- Syllabus - BOURDON, Albert-Alain, Histoire du Portugal, Paris : Chandeigne, 2012



Documentos relacionados
FR Appel à participation : Micro-résidence de production et d affichage, Porto, Portugal 18 Avril-28 Avril 2016.

L1 LETTRES MODERNES - PORTUGAIS

L1 PORTUGAIS FLE PLI. Semestre 1 LLCER Portugais PLI. Composante ETUDES IBERIQUES ET LATINO-AMERICAINES

de manuais concebidos segundo a Perspectiva Acional

Biblioteca Hilda Hilst (na República Dominicana) Cristiane Grando *

Le texte multimodal dans les manuels scolaires au Brésil: une approche méthodologique pour la construction et l analyse d un corpus de discours

Bienvenue au Cours Préparatoire Bemvindos à Primária

Bienvenue à l'ecole en France Bemvindo à escola em França

Mateus Geraldo Xavier. Contribuição do Ensino Religioso no processo de educação da fé: um estudo teológico-pastoral. Dissertação de Mestrado

Ministério da Educação Universidade Federal de Roraima Centro de Comunicação Social, Letras e Artes Visuais Coordenação do Curso de Letras

13 MAI h / Centre José Saramago, salle B Conférences O sexo censurado : da prática social à representação literária

6 Não será permitido o uso de dicionário.

FAIRTRADE LABELLING ORGANIZATIONS INTERNATIONAL

Curso de Mestrado em Arquivos, Bibliotecas e Ciências da Informação Ano Lectivo de 2006/2007- Ramo Bibliotecas

Carolina de Campos Borges PERMANÊNCIAS E MUDANÇAS: Individualismo, trajetórias de vida e família. Tese de Doutorado

Télécommande standard non polarisée

SÓ ABRA QUANDO AUTORIZADO.


L2 ESPAGNOL - PORTUGAIS. Organisation de la formation. Semestre 3 Espagnol - Portugais CM TD Mode de controle. Crédits. UE1 Langue (L3EI01FU) (7 ECTS)

PLUS QU UNE ÉCOLE UN AVENIR MAIS QUE UMA ESCOLA UM FUTURO

Parlez-vous européen?

A Associação de Pais do LFIP tem o prazer de vos anunciar que no dia 29 de Novembro de 2014 irá realizar-se o 3º Marché de Noël Solidaire.

ÉCOLE D HIVER ESCOLA DE INVERNO 2013 (DES)ENGAGEMENTS POLITIQUES ET CULTURELS PROGRAMME PROGRAMA. De 14 a 18 de Janeiro ORGANISATION ORGANIZAÇÃO

Bibliothèque Gulbenkian Paris

2.2. Ensino e a construção da cidadania: da moral religiosa à moral cívica.

A formação do engenheiro para as próximas décadas

PÚBLIO, Marcelo Abilio

Liens et Adresses Utiles. (exercices et jeux sur la grammaire portugaise niveau débutants)

PAAES/UFU 2ª Etapa Subprograma

MERCI DE NOUS RENVOYER VOTRE TEST A : info@soft-formation.com TEST PORTUGAIS NOM DU STAGIAIRE : PRENOM DU STAGIAIRE :

Je remercie Mme Narvaez-Goldstein et M. Fourneyron d avoir accepté de suivre ce travail. Je remercie les personnes qui m ont accordé des entretiens

APPEL À COMMUNICATIONS CHAMADA DE TRABALHOS

- Syllabus - BAECQUE, Antoine de ; PARSI, Jacques, Conversations avec Manoel de Oliveira, Paris, Cahiers du Cinéma, 1996

Deyse DOS SANTOS MOREIRA

Programação das atividades letivas para 2015/2016 Francês Nível 1 (Iniciação) - 10º Ano - Curso Profissional 123 Horas = 148 tempos letivos

Informações básicas e. política de salário mínimo. Étude preliminaire de Claudio Dedecca (consultant BIT) avec appui de l INE PATRICK BELSER OIT

UNIVERSIDADE DO ALGARVE Escola Superior de Educação e Comunicação

UNIVERSIDADE DE VARSÓVIA

Verbos transitivos indiretos em francês: proposta de base de dados

3. QUANTIDADE E DURAÇÃO DA BOLSA Será concedida 01 (uma) bolsa, com duração de 01 (um) mês.

INVESTIGADORA DO CPIHTS DEFENDE TESE DE MESTRADO EM COIMBRA

CONTRIBUTOS PARA O ESTUDO DO ENSINO DO PORTUGUÊS A FALANTES DE OUTRAS LÌNGUAS O CONCELHO DE ÉVORA. Ao meu pai, no meu coração, para sempre.

