Correção. Variador mecânico de velocidade à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Documentos relacionados
Correção. Redutor de velocidade variável à prova de explosão VARIMOT e acessórios * _0119*

Correção. Motores CA à prova de explosão EDR * _0616*

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR * _0616*

Correção. Sistemas de acionamento descentralizados MOVIMOT MM..D * _0817*

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _0416*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0315*

Correção. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A * _0717*

Correção. Motores trifásicos à prova de explosão EDR , EDRN ATEX * _0718*

Correção. Sistema de acionamento para instalação descentralizada Interfaces fieldbus, distribuidores de campo * _0717*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _0416*

Correção. Sistema de acionamento para instalações descentralizadas Interfaces de bus de campo e distribuidores de campo * _0717*

Correção. Motor eletrônico DRC.. Segurança funcional * _1117*

Correção. Servoconversor com múltiplos eixos MOVIAXIS * _1014*

Adendo às Instruções de Operação

Adendo às instruções de operação

Correção. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV * _0817*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Correção. Servo-amplificador multi-eixo MOVIAXIS * _1014*

Instruções de operação

Correção. MOVIMOT MM..D com motor trifásico DT/DV * _0817*

Correção. Controlador de acionamento descentralizado MOVIFIT -MC * _1115*

Adenda às Instruções de Operação. MOVIMOT Opções MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / PT.

Adenda às Instruções de Montagem e Operação

Instruções de Operação. MOVIMOT para motores eficientes. Edição 10/2005 GC / PT

Chave comutadora/seccionadora

Adendo às instruções de operação

Moto-redutores \ Accionamentos Electrónicos \ Drive Automation \ Serviços MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Correcção. Edição 06/ / PT

Correção. Servomotores síncronos CFM71 CFM112 * _1216*

Correção. Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Adenda ao Manual de Operação

* _1118* Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços. Manual. Conversor de interface USM21A

Adendo às Instruções de Operação. Opcionais MOVIMOT MLU.1A, MLG.1A, MBG11A, MWA21A. Edição 06/ / BP.

Correção. Servomotores síncronos CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Correção para o manual de sistema BP. Edição 05/2009. MOVIDRIVE MDR60A Realimentação da rede

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas * _0314*

Correcção. Carta de controlo MOVI-PLC DHP11B para MOVIDRIVE MDX61B. Edição 09/2005 FA / PT

Correcção MOVIFIT -SC

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Adendo às instruções de operação

Formulários de solicitação para motoredutores à prova de explosão * _0817*

Correção para o catálogo e para as instruções de operação , , ,

1 Indicações de segurança

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Correção. MOVIDRIVE MDR60A Módulo de realimentação de rede

Folha de dados - AZM400Z-ST-1P2P

Relés Temporizadores RTW

Correção do manual. MOVIMOT MM..D Segurança funcional Expansão das combinações de unidades permitidas

Manual. MOVITRAC B Desconexão segura Aplicações. Edição 06/ / PT

Dimensões. Dados técnicos

Instruções de segurança VEGAMIP MPR61(*).G*/DK****R/T*** MPT61(*).G*/DK****T*** MPR62(*).G******R/T***

Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

ATEX, IECEx Formulário de pedido de informação e lista de verificação para moto-redutores com proteção contra explosão

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

Dimensões. Dados técnicos

1 Indicações de segurança

Adendo às Instruções de Operação Controle manual MB-LC para MOVIFIT basic

Instruções de operação

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Correção. MOVIDRIVE MDX61B Placa de controle MOVI-PLC DHP11B. Edição 09/ / BP

Dimensões. Dados técnicos

Correção. Redutores industriais Redutores de engrenagens helicoidais e cónicas da série X.. Classes de binário de 6,8 knm knm * _1214*

Folha de dados - RSS260-D-ST

Dimensões. Dados técnicos

Edição. Accionamentos para Atmosferas Potencialmente Explosivas de Acordo com a Directiva EU 94/9/EC 02/2003. Descrição do Sistema / PT

Instruções de segurança VEGATOR TOR141.**S/X**** VEGATOR TOR142

Formulários de pedido de informação para motorredutores à prova de explosão * _0817*

Correção. Servofuso CMS * _0315*

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Balança de cilindro de gás Modelo GCS-1

Instruções de segurança VEGATOR TOR121.**S/X**** VEGATOR TOR122

Elemento de medição para termorresistência. Modelo TR12-M. Medição elétrica de temperatura. Aplicações. Características especiais.

