Galoneira Industrial série ZJ-W562



Documentos relacionados
Manual de Instruções

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

ZJ20U93 Montagem e Operacional

MÁQUINA PARA COSTURAR BOCA DE SACO

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Reta de Alta Velocidade

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA INDUSTRIAL RETA ELETRÔNICA DIRECT-DRIVE SSTC7810M-D3.

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Costura Industrial Galoneira BC CB

Máquina de Costura Industrial Reta ZJ Manual de Montagem

MANUAL DE INSTALAÇÃO, OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SOPRADORES TIPO ROOTS DOSITEC SÉRIE Cutes - CR

OVERLOCK / INTERLOCK SS7703 / 7705DG.

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

Sumário Serra Fita FAM

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina Caseadeira de Ponto Fixo 635D

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE COSTURA

EXAUSTOR MUNTERS MANUAL DE INSTALAÇÃO EXAUSTOR MUNTERS REV.00-11/2012-MI0047P

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

Climatizador de Ar Fresh Plus PCL703

Manual de Instruções e Lista de Peças

SOPRADOR ASPIRADOR GASOLINA 2T. Manual do Operador

5Manutenções no Sistema de

ALISADOR DE CONCRETO MANUAL DO USUÁRIO NAC2. Por favor, leia este Manual com atenção pára uso do equipamento.

Manual de Instruções e Lista de Peças

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

Instruções de Instalação do Rack

LBH-1790A,1795A PRECAUÇÕES DE SEGURANÇA

CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

DESMONTADORA/MONTADORA DE PNEUS

Manual Técnico e Certificado de Garantia

Manual ZJ8700 Montagem e Operacional

Lavadora de Pressão LPRESS LP 2

MANUAL DE OPERAÇÃO MÁQUINA DE LAVAR LOUÇA LAVA RÁPIDO

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

MANUAL DO USUÁRIO CORTADORES 101-S / 101-SA

Seção 12 Conjunto do motor

VARREDEIRA ZE072. Manual de serviço

Manual de Usuário. (Y-200, Y-300, Y-400, Y-500, Y-550, Y- 600, Y-700, Y-850, Y-1200, Y-1500 e Y- 2000)

Máquina de Costura Reta e Ziguezague

SKYMSEN LINHA DIRETA. Ramais

- -Pressionando essa tecla podemos diminuir os valores a serem ajustados no menu de programação.

RETA ELETRÔNICA ZJ MF-RS-PF

Instruções de Operação. Instruções importantes e avisos de advertência estão retratados na máquina por meio de símbolos:

2. ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA

Relê. Suporte A. Suporte B. Suporte C do Farol de Neblina Esquerdo. Suporte C do Farol de Neblina Direito. 23 Abraçadeiras de Fixação

Inspiron 14. Manual de serviço Series. Modelo do computador: Inspiron 5448 Modelo normativo: P49G Tipo normativo: P49G001

1 - AUTOMATIZADOR: Utilizado exclusivamente em portas de enrolar de aço. Existem diversas capacidades e tamanhos. Verifique sempre o peso e o tamanho

Cortinas de Ar Série BZCAF G1

MANUAL DE INSTRUÇÕES DEPILADOR ELÉTRICO AT-3218

INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE

CORTADOR DE FRIOS C-300. Manual do Usuário Instruções de uso, manutenção e limpeza do equipamento. Suporte

Botoneira de Ponto Corrente T373

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Para proteção completa contra chuva, está disponível em lojas de varejo uma capa de chuva ABC Design.

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

MANUAL DO USUÁRIO. Banco de Musculação Gonew Scoot 4.0

ROMPEDOR DE CORRENTE HEAVY DUTY DE BANCADA

Guia de Instalação Pinhão de 18 dentes

Inspiron 3647 Manual do proprietário

VERIFICAÇÃO DE NÍVEL DE FLUIDO E SUBSTITUIÇÃO DO FLUIDO DA TRANSMISSÃO DE ENGATES DIRETOS 02E VW/AUDI DSG.

Instruções de Instalação do Rack

Instruções para utilização

Manual do Utilizador Rocker! O seu parceiro para uma vida elegante

A unidade Energise inclui a tecnologia sem fios SimplyWorks, permitindo a ativação de aparelhos até 10 metros de distância.