Introdução Introduction 4. Programa Programme 6. Conferência I Conférence I 10. Conferência II Conférence II 13. Conferência III Conférence III 14

Relato de Intercâmbio Retour d éxperience

CabriWorld 2001-Montréal - Canada

Logements. Innovation & Qualité

As questões de 01 a 05, cujas respostas deverão ser redigidas EM PORTUGUÊS, referem -se ao texto abaixo.

Michel Pêcheux e a Análise de Discurso

RARI Construções Metálicas, Engenharia, Projectos e Soluções Industriais, SA. RARI TECH Septembre 2015


Boletim da Cooperação Brasil-França sobre Áreas Protegidas

Itinerários político-afetivos na cultura portuguesa: uma leitura analítica das crônicas de António Lobo Antunes

Mestrado em Tradução. Relatório do Projecto de Tradução ANA CRISTINA LOPES SOARES. Trabalho de projecto orientado pelo PROFESSOR DOUTOR PIERRE LEJEUNE

LÍNGUA FRANCESA E LITERATURAS

Língua : Português e Francês Tradução simultânea. Sinopses das Intervenções :

CENSURE, PROPAGANDE et REPRESSION dans les MONDES LUSOPHONES XXe XXIe s SELECTION BIBLIOGRAPHIQUE

FORMAÇÃO E AQUISIÇÃO DE CONCEITOS NO PROCESSO DE APRENDIZAGEM DE LÍNGUA PORTUGUESA PARA SURDOS COMO L2, UMA NECESSIDADE

Da Arqueologia à Genealogia a questão do sujeito no percurso filosófico de Michel Foucault

Curriculum vitae (resumido)

6 Só será permitido o uso de dicionário FRANCÊS/FRANCÊS.

EQUIVALÊNCIAS DE CRÉDITOS EQUIVALÊNCIAS DE CRÉDITOS E DUPLOS DIPLOMAS EQUIVALENCES DE CRÉDITS ET DOUBLE DIPLÔMES

Revista Diálogo Educacional ISSN: Pontifícia Universidade Católica do Paraná Brasil

PRÉSENTATION DE LA SOCIÉTÉ

LIVRET POLYPHONIE. «Les débutants d aujourd hui. sont les enseignants de demain.» Mestre Marcelo Brandão. Mestre Marcelo Brandão

Giseli Barreto da Cruz. O Curso de Pedagogia no Brasil na visão de pedagogos primordiais. Tese de Doutorado

Mention : Langues, littératures et civilisations étrangères (LLCE)

PROVA DE EXPRESSÃO ORAL E

ENTRE NÓS I ENTRE NOUS De Hélène Veiga Gomes & Pauliana Valente Pimentel

Laurent FONBAUSTIER. Jeudi 18 octobre 2012

Curriculum Vitae JOANA PEREIRA LEITE

Ciência e Comunicação science et communication

CURRICULUM VITAE. I Données personnelles. II - Diplômes universitaires

percursos, concretizações, perspetivas

DISCIPLINA: EPISTEMOLOGIA DA LINGUÍSTICA PROFESSORES: LUIZA MILANO SURREAUX E VALDIR DO NASCIMENTO FLORES Créditos: 04 4ª.

UNIVERSITÉ PARIS 8 VINCENNES-SAINT-DENIS UNIVERSIDADE NOVA DE LISBOA. École doctorale Pratiques et Théorie du Sens

L2 PORTUGAIS. Semestre 3 LLCER Portugais. Composante ETUDES IBERIQUES ET LATINO-AMERICAINES. UE1 Langue (L3EIP1FU) (10 ECTS) Version (L3PR011O)

Francês. 2º período MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS FACULDADE DE LETRAS

Testemunhos Comentários

Preâmbulo 04/2015: ISBN

VESTIBULAR REDAÇÃO/LÍNGUA FRANCESA

BIBLIOGRAFIA DE FORMAÇÃO EM CONTEXTOS DE TRABALHO

/ CHRISTINA OITICICA / BIOGRAPHY / WORKS / PRESS

Andréa Morato A CONSTITUIÇÃO DA EDUCAÇÃO ESPECIAL DESTINADA AOS EXCEPCIONAIS NO SISTEMA PÚBLICO DE ENSINO DO ESTADO DE MINAS GERAIS NA DÉCADA DE 1930

LÍNGUA PORTUGUESA PARA SURDOS NA MODALIDADE ESCRITA, ENFRENTANDO DESAFIOS PARA INCLUIR.