Transmissor duplo de pressão diferencial Para ventilação e ar-condicionado Modelo A2G-52

Folha de dados - AZM300Z-I2-ST-1P2P

Dimensões. Dados técnicos

Esta ficha técnica só é válida em combinação com o manual do usuário IL SYS INST UM E.

Dimensões. Dados técnicos

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Transmissor duplo de pressão diferencial Para ventilação e ar-condicionado Modelo A2G-52

Adendo às instruções de operação

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON

Dispositivo de controlo de pressão

Tecnologia do Acionamento \ Automação \ Sistemas Integrados \ Service. Servofuso CMS. Adendo às Instruções de Operação. Edição 11/ / BP

Instruções de segurança VEGADIS DIS61.CM** VEGADIS DIS 81.MC******

Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014

Termorresistência Compacta Modelo TR30

58.P3 58.P4. SÉRIE 58 Relé modular de interface 7-10 A

Rele de Fuga a Terra RFT-8V

Sem data Sheet online FLOWSIC200 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO

Rio de Janeiro 07/11/2018

Certificado de Conformidade

Instruções de operação

Transmissor de vazão de ar Modelo A2G-25

Conteúdo. N.º do art.: IS 255MP/4NO-1E5,200-S8.3 Sensor indutivo

Dados técnicos. Dados gerais. Intervalo de comutação s n 15 mm

Engenharia de Accionamentos \ Drive Automation \ Integração de Sistemas \ Serviços MOVITRAC B. Correcção. Edição 07/ / PT

Conteúdo. N.º do art.: IS 204MP/4NO-1E5 Sensor indutivo

Centronic EasyControl EC5410-II

Transmissor de vazão de ar Para ventilação e ar-condicionado Modelo A2G-25

Instruções de Operação Compactas MOVIFIT basic

Campo de aplicação Aplicação função de totalizador Montagem conexão à tubulação através de adaptador

Transcrição:

Engenharia dos acionamentos \ Automação dos acionamentos \ Integração no sistema \ Serviços *25937251_0119* Correção Variador mecânico de velocidade à prova de explosão VARIMOT e acessórios Edição 01/2019 25937251/PT-BR

