Seu manual do usuário PANASONIC LUMIX DMC-GX7CEC http://pt.yourpdfguides.com/dref/5622650

Documentos relacionados
Tecnologias IXUS 210. Ecrã Táctil LCD PureColor II

Introdução. Conheça as peças que compõem a sua camcorder. Parte de baixo. Microfone. Altifalante. Lente. LEDs de iluminação. Flash

KF2.4 MANUAL DE UTILIZADOR

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

DIGISKY. Preparação. Revisão:

Sistema de altifalantes Bluetooth 2.1 SP 120. Bedienungsanleitung Manual de instruções

Portátil Série Aspire

Bem-vindo! Mustek Systems, Inc.

DRIVER DA TELA SENSÍVEL AO TOQUE MANUAL DE OPERAÇÃO

Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G.

Manual do usuário. PIXPRO SP360 (versão para PC) Ver. 4

Boot Camp Manual de Instalação e Configuração

Guia do Usuário. Avigilon Control Center Móvel Versão 2.0 para Android

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DRG (1) 2010 Sony Corporation

FILMADORA SPORT MANUAL DO USUÁRIO. Todas as Imagens deste manual são meramente ilustrativas.

Guia de Imprimir/ Digitalizar Portátil para o Brother iprint&scan (Android )

LASERTECK SOFTECK FC MANUAL DO USUÁRIO

DMC-FH10. Instruções de Funcionamento para características avançadas. Câmara Digital

Conhecendo o Decoder

Manual do usuário da impressora Xerox Phaser 6180MFP

Manual do Utilizador. Câmara Dash

Obrigado por adquirir a GoXtreme WiFi câmara de ação. Antes de iniciar. o uso de seu producto, leia este manual atentamente para ampliar sua

filmadora sport FS201

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Podium View TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Portugués

Gestor de ligações Manual do Utilizador

Aviso. Para evitar risco de incêndio ou choque elétrico, não exponha este PRODUTO à chuva ou à umidade.

Português. Câmara digital. Manual do utilizador

Aviso antes da instalação

Motorola Phone Tools. Início Rápido

Moldura Digital para Fotografias

Cópia de Segurança e Recuperação Manual do utilizador

Ladibug TM 2.0 Software de Imagem para o Apresentador Virtual Manual do Utilizador - Português Europeu

Tecnologias PowerShot SX500 IS e PowerShot SX160 IS

IMPORTANTE: Por questões de segurança, em nenhuma circunstância o envio das baterias usadas deve ser feito via aérea.

IRISPen Air 7. Guia rápido. (Windows & Mac OS X)

EM4592 Repetidor WiFi de Banda Dupla de Utilização Simultânea

Características da Câmara de Look 312P. Instalar a Câmara de Look 312P

Akropole Catequista. Todos os Ficheiros no Akropole Catequista trabalham com uma simples barra de edição, com 4 botões:

EW1085R2 Recetor Bluetooth MICRO USB Classe 2

Esta é uma camara de vídeo digital HD (alta definição) da mais. avançada tecnologia; este aparelho pode ser usado tanto como

2007 Nokia. Todos os direitos reservados. Nokia, Nokia Connecting People, Nseries e N77 são marcas comerciais ou marcas registadas da Nokia

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

Manual do Usuário ICCTAB 705B/W/P

Obrigado por comprar este tablet. Por favor, leia e guarde todas as instruções de operação antes de utilizar o aparelho.

A utilização de um cabo blindado é requerida para estar em conformidade com os limites da Classe B, Subparte B da Parte 15 das regras da FCC.

2400 Series Primeiros passos

MANUAL DO UTILIZADOR DA WEBCAM HP

Usando o computador portátil GIGABYTE pela primeira vez. 2 Conecte o adaptador AC no conector de entrada DC no lado esquerdo do computador portátil.

Como produzir e publicar uma apresentação online dinâmica (Prezi)

UNIDADE 2: Sistema Operativo em Ambiente Gráfico

Segurança e recuperação Manual do utilizador

Controlo remoto HP Media (somente em alguns modelos) Manual do utilizador

Sumário Introdução à câmera 2 Visão geral, recursos do produto 17 Como aproveitar ainda mais a sua câmera 19

UNIVERSIDADE FEDERAL DO AMAPÁ PRÓ REITORIA DE ADMINISTRAÇÃO E PLANEJAMENTO DEPARTAMENTO DE INFORMÁTICA. Manual do Moodle- Sala virtual

QL-500 QL-560 QL-570 QL-650TD QL-1050

Guia do Utilizador para o DS500E e o DS800E. Dangerfield May 2006V2 Delphi PSS

Modem e rede local. Manual do utilizador

Manual do utilizador

8. Perguntas e Respostas

Início Rápido. Nero BackItUp. Ahead Software AG

Enviar imagens para um computador (função Wi-Fi) PowerShot G16

Manual do Utilizador do Easi-View

Seu manual do usuário COMPAQ BD 340I

MANUAL DE INSTRUÇÕES TABLET TAB TV DUAL

Guia de Instalação rápida - AH4 / AH8. HD IDVR manual rápida de usuário

Guia de Definições de Wi-Fi

O Manual do ssc. Peter H. Grasch

Características da Câmara de Vídeo GE111

1. Criar uma nova apresentação

CÂMARA DE VÍDEO HD SPORT

e qual é a funcionalidade dos botões?

Manual de Instruções

2.Não use objetos de metal para tocar o aparelho, pode produzir um curto-circuito.

Câmara de vídeo digital. Manual do utilizador

MANUAL DO UTILIZADOR DO SCANNER

Conteúdo Iniciando... 2 Informações de segurança... 2 Configurações de seu produto... 3 O produto... 4 Instalando o produto em seu carro...

Office Telefone com fios

Painel de Mensagens TXT TXT TXT Manual do Usuário

Gestor de Janelas Gnome

Smartphone 5 IPS Quad Core

Coluna Sonar LED Bluetooth

com a qualidade e características deste produto, mas recomendados que leia cuidadosamente estas instruções para tirar o melhor partido da sua compra.

Guia Passo a Passo de Actualização do Windows 8.1

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Instalação. Conteúdos da embalagem

Brainloop Secure Dataroom versão 8.30 App QR Code Scanner para ios e Android Guia rápido

Bicicletas Elétricas MANUAL KIT ELÉTRICO

Alguns truques do Excel. 1- Títulos com inclinação. 2- Preencha automaticamente células em branco

EW1089-R5 icam Webcam com Microfone

SPORTCAM 100 Máquina fotográfica digital

Instalar o computador

Atualização, backup e recuperação de software

Partes da Câmara. Vantagens. Características mais Importantes. Especificações. Versão Portuguesa. Versão Portuguesa

Conectar diferentes pesquisas na internet por um menu

Guia do Picasa Versão 1

Quha Zono. Manual do Utilizador

Introdução. Nokia N93

Módulo Interno AL-VP 310 SÉRIE 3000 Importado e Distribuído por: R.R Sistemas Ltda. CNPJ: /

Sumário. 1. Instalando a Chave de Proteção Novas características da versão Instalando o PhotoFacil Álbum 4

Transcrição:

Você pode ler as recomendações contidas no guia do usuário, no guia de técnico ou no guia de instalação para PANASONIC LUMIX DMC-GX7CEC. Você vai encontrar as respostas a todas suas perguntas sobre a no manual do usuário (informação, especificações, recomendações de segurança, tamanho, acessórios, etc). Instruções detalhadas para o uso estão no Guia do Usuário. Manual do usuário Guia do usuário Manual de instruções Instruções de uso Instruções de utilização

