNPJ / Indústria Brasileira

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

Preparando seu computador para montagem em suporte de parede

MANUAL LAVAR E PASSAR

AirFit Nasal Mask. User guide N10. Português

Mirage Liberty. User Guide. Português FULL FACE MASK

Kit de Instrumentais para Patela Iconacy

LARINGOSCÓPIO MANUAL DE INSTRUÇÕES. PSM Página 1 de 11 Código _Vs 04

O Kit Instrumental para Fixador Externo LRS ADV Orthofix NÃO É DE USO INVASIVO. SOMENTE SÃO FEITOS AJUSTES EXTERNOS NOS COMPONENTES DO FIXADOR.

Refrigerador de Vinho Termelétricos

INSTRUÇÃO DE TRABALHO

USO ESTRITAMENTE PROFISSIONAL. A aplicação do Spartagard Tecidos deve ser feita por profissionais treinados e especializados em limpeza de tecidos.

CAFETEIRA SINGLE CADENCE CAF110

ATENÇÃO: LEIA COM ATENÇÃO E GUARDE AS INSTRUÇÕES PARA FUTURAS CONSULTAS.

3 Limpeza Fácil Dados Técnicos Dezembro 2005 Substitui: Inicial

Instrução de Uso. Kit Instrumental Extração Veronail. Indicação de Uso/ Finalidade

Mirage FX. User Guide. Português NASAL MASK

Sobrepintura da cabina. Peças em chapa de metal da cabina. Tratamento preparatório PGRT IMPORTANTE!

Instruções sobre tipo de reparo. Preparação geral e informações sobre acabamento. ao usar os sistemas RubbaFIX MELTA

Máscara Facial para Uso Hospitalar da ResMed

PLANO. libus.com.br DESCRIÇÃO. CA N (com suporte) CA N (acoplado ao capacete)

GARRAFAS. Instruções de Segurança. Por favor leia o manual e instruções de segurança antes de utilizar a sodastream.

ENFERMAGEM ENFERMAGEM EM CENTRAL DE MATERIAL ESTERILIZADO. Aula 5. Profª. Tatiane da Silva Campos

Lavagem de roupa. Separar A.S.C.R.D.P.P. SERVIÇO DE APOIO DOMICILIÁRIO

Instruções de utilização Seringas sem desconexão rápida A-dec

Kit Inicial de Pedraria

Transcrição:

Guia de desinfecção e esterilização Apenas para uso clínico Este guia tem por objetivo orientar o uso da máscara facial AirFit F0 / AirTouch F0 da ResMed em laboratórios do sono, clínicas ou hospitais por vários pacientes. Se a máscara for usada por um único paciente em seu domicílio, consulte as instruções de limpeza do Manual do Usuário. Este guia descreve os procedimentos recomendados e aprovados pela ResMed para limpeza, desinfecção e esterilização da máscara de acordo com a norma ISO 7664. AirFit F0 / AirTouch F0 componente da máscara Desinfecção térmica de alto nível Desinfecção química de alto nível Esterilização Número de ciclos aprovados 75 C (67 F) - 0 min; 80 C (76 F) - 0 min; 90 C (94 F) - min 9 C (00 F) -0 min CIDEX OPA Ortoftalaldeído 0,55% STERRAD 00S STERRAD NX Ciclo padrão ou avançado Almofada AirFit F0 0 Almofada AirTouch F0 N/A 4 Cotovelo 0 Armação 0 Arnês 0 Esta máscara pode não estar disponível em todas as regiões. Para obter informações completas sobre o uso correto desta máscara, consulte o Manual do Usuário específico. Para obter uma lista das peças de reposição disponíveis para cada sistema de máscara, verifique o Cartão de Componentes em www.resmed.com. Se o centro médico exigir um ciclo adicional de desinfecção ou esterilização após a remontagem, o número de ciclos aprovado deverá ser reduzido à metade. A almofada AirTouch F0 foi projetada para uso repetido por um único paciente, tanto em ambiente doméstico quanto hospitalar/institucional, e recomenda-se substituí-la mensalmente. 4 Não aprovada. A B C D A Cotovelo Válvula (VAA) Respiradouro Botões laterais 4 Peça giratória B C Armação Almofada D Arnês 5 Presilhas magnéticas 6 Correias inferiores do arnês 4 5 6 7 7 Correias superiores do arnês A+B+C Sistema de armação A+B+C+D Sistema completo Português