Manual de Instruções. Leia todas as instruções antes de operar essa ferramenta. Taxa de consumo de energia Corrente 10,5ª / 4,0A

MANUAL DE INSTALAÇÃO OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO

2.0 FAÇA A CONFERÊNCIA DA CAPA DE PROTEÇÃO NO ATO DO RECEBIMENTO

PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL.

Manual de Instruções. Máquina de Costura e Ponto Fixo 2491D200A 2491D300A

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

MÁQUINAS AGRÍCOLAS PROF. ELISEU FIGUEIREDO NETO

Martelete Rotativo. Makita do Brasil Ferramentas Elétricas Ltda. MANUAL DE INSTRUÇÕES HR2445- HR2455

Automatização para janelas maxim-ar e de tombar

R O B Ó T I C A. Sensor Smart. Ultrassom. Versão Hardware: 1.0 Versão Firmware: 1.0 REVISÃO

Introdução: Tabela: Medidas de segurança

CASA DE MÁQUINAS MANUAL DE INSTALAÇÃO

Manual de Operação 1

Parte 2: Instruçes de montagem classe 806

Segurança com serra mármore. Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

rimetal máquina codificadora a laser Modelo: TRCL Manual do Usuário Máquinas para Baterias

by d Avila, 2004 versão 1.0

CHICCO MAX 3S. Grupo I, II e III 9 a 36 kg

Instruções de Instalação em Rack

Material necessário: Kit de faróis de neblina Ford (encontrado nos distribuidores Ford), ou você pode fazer o seu, sem problemas.

Manual de instruções do produto Sistema de Laminação Frente e Verso Matrix MX-530 DP

Utilizem sempre peças originais, para que possam ter garantida a performance e vida útil do seu equipamento. ALGODEN INDÚSTRIA E COMÉRCIO LTDA

Manual de Instalação do Encoder

TR Tanque Flash. 1. Termo de garantia. 2. Informações gerais de segurança. 3. Informações de segurança específicas do produto

Condições de Instalação e Uso

Rebitador de Rosca DR Manual de Operações

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE RETRABALHO SMD - MODELO SE850D rev.01

Manual de Montagem e Operação Pórtico Manual Serie FX

Evolução Constante GUIA RÁPIDO ELETRODRIVE

Detalhes DBC. - Manual versão Junho de o x i g ê n i o. Máscara de Solda de auto-escurecimento DBC-600 CA

R02 MANUAL DE DESMONTAGEM E MONTAGEM DE ACUMULADORES DE BEXIGA 1/6 1 - CARACTERÍSTICAS GERAIS

Identificando áreas de atolamento de papel


O Moto Vibrador a Gasolina é utilizado para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto e bombas de mangotes.

MOVIMENTADOR PARA PORTAS DE ENROLAR

Transcrição:

Galoneira Industrial série ZJ-W562

Instruções de Segurança IMPORTANTE Antes de utilizar sua máquina, leia atentamente todas as instruções desse manual. Ao utilizar a máquina, todos os procedimentos de segurança devem ser seguidos. Antes de colocar a máquina em funcionamento, confirme se todas as especificações de segurança relevantes estão adequadas às especificações e normas técnicas de seu país. A máquina não deve funcionar sem seus dispositivos de segurança. A máquina só deve ser colocada em funcionamento por pessoas com treinamento adequado. Para sua própria segurança, é recomendável que sejam utilizados óculos de segurança durante o funcionamento da máquina. Desligue a máquina ou desconecte-a da tomada nas seguintes situações: Ao passar a linha pela agulha e substituir a linha ou a lançadeira. Ao substituir a agulha, o pécalcador, a chapa de agulha, ou dentes. Durante a manutenção da máquina. Quando o operador não estiver trabalhando com a máquina. Se houver contato do óleo lubrificante com os olhos ou a pele, lave com água gelada em abundância. Se houver ingestão, procure auxílio médico imediatamente. Reparos, adaptações ou manutenção devem ser realizados somente por pessoas com treinamento adequado. Manutenção e reparo em equipamentos elétricos devem ser realizados somente por pessoas qualificadas. Se algum componente elétrico estiver danificado, a máquina deve ser parada imediatamente. Antes de iniciar o pleno funcionamento da máquina, um teste deve ser feito para se assegurar de que a máquina e o operador são capazes de realizar a tarefa. A máquina não deve ser colocada próxima a uma fonte de ruído, tais como máquina de solda ultra-som e outros. A máquina somente deve ser colocada em funcionamento com o cabo de força, os conectores e o aterramento adequado. A máquina deve ser utilizada para costurar apenas os materiais indicados no manual de instruções, seguindo as indicações de manuseio.