Resumo do manual: Preste atenção às leis dos direitos de autor. A gravação de fitas ou de discos pré-gravados ou outro material publicado ou divulgado com propósitos diferentes da sua utilização privada pode infringir as leis dos direitos de autor. Mesmo para uso privado, a gravação de certos materiais pode ser restrita. Informações para a sua Segurança AVISO: Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto, Não exponha esta unidade à chuva, humidade, pingos ou borrifos. Não tente reparar a unidade sozinho. consulte pessoal qualificado para proceder à reparação. A tomada deverá estar perto do equipamento e ser facilmente acessível. Marca de identificação do produto Produto Câmara Digital Carregador da Bateria Fundo Fundo Localização 2 VQT5B05 (POR) DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 3 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Declaração de Conformidade (DoC) A Panasonic Corporation declara que este produto se encontra em conformidade com os requisitos fundamentais e com as outras provisões relevantes da Directiva 1999/5/EC. Os clientes podem descarregar uma cópia da DoC original para os nossos produtos R&TTE a partir do nosso servidor DoC: http://www. De Contacto com um Representante Autorizado: Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525 Hamburgo, Alemanha Este produto foi criado para o consumidor geral. (Categoria 3) Este produto tem o propósito de se conectar a um ponto de acesso WLAN de 2,4 GHz. Quando eliminar as baterias, contacte as autoridades locais ou o revendedor para se informar quanto ao método correcto de eliminação. Não aqueça ou exponha ao fogo. Não deixe a(s) bateria(s) num automóvel exposta(s) à luz directa do sol durante um longo período de tempo com as portas e janelas fechadas. Aviso Risco de fogo, explosão e queimaduras. Não desmonte, aqueça acima dos 60 xc nem incinere. Acerca do carregador da bateria AVISO! Para reduzir o risco de incêndio, choque eléctrico ou danos no produto, Não instale nem coloque esta unidade numa estante, armário ou outro espaço reduzido. Certifique-se de que esta unidade está bem ventilada. O carregador da bateria encontra-se em modo de espera quando ligar o fio da alimentação AC. O circuito primário está sempre ligado, desde que o fio da alimentação AC esteja ligado a uma tomada. (POR) VQT5B05 3 DMC-GX7C&GX7K&GX7EC- VQT5B05_por. Book 4 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Cuidados a ter durante a utilização Não use quaisquer outros cabos de ligação USB, excepto o fornecido, ou um cabo de ligação USB genuíno da Panasonic (DMW-USBC1: opcional). Use um mini cabo HDMI de alta velocidade com o logótipo HDMI. Os cabos que não estejam em conformidade com as normas HDMI não funcionam. Mini cabo HDMI de alta velocidade (ficha: Tipo C Tipo A, comprimento: Até 3 m) Use sempre um cabo AV genuíno da Panasonic (DMW-AVC1: opcional). Utilize sempre um controlo à distância do obturador genuíno da Panasonic (DMW-RSL1: opcional). Mantenha esta unidade o mais afastada possível de equipamento electromagnético (como microondas, televisões, consolas de vídeo, etc. ). Se utilizar esta unidade sobre ou perto de uma televisão, as imagens e/ou o som nesta unidade podem ficar distorcidos devido à radiação de ondas electromagnéticas. Não utilize esta unidade perto de um telemóvel, porque, desta forma, pode causar interferências que afectam adversamente as imagens e/ou o som. Os dados gravados podem ser danificados ou as imagens podem ser distorcidas em campos magnéticos fortes criados por altifalantes ou grandes motores. A radiação de ondas electromagnéticas geradas por microprocessadores pode afectar adversamente esta unidade, causando distúrbios nas imagens e/ou som. Se esta unidade for afectada adversamente por equipamento electromagnético e deixar de funcionar correctamente, desligue esta unidade e retire a bateria, ou desligue o adaptador AC (DMW-AC8E: opcional). De seguida, volte a colocar a bateria, ou volte a ligar o adaptador AC e ligue esta unidade. Não utilize esta unidade perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão. Se gravar perto de transmissores de rádio ou linhas de alta tensão, as imagens e/ou sons gravados podem ser adversamente afectados. 4 VQT5B05 (POR) DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 5 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Eliminação de Equipamentos Velhos e Baterias Apenas para a União Europeia e países com sistema de reciclagem Estes símbolos nos produtos, embalagens, e/ou documentos significam que os produtos eléctricos e electrónicos e as baterias utilizadas não devem ser misturados com os resíduos urbanos. Para o tratamento apropriado, recuperação e reciclagem de produtos velhos e baterias usadas, solicitamos que os coloque em pontos de recolha próprios, de acordo com a legislação nacional. Eliminando estes produtos correctamente ajudará a poupar recursos valiosos e evitará quaisquer potenciais efeitos negativos na saúde humana e no ambiente. para mais informações acerca da recolha e reciclagem, por favor contacte as autoridades locais. De acordo com a legislação nacional podem ser aplicadas multas caso seja feita uma eliminação incorrecta destes resíduos. Nota para o símbolo da bateria (símbolo em baixo): Este símbolo pode ser utilizado em combinação com um símbolo químico. Neste caso deverá proceder em conformidade com o estabelecido na Directiva referente aos produtos químicos utilizados. 31 Tirar uma fotografia com um fundo desfocado (Controlo da desfocagem). 32 Gravar imagens mudando a luminosidade ou tom da cor. 32 Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo AE do programa). 36 Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem (Modo de Controlo Criativo). 38 Ajustar a qualidade de imagem adicionando um efeito [Estilo foto]. 42 Definir a qualidade de imagem e o tamanho.