Vu de ma fenêtre O que eu vejo da minha janela

Guide de l étudiant haïtien boursier au Brésil

Rodrigo Alexandre de Carvalho Xavier

PLANIFICAÇÃO ANUAL DE CONTEÚDOS DISCIPLINA:Francês 7ºAno Nível I (Turmas A/B/C/D/E)

Pré-maratona de. Prof. Igor Barca

UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS FACULDADE DE LETRAS DEPARTAMENTO DE LÍNGUAS E LITERATURAS ESTRANGEIRAS ÁREA DE LÍNGUA FRANCESA

REVISTA PORTUGUESA DE CIÊNCIA DAS RELIGIÕES, LISBOA, UNIVERSIDADE LUSÓFONA DE HUMANIDADES E TECNOLOGIAS, CENTRO

EXAME DE PROFICIÊNCIA EM LÍNGUA FRANCESA

Ética e formação de profissionais da educação e da investigação educacional La responsabilité dans le domaine de la recherche-action

À memória de minha mãe e de meu pai

Dossier de travail du candidat

Bourgogne Brésil 2013/14

O FIM DA FILOSOFIA EM M. HEIDEGGER. Universidade Federal da Bahia Programa de Pós-Graduação em Filosofia Mestrado em Filosofia

Ana Paula Silveira de Andrade. O povo nas ruas: a Revolta do Vintém. Dissertação de Mestrado

Transcrição:

L1 LETTRES, EDITION, MEDIAS, AUDIOVISUEL - PORTUGAIS RÉSUMÉ DE LA FORMATION Organisation de la formation Semestre 1 LEMA-Portugais CM TD Mode de controle Crédits UE1 Portugais (L1LIH1FU) (15 ECTS) Civilisation (L1EIPCV) Portugal Histoire (L1PR013O) Ce cours se propose d étudier de la fondation du Portugal au XIIe siècle au début de l expansion au XVe siècle en passant par la définition des frontières et l implémentation de la langue portugaise ainsi que la crise de 1383-85 au cœur de l ouverture vers une nouvelle ère. BOURDON, Albert-Alain, Histoire du Portugal, Paris : Chandeigne, 2012 LABOURDETTE, Jean-François, Histoire du Portugal, Paris : Fayard, 2005 BASTO Maria-Benedita Maria-Benedita.Basto@parissorbonne.fr MARQUES, A. H. Oliveira, Portugal na crise dos séculos XIV-XV, dans Serrão, J. et Marques, A.H. Oliveira, Nova História de Portugal, vol. IV, Lisboa : Presença, 1990. MATTOSO, J., Identificação de um país. Ensaio sobre as origens de Portugal, 2 vols, Lisboa, Ed. Estampa, 1985. GODINHO, Vitorino Magalhães, Portugal: a Emergência de uma Nação, Lisboa, Colibri, 2004 Civilisation du Portugal actuel (L1PR023O) Repliée sur son territoire européen après la fin du régime de l Estado Novo, en 1974, la société portugaise a dû s engager dans une recherche de nouveaux repères politiques, sociaux, économiques et culturels. La révolution des Œillets, la fin de l empire colonial, le tournant vers l Europe, la modernisation de la société au fil des années 80/90, BASTO Maria-Benedita Maria-Benedita.Basto@parissorbonne.fr 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 1 / 13

sont autant d axes d analyse des dynamiques actuelles de la société portugaise que ce cours se propose d étudier. AA.VV., Le Portugal du politique, Pôle Sud, vol.22, mai, 2005. 30 BOURDON, Albert-Alain, Histoire du Portugal (avec un épilogue d Yves Léonard sur le Portugal d aujourd hui), Paris : Chandeigne, 2012 CABRAL, M.V., «Le Portugal, l Europe et l Union européenne : quelques réflexions en trois temps», Arquivos do Centro Cultural Calouste Gulbenkian, Vol. XL, 2000. LÉONARD, Yves, «25 avril 74 : les œillets font la démocratie», Histoire, 63, Le Portugal Empire oublié, avril-juin, 2014, pp. 70-80. PINTO, António Costa Pinto (coord.), Portugal contemporâneo, Lisboa : Dom Quixote, 2004 Civilisation du Brésil actuel (L1PR043O) Il s agira de voir, à travers une étude de l espace urbain et rural, comment s opère un clivage social radical entre classe sociales, mais aussi ethnique. Cette construction sera envisagée de manière diachronique afin d éclairer les rapports de pouvoir au sein de la société brésilienne contemporaine. ARNAULD DE SARTRE, Xavier, Fronts pionniers d Amazonie, Paris, CNRS, 2006. CUROPOS Fernando Fernando.Curopos@paris-sorbonne.fr DROULERS, Martine, Brésil : un géohistoire, Paris, PUF, 2001. ROLLAND, Denis; CHASSIN, Joëlle (coord.). Pour comprendre le Brésil de Lula. Paris, L Harmattan, 2004. ROUQUIÉ, Alain. Le Brésil au XXIe siècle : naissance d un grand nouveau. Paris, Fayard, 2006. Langue (L1EIPLG) Version (L1PR011O) Pratique de la traduction vers le français de textes littéraires d auteurs lusophones publiés de 2000 à 2014. Analyse critique et contrastive ; étude comparative des différences entre l utilisation du portugais et du français. ARAÚJO CORREIA et BOUDOY, Le Portugais de A à Z, Paris, Hatier, 1994. Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea, 2 vols, Instituto de Lexicologia da Academia das Ciências de Lisboa, Lisboa, Verbo, 2001. CUROPOS Fernando Fernando.Curopos@paris-sorbonne.fr 30 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 2 / 13