Operações de Segurança Para evitar risco de choque elétrico, não abra a caixa de terminais do motor e nem toque nos componentes montados dentro da caixa de terminais. Para evitar ferimentos, nunca opere a máquina sem a tampa da correia, ou estando qualquer outro dispositivo de segurança removido. Para evitar possíveis ferimentos, quando a máquina estiver em operação, mantenha os dedos, a cabeça e as roupas longe do volante, correia e motor. Além disso, nada deve ser colocado próximo a essas partes. Para evitar ferimentos, não coloque os dedos próximo dos laçadores enquanto a máquina estiver em funcionamento. O laçador gira em alta velocidade enquanto a máquina está em fun - cionamento. Para evitar possíveis ferimentos nas mãos, mantenha-as longe do laçador enquanto a máquina estiver funcionando. Além disso, desligue a máquina ao substituir a linha. Para evitar possíveis ferimentos, tenha cuidado ao baixar ou erguer o cabeçote da máquina. Para evitar acidentes em função de uma partida inesperada da máquina, desligue-a sempre que for deitá-la ou remova a tampa da correia e a correia. Se a sua máquina está equipada com um servo-motor, a sua máquina não produz ruídos enquanto não for acionada. Para evitar um possível acidente em função de uma partida inesperada, assegure-se de que a máquina esteja desligada. Para evitar risco de choque elétrico, nunca opere a máquina sem o aterramento adequado. Para minimizar o risco de acidentes ou danos nos componentes elétricos causados por descarga elétrica, desligue a máquina antes de desconectá-la ou conectá-la à tomada. Limpe a máquina periodicamente.

1. APLICAÇÃO As galoneiras da linhaa W562 são máquinas de alta velocidade de base plana e podem alcançar excelente eficiência.seu uso é recomendado para costura de malhas em geral. 2. NOTAS SOBRE SEGURANÇA 1. A proteção de correia precisa estar instalada. 2. Certifique-se que a fiação do motor esteja instalada corretamente. 3. Desligue a eletricidade e aguarde que o motor pare completamente antes de realizar qualquer inspeção de pré-operação, limpeza, passagem da linha ou troca de agulhas. 4. Se a máquina for NOVA ou não tiver sido usada por algumas semanas, aconselhamos a lubrificação da barra de agulha e de todas as outras partes móveis. Para a estabilização do sistema automático de lubrificação faça a máquina funcionar de 2.500 a 3.000 rpm durante 10 a 15 minutos e continue lubrificando todos os rolamentos. 5. Não coloque lubrificante em excesso. 6. Coloque somente uma gota de óleo na barra da agulha antes de iniciar a operação. 7. Certifique-se de que as agulhas estejam instaladas corretamente. 8. Certifique-se de que a passagem da linha está correta. 9. Limpe a máquina diariamente. 02

3. ESPECIFICAÇÕES Especificações técnicas Modelo ZJ-W562-1 Tipos de pontos 406, 407, 602, 605 Aplicação Costura de tecidos de malhas em geral Velocidade de costura 6.000 rpm Agulhas a serem utilizadas SUY128GAS Medida da agulha 5,6 mm Comprimento do ponto 4,4 mm Regulagem da alimentação Com botão de pressão Relação do diferencial Máxima normal ; 1 : 2,0 de alimentação Máxima invertida ; 1 : 0,7 Regulagem do diferencial Por meio de parafuso de ajuste ou de alavanca de controle ajuste externo durante o funcionamento é possível movendo alavanca de controle para cima e para baixo Levantador do pé-calcador 7 mm (5 mm para máquinas com linha superior) Lubrificante Óleo de baixa viscosidade Lubrificação Lubrificação automática com bomba de óleo 03