54 Usar a função estabilizadora óptica da imagem de uma lente. 59 Wi-Fi/NFC O que pode fazer com a função Wi-FiR. 66 Guardar imagens guardadas na câmara/enviar imagens na câmara para um SNS. 60 Apresentar as imagens por data de gravação (Reprodução do calendário). 60 Usar as funções de reprodução. 61 Criar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento. Book 8 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Preparação Ler as Instruções de Funcionamento (formato PDF) @@Clique duas vezes no ícone de atalho Instruções de Funcionamento no ambiente de trabalho. Quando as Instruções de Funcionamento (formato PDF) não abrirem Terá de ter o Adobe Acrobat Reader 5. 0 ou uma versão mais actualizada, ou o Adobe Reader 7. 0 ou uma versão mais actualizada para ler as instruções de funcionamento em PDF. Pode descarregar e instalar uma versão do Adobe Reader que possa usar com o seu sistema operativo, a partir do seguinte website: http://get. Abra a pasta Manual no CD-ROM e copie o ficheiro em PDF com a língua desejada dentro da pasta. Book 9 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Preparação Cuidados a ter com a câmara Não exponha a fortes vibrações, choques ou pressões. A lente, monitor ou estrutura externa podem ficar danificados se usar nas seguintes condições. Também pode funcionar mal ou a imagem pode não ser gravada se: Deixar cair ou bater com a câmara. Premir com força a lente ou o monitor. Esta câmara não é à prova de pó/pingos/água. Evite usar a câmara num local com muito pó, água, areia, etc. Líquidos, areia e outro material estranho pode entrar no espaço em redor da lente, botões, etc. Tenha especial atenção, pois isso pode causar maus funcionamentos, mas também tornar o aparelho irreparável. Locais com muita areia ou pó. Locais onde a água pode entrar em contacto com esta unidade, como a utilização num dia de chuva ou numa praia. Não coloque as mãos dentro da montagem da estrutura da câmara digital. Como a unidade do sensor é um aparelho de precisão, isso pode causar um mau funcionamento ou danos. Acerca da Condensação (Quando a lente, o visor ou o monitor estiver embaciado/a) A condensação ocorre quando a temperatura ambiente ou a humidade mudarem. Tenha cuidado com a condensação, pois pode manchar a lente, visor ou monitor, e dar origem a um mau funcionamento por parte da câmara. Se ocorrer condensação, desligue a câmara e não a utilize durante cerca de 2 horas. O embaciamento desaparece naturalmente quando a temperatura da câmara se aproximar da temperatura ambiente. Estrutura da Câmara Digital (Referimo-nos a isto como estrutura da câmara nestas instruções de funcionamento. Esta vem fixada à lente permutável na altura da compra. Estas peças são fornecidas juntas na altura da compra. Esta vem fixada à estrutura da câmara na altura da compra. Book 12 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Preparação Nomes e Funções dos Componentes Estrutura da câmara 1 2 3 4 5 6 7 8 Indicador do temporizador automático/ Lâmpada auxiliar AF Flash Sensor Antena NFC [ ] (P65) Marca de ajuste da lente (P15) Fixador Patilha de bloqueio da lente Botão de soltura das lentes (P15) 1 2 3 4 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 5 6 7 8 25 26 Sensor de olhos (P19) 9 10 11 12 13 1415 16 Ocular Visor (P19) Botão [LVF] (P19)/Botão [Fn4] (P22) Alavanca de abertura do flash (P59) Alavanca do modo de focagem (P44, 46) Botão [AF/AE LOCK] (P47) Disco traseiro Touch screen/monitor (P14) 17 18 19 20 21 22 23 24 25 Botão [Q. MENU] (P21)/Botão [Fn1] (P22) Botão [(] (Reproduzir) (P27) Botão [ ] (Apagar/Cancelar) (P30)/ 26 Botão [Fn2] (P22) Botão [MENU/SET] (P20) Botão [Wi-Fi] (P64)/Botão [Fn3] (P22) Luz de ligação Wi-Fi Botões do cursor 3/Botão ISO (P48) 1/WB (Balanço de branco) (P42) 2/Botão do modo AF (P44) 4/Botão [Modo drive] (P49) Pode efectuar as seguintes dee o insere. Para retirar o cartão, prima o cartão até ouvir um clique e depois puxe o cartão para fora a direito. Acerca dos cartões que podem ser utilizados nesta unidade Cartão de Memória SD (8 MB a 2 GB) Cartão de Memória SDHC (4 GB a 32 GB) Cartão de Memória SDXC (48 GB, 64 GB) Acerca da gravação de filmes e classe de velocidade SD Confirme a Classe de Velocidade SD (a norma da velocidade relativa à escrita contínua) na etiqueta de um cartão, etc., quando gravar um filme. Use um cartão com Classe de Velocidade SD com Classe 4 ou mais para a gravação de filmes [AVCHD]/[MP4]. por ex. : Por favor confirme as últimas informações no seguinte website. ) Manter o Cartão de Memória fora do alcance de crianças para prevenir que não engulam. (POR) VQT5B05 17 DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 18 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Preparação Formatar o cartão (iniciar) Formate o cartão antes de gravar uma imagem com esta unidade. Como os dados não podem ser recuperados após a formatação, certifiquese de que faz as cópias de segurança necessárias antes de continuar. Acertar a data/hora (Acertar o relógio) O relógio não está ajustado quando a Câmara Digital é adquirida. Prima 3/4 para escolher a língua e prima [MENU/SET]. prima o botão [MENU/SET]. Prima 2/1 para escolher os itens (ano, mês, dia, hora, minutos), e prima 3/4 para definir. Quando ajustar o ângulo do monitor/visor, tenha cuidado para não fazer demasiada força. Isso pode causar danos ou um mau funcionamento. Quando não usar a unidade, feche completamente o monitor/visor de volta para a posição original. utilizar o visor Usar o sensor ocular para alternar entre o Monitor e o Visor Quando [LVF/Monitor auto] de [Sensor de Olho] no menu [Utilizad.

] for definido para [ON] e o seu olho ou um objecto se aproximar do visor, o ecrã passa automaticamente para a apresentação no visor. a Sensor ocular B Botão [LVF]/[Fn4] Ligar o Monitor/Visor manualmente Prima [LVF]. O visor só acende quando o seu olho ou um objecto for aproximado deste. O botão [LVF]/[Fn4] pode ser usado de dois modos, como [LVF] ou como [Fn4] (função 4). ] Este menu permite-lhe definir o formato, número de pixéis e outros aspectos das imagens que estiver a gravar. A operação da unidade, como a apresentação do ecrã e as operações dos botões, pode ser definida de acordo com as suas preferências. Além disso, também é possível registar as definições modificadas. Este menu permite-lhe efectuar o acerto do relógio, escolher o toque da operação e definir outras configurações que lhe facilitam a utilização da câmara. Também pode configurar as definições das funções relacionadas com Wi-Fi. Este menu permite-lhe definir a protecção, compensação ou configurações de impressão, etc. Dependendo do item do menu, esta configuração pode não aparecer, ou pode ser apresentada de um modo diferente. ] ou outro dos ícones A Também pode escolher os ícones de alternância do menu, rodando o disco dianteiro. Chamar instantaneamente os menus usados frequentemente (Menu Rápido) Ao usar o menu rápido, pode aceder facilmente a algumas das configurações do menu. As características que podem ser ajustadas usando o Menu Rápido são determinadas pelo modo ou um estilo de apresentação em que a câmara se encontre. o botão [Q. MENU]/[Fn1] pode ser usado de dois modos, como [Q. Rode o disco traseiro para escolher o item do menu, depois prima o disco traseiro. Rode o disco traseiro para escolher a definição. MENU] para sair do menu quando a definição estiver completa. Pode fechar o menu, premindo o obturador até meio. Prima 3/4 para escolher o botão da função a atribuir, e depois prima [MENU/ SET]. Prima 3/4 para escolher a função a atribuir, e depois prima [MENU/SET]. (Este pisca a vermelho se a exposição correcta não for obtida, excepto quando definido para o flash. 7 60 AB 3 Prima o obturador por completo (prima-o ainda mais) para tirar a fotografia. (POR) VQT5B05 23 DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 24 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Básico Gravar Filmes Isto pode gravar filmes de alta definição compatíveis com o formato AVCHD ou filmes gravados em MP4. o áudio será gravado em estéreo. Item [AVCHD] [MP4] Formato Este formato de dados é adequado para quando reproduzir numa TV de alta definição, etc. Este formato de dados é adequado para quando reproduzir num PC, etc. Deixe de premir o botão do filme mal o tenha premido. R1m37s B O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [AVCHD] são 29 minutos e O tempo máximo para gravar filmes continuamente com [MP4] são 29 minutos e 59 segundos, ou até 4 GB. (Para [FHD/50p], [FHD/25p] no formato [MP4], o tamanho do ficheiro é grande e o tempo de gravação desce abaixo dos 29 minutos e 59 segundos). Também pode gravar imagens paradas durante a gravação de filmes, premindo completamente o obturador. Modo automático inteligente (P31) Os objectos são gravados pela câmara usando automaticamente as configurações. modo automático inteligente Plus (P31) Permite-lhe ajustar a luminosidade e tonalidade da cor no modo automático inteligente. Modo AE do programa (P33) Grava com o valor de abertura e velocidade do obturador definidos pela câmara. Modo AE com prioridade na abertura (P34) A velocidade do obturador é determinada automaticamente pelo valor de abertura que escolher. Modo AE com prioridade no obturador (P34) O valor de abertura é determinado automaticamente pela velocidade do obturador que escolher. Modo de exposição manual (P35) A exposição é ajustada pelo valor de abertura e pela velocidade do obturador, que são ajustados manualmente. Modo de filmes criativos Grava filmes com um valor de abertura e velocidade do obturador definidos manualmente. Não pode tirar fotografias. Modo personalizado (P38) Use este modo para tirar fotografias com as configurações registadas anteriormente. Modo Guia do Cenário (P36) Este modo permite-lhe tirar fotografias que correspondam ao cenário a ser gravado. Modo de Controlo Criativo (P37) Grave enquanto verifica o efeito de imagem. O ecrã liga do seguinte modo: (Exemplo do ecrã do monitor) 50 i 4:3 L 50 i 4:3 L AFS AFS 0 98 0 98 AUTO AFS ISO 0 0 4:3 0 Wi-Fi Fn L AWB 98 A Com informação B Sem informação C D E F Com informação (ecrã do sensor de inclinação) Sem informação (ecrã do sensor de inclinação) Informação de gravação no monito Desligado É apresentado quando [Apres info monitor] do menu [Utilizad. 2: 1: Reproduzir a imagem anterior Reproduzir a imagem seguinte 1/98 Utilizar o Zoom de Reprodução Rode o disco traseiro para a direita. (P14) Também pode aumentar (2k) a imagem tocando duas vezes na parte que deseja aumentar. Se tocar duas vezes na imagem aumentada, a ampliação volta a 1k. (POR) VQT5B05 27 DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 28 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Básico Reprodução de Imagens em Movimento Esta unidade foi criada para reproduzir filmes usando os formatos AVCHD, MP4 e QuickTime Motion JPEG. No modo de reprodução, escolha uma imagem com o ícone do filme ([ ]), e, de seguida, prima 3 para reproduzir. A Tempo de gravação de imagens em movimento A 12s Após o início da reprodução, o tempo de reprodução decorrido é apresentado no ecrã. Operações durante a reprodução de filmes 3 Reprodução/Pausa Retrocesso rápido 2 Retrocesso fotograma a fotograma (durante a pausa) Reduzir o nível do volume 1 4 Stop (parar) Avanço rápido Avanço fotograma a fotograma (durante a pausa) Aumentar o nível do volume Disco traseiro (esquerda) Disco traseiro (direita) 28 VQT5B05 (POR) DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por.