CARVALHO LOPES, Fátima et LONGHI FARINA, Haci, Portugais Grammaire Active, LGF, 1992. FERREIRA BUARQUE DE HOLANDA, Aurélio, Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro, 1999. Thème (L1PR021O) Pratique de la traduction vers le portugais de textes littéraires du XXe siècle. Analyse critique et contrastive des textes en portugais et en français ; étude comparative des différences significatives entre l utilisation du français et du portugais. Œuvres au programme (extraits) CAMUS, Albert, L étranger, Éd. Gallimard, 1942. CARNEIRO Vinicius 30 DURAS, Marguerite, Les petits chevaux de Tarquinia, Éd. Gallimard, 1953. ARAÚJO CORREIA et BOUDOY, Le Portugais de A à Z, Paris, Hatier, 1994. BARRENTO, João, O Poço de Babel. Para uma poética da tradução literária, Lisboa, Relógio d`água, 2002. ECO, Umberto, Dizer Quase a Mesma Coisa Sobre a Tradução, Difel, 2005. Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea, 2 vols, Instituto de Lexicologia da Academia das Ciências de Lisboa, Lisboa, Verbo, 2001. CARVALHO LOPES, Fátima et LONGHI FARINA, Haci, Portugais Grammaire Active, LGF, 1992. Expression orale (L1PR041O) Techniques de l exposé (situations de communication, débats, interviews, commentaires de documents, exposés, théâtralisation..) ARAÚJO CARREIRA, M. H.; Boudoy, M., Le Portugais de A à Z, Hatier, Paris, 2003. CUNHA,Celso, Nova gramática do português ontemporâneo, Ed. João da Costa, Lisboa. SIMOES GARCEZ PALHA SARA Sara.Garcez_Palha@parissorbonne.fr FREIRE, N. A, Bescherelle: les verbes portugais et brésiliens, Hatier, Paris, 1997. OLIVEIRA, Luísa ; Sardinha, Leonor, Saber português hoje: gramática pedagógica da língua portuguesa, Didáctica, Lisboa, 2005. 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 3 / 13

TEYSSIER, Paul, Manuel de langue portugaise, Portugal-Brésil, Klincksieck, Paris, 2002. Grammaire (L1PR051O) Morphosyntaxe : flexion nominale et pronominale, flexion verbale, origine des verbes portugais, modes, temps et voix. Conjugaison régulière et irrégulière. Conjugaison réfléchie, pronominale et périphrastique. Formation des mots : dérivation et composition. ARAÚJO CARREIRA, M. H.; Boudoy, M., Le Portugais de A à Z, Hatier, Paris, 2003. CUNHA,Celso, Nova gramática do português contemporâneo, Ed. João da Costa, Lisboa. SIMOES GARCEZ PALHA SARA Sara.Garcez_Palha@parissorbonne.fr FREIRE, N. A, Bescherelle: les verbes portugais et brésiliens, Hatier, Paris, 1997. OLIVEIRA, Luísa ; Sardinha, Leonor, Saber português hoje: gramática pedagógica da língua portuguesa, Didáctica, Lisboa, 2005. TEYSSIER, Paul, Manuel de langue portugaise, Portugal-Brésil, Klincksieck, Paris, 2002. Littérature (L1EPLITT) Panorama de la littérature portugaise (L1PR012O) Étude de l évolution de la littérature portugaise de l époque médiévale jusqu à nos jours et analyse de textes des auteurs les plus représentatifs de chaque époque et/ou mouvement littéraire. BESSE, Maria Graciete, Littérature portugaise, Aix-en-Provence, Edisud, 2006. JÚDICE, Nuno, Viagem por um Século de literatura portuguesa, Lisboa, Relógio d'água, 1997. ARAUJO DA SILVA Maria Maria.Araujo_Da_Silva@parissorbonne.fr LE GENTIL, Georges, La littérature portugaise, Paris, éd. Chandeigne, 1995. SARAIVA, António José, e LOPES, Óscar, História da Literatura Portuguesa, Porto, Porto Editora, 1992. Panorama de la littérature brésilienne (L1PR022O) Étude de l'installation du mouvement moderniste brésilien et analyse de textes des auteurs les plus représentatifs du XXème siècle dans la littérature brésilienne. CARNEIRO Vinicius 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 4 / 13

