RELATÓRIOS DE CAMPANHA

Documentos relacionados
RELATÓRIOS DE CAMPANHA

RELATÓRIOS DE CAMPANHA

RELATÓRIOS DE CAMPANHA

RELATÓRIOS DE CAMPANHA

RELATÓRIOS DE CAMPANHA

RELATÓRIOS DE CAMPANHA

RELATÓRIOS DE CAMPANHA

Universidade do Algarve BIOLOGIA PESQUEIRA Nota prévia até às 17 horas do dia 10 de Fevereiro de 2008 Nº 20

Protocolo experimental

PROTOCOLO DE MONITORIZAÇÃO

NOTA DE IMPRENSA. Pesca da sardinha

Francisco Nunes Godinho Representante Português no Grupo Europeu de Peritos de Fauna Piscícola em Lagos e Albufeiras

Tipos de Costa e Acidentes do Litoral

Calibração Pulverizador de barras

RELATÓRIO DE ACTIVIDADES DO ANO 2009

Determinação do poder rotatório específico das soluções

Hidrologia da plataforma e vertente continental NW Portuguesa

REFRACTOMETRTIA. Medição do índice de refracção de um sólido e de um líquido com o Refractómetro de Abbe

Tipos de pesca em Portugal

Universidade de São Paulo Instituto de Química de São Carlos Departamento de Físico-Química. Medidas de Massa, Volume e Temperatura

Medições e incertezas associadas

Edição IPIMAR Avenida de Brasília LISBOA Portugal

BEACH SAND CODE. Relatório Técnico nº 11 Campanha CODES III (Salgado) 25 de Outubro de 2010

UHE Santo Antônio Programa de Conservação da Ictiofauna Subprograma de Monitoramento do Sistema de Transposição de Peixes

E SE UM BLOOM DE CIANOBACTÉRIAS TE BATESSE À PORTA?

EXTRAÇÃO DO ÓLEO DE LARANJA A PARTIR DAS CASCAS DE LARANJA DESTILAÇÃO POR ARRASTAMENTO DE VAPOR

1 - Objetivos. 2 Materiais e Métodos. Confecção dos Coletores

MAL CLORO LÍQUIDO - DETERMINAÇÃO DE RESÍDUO NÃO VOLÁTIL - GRAVIMETRIA

Duração da Prova: 60 minutos com 30 minutos de tolerância. EXEMPLO

DIAGRAMA 1b: ÁREA DE JOGO. Regras: 1, 1.4, 1.4.2, 1.4.3, 1.4.4, 1.4.5, 1.4.6, 4.2.1, , , , ,

A actividade piscatória em Portugal

MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC

Prepare a sua construção para a instalação de energia solar

Igualar o Gráfico. Descrição Geral. Procedimento

Amêijoa-japonesa: uma espécie invasora que alterou o cenário da apanha de bivalves no estuário do Tejo. Miguel Gaspar

HIDROSTÁTICA. Priscila Alves

Boletim Climatológico Março 2018 Região Autónoma dos Açores

Determinação dos fluxos de nutrientes do sedimento para a água (sem influência da luz), efeito da bioturbação e análise granulométrica

SANEAMENTO AMBIENTAL EXPERIMENTAL - TH 758

TÉCNICA SIMPLIFICADA DE COLHEITA DE MATERIAL EM ANIMAIS PARA O DIAGNÓSTICO DA RAIVA

Boletim Climatológico Anual - Ano 2008

EFEITO DA CONSERVAÇÃO DE GÓNADAS EM ESTUDOS DE FECUNDIDADE E DE MATURAÇÃO

PROJECTO PULSAR EFEITOS DA RADIAÇÃO CÓSMICA EM PELÍCULA HOLOGRÁFICA

BEACH. 13 de. Mónica Ribeiro. Ana Santos

I) Comparação da precisão em medidas volumétricas

ENCONTRO IBÉRICO DA SARDINHA

Vedações de Segurança

A profundidade do oceano é de 3794 m (em média), mais de cinco vezes a altura média dos continentes.

Boletim Climatológico Mensal Abril de 2013

Telemetria. Telemetria acústica. Telemetria. Luis Bentes UAlg

Dica Lavar sempre o tecido antes de cortar, uma vez que os tecidos podem encolher.