SEW-EURODRIVE Driving the world

Correção Utilização conforme as especificações 1 1 Correção NOTA A presente folha de correção constitui um adendo ou uma atualização às/das instruções de operação "Variador mecânico de velocidade VARIFRIC à prova de explosão e acessórios": Capítulo 2.5 "Utilização conforme as especificações" Capítulo 3.2 "Plaqueta de identificação" Capítulo 3.2.2 "Identificação EAC" suprimido Capítulo.2.9 "Grau de proteção" adicionado Capítulo 5. "Controle de rotação WEXA/WEX" Capítulo 8 "Declarações de conformidade" 1.1 Utilização conforme as especificações Os redutores se destinam a sistemas industriais e apenas podem ser utilizados de acordo com os dados especificados na documentação técnica da SEW EURODRIVE e na plaqueta de identificação. Eles correspondem às normas e aos regulamentos em vigor e atendem aos requisitos da diretriz 201/3/UE. De acordo com a diretiva de máquinas da CE 200/2/CE, os redutores são componentes para a instalação em máquinas e sistemas. No âmbito de aplicação da diretiva, é proibido colocar a máquina em operação antes de garantir que o produto final esteja em conformidade com a diretiva de máquinas da CE 200/2/CE. Equipamentos opcionais Em caso de conexão de equipamentos adicionais, é essencial respeitar, para além das normas de instalação gerais aplicáveis, as seguintes estipulações de acordo com a lei alemã relativa à segurança operacional (BetrSichV) (ou outras normas nacionais): EN ISO 80079-3 Atmosferas com perigo de explosão - Parte 3: Equipamentos não elétricos destinados a utilização em atmosferas com perigo de explosão Noções básicas e requisitos EN ISO 80079-37 Atmosferas com perigo de explosão - Parte 37: Equipamentos não elétricos destinados a utilização em atmosferas com perigo de explosão Proteção por segurança construtiva "c", Proteção por controle da fonte de inflamação "b", Proteção por imersão num líquido "k" EN 50281-2-1 Equipamento elétrico para utilização em ambientes com poeira inflamável - Parte 2-1: Métodos de teste - métodos para a determinação da temperatura mínima de ignição da poeira EN 0079-0 Áreas com perigo de explosão - Parte 0: Determinações gerais EN 0079-1 Áreas potencialmente explosivas - Parte 1: Proteção do equipamento por invólucros à prova de chamas "d" EN 0079-7 Áreas potencialmente explosivas - Parte 7: Proteção de equipamentos por segurança aumentada "e" EN 0079-11 Áreas potencialmente explosivas - Parte 11: Proteção de equipamentos por segurança intrínseca "i" EN 0079-1 Áreas potencialmente explosivas - Parte 1: Planejamento de projeto, seleção e instalação de sistemas elétricos. Correção VARIMOT e acessórios 3

1 Correção Plaqueta de identificação EN 0079-15 Áreas potencialmente explosivas - Parte 15: Proteção do equipamento por tipo de proteção "n" EN 0079-17 Áreas potencialmente explosivas - Parte 17: Teste e manutenção de unidades elétricas EN 0079-31 Áreas potencialmente explosivas - Parte 31: Proteção de equipamentos contra ignição de poeira através da carcaça "t" DIN VDE 105-9 "Funcionamento de sistemas elétricos" ou outras normas nacionais DIN VDE 0100 "Montagem de instalações de potência com tensões nominais inferiores a 1000 V" ou outros regulamentos nacionais Os dados técnicos e as informações sobre as condições permitidas se encontram na plaqueta de identificação e na documentação e é fundamental que sejam cumpridos. 1.2 Plaqueta de identificação [1] [2] [3] [] [5] [] [7] [8] [9] [10] [11] 7 Bruchsal/Germany DF2/IGEX/II2G 01.1151703702.0001.17 i 17,95 IM M 50 Hz na r/min 372/1859 Ma Nm 15/,7 ne max r/min 130 0 Hz na r/min 50/229 Ma Nm 15/5,5 ne max r/min 1730 kg 70 R1: 5 Pe kw 1,5 IP 23 II2G c T... Tu= -20...+0 C R7/II2GD DF2/IGEX/II2G EDRE90L/II2G X1... Made in Germany 0110 [1] [2] [3] [] [5] [] [7] [8] [9] [10] [11] 900721211391923 [1] Nome da empresa, marca CE, marcação de identificação de proteção contra explosão [2] Endereço [3] Tipo de redutor com categoria de unidade [] Número de série, redução do redutor montado, forma construtiva [5] Rotação de saída mínima e máxima no variador mecânico de velocidade a 50 Hz, torque de saída com rotação de saída mínima e máxima a 50 Hz [] Rotação de entrada do motor a 50 Hz [7] Rotação de saída mínima e máxima no variador mecânico de velocidade a 0 Hz, torque de saída com rotação de saída mínima e máxima a 0 Hz [8] Rotação de entrada do motor a 0 Hz, peso total (sem motor do cliente) [9] Faixa de controle, potência do acionamento do motor, grau de proteção (variador mecânico de velocidade) [10] II..G: categoria de unidade com gás ou poeira II..D, temperatura ambiente permitida [11] Código do tipo do acionamento completo com as categorias de unidade dos componentes individuais, event. marcador X Correção VARIMOT e acessórios

