GERADOR INVERTER 2500W GASOLINA

Documentos relacionados
ENGENHO RADIAL Z3032 X 8/1 Drilling Machine. Manual de Instruções Instructions Manual

CARRO ELECTRICO 1000KG. P/ GUINCHO ELECTRICO SERIE PA

SEMI-AUTOMATICA MODULAR INVERTER SINERGICA MIG 400S MIG 400S. Manual de Instruções Instructions Manual

ASPIRADOR LIQUIDOS E SOLIDOS

LAVADORA/ENCERADORA PLA17E 1500W 43CM 17" C/ DEPOSITO

PORTA PALETES PPT1500SE SEMI-ELETRICO 1,5T SEMI ELETRIC PALLET TRUCK. Manual de Instruções. Instructions Manual

TORNO MECANICO BANCADA PBL1000

APARADEIRA DE OLEO COM EXTRATOR E VISOR 80LTS/11LTS

ENGENHO RADIAL Z3032X7

ELEVADOR TESOURA 3TON PAVIMENTO PSLB30

500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M

APARELHO SOLDADURA INVERTER. Manual de Instruções Instructions Manual

Porta Paletes - Série PPT

ELEVADOR DE MOTAS ELECTRO-HIDRAULICO 500KG

PISTOLA CONTADOR OLEO POGDR

ELEVADOR DE MOTAS MANUAL 500KG. Manual de Instruções HYDRAULIC MOTORCYCLE LIFT. Instructions Manual

TORNO MECANICO 2000/3000MM - C/VISUALIZ. QUOTAS BENCH LATHE. Manual de Instruções. Instructions Manual

SERROTE DE FITA PBS300A C/ CILINDRO DESCIDA E TENSOR 380V 3P

CURVADORA 3 ROLOS PRBM30

MANUAL DE INSTRUÇÕES

STACKER ELETRICO PES10L PES12L. Manual de Instruções FORKOVER ELETRIC STACKER. Instructions Manual

COMPRESSORES - SÉRIE PWB

MAQ. EQUILIBRAR RODAS CAMIOES 380V. Manual de Instruções TRUCK WHEEL BALANCER. Instructions Manual

Martelo Demolidor PDH0810

ROSCADORA DE TUBO 1/2" - 4" BSPT

PORTA PALETES BALANÇA IMPRESSORA. Manual de Instruções SCALE AND PRINTER PALLET TRUCK. Instructions Manual

PISTOLA CONTADOR OLEO PRE-SELECAO

MOTO-ENXADA A GASOLINA

MANUAL DE INSTRUÇÕES GERADOR VULCAN VG VG

Juarez Sabino da Silva Junior Técnico de Segurança do Trabalho

GERADORES DIESEL INSONORIZADO SÉRIE PDG

MAQ. EQUILIBRAR 220V. Manual de Instruções WHEEL BALANCER. Instructions Manual

INTRODUÇÃO. Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca TOYAMA. Sua preferência é para nós motivo de orgulho.

Obrigado por ter escolhido a qualidade e confiança da marca NAGANO.

MAQ. DESMONTAR PNEUS PROFISSONAL PTC46

Para evitar acidentes, este produto não deve ser utilizado por crianças sem a supervisão dos pais.

Engenho de Furar ZS-40PS 380V

II 1 P V Z O -C P E Guia de uso

INVERTER BFG 4T-MOD.2000 BFG 4T-MOD.2500

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA4 T

Gerador de Energia a Gasolina

APARELHO SOLDADURA INVERTER IGBT

PRENSA ELÉTRICA / HIDRO-PNEUMÁTICA

- LIGA: Para ligar o gerador - DESLIGA: Para desligar o gerador Voltímetro

TORNO MECANICO BANCADA PBL 750/400

1. INFORMAÇÕES IMPORTANTES

ELEVADOR TESOURA MOVEL PSL3M

AP Aspiradora. P/No.: 3874Fi3376H

1x 2x. 2x* 1x. 1x Ø 3,5x9,5 4x Ø 2,9x6,5. 6x 5x45. 2x M6x20. 5x 5x45. 6x 8x40. 5x 8x40 * WHBS 93 F LE X WHBS 63 F LE X WHFG 63 F LE X.

Resumo da segurança do usuário

/! \ CUIDADO PREFÁCIO

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

INFORMAÇÕES IMPORTANTES SOBRE SEGURANÇA

GERADOR ELÉTRICO SDG5000SE ATS

INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01

MANUAL DE INSTRUÇÕES MOTORES A GASOLINA 4 T

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.


HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

NG961/NG962 MANUAL DO USUÁRIO

Manual de Referência e Instalação

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG ÍNDICE: Componentes do motocultivador Abastecimento de Óleo na Transmissão Funcionamento do Motor...

Rev BR1

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser em cores Phaser 7750

Sulky Dispositivo para pintar linhas 1200

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança. Kit de ventoinha Veículos EFI Workman para utilização com pulverizadores Multi Pro WM AVISO. Instruções de instalação

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Antes de utilizar o aparelho leia e siga atentamente todas as instruções contidas neste manual.

MANUAL DE INSTRUÇÕES MACACO HIDRÁULICO TIPO GARRAFA:

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em

MPR-031 Rádio Relógio

HAIR DRYER IONIC HD 6862

Manual de instruções para DP-6800 Maquina de demarcação Nunca mexa a tinta com madeira, use um batedor

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES IMPORTANTES

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CARACTERÍSTICAS ANTES DE UTILIZAR INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA: JB SYSTEMS 1/4 FX-1200 PORTUGUÊS MANUAL DE OPERAÇÃO

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

GARANTIA LIMITADA SNIFF

ASPIRADOR DE PÓ Modelo ASP-003

MOTOCULTIVADOR BUFFALO BFG 9

HAIR DRYER CERAMIC HD 6760

PT Ventoinha de mesa

MOTOBOMBA. Manual de Instruções SÉRIE LTP LTF LDP LDF WATER PUMP. Instructions Manual LTP LTF LDP LDF SERIES

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO GERADOR MODELO: GM

AR CONDICIONADO MANUAL DO UTILIZADOR. Por favor leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o seu aparelho e guarde-o para futuras referências

West-202. Manual de Instruções MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA MINI MÁQUINA DE COSTURA

Instalação. Kit de actualização de emissões Greensmaster Unidade de tracção Peças soltas. Instruções de instalação. Modelo nº

MANUAL DE INSTRUÇÕES APARADOR CABELO HSM/R 5638

1. S e u f r i g o b a r D a d o s t é c n i c o s D i a g r a m a e l é t r i c o... 4

VIBRADOR DE CONCRETO MANUAL DO PROPRIETÁRIO

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Helicóptero - Série PPT Power Trowel PPT Series

Transcrição:

GEADO INVETE 2500W GASOLINA Instructions Manual

EGAS GEAIS DE SEGUANÇA Aviso Para reduzir o risco de acidente, todos os operadores e pessoal da manutenção deverão ler e entender estas instruções antes de colocarem a máquina/equipamento em funcionamento ou realizarem qualquer operação de manutenção. O presente manual não aborda todas as possíveis situações de funcionamento e manutenção da máquina, pelo que todos aqueles que a utilizarem ou se ocuparem da sua manutenção deverão ser especialmente cuidadosos. Aviso CETIFICAÇÃO CE Prepare-se para utilizar a máquina/equipamento, inspeccionando-a atentamente antes de a colocar em funcionamento, certificando-se que todos os dispositivos de segurança se encontram activados e em bom estado. Deverá também observar previamente a área de trabalho, e usar todas as formas de protecção adequadas às operações que irá realizar, respeitar as normas de segurança e de utilização constantes deste manual e, acima de tudo, as regras básicas do bom senso. Não ingira bebidas alcoólicas antes ou durante a operação desta máquina/equipamento. Não fume durante a operação desta máquina/equipamento. Esta máquina/equipamento foi produzido e testado em conformidade com as seguintes directivas da União Europeia aplicáveis: - Directiva Máquinas 2006/42/EC - Directiva de Baixa Voltagem 2006/95/EC EFEÊNCIAS E MODELOS O presente manual aplica-se às seguintes referências e modelos: 408608: GEADO INVETE 2500W GASOLINA Apartado 32 2025-998 Amiais de Baixo POTUGAL