Procedimentos de desinfecção térmica - Manual Limpeza Alconox Control III Almofada AirFit F0 :. Mergulhe o componente na solução de Alconox % a 0-5 C (68-77 F) por minuto.. Enquanto imerso na solução, limpe com uma escova de cerdas macias por minuto. Preste muita atenção a todas as fendas e cavidades.. Enxague agitando vigorosamente em 5 litros de água potável. Repita mais uma vez. Armação:. Enxague o componente em água potável corrente a 0-0 C (68-86 F) por minuto.. Mergulhe o componente na solução de Alconox % a 8,5-40 C (0-04 F) por 5 minutos. Garanta que não haja bolhas de ar e que todas as superfícies entrem em contato com a solução.. Com a almofada mergulhada na solução, balance-a vigorosamente por mais 5 minutos, apertando o tecido dos braços. 4. Limpe com uma escova de cerdas macias por mais um minuto. Preste muita atenção a todas as fendas e interfaces. 5. Enxague o componente agitando-o em 5 litros de água potável a 9-0 C (66-68 F) por minuto. 6. Enxague o componente em água potável a 9-0 C (66-68 F). Arnês:. Faça uma solução de Alconox diluindo com água potável a %, ou seja, 0 g por litro, a 0-0 C (68-86 F), de acordo com as instruções do fabricante.. Mergulhe o componente na solução por minutos.. Mantendo o componente da máscara mergulhado na solução, limpe-o minuciosamente com uma escova de cerdas macias por minutos. Preste muita atenção a todas as fendas e cavidades. 4. Comprima o componente para remover a solução em excesso. 5. Enxague o componente apertando-o repetidamente em água potável corrente a 0-0 C (68-86 F) por 0 minutos. Repita mais duas vezes utilizando água corrente. Cotovelo (manual):. Enxague o componente em água potável corrente a 5-5 C (59-77 F) por minuto.. Mergulhe o componente na solução de Alconox,5-% a 40-50 C (04- F) por 5 minutos. Garanta que não haja bolhas de ar e que todas as superfícies entrem em contato com a solução.. Com o cotovelo mergulhado na solução, balance-o vigorosamente por mais minutos. Escove o componente por mais um minuto. Preste muita atenção à peça giratória e aos respiradouros. 4. Enxague o componente agitando-o vigorosamente em 5 litros de água potável a 5-5 C (59-77 F) por minuto. 5. Enxague o componente em água potável corrente a 5-5 C (59-77 F) por minuto. 6. Agite o componente para remover o excesso de água. Cotovelo (banho ultrassônico):. Enxague e limpe o componente com uma escova de cerdas macias em água potável corrente a 0-0 C (68-86 F) durante minuto. Preste muita atenção a todas as fendas e cavidades e gire as partes móveis.. Encha dois terços de um limpador ultrassônico com uma solução de Alconox % a 0-0 C (68-86 F) durante 0 minutos. Verifique se o componente está totalmente imerso na solução. Use um cesto/uma bandeja para evitar contato entre o componente e o tanque.. Enxague o componente agitando-o vigorosamente em 5 litros de água potável a 0-0 C (68-86 F) por minuto. Repita mais uma vez. Almofada AirFit F0 :. Faça uma solução de Control III diluindo com água potável a,5-%, ou seja, 5-0 g por litro, a 0-0 C (68-86 F), de acordo com as instruções do fabricante.. Mergulhe o componente na solução por 0-5 minutos.. Com a almofada imersa na solução, limpe-a com uma escova de cerdas macias. Preste muita atenção a todas as fendas e cavidades. 4. Enxague agitando vigorosamente em 5 litros de água potável. Repita mais uma vez. / Secagem. Examine e, se necessário, repita a lavagem até que esteja visualmente limpo.. Deixe secar naturalmente sem contato com luz solar direta. Desinfecção. Usando um sistema de desinfecção por água quente, deixe de molho os componentes desinfetáveis da máscara aplicando uma das combinações de temperatura-tempo: Almofada/cotovelo/estrutura da AirFit F0: 75 C (67 F) por 0 minutos; 80 C (76 F) por 0 minutos; 90 C (94 F) por minuto; 9 C (00 F) por 0 minutos Arnês: 9 C (00 F) por 0 minutos. Concluído o procedimento, remova os componentes da máscara do sistema de desinfecção por água quente.. Deixe secar naturalmente sem contato com luz solar direta. Armazene em um ambiente seco e livre de poeira, longe da luz solar direta. Temperatura de : -0 C a 60 C (-4 F a 40 F). Estas instruções não se destinam a ser utilizadas com a almofada AirTouch F0. Português