Correção Certificação Ex EAC 1 1.2.1 Marcação EX NOTA Em alguns casos de utilização especiais, os variadores mecânicos de velocidade da SEW-EURODRIVE só podem ser operados se medidas especiais forem cumpridas. Estes casos de utilização são marcados através da marcação especial "II..X" na plaqueta de identificação. A necessidade de medidas especiais pode estar relacionada, por exemplo, com o fato de estar disponível um torque de saída reduzido. O cliente foi informado sobre as medidas especiais a serem tomadas no início da comercialização do variador mecânico de velocidade. O comprador obriga-se a garantir que estas medidas sejam implementadas. 1.3 Certificação Ex EAC A SEW EURODRIVE não dispõe de variadores mecânicos de velocidade VARIFRIC com certificação Ex EAC. 1. Grau de proteção Todas as versões de redutores correspondem à classe de proteção IP23, de acordo com EN 0529. 1.5 Monitor de rotação WEXA/WEX NOTA Todas as indicações de instalação e ajuste a seguir se referem ao controle de rotação ou ao gerador de pulsos de tensão na versão WEXA/WEX indicado nos dados do fabricante (ver "Dados do fabricante"). NOTA Se, na versão WEXA/WEX, o monitor de rotação incluso no escopo de fornecimento for diferente deste monitor de rotação, instalar e colocar este monitor em operação conforme a documentação do fabricante. Para este caso, a seção "Montagem e ajuste de monitores de rotação diferentes" contém indicações para a determinação da rotação limite ou frequência limite. Correção VARIMOT e acessórios 5

1 Correção Monitor de rotação WEXA/WEX 1.5.1 Parte frontal do monitor de rotação A figura abaixo mostra a parte frontal do monitor de rotação: LED IN CHK 1 (amarelo/ vermelho) LED PWR (verde) LED OUT 1 (amarelo) LED OUT 2 (amarelo) LED OUT 3 (amarelo) RS232 Indicação Pulso de entrada (pisca ciclicamente em amarelo) Falha de entrada (pisca em vermelho) Falha do equipamento (vermelho permanente) 18702219 Tensão Relé 1 ativo Relé 2 ativo Transístor ativo Interface RS232 serial para conexão de um PC para a parametrização e o diagnóstico do UFC com PACTware Para a indicação dos valores de medição e falha e para a indicação no modo de parametrização 1.5.2 Montar e ajustar o monitor de rotação AVISO Perigo de explosão se o controle de rotação se encontrar em uma área com perigo de explosão. Morte e ferimentos graves Instalar o controle de rotação fora de uma área com perigo de explosão. Correção VARIMOT e acessórios

Correção Monitor de rotação WEXA/WEX 1 ATENÇÃO Danos no controle de rotação se a partida for jumpeada durante mais de 3 segundos (conexões [13] e [1]). Danos na unidade Duração do jumpeamento da partida 3 segundos. Realizar o ajuste cuidadosamente. Verificar o ajuste através de medição posterior. 1. Antes de iniciar a montagem, ler as instruções de operação do fabricante do controle de rotação. 2. Efetuar o ajuste básico do controle de rotação de acordo com as instruções de operação do fabricante do monitor de rotação. ð Se a frequência limite ou rotação limite não for atingida, o acionamento precisa desligar automaticamente. A frequência limite ou rotação limite está indicada no capítulo "Frequências limite VARIFRIC " ( 2 8). O sensor integrado no variador mecânico de velocidade produz 2 pulsos por volta do eixo do variador mecânico de velocidade. O relé 2 (programação dos bornes 1 18) pode ser utilizado para a geração de um sinal de alerta ou para o comando do sistema. O esquema de ligação abaixo mostra uma possibilidade de ligação do controle de rotação: BU 2- BU 2- BN 1+ DF1 BN 1+ DF2 D1 D2 D.3 D. 1+ 2-3~ EX 1 2 3 + - 1 + 2 3 - L 12 3 + - 0/-20mA DC 20-90 V AC 8-253 V + - + - - + 7 8 10 11 12 13 1 1 17 18 19 20 23 2 Arrêt OFF Aus Marche On Ein +2 V L1 L2 L3 N 0 V 90072121313277 +[1] Sensor + [1] Jumpeamento de partida (-) [3] Sensor - [23] Fonte de alimentação 2 VCC, + [10] Relé 1 (conexão conjunta) [2] Fonte de alimentação 2 VCC, - [11] Relé 1 (contato NA) [19] Saída de escalonamento + [12] Relé 1 (contato normalmente fechado) [20] Saída de escalonamento - [13] Jumpeamento de partida (+) Correção VARIMOT e acessórios 7