O ecrã liga do seguinte modo: 4:3 L 1/98 98 F1. 7 60 0 200 AWB 4:3 L s RGB 100-0001 A Com informação 1 B Apresentação detalhada da informação C Apresentação do histograma D Sem informação (apresentação realçada) 1, 2 E Sem informação 1 Se cerca de 1 minuto decorrerem sem que faça qualquer operação, parte do ecrã desaparece. Para apagar uma única imagem 1 No modo de Reprodução, escolha a imagem a apagar e prima [ ]. A mesma operação pode ser efectuada tocando em [ ]. 2 Prima 3 para escolher [Apagar imagem] e depois prima [MENU/SET]. Para apagar várias imagens (até 100 ) ou todas as imagens Os grupos de imagens são tratados como uma única imagem. (Todas as imagens no grupo de imagens seleccionado serão apagadas. É possível apagar todas as imagens, excepto as definidas como favoritas quando seleccionar [Apagar tudo excepto Favoritos] com [Apagar tudo]. 3 (Quando seleccionar [Apagar várias]) Prima 3/4/2/1 para escolher a imagem, depois prima [MENU/SET] para definir. (Repita este passo. ) [ ] aparece nas imagens seleccionadas. Book 31 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar fotografias com a função automática (Modo automático inteligente) Modo de gravação: Quando desejar deixar as definições na câmara e gravar sem pensar nelas, use o modo mais automático inteligente ou modo automático inteligente, que cria definições óptimas para o objecto e cena. Acerca do modo mais automático inteligente e modo automático inteligente As funções que podem ser definidas diferem entre o modo mais automático inteligente e o modo automático inteligente. (±: possível, : impossível) Modo automático inteligente Plus Definir a luminosidade Definir o tom da cor Controlo da desfocagem ± ± ± Modo automático inteligente ± 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. A câmara passa para o modo automático inteligente usado mais recentemente ou modo mais automático inteligente. Quando a câmara identifica a cena óptima, o ícone dessa 50 i cena é apresentado a azul durante 2 segundos e depois, a sua cor muda para o vermelho habitual. Quando tocar no objecto, a função da Busca AF começa a funcionar. Também pode premir o botão do cursor para 2 e depois premir o obturador até meio. Book 32 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar uma fotografia com um fundo desfocado (Controlo da desfocagem) Modo de gravação: Pode definir facilmente a desfocagem do fundo enquanto verifica o ecrã. 1 Prima o disco traseiro para visualizar o ecrã de definições. Sempre que premir o disco traseiro no modo mais automático inteligente, a câmara alterna entre a definição da luminosidade, controlo da desfocagem e funcionamento normal. Sempre que premir o disco traseiro no modo automático inteligente, a câmara alterna entre o controlo da desfocagem e funcionamento normal. 0 Gravar imagens mudando a luminosidade ou tom da cor Modo de gravação: Este modo permite-lhe alterar a luminosidade e tom da cor para as suas definições preferidas a partir das definidas pela câmara. definir a luminosidade 1 2 Prima o disco traseiro para visualizar o ecrã de definições. Cada vez que premir o disco traseiro alterna entre a definição da luminosidade, controlo de desfocagem e operação final. Isso ajustará a cor da imagem da cor avermelhada para a azulada. Book 33 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar fotografias com as suas configurações preferidas (Modo AE do programa) Modo de gravação: A câmara ajusta automaticamente a velocidade do obturador e o valor de abertura de acordo com a luminosidade do objecto. Pode tirar fotografias com mais liberdade, mudando várias configurações no menu [Gravar]. 0 Prima o obturador até meio e visualize o valor de abertura e valor da velocidade do obturador no ecrã. 4. 0 60 0 200 98 A Enquanto os valores são apresentados (cerca de 10 segundos), efectue a alternância do programa, rodando o disco traseiro ou disco dianteiro. A indicação de alternância do programa A aparece no ecrã. Para cancelar a alternância do programa, desligue esta unidade ou rode o disco dianteiro/traseiro até que a indicação da alternância do programa desapareça. Alternância do programa No modo AE do programa, pode mudar o valor de abertura pré-configurado e a velocidade do obturador sem ter de mudar a exposição. a isto, chama-se alternância do programa. Pode tornar o fundo mais desfocado, diminuindo o valor de abertura, ou gravar um objecto em movimento de um modo mais dinâmico, diminuindo a velocidade do obturador quando tirar uma fotografia no modo AE do programa. (POR) VQT5B05 33 DMC- GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 34 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar fotografias especificando a abertura/ velocidade obturador Modo de gravação: Modo AE com prioridade na abertura Configure o valor de abertura para um número mais elevado quando desejar uma melhor focagem do fundo. Configure o valor de abertura para um número inferior quando desejar uma focagem mais suave do fundo. 0 A B Modo AE com prioridade no obturador Quando quiser tirar uma fotografia mais nítida de um objecto a mover-se depressa, escolha uma velocidade mais rápida do obturador. Quando quiser criar um efeito de arrasto, escolha uma velocidade mais lenta do obturador. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. Defina a velocidade do obturador rodando o disco traseiro ou o disco dianteiro. A Velocidade do obturador B Medidor da exposição Os efeitos da velocidade do obturador definida não serão visíveis no ecrã de gravação. A assitência exposição manual aparece na parte baixa do ecrã para indicar a exposição. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. A Rode o disco traseiro para definir a velocidade do obturador, e rode o disco dianteiro para definir o valor de abertura.