Procedimentos de desinfecção química - CIDEX OPA Limpeza Alconox Almofada AirFit F0 :. Faça uma solução de Alconox diluindo com água potável a %, ou seja, 0 g por litro, a 0-5 C (68-77 F), de acordo com as instruções do fabricante.. Mergulhe o componente na solução.. Enquanto imerso na solução, limpe com uma escova de cerdas macias por minuto. Preste muita atenção a todas as fendas e cavidades. 4. Enxague agitando vigorosamente em 5 litros de água potável. Repita mais uma vez utilizando água corrente. / Secagem. Examine e, se necessário, repita a lavagem até que esteja visualmente limpo.. Deixe secar naturalmente sem contato com luz solar direta. Desinfecção CIDEX OPA. Deixe os componentes desinfetáveis da máscara totalmente imersos por minutos em uma solução comercialmente disponível, seguindo as instruções do fabricante: ortoftalaldeído 0,55% (por exemplo, CIDEX OPA) à temperatura ambiente de 0-5 C (68-77 F).. Enxague os componentes da máscara vezes em 5 litros de água potável a 0-0 C (68-86 F) por minuto.. Deixe secar naturalmente sem contato com luz solar direta. Armazene em um ambiente seco e livre de poeira, longe da luz solar direta. Temperatura de : -0 C a 60 C (-4 F a 40 F). Estas instruções não se destinam a ser utilizadas com a almofada AirTouch F0. Não lavar adequadamente o componente poderá resultar em níveis tóxicos CIDEX OPA residuais. Português

Procedimentos de esterilização - STERRAD Limpeza Alconox Almofada AirFit F0 :. Faça uma solução de Alconox diluindo com água potável a %, ou seja, 0 g por litro, a 0-5 C (68-77 F), de acordo com as instruções do fabricante.. Mergulhe o componente na solução por minuto.. Enquanto imerso na solução, limpe com uma escova de cerdas macias por minuto. Preste muita atenção a todas as fendas e cavidades. 4. Enxague agitando vigorosamente em 5 litros de água potável. Repita mais uma vez. / Secagem. Examine e, se necessário, repita a lavagem até que esteja visualmente limpo.. Deixe secar naturalmente sem contato com luz solar direta. Esterilização STERRAD. Embale os componentes da máscara antes da esterilização conforme descrito nas instruções do fabricante para o Sistema de Esterilização STERRAD com indicadores químicos STERRAD. Nota: não é recomendável a utilização de bolsas.. Esterilize a máscara seguindo as instruções do fabricante para o Sistema de Esterilização STERRAD. STERRAD 00S STERRAD NX (ciclo padrão ou avançado) Observações: a secagem faz parte do processo de esterilização. Para garantir que a máquina esteja funcionando corretamente, verifique as tiras indicadoras do STERRAD. Armazene em um ambiente seco e livre de poeira, longe da luz solar direta. Temperatura de : -0 C a 60 C (-4 F a 40 F). Estas instruções não se destinam a ser utilizadas com a almofada AirTouch F0. Português 4

AVISOS E PRECAUÇÕES GERAIS A ResMed não pode assegurar que eventuais desvios dos procedimentos listados neste guia (p. ex., um número maior de ciclos de reprocessamento), com consequências sobre o desempenho ou a segurança do produto, serão aceitáveis. As peças da máscara não devem ser submetidas à esterilização por autoclave ou gás de óxido de etileno. Ao usar detergentes, desinfetantes ou agentes de esterilização, siga sempre as instruções do fabricante. Em caso de conflito, prevalece este guia. Não passe o arnês a ferro, pois o material é sensível ao calor e será danificado. ResMed Ltd Elizabeth Macarthur Drive Bella Vista NSW 5 Austrália Consulte ResMed.com para conhecer outras localizações da ResMed em todo o mundo. AirFit e AirTouch são marcas comerciais e/ou marcas registradas da família ResMed de empresas. CIDEX e STERRAD são marcas comerciais da Johnson & Johnson. Alconox é marca comercial da Alconox Inc. Para informações sobre patente e propriedade intelectual, consulte ResMed.com/ip. 08 ResMed Ltd. 60845/ 08-0 ResMed.com