1 Correção Monitor de rotação WEXA/WEX 1.5.3 Frequências limite VARIFRIC ATENÇÃO Danos no comando do motor se a rotação limite do motor não for atingida. Danos no motor. Parametrizar o controle de rotação de modo que o comando do motor seja imediatamente desligado da tensão de alimentação se a rotação limite não for atingida. Se uma avaria no variador mecânico de velocidade for a causa do desvio em relação à rotação limite, eliminar primeiro a avaria. Aguardar pelo menos 15 minutos até nova colocação em operação. A tabela seguinte indica as frequências de chaveamento do variador mecânico de velocidade VARIFRIC : Tipo do variador mecânico de velocidade Número de polos do motor Frequência do motor Rotação limite Frequência limite Pulsos por volta Hz min -1 Hz 300 30.0 50 19 19. D.1. 8 150 15.0 375 37.5 0 20 2.0 8 187 18.7 329 32.9 50 211 21.1 D.2. 8 159 15.9 03 0.3 0 258 25.8 8 202 20.2 29 29. 50 19 19. D.3. 8 12 1.2 35 35. 0 237 23.7 8 178 17.8 8 Correção VARIMOT e acessórios

Correção Monitor de rotação WEXA/WEX 1 Tipo do variador mecânico de velocidade Número de polos do motor Frequência do motor Rotação limite Frequência limite Pulsos por volta Hz min -1 Hz 33 3.3 50 23 2.3 D.. 8 183 18.3 1.1 0 29 29. 8 221 22.1 Correção VARIMOT e acessórios 9

1 Correção Declarações de conformidade 1. Declarações de conformidade EU Declaration of Conformity Translation of the original text SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 2, D-7 Bruchsal declares under sole responsibility that the following products 90020310/EN Variable-speed gear units of the series variant category Designation are in conformity with VARIMOT D.. or DF.. /II2G 2G II 2G c T3 or II 2G c T3 X II 2G c T or II 2G c T X ATEX directive 9/9/EC (valid until April 19, 201) 2) 201/3/EU (valid as of April 20, 201) 2) (L 9, 29.03.201, 309-35) Applied harmonized standards: EN 133-1:2009 EN 133-5:2011 2) SEW EURODRIVE lodges the documents required by 9/9/EC or 201/3/EU, appendix VIII, with the notified body: FSA GmbH, EU ID No.: 0588 Bruchsal Place 18.0.201 Date Johann Soder Managing Director Technology a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents a) b) 10 Correção VARIMOT e acessórios

Correção Declarações de conformidade 1 EU Declaration of Conformity Translation of the original text 90000210/EN SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 2, D-7 Bruchsal declares under sole responsibility that the following products Variable-speed gear units of the series variant category Designation VARIMOT D.. or DF.. /II3G or /II3D 3G or 3D II 3D c T200 C or II 3D c T200 C X II 3G c T3 or II 3G c T3 X are in conformity with ATEX directive 9/9/EC (valid until April 19, 201) 201/3/EU (valid as of April 20, 201) (L 9, 29.03.201, 309-35) Applied harmonized standards: EN 133-1:2009 EN 133-5:2011 Bruchsal Place 18.0.201 Date Johann Soder Managing Director Technology a) Authorized representative for issuing this declaration on behalf of the manufacturer b) Authorized representative for compiling the technical documents a) b) Correção VARIMOT e acessórios 11

SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Str. 2 7 BRUCHSAL GERMANY Tel. +9 7251 75-0 Fax +9 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com