Œuvre au programme : Rego, José Lins do, Menino de engenho, São Paulo, José Olympio, 2010. BOSI, Alfredo, História concisa da Literatura brasileira, São Paulo, Cultrix. CASTELLO, José Aderaldo, Literatura Brasileira, São Paulo, EDUSP, 1999. MELLO e SOUZA, Antonio Candido e CASTELLO, J. Aderaldo, Presença da Literatura Brasileira, 3 volumes, São Paulo, Difel, 1964., Um romancista da decadência, In Brigada ligeira e outros escritos, SP, Editora da UNESP, 1992., Formação da Literatura Brasileira momentos decisivos, São Paulo, Ouro sobre Azul, 2012 MASSAUD Moisés, História da Literatura Brasileira, 3 volumes, São Paulo, Cultrix, 2004. ROLLAND, Romain (coord.), Littérature du Brésil, Paris, Europe - revue littéraire mensuelle, 2005, n 919-920 ROLLAND, Romain et BLOCH, Jean-Richard (coord.), Le Modernisme brésilien, Paris, Europe-revue littéraire mensuelle, 1979, n 599 UE2 Lettres (L1LIH2FU) (15 ECTS) Littérature française XIXe-XXe siècles (L1LA01FR) La force du destin. Victor Hugo, Hernani [1830], édition de Florence Naugrette, GF, 2012. Jean Giono, Le Moulin de Pologne [1952], Gallimard, coll. Folio. - Composante : LITTERATURE FRANCAISE lieu(x) d enseignement * Malesherbes NAUGRETTE MAURICE Florence Florence.Naugrette_Maurice@parissorbonne.fr LABOURET Denis Denis.Labouret@paris-sorbonne.fr Volume horaire CM : 2h Volume horaire TD : 3h Technique et Langage des media (L1LA16FR) Les médias en France et en Europe. De Renaudot au XIXe siècle. RENUCCI France 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 5 / 13

Initiation aux théories de la communication. Approche médiologique de notions : émetteur, canal, récepteur, transmission, communication, information. Olivier Belin et France Renucci, Manuel Infocom, information, communication, médiologie, Paris, Vuibert, 2010 Régis Debray, Introduction à la médiologie, Paris, PUF. France.Renucci@paris-sorbonne.fr Volume horaire CM : 1h 30 - Composante : LITTERATURE FRANCAISE Grammaire et histoire de la langue (L1LFA011) Ce cours associe quelques notions de linguistique générale, une rapide histoire de la langue française, et une description de sa grammaire centrée sur la lexicologie. J. GARDES-TAMINE, La grammaire, tome 1, Paris, Armand Colin, dernière édition. MAINGUENEAU Dominique Dominique.Maingueneau@parissorbonne.fr SIOUFFI Gilles Gilles.Siouffi@paris-sorbonne.fr D. MAINGUENEAU, Aborder la linguistique, Points, Seuil, 2009. A. REY, G. SIOUFFI, F. DUVAL, Mille ans de langue française, histoire d une passion, Paris, Perrin, «Tempus» Poche, 2011. - Composante : LANGUE FRANCAISE Volume horaire : 4h/semaine Volume horaire CM : 2h Volume horaire TD : 2h UE Facultative sans ECTS (L1LIH99U) Semestre 2 LEMA-Portugais CM TD Mode de controle Crédits UE1 Portugais (L2LIH1FU) (15 ECTS) Civilisation (L2EIPCV) Histoire du Portugal (L2PR013O) Ce cours sera consacré à l expansion portugaise à partir du XVe siècles et aux mythes, circulations et enjeux historiques, politiques et culturels qu elle représente. BETHENCOURT, Francisco, CHAUDHURI, Kirti (dir.), História da Expansão de Portugal, Lisboa : Círculo de Leitores, 1998. BASTO Maria-Benedita Maria-Benedita.Basto@parissorbonne.fr 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 6 / 13