3 0 Acerca de [B] (lâmpada) Se definir a velocidade do obturador para [B], o obturador permanece aberto enquanto premir por completo o obturador (até cerca de 120 segundos). o obturador fecha-se quando deixar de premir o obturador botão. Utilize esta opção quando desejar manter o obturador aberto durante um longo período de tempo, para tirar fotografias de fogo-de-artifício, de um cenário nocturno, etc. Quando tirar fotografias com a velocidade do obturador definida para [B], poderão aparecer interferências. O assistente da exposição manual não aparece. Isto não pode ser usado quando [Obt. electrónico] for definido para [ON]. Só pode ser usado com o Modo de Exposição manual. ] estiver em [ON], poderá confirmar os efeitos da velocidade do obturador e abertura no ecrã. Feche o flash. Só pode ser usado com o Modo de Exposição manual. (P22) O passo seguinte é um exemplo em que [Pré-visualizar] é atribuído a [Fn5]. Efeitos da abertura Efeitos da velocidade do obturador Ecrã da gravação normal Tirar fotografias que equivalham ao cenário a ser gravado (Modo Guia do Cenário) Modo de gravação: Se seleccionar um modo de cenário adequado ao objecto e condições de gravação com referência às imagens de exemplo, a câmara escolhe a exposição, cor e focagem óptimas, permitindo-lhe gravar de um modo adequado à cena. Também pode seleccionar a cena, arrastando uma imagem de exemplo ou a barra deslizante. Book 37 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar fotografias com diferentes efeitos de imagem (Modo de Controlo Criativo) Modo de gravação: Este modo grava com efeitos de imagem adicionais. Pode definir os efeitos a adicionar, seleccionando imagens de exemplo e verificando no ecrã. 1 2 Ajuste o disco do modo para [ ]. A Prima 3/4 para escolher os efeitos de imagem (filtros). O efeito de imagem da imagem de exemplo seleccionada será aplicado numa pré-visualização A. Também pode seleccionar os efeitos de imagem (filtros), tocando nas imagens de exemplo. Mudar a apresentação do ecrã de selecção do efeito de imagem (filtro) Prima o botão [DISP. Book 38 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Registar as suas definições preferidas (Modo personalizado) Modo de gravação: Pode registar as definições actuais da câmara como definições personalizadas. Se depois gravar no modo personalizado, pode usar as definições registadas. A configuração inicial do modo AE do programa é registada como as configurações personalizadas inicialmente. Registar as Definições Pessoais do Menu (Registar as definições personalizadas) Para permitir a gravação usando as mesmas definições, pode registar até 5 conjuntos de,,,, ) definições da câmara com [Mem. ( Preparações: Defina com antecedência o modo de gravação que deseja guardar e escolha as definições desejadas para o menu na câmara. Saia do menu após a sua execução. Prima 2/1 para escolher as configurações personalizadas que deseja usar e, de seguida, prima [MENU/SET]. Alterar as configurações Os conteúdos registados não mudam quando a definição do menu for alterada temporariamente com o disco do modo definido para, ou. Ajustar a qualidade de imagem adicionando um efeito [Estilo foto] Modos aplicáveis: Pode seleccionar 6 tipos de efeito para equivaler à imagem que deseja gravar. Pode ajustar os itens, como a cor ou qualidade de imagem do efeito ao seu gosto. [MENU] > [Gravar]>[Estilo foto] Definições Descrição das configurações Esta é a configuração padrão. Efeito brilhante com elevada saturação e contraste. Efeito suave com baixa saturação. efeito monocromático sem sombras de cor. Um efeito adequado para paisagens com céus azuis e verdes vívidos. Um efeito adequado para retratos com um tom de pele saudável e bonito. [Standard] [Vivido] [Natural] [Monocromático] [Paisagem] [Retrato] [Personalizado] Isto é desactivado quando seleccionar o Modo mais automático inteligente ( (POR) VQT5B05 39 DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 40 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Ajustar a qualidade de imagem A qualidade de imagem não pode ser ajustada no Modo mais automático inteligente. 1 2 Prima 2/1 para escolher o tipo de Estilo de Foto. No modo guia do cenário, não pode escolher o estilo de foto. A imagem é definida com nitidez. Pode obter imagens com uma resolução superior. [r] [s] [r] [s] [r] [Saturação] [Redução ruído] [s] [Amarelo] [Laranja] Melhora o contraste de um objecto. (Efeito: Fraco) O céu azul pode ser gravado nitidamente. melhora o contraste de um objecto. (Efeito: Médio) O céu azul pode ser gravado num azul mais escuro. (Efeito: Forte) [Efeito de filtro] [Vermelho] O céu azul pode ser gravado num azul muito mais A pele e lábios das pessoas e as folhas verdes [Verde] aparecem nos tons naturais. 3 As configurações registadas são memorizadas, mesmo quando a câmara for desligada. Se ajustar a qualidade de imagem, [_] é apresentado ao lado do ícone do Estilo de Foto no ecrã. A cor pode ser alterada com [Saturação] quando seleccionar [Monocromático]. prima [MENU/SET]. Registar as definições em [Personalizado] Ajuste a qualidade de imagem seguindo o passo 2 de Ajustar a qualidade de imagem, depois prima [DISP. Book 41 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Ajustar as porções claras/escuras [Realçar sombra] Modos aplicáveis: Pode ajustar a luminosidade das porções claras e escuras numa imagem enquanto verifica a luminosidade no ecrã. As áreas claras são clareadas e as áreas escuras são escurecidas. As áreas claras são escurecidas e as áreas escuras são clareadas.