4. INSTALAÇÃO Motor, correia e proteção da correia A velocidade máxima dessa máquina é de 6.000 rpm e a normal de trabalho é de 5.000 rpm. A ATENÇÃO: Não exceder 80% da velocidade comum durante as primeiras 200 horas (mais ou menos o primeiro mês) de funcionamento da máquina. 2 cm A. Correia: Utilize uma correia tipo M em V e assegure-se de que a direção de movimento do motor seja no sentido horário e que a tensão seja tal que empurrando-se a correia com o dedo ela tenha uma deflexão de 2cm. B. Proteção da correia: Monte a proteção da correia conforme mostra a ilustração. B Protetor da correia C. Motor: Utilize motor acoplado, 400W (1/2 HP). Posicione o motor de tal forma, que os centros da polia do motor e da polia da máquina estejam alinhados, quando a polia do motor for deslocada para a esquerda pelo pedal. C Diâmetro da polia do motor (mm) Freqüência 80 90 100 110 120 130 50 Hz 4600 5000 5500 6000 60 Hz 4600 4900 5500 6000 04

4. INSTALAÇÃO Montagem sobre a mesa de trabalho Instale a máquina corretamente conforme mostra a figura ao lado. Prenda os parafusos da máquina à mesa com arruelas e porcas. Depois coloque os pés de borracha nos parafusos e instale a máquina de tal forma, que ela fique firmemente apoiada nos pés de borracha. 4 mm Pés de borracha Arruelas e porca Quando os pés de borracha forem usados para ajustar a altura da máquina, faça-o de maneira que não haja interferência entre a máquina e o tampo da mesa, e que a cobertura lateral do filtro de óleo possa ser aberta sem problemas. Tampa do filtro de óleo Tampo da mesa 4 mm Arruelas e porca Pés de borracha 05

5. ÓLEO LUBRIFICANTE E DE REFRIGERAÇÃO Utilizar óleo de baixa viscosidade como lubrificante e óleo de silicone para a refrigeração. Adicionando óleo lubrificante O óleo lubrificante foi drenado completamente antes da venda da máquina, portanto deverá ser adicionado óleo até a linha superior do visor (C) ao se remover a tampa de vedação (A). Certifique-se ainda de que há óleo saindo do bocal (B) ao iniciar a operação. Nota: Antes de iniciar a operação de uma máquina nova ou de uma máquina que não foi usada por algumas semanas, lubrifique primeiro a barra de agulha. C B A Troca do óleo Para aumentar a vida útil da máquina, sugerimos que a primeira troca de óleo lubrificante seja feita completa após 250 horas (ou 4 semanas) depois da primeira operação. A. Retire a proteção da correia, a correia em V da polia do motor e remova o cabeçote da máquina da mesa. B. Solte o parafuso (D) e escoe todo o óleo da máquina. C. Depois da drenagem aperte novamente o parafuso (D). D. Para recolocar o óleo, siga as instruções descritas em Adicionando o óleo, acima. D Filtro Troca do filtro de óleo Apesar da máquina trabalhar com sistema de lubrificação por bomba, verifique e limpe o filtro de óleo todos os meses. Se o óleo não sair, ou se sair somente pouco óleo do bocal, mesmo que o visor do óleo indique um nível normal, verifique o filtro de óleo e troque-o se for necessário. Adição do óleo de refrigeração Para evitar problemas de quebra de agulhas, falhas no ponto, emaranhado de linha etc. encha o tanque de óleo de refrigeração e o feltro com óleo de silicone. Se sob certas condições, o óleo de silicone não puder ser usado, retire o feltro do reservatório. 06 Feltro Protetor da correia Feltro

6. AGULHAS Escolha da agulha Utilize a agulha UY128GAS no tamanho mais adequado ao tecido a ser costurado. Tamanho japonês Tamanho métrico 9 10 11 12 14 65 70 75 80 90 Substituindo agulhas Introduza as agulhas no prendedor de agulhas o máximo que puder com o recorte voltado para frente (veja a figura). Passando a linha Passe a linha da agulha nos pontos de linha exibidos. A passagem incorreta pode causar falha nos pontos, quebra da linha e desequilíbrio das tensões. Os símbolos A, B e C mostram as linhas das agulhas. D indica a linha superior e E indica a linha do laçador. A figura abaixo mostra a passagem da linha para a máquina de três agulhas. A B C D E 07