ÍNDICE BEVE INTODUÇÃO... 4 INSTUÇÕES DE SEGUANÇA... 5 INSTUÇÕES ADICIONAIS DE SEGUANÇA... EO! MACADO NÃO DEFINIDO. INSTUÇÕES ADICIONAIS DE SEGUANÇA... 7 MONTAGEM... 8 MONTAGEM... 9 OPEAÇÃO, INDICAÇÕES E CONSELHOS... EO! MACADO NÃO DEFINIDO. MANUTENÇÃO... EO! MACADO NÃO DEFINIDO. CAACTEISTICAS TECNICAS COLUNA BAIXA... EO! MACADO NÃO DEFINIDO. CAACTEISTICAS TECNICAS COLUNA ALTA... 143 APOIO AO CLIENTE... 154 ESPONSABILIDADE AMBIENTAL... 16 DECLAAÇÃO CE... 145 GAANTIA... 146 GEADO INVETE 2500W GASOLINA 3

BEVE INTODUÇÃO A PowerED agradece a sua preferência por esta máquina/equipamento. A PowerED empenhou-se no design, concepção, produção e testes deste equipamento para que este o possa servir da melhor forma. Caso necessite assistência para este equipamento poderá encontrá-la prontamente junto de um dos nossos agentes ou distribuidores. O objectivo principal da PowerED é colocar à disposição do utilizador final equipamentos que lhe permitam trabalhar de uma forma segura e eficiente. O mecanismo de segurança mais importante de qualquer ferramenta ou equipamento é o seu operador. O cuidado e o bom senso do operador são a melhor protecção contra os riscos de trabalho. O presente manual não aborda todos os riscos e perigos de funcionamento do equipamento, mas pretende destacar os comportamentos que devem observados pelos operadores para que estes possam operar este equipamento em segurança, bem como alertar para a necessidade de respeitar todos avisos de segurança que se encontram nos diversos locais do equipamento e no local de trabalho. Os operadores deverão ler todas as instruções de segurança que constam no manual de instruções e nos diversos locais do equipamento. 4 GEADO INVETE 2500W GASOLINA

INFOMAÇÃO DE SEGUANÇA Nunca opere o gerador em uma área fechada, pode causar inconsciência e morte dentro de pouco tempo. Deve operar o gerador em uma área bem ventilada; Desligue sempre o gerador quando reabastecer; Nunca reabasteça o combustível quando existir fumo ou nas proximidades uma chama aberta; Tenha cuidado para não derramar combustível no gerador quando reabastecer; Se você engolir qualquer combustível, inalar o vapor de combustível ou algo entrar dentro dos seus olhos, consulte seu médico imediatamente. Se algum combustível derramar sua pele ou roupa, lave imediatamente com água e sabão e mude suas roupas; Ao operar ou transportar a máquina, certifique-se de manter a posição vertical. Se ele for inclinado, o combustível pode escorrer do carburador ou do tanque de combustível; Evite colocar qualquer material inflamável perto da saída de escape durante a operação; Coloque a máquina em um lugar onde as crianças não possam mexer na máquina; Nunca opere o motor com chuva ou neve; Nunca toque na máquina com as mãos molhadas ou poderão ocorrer choques elétricos; GEADO INVETE 2500W GASOLINA 5

ESQUEMA DE FUNÇÕES 1) Interruptor de controlo econômico 2) Interruptor do motor 3) Tanque Combustível 4) Vela de ignição 5) Silenciador 6) Pega de transporte 7) Alavanca de bloqueio 8) Luz 9) Luz indicadora de sobrecarga 10) Luz de aviso de óleo 11) Protetor DC 12) ecetor DC 13) ecetor AC 14) Terminal terra 15) Filtro de combustível 16) Tampão do depósito de combustível 17) Iniciador de recuo 18) Torneira de combustível 19) Tampa de enchimento de óleo 20) Tampa do filtro de ar 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 6 GEADO INVETE 2500W GASOLINA

SISTEMA DE AVISO DE ÓLEO Quando o nível de óleo cai abaixo do nível inferior, o motor pára automaticamente. A menos que você recarregue com óleo, o motor não começará novamente. INTEUPTO DO MOTO O interruptor do motor controla o sistema de ignição. 1 "ON" (executar) O circuito de ignição está ligado. O motor pode ser iniciado. 2 "DESLIGADO" (parar) O circuito de ignição está desligado. O motor não será iniciado. BOTÃO CONTOLO ECONOMIA Quando o interruptor de controlo econômico é ativado, o botão controla a velocidade do motor de acordo com a carga conectada. Os resultados são melhores, levando a melhores conexões de combustível e menos ruído. POTECTO DE CICUITO DE DC O protetor do circuito DC desliga automaticamente quando a carga excede a saída nominal do gerador. CUIDADO: eduza a carga para dentro da saída nominal do gerador especificado se o protetor do circuito DC desligar. GEADO INVETE 2500W GASOLINA 7