Sensor Pluviométrico SP-4

Boletim Climatológico Mensal Julho de 2014

QUALIDADE DA ÁGUA DE UM TROÇO O DO RIO DE TORNADA. Grupo D: Liliana Teixeira nº13 Ana Granado nº27 12º1A Geologia ES Raul Proenç

COMO EXECUÇÃO STANDARD, A JANELA DE LÂMINAS É FORNECIDA COM UM COMANDO QUE TRAVA A ABERTURA DAS LÂMINAS.

União flexível de tubos

Disciplina: BI63 B ECOSSISTEMAS

Curva de vazão de 2004/2005 do rio Tejo na secção do Tramagal

Prova experimental. Quinta-feira, 25 de Julho de 2002

IDENTIFICAÇÃO DE SUBSTÂNCIAS E AVALIAÇÃO DA SUA PUREZA

IT LD 008 DETERMINAÇÃO DA CONSISTÊNCIA

REGISTAR A GARANTIA ONLINE EM

A atmosfera em movimento: força e vento. Capítulo 4 Leslie Musk Capítulo 9 Ahrens

ZS Rest. Manual Profissional. BackOffice Mapa de Mesas. v2011

CARACTERIZAÇÃO E MISTURA DE MASSAS DE ÁGUA ANÁLISE TERMOHALINA:

Escola Secundária / 3º CEB da Batalha ACTIVIDADE LABORATORIAL DE FÍSICA E QUÍMICA A FORMAÇÃO ESPECÍFICA ENSINO SECUNDÁRIO. Ano de Escolaridade : 11

Plano de Controlo da Qualidade da Água no Porto de Leixões

Boletim Climatológico Mensal Novembro de 2015

gorenje Termoacumuladores TGR, GBFU, GT Manual de Formação

Figura 1 Distribuição espacial do índice de seca meteorológica em 31de julho e em 15 de agosto de 2012.

Escoamentos Exteriores em torno de Corpos Não-fuselados

Mecânica dos Fluidos I

1.0 FICHEIROS METEOROLÓGICOS

A acção da catalase como função da temperatura

PORTFOLIO SEAEXPERT. Observadores de Pesca

Zooloretto. Um jogo de Michael Schacht para 2 a 5 jogadores dos 8 anos em diante

Distribuição típica de TS nos Oceanos Globais

Atividade Laboratorial: Fatores que afetam a atividade enzimática. Biologia 12º ano. Nome: Data: / /

3.5 Utilizador Pessoa ou entidade que utiliza betão fresco na execução de uma construção ou de um elemento.

Boletim Climatológico Outubro 2016 Região Autónoma dos Açores

2 Cartas Náuticas. Edição Reimpressão ª Ago Portugal Continental, Arquipélago dos Açores. Título Escala 1: e Arquipélago da Madeira

Boletim Climatológico Mensal Janeiro 2011

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

ETAR S > MICRO ETAR Compacta

Guia de Trabalho de Laboratório Treliça

Física II Eng. Química + Eng. Materiais

APLICAÇÃO DA OBRIGAÇÃO DE DESCARGA

Boletim Climatológico Outubro 2017 Região Autónoma dos Açores

SER340 - Sensoriamento Remoto dos Oceanos Ensaio Teórico: Dinâmica dos Oceanos

A Situação Meteorológica e os Incêndios Rurais em Março

REGISTRO E ANÁLISE DAS OSCILAÇÕES DE DOIS PÊNDULOS IDÊNTICOS E ACOPLADOS.

Manifesto das Organizações de Produtores da Pesca de Cerco de PORTUGAL

Programa de Vigilância e Alerta de Secas 2005/2006

NOTA EXPLICATIVA DOS DADOS RECOLHIDOS NO ÂMBITO DOS TRABALHOS DE

PESCA COMERCIAL EMBARCAÇÕES

ENERGIA CINÉTICA AO LONGO DE UM PLANO INCLINADO

Sobreelevação da superfície do mar devida à variação da pressão atmosférica: esta componente é também identificada como storm surge :

DESTILAÇÃO A VAPOR DE FILMES ASFÁLTICOS

Relógio de sol Polar

Transcrição:

RELATÓRIOS DE CAMPANHA Método de Produção Diária de Ovos de Sardinha Fev/Março 2011 Maria Manuel Angélico, Alexandra Silva e Cristina Nunes

Edição IPMA Rua C Aeroporto de Lisboa 1749-007 LISBOA Portugal Edição Digital Anabela Farinha Capa Anabela Farinha Disponíveis no sitio web do IPMA http://ipma.pt/pt/publicacoes/index.jsp Todos os direitos reservados Referência Bibliográfica ANGÉLICO, M.M.; SILVA, A.; NUNES, C., 2011. Método de Produção Diária de Ovos de Sardinha, Fev/Março 2011. Relatórios de Campanha, 23p.