7. AJUSTES NECESSÁRIOS PARA OPERAR A MÁQUINA O desempenho da máquina depende da espessura e tipo dos tecidos, dos diferentes tipos de linhas, diferentes exigências de pontos e mudanças de relação do diferencial. Por isso é necessário realizar os ajustes corretos para se obter o melhor resultado. Pressão do pé-calcador aumentar Para aumentar a pressão do pé-calcador, vire o parafuso de ajuste (B) no sentido horário depois de soltar a porca de fixação (A) e para reduzi-la, vire o parafuso no sentido anti-horário. A pressão do pé-calcador deverá ser apenas suficiente para segurar o tecido e não para prendê-lo. diminuir B A Tensão da linha Diferentes linhas requerem diferentes tensões e cada tipo de linha proporcionará diferentes tensões ao passar pelos guia-fios. A tensão em cada linha poderá ser ajustada por meio de um botão individual. Para aumentar a tensão da linha, vire o botão no sentido horário, para diminuir a tensão da linha, vire o botão no sentido anti-horário. Adote sempre a menor tensão que não afete os resultados da costura. Ajustando o comprimento do ponto O comprimento do ponto pode ser ajustado de 1,4 mm a 3,6 mm. A tabela ao lado mostra o comprimento do ponto e o número de pontos por polegada ATENÇÃO: Não altere o comprimento dos pontos enquanto a máquina estiver operando. Comprimento do ponto Pontos por polegada 3,6 mm 7 2,4 mm 10,5 1,4 mm 18 08

7. AJUSTES NECESSÁRIOS PARA OPERAR A MÁQUINA Para alterar o comprimento do ponto, PARE A MÁQUINA, depois pressione o botão (A) e vire lentamente o volante até que o ressalto do botão de pressão se encaixe no entalhe do excêntrico (você pode ouvir o clique). Depois, ainda com o botão pressionado, gire o volante até que a marca na escala correspondente ao número de pontos por polegada que se queira, se alinhe com a marca (B) no lado oposto, na frente do braço. Então, solte o botão de pressão. A Nunca pressione este botão enquanto a máquina estiver em funcionamento! Nota: Se a máquina for equipada com um dispositivo cortador de linha sob sua base e com um motor posicionador de agulha automático, desligue o motor quando for alterar o comprimento do ponto. Comprimento do ponto B Ponto franzido (max.) Ponto elástico (max.) 3,6 mm 1:1,2 1:0,7 Ajustando o diferencial de alimentação 1. Ponto franzido Solte a porca (A) e movimente a alavanca (B) para cima ou para baixo, até encontrar a posição desejada, então aperte novamente a porca. Quando a alavanca estiver na posição (C), a maior delas, a relação do diferencial de alimentação será 1:1. Quando a alavanca estiver em uma outra posição que não a (C), os pontos ficarão franzidos. Posições acima da posição (C) representam relações do diferencial de 1:1,25, 1:1,5, 1:1,75 e 1:2 na ordem de baixo para cima. 2. Ponto elástico Quando a alavanca estiver em uma outra posição que não a (C), a alimentação será para ponto elástico e se ela estiver ajustada em (S) a relação do diferencial de alimentação será de 1:0,7. 2,5 mm 1:1,6 1:0,7 2,0 mm 1:1,8 1:0,7 1,4 mm 1:2,0 1:0,7 porca A alavanca B C 09

7. AJUSTES NECESSÁRIOS PARA OPERAR A MÁQUINA 3. Ajustando o diferencial de alimentação durante o processo de costura: Se você quiser ajustar o diferencial de alimentação durante o processo de costura, ligue a corrente fornecida junto com a máquina à alavanca. Estabeleça os limites superiores e inferiores travando os dois limitadores (D) nas posições desejadas, de forma que a alavanca possa ser movimentada nessa faixa para cima e para baixo durante a costura. limitador D limitador D C Ajustando o estica-fio da linha da agulha Um ajuste incorreto das tensões das diferentes linhas, poderão facilmente causar falhas de pontos, quebra da linha e pontos irregulares. Essa máquina está equipada com estica-fio, guiafio da agulha dianteira, guia-fio da agulha traseira e guia de tensão auxiliar para controlar o esticafio da linha do laçador. 1. O estica-fio e o guia-fio da agulha traseira saem de fábrica ajustados na posição padrão como mostram as figuras (A) e (B), mas também poderão ser ajustadas na direção da seta, caso necessário. A B 52 mm estica-fio guia-fio traseiro 8 mm 2. Às vezes alguns tipos de linha são mais difíceis de laçar ou o laçador não consegue pegar a linha da agulha, o que pode provocar falhas nos pontos. Nesse caso você poderá ajustar o esticafio da linha do laçador para estabilizar as linhas. tensor auxiliar 3. Se a formação do laço na linha da agulha não for constante, isso poderá ser resolvido ajustando a altura do guia-fio da agulha dianteira, especialmente se o laçador se deslocar da direita para a esquerda. Se a agulha da esquerda pular o ponto ao usar linha sintética ou se a agulha da direita interferir na formação do laço ao se usar linha mista, você pode utilizar o guia-fio da agulha com a barra da agulha na posição inferior. O centro do orifício da passagem do guia-fio posterior deverá estar alinhado com a superfície do guia-fio da agulha dianteira e o guia-fio da agulha dianteira deverá estar paralelo ao guia-fio da agulha posterior. guia fio da agulha traseira guia-fio da agulha frontal parafuso 10