TUBO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL A tampa do tanque de combustível é fornecida com um botão de ventilação para parar o fluxo de combustível. O botão de ventilação deve ser girado uma vez no sentido horário da posição fechada. Isso permitirá que o combustível flua para o carburador e que o motor funcione. Quando o motor não estiver em uso, aperte o botão de ventilação no sentido antihorário até apertar os dedos para parar o fluxo de combustível. TONEIA DE COMBUSTÍVEL A torneira de combustível é usada para fornecer combustível do tanque ao carburador. NOTA: Adicione ao combustível mais de 2 litros pela primeira vez para usar esta máquina. As verificações de pré-operação devem ser feitas sempre que o gerador for usado. VEIFICA O COMBUSTÍVEL DO MOTO Certifique-se de que existe combustível suficiente no tanque. Se o combustível estiver em baixo, recarregue com gasolina sem chumbo. Certifique-se de usar a tela do filtro de combustível no pescoço do filtro de combustível. Combustível recomendado: gasolina sem chumbo. ATENÇÃO Não recarregue o tanque enquanto o motor estiver funcionar ou quente. Feche a torneira de combustível antes de reabastecer com combustível. Tenha cuidado para não admitir poeira, sujeira, água ou outros objetos estranhos no combustível. Não preencha acima da parte superior do filtro de combustível ou pode transbordar quando o combustível aquecer mais tarde e se expandir. Limpe o combustível derramado completamente antes de ligar o motor. 8 GEADO INVETE 2500W GASOLINA

VEIFICA O ÓLEO DO MOTO Certifique-se de que o óleo do motor esteja no nível superior do orifício de enchimento de óleo. Adicione o óleo conforme necessário. emova a tampa de enchimento de óleo e verifique o nível de óleo do motor. Se o nível de óleo estiver abaixo da linha de nível inferior, recarregue com óleo adequado para a linha do nível superior. Não rosque a tampa de enchimento de óleo quando verificar o nível de óleo. Mude o óleo se estiver contaminado. TEA Certifique-se de soltar a terra no gerador. OPEAÇÃO ATENÇÃO O gerador foi enviado sem óleo no motor. Preencha com óleo ou não irá arrancar. Não incline o gerador ao adicionar o óleo do motor. Isso pode resultar em excesso de enchimento e danos no motor. GEADO INVETE 2500W GASOLINA 9

MANUTENÇÃO SUBSTITUIÇÃO DO ÓLEO MOTO 1. Coloque a máquina em uma superfície nivelada e aqueça o motor por vários minutos. Em seguida, pare o motor e gire o botão do puxador de combustível para "OFF" ". Gire o botão de ventilação da tampa do tanque de combustível no sentido horário. 2. Solte o parafuso e remova a tampa. 3. emova a tampa de enchimento de óleo. 4. Coloque uma panela de óleo sob o motor. Incline o gerador para drenar o óleo completamente. 5. Substitua o gerador em uma superfície nivelada. 6. Adicione o óleo do motor ao nível superior. 7. Instale a tampa de enchimento de óleo. 8. Instale a tampa e aperte o parafuso. FILTO A Manter o filtro de ar em condições adequadas é muito importante. 1. emova a tampa. 2. emova a tampa e o elemento do filtro de ar. 3. Lave o elemento em solvente e seque. 4. Óleo do elemento e esprema o excesso de óleo. O elemento deve estar molhado, mas não pingando. 5. Insira o elemento no filtro de ar. 6. Instale a tampa 10 GEADO INVETE 2500W GASOLINA

MANUTENÇÃO FILTO DO TANQUE DE COMBUSTÍVEL 1. emova a tampa do tanque de combustível e o filtro. 2. Limpe o filtro com solvente. Se estiver danificado, substitua. 3. Limpe o filtro e insira-o de novo. LIMPEZA E AJUSTAMENTO DO PAAFUSO DE ASPIAÇÃO 1. emova a tampa. 2. Verifique a descoloração e remova o carbono. 3. Verifique o tipo e intervalo da vela de ignição. 4. Instale a vela de ignição. 5. Instale a tampa. GEADO INVETE 2500W GASOLINA 11