BICALHO, M.-F., FERLINI, Vera L. A., (org) Modos de Governar : ideias e práticas políticas no império português (séc. XVI-XIX), São Paulo : Alameda, Cátedra jaime Cortesão, 2005. LABOURDETTE, Jean-François, Histoire du Portugal, Paris : Fayard, 2005. SERRÃO, Joel, A.H. Oliveira Marques, Nova História da Expansão Portuguesa, Lisboa : Estampa, 1998. ALBUQUERQUE, Luís; FERRONHA, António Luís (coord.); HORTA, José da Silva; LOUREIRO, Rui, O Confronto do Olhar: o encontro dos povos na época das navegações portuguesas (séculos XV e XVI). Portugal, África, Ása, América, Lisboa : Caminho, 1991. Civilisation du Portugal actuel (L2PR023O) Ce cours se propose d étudier les recompositions sociales et démographiques après le 25 avril 1974 et leurs effets identitaires et mémoriels. Entre, d un côté, l impact des flux migratoires des «retornados», des soldats de la guerre coloniale, des ex-colonisés et de l immigration due à la croissance économique des années 90 et, de l autre, la nouvelle émigration déclenchée par les crises actuelles, nous aborderons les représentations que les portugais se font d eux-mêmes et des autres. BARATA, André ; PEREIRA, António Santos ; CARVALHEIRO, José (eds), Representações da portugalidade, Lisboa : Caminho, 2011. BASTO Maria-Benedita Maria-Benedita.Basto@parissorbonne.fr 30 CUNHA, Isabel Ferin, «Immigrations africaine et est-européenne au Portugal. Deux traitements médiatiques», Lusotopie, 2001, pp. 91-102. MALHEIROS, Jorge, «Portugal 2010 : o regresso do país de emigração?», Janus.net, vol 2, nº1, primavera 2011, pp.133-142. PIRES, Rui Pena ; MARANHÃO, M. José ; QUINTELA, João P., Os retornados : um estudo sociográfico, Lisboa : Instituto de Estudos para o Desenvolvimento, 1984 PEREIRA-RAMOS, Maria da Conceição, «Le Portugal : de l émigration à l immigration, Santé, Société et Solidarité, n 1, 2005, pp. 203-215. Histoire du Brésil (L2PR033O) Ce cours propose d analyser les moments clefs de l histoire brésilienne depuis 1500 jusqu à nos jours. Il abordera les principales caractéristiques de la société brésilienne pendant l époque coloniale, l Empire et la République, comme autant d étapes de la construction de la nation. BUARQUE, Sérgio Buarque. Racines du Brésil. Paris : UNESCO/ Gallimard, 1998. DA SILVA Alberto Alberto.Da_Silva@paris-sorbonne.fr 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 7 / 13

FREYRE, Gilberto. Maîtres et esclaves. La formation de la société brésilienne. Paris : Gallimard, 1978. FURTADO, Celso. Formation économique du Brésil: de l époque coloniale aux temps modernes. Paris : Publisud, 1998. MAESTRI, Mario. L esclavage au Brésil. Paris : Éditions Karthalia, 1991. MATTO, Kátia. Être esclave au Brésil, XVIe-XIXe siècles. Paris : Éditions L Harmattan, 2000. Civilisation du Brésil actuel (L2PR043O) En centrant ce cours sur la période qui va de la fin de la dictature civile-militaire au gouvernement actuel de Dilma Rousseff, nous aborderons les principaux thèmes de l actualité brésilienne : les enjeux économiques ; les défis de l inclusion sociale, notamment pour mieux comprendre l'évolution d'une société dite de métissage vers une société d'inclusion, et, en particulier, le rôle des politiques publiques de promotion de l'égalité raciale, mises en place depuis 2003. ANDERSON, Perry, «O Brasil de Lula», in Novos Estudos, 91, novembro 2011, pp. 23-52. DA SILVA Alberto Alberto.Da_Silva@paris-sorbonne.fr AB SÁBER, Tales. Lulismo, carisma pop e cultura anticrítica. São Paulo : Hedra, 2011. ROLLAND, Denis; CHASSIN, Joëlle (coord.). Pour comprendre le Brésil de Lula. Paris : L Harmattan, 2004. ROUQUIÉ, Alain. Le Brésil au XXIe siècle : naissance d un grand nouveau. Paris : Fayard, 2006. SINGER, André. Os sentidos do Lulismo. Reforma gradual e pacto consevador, São Paulo : Companhia das Letras, 2012. Langue (L2EIPLG) Version (L2PR011O) Pratique de la traduction vers le français de textes littéraires d auteurs lusophones des années 2000 à nos jours. Analyse critique et contrastive ; étude comparative des différences entre l utilisation du portugais et du français. Variantes du portugais d Afrique, du Portugal et du Brésil. ARAÚJO CORREIA et BOUDOY, Le Portugais de A à Z, Paris, Hatier, 1994. Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea, 2 vols, Instituto de Lexicologia da Academia das Ciências de Lisboa, Lisboa, Verbo, 2001. CUROPOS Fernando Fernando.Curopos@paris-sorbonne.fr 30 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 8 / 13