A Parte clara B Parte escura C Pré-visualização O disco traseiro serve para ajustar áreas escuras e o disco dianteiro serve para ajustar áreas claras. As definições registadas em / / serão guardadas, mesmo após desligar esta unidade. Desligar esta unidade faz com que a definição ajustada com / / volte à predefinição. (POR) VQT5B05 41 DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 42 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Ajustar o balanço de brancos Modos aplicáveis: À luz do sol, por baixo de lâmpadas incandescentes ou noutras condições semelhantes em que a cor de faixas brancas numa matiz avermelhada ou azulada, este item ajusta-se à cor do branco que esteja mais próximo do que é visto a olho, de acordo com a fonte de iluminação. 1 2 3 Prima 1 ( ). Escolha o balanço de brancos, rodando o disco traseiro. wb AWB Prima o disco traseiro para escolher. Definir a qualidade de imagem e o tamanho Configurar o formato das imagens Modos aplicáveis: Isto permite-lhe escolher o formato das imagens, para ser adequado ao método de impressão ou de reprodução. [MENU] > [Gravar]>[Formato] Definições [4:3] [3:2] [16:9] [1:1] Descrição das configurações [Formato] de uma televisão 4:3 [Formato] de uma câmara de rolo de 35 mm [Formato] de uma televisão de alta definição, etc. Formato quadrado As extremidades das imagens gravadas podem ficar cortadas durante a impressão, por isso, verifique antes da impressão. Quanto maior for o número de pixels, mais preciso será o detalhe das imagens que aparecem, mesmo quando forem impressas em folhas grandes. 5M) [ [ M] (6M) S] (3M) Tamanho de imagem 3424k3424 2416k2416 1712k1712 Definir a taxa de compressão das imagens [Qualidade] Modos aplicáveis: Escolha a taxa de compressão a que as imagens serão guardadas. [MENU] > [Gravar]>[Qualidade] Definições [A] JPEG [ ] [ [ [ ] ] ] Formato do ficheiro Descrição das configurações Uma imagem JPEG a que foi dada prioridade a qualidade de imagem. Uma imagem JPEG com qualidade de imagem padrão. Isto é útil para aumentar o número de fotos sem aumentar o número de pixéis. Pode gravar uma imagem RAW e uma imagem JPEG ([A] ou [ ]) em simultâneo. 1 Só pode gravar imagens RAW. 2 RAWiJPEG RAW 1 Se cancelar um ficheiro RAW da câmara, a imagem JPEG correspondente deve ser cancelada também. Book 44 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar Fotografias com a Focagem Automática Modos aplicáveis: Isto permite o método de focagem que se adequa às posições e número de objectos a serem seleccionados. 4 Prima 2/1 para escolher o modo AF e depois prima [MENU/SET]. Escolha o modo de focagem de acordo com o movimento do objecto e a cena que estiver a gravar. O modo de focagem escolhido será atribuído a [AF] na alavanca do modo de focagem. O movimento do objecto e da cena (recomendado) O objecto está parado (Paisagem, fotografia de aniversário, etc. ) O movimento não pode ser previsto (Crianças, animais, etc. ) O objecto está a mover-se (Desporto, comboios, etc. ) Item AFS AFF AFC Quando a lente permutável (H-H020A) for usada, não pode escolher [AFF] nem [AFC]. (POR) VQT5B05 45 DMC- GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 46 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar Fotografias com a Focagem Manual Modos aplicáveis: Utilize esta função quando quiser reparar a focagem ou quando a distância entre a lente e o objecto estiver determinada e não quiser activar a focagem automática. 1 2 Coloque a alavanca do modo de focagem em [MF]. Use a alavanca de focagem ou anel de focagem na lente para obter a focagem. A Indicador para (infinito) Quando foca manualmente, o visor passa para o ecrã auxiliar e a imagem é aumentada (assist. Pode verificar se o ponto de focagem está para o lado mais aproximado ou afastado. B A C D ASSISTENTE MF Apresentação do Auxiliar MF Pode ser apresentado rodando o anel de focagem, movendo a alavanca de focagem, afastando os dedos (P14) no ecrã ou tocando duas vezes no ecrã. (No modo de controlo criativo [Efeito diminuto], o assistente MF não pode ser apresentado tocando no ecrã) Também pode ser apresentado premindo 2 para ver o ecrã de definições para a área ampliada, decidir a área a ampliar usando o botão do cursor e depois premindo [MENU/SET]. Mudar a apresentação do Assistente MF Sempre que premir o disco traseiro, uma apresentação ampliada alterna entre a apresentação de um ecrã numa janela e a apresentação do ecrã por completo. 46 VQT5B05 (POR) DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 47 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Se o disco dianteiro ou traseiro for rodado, a apresentação pode ser aumentada/reduzida para cerca de 3 a 6 vezes quando a apresentação ampliada estiver numa apresentação numa janela, ou até cerca de 3 a 10 vezes quando a apresentação ampliada estiver numa apresentação do ecrã por completo. O disco traseiro aumenta/reduz o tamanho a uma taxa de 1 vez, e o disco dianteiro aumenta/reduz a uma taxa de 0,1 vezes. O seguinte retorna a assistência MF à posição original. Fechar o Auxiliar MF Ele fecha quando o obturador é premido até meio. Quando visualizado movendo a alavanca de focagem ou rodando o anel de focagem, é fechado cerca de 10 segundos após as operações pararem. Fixar a Focagem e a Exposição (Bloqueio AF/AE) Modos aplicáveis: É útil quando deseja tirar fotografias de um sujeito fora da área AF ou o contraste for muito grande e não for possível arquivar a exposição adequada. Enquanto prime [AF/AE LOCK], mova a câmara à medida que vai compondo a imagem e, de seguida, prima por completo o obturador. a Indicação do bloqueio AE AEL 1. 7 60 0 200 A Quando escolher [AE LOCK], após premir o obturador até meio para focar, prima por completo o obturador.