CAACTEISTICAS TÉCNICAS 12 GEADO INVETE 2500W GASOLINA

ESQUEMA ELETICO GENEATO OCK DC WINDING Bu Bu CONTOL PANEL OCK DC POTECTO 4.5A Bu Bu DC OUTPUT Bu ECTIFIE MAIN WINDING GOUND TEMINAL INVETE UNIT Y/G AC OUTPUT SUB WINDING W W Bu Bu Bu Br ECO. SWITCH PI IGNITION WINDING O W Gr BU O Gr W W Y/G B G BU Y/G W P OUTPUT OVELOAD O LOW OIL O Bu PI Br IGNITION CONTOLLE M STEPPE MOTO ASSY. W W P ENGINE SWITCH P Y/G O SPING WINDING ENGINE OCK OIL SENSO SPAK PLUG IGNITION COIL Y/G Bu G Y PI P Y/G ACK Br BOWN UE ED GEEN W WHITE YELLOW O OANGE PINK Gr GAY PUPLE YELLOW/GEEN GEADO INVETE 2500W GASOLINA 13

Apoio ao cliente Se tem alguma questão ou se deparar com algum problema, durante o funcionamento, contacte o Serviço de Apoio ao Cliente PowerED e forneça a seguinte informação: (1) Tipo, modelo e número de série da máquina/equipamento; (2) Descrição da situação; (3) Tempo da operação; (4) Outras descrições detalhadas, por exemplo, quando aparece o problema e quando reaparece, etc. Apoio ao Cliente: Ligue +351 249 870 716 esponsabilidade ambiental A preservação do ambiente é uma preocupação de todos nós. Siga as seguintes instruções para assegurar o correcto tratamento dos resíduos resultantes da compra, utilização e abate desta máquina tendo em vista a sua posterior reciclagem e/ou reutilização: Colocar a embalagem de cartão. Sem utilização. Sem utilização. Não coloque nos contentores de recolha de lixo indiferenciado ou abandone em lixeiras ou nos campos. A PowerED participa nos sistemas de reciclagem e valorização de resíduos, contribuindo para o seu desenvolvimento, tendo em vista um maior equilíbrio ambiental do planeta. 14 GEADO INVETE 2500W GASOLINA

Doc. 101188 DECLAAÇÃO DE CONFOMIDADE CE Nós, EUOED - Máquinas e Ferramentas, Lda. de Av. 25 de Abril n.º 15, 2025-301 Amiais de Baixo, Portugal em acordo com a(s) seguinte(s) diretivas(s): 2006/42/EC - Diretiva Máquinas declaramos sob nossa inteira responsabilidade, que os produtos: Marca: PowerED Tipo: GEADO INVETE 2500W GASOLINA eferência: 408608 a que se refere esta declaração, estão em conformidade com as disposições das diretivas comunitárias europeias, incluindo as últimas alterações, EN 12601:2010 o pressuposto de conformidade baseia-se na aplicação das normas harmonizadas e, quando aplicável ou necessário, por um organismo notificado da Comunidade Europeia, sendo que esta declaração é emitida de acordo com a decisão n.º 768/2008/CE do Parlamento Europeu e do Conselho de 9 Julho de 2008 relativa a um quadro comum para a comercialização de produtos. Local de emissão Amiais de Baixo Assinatura, nome e cargo Ernesto Duarte (Gerente) Data de emissão 08/02/2017

Garantia De acordo com as disposições legais aplicáveis, estes produtos dispõem de um período de garantia de: 2 anos, para utilização não profissional; 1 ano, para utilização profissional abrangendo os defeitos dos componentes e de manufactura do equipamento, sempre que: O equipamento em causa tenha sido operado e mantido nas condições estabelecidas no presente ; Não tenha sido danificado por acidente ou por utilização inadequada e/ou abusiva; Não tenha sido reparado por alguém sem autorização para o efeito. O proprietário é responsável pelos custos de transporte de envio e retorno do equipamento das suas instalações para as instalações do reparador autorizado. Este é também responsável por todos os riscos de danos no equipamento resultantes do transporte. Equipamento: N.º Série: Data: / / Documento de Venda: (Fact. /ec.) N.º: Nome do Distribuidor: Contacto Tel.: Morada: Localidade: Cód. Postal: - Vendedor esponsável: Contacto Tel.: Ponto de Venda/Distribuidor: Obs.: (Assinatura e carimbo) 16 GEADO INVETE 2500W GASOLINA

GEADO INVETE 2500W GASOLINA GEADO INVETE 2500W GASOLINA 17