Ajustando o estica-fio do laçador 7. AJUSTES NECESSÁRIOS PARA OPERAR A MÁQUINA 1. Quando a agulha da esquerda estiver abaixada até a metade, a linha deverá sair da posição superior do estica-fio da linha do laçador. Ajuste soltando o parafuso, virando o estica-fio da linha do laçador até a posição adequada e apertando novamente o parafuso. 1/2 1/2 2. Para reduzir a quantidade de linha do laçador na costura, movimente o furo do guia-fio até a marca de alinhamento. Para aumentar a quantidade, movimente-o no sentido contrário. linha parafusos de ajuste estica-fio do laçador direção de rotação 3. Para linhas elásticas movimente os guia-fios da direita e da esquerda para alinhar a marca e não passe a linha pelo guia fio. H G Ajustando o estica-fio do expansor A quantidade de linha superior é regulada pelo estica-fio. Para a posição padrão, solte o parafuso de ajuste, empurre o guia-fio para cima em sua posição mais alta (na direção X). A seguir aperte o parafuso de ajuste. Para linha elástica empurre o guia-fio para baixo (na direção Y) e a linha deverá passar pelo furo do guia-fio. estica-fio linha X Y parafuso de ajuste 11

8. AJUSTES DA MÁQUINA Essa máquina foi ajustada na fábrica na posição padrão e não é necessário reajustá-la, a não ser se houver troca de agulha, troca do laçador, diferentes tipos de tecido ou diferentes linhas de costura. Ajuste os seguintes itens. braço levantador limitador Ajustando e definindo a altura do pé-calcador. Será mais fácil realizar alguns ajustes retirando o pé-calcador da seguinte forma: Solte o braço levantador e o parafuso do limitador. Levantando a barra de pressão, o pé-calcador pode ser retirado facilmente. Lembre-se de monta-lo novamente na seqüência inversa. parafuso bucha do pé-calcador parafuso 0,2 mm colar limitador parafuso de ajuste 5 mm Ajustando a altura da barra da agulha e o ponto de laçamento da agulha 1. Quando a ponta do laçador alcançar o centro da agulha esquerda, ele deverá se posicionar em torno de 0,5 a 1,0 mm abaixo da extremidade superior do furo da agulha. Essa á a posição padrão para a barra da agulha. 2. Solte o parafuso do fixador da barra de agulha e ajuste a barra de agulha na altura adequada. 0,5 ~ 1,0 mm agulha esquerda parafuso laçador vedação barra da agulha fixador 3. Depois dos ajustes, aperte o parafuso do fixador da barra de agulha e assegure-se de que as agulhas estão no centro do furo de penetração da chapa de agulha. furo de penetração da agulha 12

8. AJUSTES DA MÁQUINA Instalando o laçador Introduza o laçador inteiramente em seu suporte e certifique-se de que ele está bem encaixado na posição correta, para depois apertar o parafuso (A). Ajustando o laçador laçador parafuso de ajuste A balancim O laçador vai estar na extremidade direita, quando a barra de agulha estiver em sua posição mais baixa. A distância entre a ponta do laçador e o centro da agulha direita varia de acordo com a medida da agulha. Verifique na tabela abaixo o ajuste que deverá ser feito. Para ajustar solte o parafuso(b) do suporte do laçador. Medida da agulha (mm) Movimento do laçador para a direita (mm) 4,0 4,0 4,8 3,6 5,6 3,2 agulha esquerda agulha direita 2,8 ~ 4,0 mm laçador parafuso de ajuste B 6,4 2,8 Distância entre o laçador e a agulha Quando a ponta do laçador chegar ao centro da agulha esquerda, deverá haver uma distância de 0,2 a 0,3 mm entre a ponta e o centro da agulha. Quando a ponta do laçador chegar ao centro da agulha do meio, deverá haver uma distância mínima entre eles. Quando a ponta do laçador encontrar com o centro da agulha direita deverá haver um espaçamento de 0 a 0,5 mm entre a ponta do laçador e a agulha, empurrando o protetor da agulha traseira 0,2 a 0,3 mm contra a agulha. O ajuste é realizado soltando-se o parafuso do suporte do laçador. 0,2 ~ 0,3 mm ponta do laçador agulha esquerda central direita 13