(POR) VQT5B05 47 DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 48 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Compensação da Exposição Modos aplicáveis: Utilize esta função quando não conseguir obter a exposição adequada, devido à diferença na luminosidade entre o objecto e o fundo. 1 2 Prima o disco traseiro para passar para a operação de compensação da exposição. Configurando com uma figura maior habilita imagens a serem fotografadas até em locais escuros sem que as imagens saiam escuras. Book 49 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Escolher um modo primário Modos aplicáveis: Seleccionar o modo primário permite-lhe ligar a operação, como gravação com arrebentamento ou o temporizador automático, para quando premir o obturador. As gravações são feitas sucessivamente enquanto o obturador for premido. Sempre que o obturador for premido, as gravações são feitas com diferentes definições de exposição, de acordo com o raio da compensação da exposição. Quando o obturador for premido, a gravação começa após o tempo definido terminar. @@@@@@@@@@@@@@No entanto, a velocidade de arrebentamento fica mais lenta a meio. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Assim, pode gravar imagens com oscilação reduzida. @@@@@@@@Não suportar a função estabilizadora óptica da imagem A lente permutável (H-H020A) não suporta a função estabilizadora óptica da imagem. Suportar a função estabilizadora óptica da imagem Função estabilizadora óptica da imagem Apenas a função estabilizadora óptica da imagem da lente será activada. Lente com especificação de montagem Micro Four Thirds P55 P56 Lente com especificação de montagem Four Thirds Use um adaptador de montagem (DMW-MA1: opcional). p55 Não suportar a função estabilizadora óptica da imagem P56 Lente com especificação de montagem Leica Use um adaptador de montagem de lente Leica (DMW-MA2M, DMW-MA3R: opcional). P56 Apenas a função Lentes para além das listadas acima que podem ser estabilizadora óptica da fixadas nesta unidade imagem desta unidade será activada. p56 54 VQT5B05 (POR) DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 55 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Usar a função estabilizadora óptica da imagem de uma lente Modos aplicáveis: É necessária uma lente baseada na norma do sistema Micro Four Thirds/sistema Four Thirds equipada com a função estabilizadora óptica da imagem. A oscilação da câmara é corrigida para movimentos para cima e para [ ] baixo. Este modo é ideal para panorâmico (um método de tirar ([Panorâmica]) fotografias que envolve virar a câmara para apanhar os movimentos de um objecto que se continua a mover numa direcção certa). [OFF] [Estabilizador] não funciona. (Isto pode ser seleccionado apenas quando usar uma lente sem o interruptor [O. Quando usar uma lente permutável opcional com interruptor O., pode definir activar o estabilizador óptico de imagem, colocando o interruptor O. Book 56 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Usar a função estabilizadora óptica da imagem desta unidade Modos aplicáveis: Se a sua lente não suportar a função estabilizadora óptica da imagem, ou se não se basear na norma do sistema Micro Four Thirds/norma do sistema Four Thirds, pode usar o estabilizador óptico de imagem desta unidade. (P54) O estabilizador óptico de imagem desta unidade só funciona quando tirar fotografias. (P84) Defina a distância focal da sua lente em [Definir distância focal]. (P57) Se usar uma lente que não se baseie na norma do sistema Micro Four Thirds/norma do sistema Four Thirds quando o estabilizador óptico de imagem desta unidade estiver disponível, é apresentada uma mensagem de confirmação para a definição da distância focal após esta unidade ser ligada. Seleccionar [Sim] permite-lhe escolher [Definir distância focal] em [Estabilizador]. A oscilação da câmara é corrigida para movimentos para cima e para baixo. Este modo é ideal para panorâmico câmara para apanhar os movimentos de um objecto que se continua a mover numa direcção certa). [Estabilizador] não funciona. [ ] (um método de tirar fotografias que envolve virar a ([Panorâmica]) [OFF] [Definir distância focal] A distância focal da sua lente pode ser definida ou registada. Este item só pode ser escolhido quando a sua lente não se basear na norma do sistema Micro Four Thirds/norma do sistema Four Thirds. Book 57 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Definir a distância focal de uma lente Quando usar uma lente baseada na norma do sistema Micro Four Thirds/sistema Four Thirds, a distância focal é definida automaticamente. Se a sua lente se basear na norma do sistema Micro Four Thirds/sistema Four Thirds, mas não tiver uma função de comunicação com a câmara, defina a distância focal da lente. [MENU] > [Gravar]>[Estabilizador] Prima 3/4 para escolher [Definir distância focal] e, de seguida, prima [MENU/ SET]. Seleccione a distância focal da sua lente com 2/1. Se não encontrar a configuração da distância focal da sua lente, escolha um valor aproximado da distância focal da sua lente. Se a sua lente for uma lente de zoom, seleccione um valor de acordo com a distância focal na altura da gravação. 4 Prima [MENU/SET]. Registar uma distância focal 1 Efectue o passo 3 em Definir a distância focal de uma lente. Pode registar até 3 definições da distância focal. Saia do menu após defini-lo. Definir uma distância focal registada 1 No ecrã no passo 3 de Definir a distância focal de uma lente, prima 4. Book 58 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar Fotografias com o Zoom Modos aplicáveis: Tipos de zooms e ampliação de gravação Característica Ampliação de gravação Qualidade de imagem Zoom Óptico Diferente, dependendo da lente usada.

conversão Tele Extra (EX) (P81) Quando gravar imagens paradas: Máx. 2k 1 Quando gravar filmes: 2,4k 2 Sem deterioração Zoom Digital (P81) Quando seleccionar [2k] Quando seleccionar [4k] Quanto maior for o nível de ampliação, maior será a deterioração. Sem deterioração 1 Quando um tamanho de imagem de [S] (4 M), é seleccionado o formato de [4:3]. Book 59 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Gravação Tirar fotografias com o flash Modos aplicáveis: Abra/Feche o flash incorporado Tirar uma fotografia com o flash permite abrir o flash incorporado. a Para abrir o flash Faça deslizar a alavanca de abertura do flash. B Para fechar o flash Prima o flash até ouvir um clique. Certifique-se de que fecha o flash incorporado quando não o utilizar. 1/98 [ [ [ ]: 1 ecrã ]: 12 ecrãs ]: 30 ecrãs [ CAL ]: Visualização do ecrã do calendário O ecrã pode ser alterado gradualmente arrastando o ecrã para cima ou para baixo. Apresentar as imagens por data de gravação (Reprodução do calendário) 1 2 Rode o disco traseiro para a esquerda para ver o ecrã do calendário. Prima 3/4/2/1 para escolher a data a ser reproduzida. Se não gravar quaisquer imagens durante um mês, esse mês não é apresentado. SUN MON TUE WED THU FRI SAT 2013 12 1 8 15 22 29 2 9 16 23 30 3 10 17 24 31 4 11 18 25 5 12 19 26 6 13 20 27 7 14 21 28 3 4 Prima [MENU/SET] para ver as imagens que foram gravadas na data seleccionada. Book 61 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Reproduzir/Editar Usar as funções de reprodução Com este menu, pode usar várias funções de reprodução, como recortar e outra edição das imagens gravadas, proteger as definições, etc. Criar imagens paradas a partir de uma imagem em movimento Pode criar uma única imagem parada a partir de um filme gravado. 1 2 Prima 3 para fazer uma pausa na reprodução das imagens em movimento. prima o botão [MENU/SET]. A mesma operação pode ser efectuada tocando em [ ]. A operação de apagamento só pode ser efectuada por toque. Arraste o seu dedo sobre a parte que deseja apagar. As partes a serem apagadas são coloridas. Tocar em [Anular] faz com que a parte colorida volte ao seu estado anterior. Saia do menu após a sua execução. (POR) VQT5B05 61 DMC- GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 62 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Wi-Fi/NFC O que pode fazer com a função Wi-FiR O que pode fazer Controlar com um Smartphone/tablet Gravar com um Smartphone. Visualizar imagens numa TV Quando enviar imagens para a Impressora Quando enviar imagens para o aparelho AV Pode enviar imagens e filmes para dispositivos AV em sua casa (dispositivos AV domésticos). Também pode enviá-los para dispositivos (dispositivos AV externos) dos seus familiares ou amigos que vivam afastados, através de LUMIX CLUB. Quando enviar imagens para o PC Usar os serviços WEB Pode enviar imagens e filmes para um SNS, etc. através do LUMIX CLUB. Ao definir transferências automáticas de imagens e filmes para [Serviço sinc. Nuvem], pode receber as imagens transferidas ou filmes num PC ou Smartphone. Book 63 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Wi-Fi/NFC Controlar com um Smartphone/tablet Pode operar remotamente a câmara usando um smartphone/tablet. Tem de instalar a Panasonic Image App (mencionada como Image App a partir deste ponto) no seu Smartphone/tablet. Instalar no smartphone/tablet a aplicação Panasonic Image App Image App é uma aplicação fornecida pela Panasonic. 1 1 2 Processo de instalação 3 4 Ligue o seu dispositivo Android a uma rede. Poderá não conseguir usar o serviço correctamente, dependendo do tipo de Smartphone/ tablet a ser usado. Para mais informações acerca da Image App, consulte o website de apoio apresentado abaixo. ) Quando descarregar a aplicação numa rede móvel, podem ser cobradas taxas de comunicação elevadas, dependendo dos detalhes do seu contrato. A ligação a esta unidade com [Wi-Fi Direct] requer Android OS 4. A informação (SSID e palavra-passe) necessária para ligar directamente o seu Smartphone/tablet a esta unidade é apresentada. Excepto quando ligar pela primeira vez, é apresentado o ecrã da ligação anterior. O mesmo ecrã pode ser apresentado, seleccionando os seguintes itens do menu. (P63) Quando a ligação estiver completa, as imagens ao vivo capturadas pela câmara são apresentadas no Smartphone/tablet. 64 VQT5B05 (POR) DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 65 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Wi-Fi/NFC Ligar a um Smartphone/tablet, usando a função NFC Usando a função NFC Near Field Communication, pode transferir facilmente os dados necessários para uma ligação Wi-Fi entre esta câmara e o Smartphone/tablet. Modelos compatíveis Esta função pode ser usada com um dispositivo compatível com NFC com Android (versão do SO 2. (excluindo alguns modelos) Para obter informações relativas ao funcionamento e definições de Smartphones/tablets compatíveis com NFC, consulte as instruções de funcionamento do seu aparelho. preparação: (Na câmara) Defina [Utilização de NFC] para [ON]. (No seu Smartphone/tablet) Verifique se o seu Smartphone/tablet é um modelo compatível. Enquanto [ ] é apresentado no ecrã de ligação de Image App, toque no Smartphone/tablet para [ ] desta unidade. Pode levar algum tempo para completar a ligação. Quando o Smartphone/tablet estiver ligado, uma imagem desta câmara será apresentada no Smartphone/tablet. Se uma tentativa de ligação por toque falhar, reinicie a Image App e visualize de novo o ecrã no passo 1. Se for estabelecida uma ligação durante a reprodução de uma única imagem, a imagem será transferida para o Smartphone/tablet.

Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) (P67) Quando ligar pela primeira vez, é apresentado o ecrã de confirmação da ligação 1 2 Quando o ecrã de confirmação da ligação for apresentado nesta unidade, seleccione [Sim]. toque de novo no Smartphone/tablet para [ ] da câmara. O Smartphone/tablet conectado fica registado nesta câmara. (P64) Escolha [ ] no Smartphone/tablet As imagens gravadas são guardadas na câmara. Guardar imagens guardadas na câmara/enviar imagens na câmara para um SNS 1 2 3 Ligar a um Smartphone/tablet. A função pode ser atribuída ao topo, fundo, esquerda ou direita, de acordo com a sua preferência. Se tocar numa imagem, ela será reproduzida em tamanho aumentado. 66 VQT5B05 (POR) DMC-GX7C&GX7K&GX7EC-VQT5B05_por. Book 67 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Wi-Fi/NFC Transferir facilmente imagens guardadas na câmara É possível uma ligação Wi-Fi usando a função NFC, tocando com o Smartphone/tablet nesta unidade, e pode transferir facilmente as imagens apresentadas no ecrã. Pode enviar imediatamente uma fotografia após a ter tirado, para um Smartphone/tablet de familiares ou amigos. (No seu Smartphone/tablet) Verifique se o seu Smartphone/tablet é um modelo compatível. (P63) 1 2 3 Reproduza a imagem que deseja transferir para o Smartphone/tablet na câmara. inicie o Image App no Smartphone/tablet no destino de transferência. Enquanto [ ] é apresentado no ecrã de ligação de Image App, toque no Smartphone/tablet para [ ] desta unidade. Pode levar algum tempo para completar a ligação. Se uma tentativa de ligação por toque falhar, reinicie a Image App e visualize de novo o ecrã no passo 2. Não podem ser transferidas como um lote. Dependendo do ambiente que estiver a usar, pode levar alguns minutos a completar a transferência da imagem. Método de ligação [Através da rede] [Directo] Descrição das configurações Liga-se a um ponto de acesso sem fios. Book 69 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Wi-Fi/NFC Através da rede Pode seleccionar o método de ligação a um ponto de acesso sem fios. WPS refere-se a uma função que lhe permite configurar facilmente as definições relacionadas com a ligação e segurança de aparelhos LAN sem fios. Para verificar se o ponto de acesso sem fios que está a usar é compatível com WPS, consulte o manual do ponto de acesso sem fios. Método de ligação Descrição das configurações Guarde o botão do ponto de acesso sem fios compatível com Wi-Fi Protected SetupTM com uma marca WPS. [WPS (Botão push)] Prima o botão WPS do ponto de acesso sem fios até passar para o modo WPS. Consulte o manual de instruções do ponto de acesso sem fios para obter mais detalhes. por ex. : Guarde o código PIN do ponto de acesso sem fios compatível com Wi-Fi Protected Setup com uma marca WPS. 1 2 3 [WPS (Código PIN)] Seleccione o ponto de acesso sem fios a que se está a ligar. Insira o código PIN apresentado no ecrã da câmara no ponto de acesso sem fios. prima [MENU/SET]. Consulte o manual de instruções do ponto de acesso sem fios para obter mais detalhes. [Ligação manual] Escolha esta opção quando não tiver a certeza da compatibilidade WPS, ou quando quiser procurar e ligar a um ponto de acesso sem fios. Book 70 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Wi-Fi/NFC Se não tem a certeza da compatibilidade WPS (ligação através de [Ligação manual]) Procurar pontos de acesso sem fios disponíveis. Confirme a chave de encriptação do ponto de acesso sem fios seleccionado, caso a autenticação da rede esteja encriptada. Quando ligar por [Inserção manual], confirme SSID, tipo de encriptação, chave de encriptação do ponto de acesso sem fios que está a usar. 1 Seleccione o ponto de acesso sem fios a que se está a ligar. Premir [DISP. ] procura novamente um ponto de acesso sem fios. 2 Se não encontrar qualquer ponto de acesso sem fios, consulte Quando ligar com [Inserção manual] na P70. (Se a autenticação da rede estiver encriptada) Insira a chave de encriptação. Quando ligar com [Inserção manual] 1 No ecrã apresentado no passo 1 de Se não tem a certeza da compatibilidade WPS (ligação através de [Ligação manual]), seleccione [Inserção manual]. 2 Insira o SSID do ponto de acesso sem fios a que se está a ligar, depois escolha [Set]. 3 Seleccione o tipo de autenticação da rede. Para mais informações acerca da autenticação da rede, consulte o manual do ponto de 4 acesso sem fios. seleccione o tipo de encriptação. O tipo de definições que pode ser mudado pode variar, dependendo dos detalhes das definições de autenticação da rede. Tipo de autenticação da rede [WPA2-PSK]/[WPA-PSK] [Chave Comum] [Abrir] Tipos de encriptação que podem ser definidos [TKIP]/[AES] [WEP] [Sem Encriptação]/[WEP] 5 (Quando escolher uma opção sem ser [Sem Encriptação]) Insira a chave de encriptação. Consulte o manual de instruções dos pontos de acesso sem fios e as definições, quando guardar um ponto de acesso sem fios. A velocidade de transmissão pode diminuir, ou pode não ser utilizável, dependendo do ambiente de utilização. 70 VQT5B05 (POR) DMC-GX7C&GX7K&GX7EC- VQT5B05_por. Book 71 ページ 2013 年 7 月 25 日 木 曜 日 午 前 9 時 4 分 Wi-Fi/NFC Ligação directa Pode seleccionar o método de ligação a um dispositivo que esteja a usar. Seleccione o método de ligação suportado pelo seu dispositivo. Pode esperar mais tempo por uma ligação, premindo o botão [DISP. O SSID e palavra-passe são apresentados no ecrã de espera de ligação desta unidade. Por exemplo, pode enviar imagens e filmes para um PC e dividi-los por data de gravação ou nome do modelo.