REY, Alain; REY-DEBOVE, Josette, Le Nouveau Petit Robert, Paris, Le Robert. FERREIRA BUARQUE DE HOLANDA, Aurélio, Novo Dicionário Aurélio da Língua Portuguesa, Editora Nova Fronteira, Rio de Janeiro, 1999. Thème (L2PR021O) Pratique de la traduction vers le portugais de textes littéraires du XXe siècle. Analyse critique et contrastive ; étude comparative des différences entre l utilisation du français et du portugais. Œuvres au programme (extraits) HOUELLEBECQ, Michel, La Possibilité d une île, Fayard, 2005. PEREC, George, Espèces d espaces, Galilée, 1974. CARNEIRO Vinicius 30 ARAÚJO CORREIA et BOUDOY, Le Portugais de A à Z, Paris, Hatier, 1994. BARRENTO, João, O Poço de Babel. Para uma poética da tradução literária, Lisboa, Relógio d`água, 2002. ECO, Umberto, Dizer Quase a Mesma Coisa Sobre a Tradução, Difel, 2005. Dicionário de Língua Portuguesa Contemporânea, 2 vols, Instituto de Lexicologia da Academia das Ciências de Lisboa, Lisboa, Verbo, 2001. CARVALHO LOPES, Fátima et LONGHI FARINA, Haci, Portugais Grammaire Active, LGF, 1992. Expression orale (L2PR041O) Techniques de l exposé (situations de communication, débats, interviews, commentaires de documents, exposés, théâtralisation..) ARAÚJO CARREIRA, M. H.; Boudoy, M., Le Portugais de A à Z, Hatier, Paris, 2003. CUNHA,Celso, Nova gramática do português ontemporâneo, Ed. João da Costa, Lisboa. FREIRE, N. A, Bescherelle: les verbes portugais et brésiliens, Hatier, Paris, 1997. SIMOES GARCEZ PALHA SARA Sara.Garcez_Palha@parissorbonne.fr OLIVEIRA, Luísa ; Sardinha, Leonor, Saber português hoje: gramática pedagógica da língua portuguesa, Didáctica, Lisboa, 2005. 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 9 / 13

TEYSSIER, Paul, Manuel de langue portugaise, Portugal-Brésil, Klincksieck, Paris, 2002. Grammaire (L2PR051O) Morphologie Fonctions syntactiques dans la proposition, expansions du nom, actants et compléments prépositionnels. Place des anaphoriques dans la proposition. ARAÚJO CARREIRA, M. H.; Boudoy, M., Le Portugais de A à Z, Hatier, Paris, 2003. CUNHA,Celso, Nova gramática do português contemporâneo, Ed. João da Costa, Lisboa. SIMOES GARCEZ PALHA SARA Sara.Garcez_Palha@parissorbonne.fr FREIRE, N. A, Bescherelle: les verbes portugais et brésiliens, Hatier, Paris, 1997. OLIVEIRA, Luísa ; Sardinha, Leonor, Saber português hoje: gramática pedagógica da língua portuguesa, Didáctica, Lisboa, 2005. TEYSSIER, Paul, Manuel de langue portugaise, Portugal-Brésil, Klincksieck, Paris, 2002. Littérature (L2EPLITT) Panorama de la littérature portugaise (L2PR012O) Étude de l évolution de la littérature portugaise de l époque médiévale jusqu à nos jours et analyse de textes des auteurs les plus représentatifs de chaque époque et/ou mouvement littéraire. BESSE, Maria Graciete, Littérature portugaise, Aix-en-Provence, Edisud, 2006. JÚDICE, Nuno, Viagem por um Século de literatura portuguesa, Lisboa, Relógio d'água, 1997. ARAUJO DA SILVA Maria Maria.Araujo_Da_Silva@parissorbonne.fr LE GENTIL, Georges, La littérature portugaise, Paris, éd. Chandeigne, 1995. SARAIVA, António José, et LOPES, Óscar, História da Literatura Portuguesa, Porto, Porto Editora, 1992. Panorama de la littérature brésilienne (L2PR022O) CARNEIRO Vinicius 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 10 / 13

Étude de l évolution du mouvement moderniste brésilien et analyse de textes des auteurs les plus représentatifs de chaque phase de ce mouvement littéraire jusqu'à nos jours. Œuvre au programme : RODRIGUES, Sérgio, O drible São Paulo, Companhia das Letras, 2013. BOSI, Alfredo, História concisa da Literatura brasileira, São Paulo, Cultrix. CARNEIRO, Flávio, No país do presente (ficção brasileira no início do século XXI), Rio de Janeiro: Rocco, 2005. DALCASTAGNE, Regina (org.), Ver e imaginar o outro : alteridade, desigualdade violência na literatura brasileira contemporânea, Vinhedo : editora Horizonte, 2008, Literatura Brasileira : um território contestado, Vinhedo : Editora Horizonte, 2012 JAMESON, Fredric, Pós-modernismo a lógica cultural do capitalismo tardio, São Paulo: Ática, 2004. MELLO e SOUZA, Antonio Candido e CASTELLO, J. Aderaldo, Presença da Literatura Brasileira, 3 volumes, São Paulo, Difel, 1964., Formação da Literatura Brasileira momentos decisivos, São Paulo, Ouro sobre Azul, 2012. RESENDE, Beatriz, Expressões de literatura brasileira no século XXI, Rio de Janeiro : Casa da Palavra, 2008. SCHOLLHAMER, Carl Erik et SELIGMAN-SILVA, Márcio, Ficção brasileira contemporânea, Rio de Janeiro: Civilização Brasileira, 2010. WISNIK, José Miguel, Veneno remédio o futebol e o Brasil, São Paulo, Companhia das Letras, 2008. UE2 Lettres (L2LIH2FU) (15 ECTS) Médias et communication (L2LA17FR) Médias et journalisme en mutation : les outils émergents de l information Si certains médias semblent connaître aujourd hui une crise économique, liée à l introduction de nouveaux modèles de production et de diffusion des informations, de nombreux outils viennent incorporer les pratiques médiatiques et journalistiques des professionnels et des usagers, entraînant certaines innovations de genres et de formats, ainsi que de modèles d information et de journalisme. Les séances PERRIER Valerie Valerie.Jeanne-Perrier@parissorbonne.fr Tel. 01 46 43 76 36 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 11 / 13