8. AJUSTES DA MÁQUINA Relação entre a agulha e o protetor da agulha traseira 1. Ajuste da altura do protetor da agulha traseira Quando as agulhas descerem até sua posição mais baixa, a linha (A) do protetor (B) da agulha traseira deve ficar alinhada com o centro do furo de cada agulha. A altura do protetor traseiro é ajustada soltando-se o parafuso. 2. Ajuste do ângulo e tempo do protetor da agulha traseira Quando a ponta do laçador passar pelo centro da agulha direita o protetor da agulha traseira empurrará levemente a agulha direita para frente em aproximadamente 0,2 a 0,3 mm. Nesse momento a distância entre o laçador e a agulha direita é 0 a 0,05 mm e o laçador tocará levemente o centro da agulha. E o espaçamento entre o laçador e a agulha esquerda é de 0 a 0,05 mm. Estes ajustes são realizados soltando-se os parafusos (C) e (D). B 0~0,5 mm parafuso de ajuste C olho da agulha 0~0,5 mm A laçador Relação entre a agulha e o protetor da agulha dianteira Ajuste do ângulo e tempo do protetor dianteiro da agulha: Quando a ponta do laçador chegar ao centro da agulha esquerda e direita, ajuste a distância entre estas agulhas e o protetor de agulhas dianteira de 0 a 0,3 mm. Os ajustes são realizados soltandose o parafuso de ajuste (E) e movimentando-se o protetor da agulha dianteira para sua posição correta. Em seguida, aperte o parafuso de ajuste. agulha esquerda protetor da agulha dianteira 0~0,3 mm parafuso de ajuste D agulha direita laçador E Ajustando a altura dos dentes A altura máxima dos dentes deverá ser de 1,0 a 1,2 mm acima da superfície da chapa de agulha e tanto os dentes principais e os do diferencial deverão estar paralelos à esta superfície. 1,0 ~ 1,2 mm dentes chapa da agulha 14

9. PONTO SUPERIOR Instalando e ajustando o expansor 1. O expansor deverá ficar a uma altura entre 9 e 11 mm acima da superfície da chapa de agulha. 9 ~ 11 mm expansor chapa de agulha 2. Quando o expansor se movimentar para a esquerda, passando atrás da agulha esquerda o espaço será de 0,5 a 0,8 mm. E quando o expansor alcançar a extrema esquerda a distância entre a ponta da parte do gancho e o centro da agulha esquerda será de 4,5 a 5,5 mm. 0,5 ~ 0,8 mm 4,5 ~ 5,5 mm expansor 3. Os ajustes são feitos soltando-se o parafuso (A) para a altura do laçador e soltando o parafuso (B) para movimentar a posição do laçador. A B Ajustando o estica-fio superior 1. Deverá haver um espaço de 0,5 mm entre a parte inferior do estica-fio superior e o expansor. Quando o expansor alcançar a extremidade direita, a linha é laçada corretamente pelo laçador. Ela permanece pendurada solta no guia-fio superior. guia-fio expansor 0,5 mm 1,0 mm furo da linha parafuso 2. Quando a barra da agulha estiver em sua posição mais baixa, a distância entre a superfície do guia-fio superior (A) e a superfície inferior do furo da linha superior (B) será de 1,0 mm. Posicione o furo da linha do guia-fio superior e depois aperte o parafuso. A B 15

10. GABARITO DE CORTE DA MESA DE TRABALHO B A D F 75 C 80 37,5 33 Ø 16 75 Ø 9,5 X 3 R10 5 R10 R5 Ø 23 R5 Ø 50 25 F 228 263 180 201 213 366 23 Ø 23 19 41 31 R10 R5 E 58 25 E 84 268 58 305 494 Ø 16 16 60 Ø 9 10 E - E F -F A: 57 B: 159 C: 66 D: 33 16