successives visent à dresser un panorama critique de ces dispositifs installés ou émergents. Volume horaire CM : 1h 30 Le contrôle des connaissances s effectuera par la réalisation d un dossier d analyse d un site de type médiatique ou d un dispositif d information (applications pour téléphone mobile ou pour tablette). Le dossier de 5 pages dactylographiées (maximum) présentera en trois temps une analyse synthétique, autour du contrat de communication proposé, des rôles attribués aux journalistes et des figures de l usager établies (notions qui seront explicitées lors des séances). - Composante : LITTERATURE FRANCAISE Grammaire et linguistique (L2LFA012) Le cours magistral de linguistique (1h) présente les notions fondamentales de cette discipline et de sa méthodologie. Une attention particulière est accordée aux relations entre langue et société ainsi qu aux familles de langues. Le cours de grammaire française comprend un enseignement magistral (1h) et des Travaux dirigés (2h). Il s organise autour de la catégorie du verbe français (morphologie, syntaxe, emploi des temps). M. RIEGEL, J.-C. PELLAT, R. RIOUL, Grammaire méthodique du français, Paris, PUF, dernière édition. D. MAINGUENEAU, Aborder la linguistique, Paris, Points, Seuil, 2009. D. MAINGUENEAU, L énonciation en linguistique française, Paris, Hachette, dernière édition. - Composante : LANGUE FRANCAISE Littérature comparée pour bi licences (L2LM14FR) Naissance et évolution de la nouvelle en Occident : histoires et Histoire On s intéressera à l apparition d un genre littéraire, celui de la nouvelle, et à son évolution dans une perspective diachronique de Boccace à Maupassant, en articulant l étude des questions de structures narratives (dans une perspective structurelle et narratologique : qu est-ce qui définit la nouvelle occidentale?) à celle de l écriture de l Histoire (c està-dire à la question du «réalisme» de la nouvelle et à son rapport au contexte historique). Le cours magistral a lieu au rythme de deux heures hebdomadaires pendant tout le second semestre. MAINGUENEAU Dominique Dominique.Maingueneau@parissorbonne.fr CHAMBON Jean-Pierre Jean-Pierre.Chambon@parissorbonne.fr Volume horaire CM : 2h Volume horaire TD : 2h TOMICHE Anne Anne.Tomiche@paris-sorbonne.fr DUCREY Anne Anne.Ducrey@paris-sorbonne.fr Volume horaire CM : 2h Volume horaire TD : 2h Les Travaux Dirigés comprennent la participation, chaque semaine : 1) à une séance permettant l étude détaillée des textes du tronc commun 2) à une séance portant sur la lecture des œuvres en langue originale (cinq langues au choix). L assistance aux deux types de travaux dirigés est obligatoire. 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 12 / 13

TRONC COMMUN : - Boccace : Decameron, choix de nouvelles dans l édition du livre de poche (traduction sous la direction de Christian Bec) attention il existe d autres traductions ; il faut que le travail se fasse sur la même traduction, donc l édition du livre de poche (dir. C. Bec) sera l édition de travail. - Cervantès : Nouvelles exemplaires, Paris, Gallimard, Folio Classiques, trad. Jean Cassou. - Maupassant : Les Contes de la Bécasse, livre de poche ou autre édition ; Contes du jour et de la nuit, livre de poche ou autre édition ÉTUDE DE TEXTES EN LANGUE ORIGINALE (TD de langue) : - Espagnol : Cervantès, novelas ejemplares - Italien : Boccace, Decameron - Allemand : Goethe, Unterhaltungen deutscher Ausgewanderten, Europäischer Literaturverlag, 2015 [Entretiens d émigrés allemands, dans Nouvelles, trad. Jacques Porchat, Circé, 1998] - Anglais : Chaucer, The Canterbury Tales, translated into Modern English by Nevill Coghil, Penguin Classics, 2012 [Les Contes de Canterbury, trad. André Crépin, Gallimard, Folio classiques, 2000] - Russe : Lermontov, Un héros de notre temps, trad. Déborah Lévy- Bertherat, Paris, Garnier-Flammarion bilingue, 2003. - Composante : LITTERATURE FRANCAISE UE Facultative sans ECTS (L2LIH99U) 05/02/2016 Document non contractuel mis à jour le 05/02/2016 Page 13 / 13