Relatório de Campanha: Método de Produção Diária de Ovos de Sardinha (Fev-Mar 2011) Maria Manuel Angélico, Alexandra Silva e Cristina Nunes INFORMAÇÕES GERAIS SOBRE A CAMPANHA Campanha: MPDO_11 Ano: 2011 Período: Inverno Navio: N.I. Noruega Data Início: 8/02 Data fim: 9/03 Área coberta: Costa Portuguesa e Golfo de Cádiz Financiamento: PNAB (EU, DCF - Data Collection Framework) Dias mar: 27 Radiais: 58 Mau tempo: 4 dias (paragem em Portimão e Figueira da Foz) Estações CalVET: 489 Estações CUFES: 500 Estações de pesca: 56 Pelágica: 30 Fundo: 5 Cerco (comercial): 21 Estações de pesca com sardinha: 45 1. Introdução As campanhas para estimação de biomassa desovante de sardinha através do método de produção diária de ovos (MPDO) realizam-se cada 3 anos sendo subsidiadas pelo programa Europeu para amostragem biológica (EU-DCF). A campanha de 2011 para a área de distribuição de sardinha em águas portuguesas e espanholas foi coordenada pelos institutos e IEO durante a reunião de ICES-WGACEGG em Novembro de 2010, cabendo ao conduzir a campanha na costa portuguesa e costa espanhola do Golfo de Cádiz (Figuras 1, 2). A metodologia do MPDO envolve o rastreio de toda a zona de distribuição da espécie com recolhas de plâncton segundo grelha pré-determinada para estimação da área de desova e densidade de ovos na área (secção 2 do relatório). Conjuntamente são recolhidas amostras da fracção adulta da população, através de pesca, para estimação de peso médio das fêmeas, proporção entre sexos, fecundidade parcial e fracção de desova diária (secção 3 do relatório). Considera-se que esta campanha cumpriu a maioria dos objectivos de amostragem. No entanto por limitação de tempo atribuído à campanha (previstos 35 dias mas reduzido por razões administrativas do para 30) e alguns dias (4 dias) de mau tempo, a amostragem de adultos através de pesca ficou aquém dos objectivos planeados. Tinha-se previsto a realização de 45-50 arrastos de pesca mas apenas

foram concretizados 35 sendo que apenas 24 recolheram sardinha. A campanha de 2008 tinha decorrido de forma exemplar, sendo a campanha da série histórica com o melhor esforço de amostragem por pescas (75 pescas no total, 51 no NI Noruega) e também em que a amostragem de plâncton se realizou sem problemas nos equipamentos e por isso comparativamente, a campanha de 2011 ficou aquém das expectativas. Durante a amostragem de plâncton houve problemas com o sistema CUFES (bomba teve que ser substutída e partiu-se um tubo no final da campanha) e também com os sensores de registo de salinidade e fluorescência. O CTDF que acompanha a estrutura CalVET também não esteve disponível por se encontrar à data da campanha no fabricante para manutenção. Durante a campanha MPDO11 o registo de dados ambientais foi por isso deficiente e muito mais incompleto que em 2008 e 2005. Não obstante, dados de temperatura superficial (associado a CUFES), foram obtidos e permitirão a datação dos ovos recolhidos (principal objectivo da recolha de dados ambientais). Durante 4 radiais nos 2 últimos dias de trabalho não foi possível utilizar o sistema CUFES por se ter partido o tubo de admissão de água. 2. Plâncton/Ambiente: distribuição de ovos de Sardina pilchardus e recolha de dados ambientais Equipamento para recolha de plâncton e dados ambientais: o CalVET: estrutura adaptada (estrutura metálica com dupla rede CalVET + CTDF), malha 150 µm o CUFES: malha 335 µm o Registos de temperatura, salinidade*, fluorescência: através dos sensores associados ao sistema CUFES e CTDF* acoplado às redes CalVET * não funcionou, a necessitar substituição Metodologia: Foram recolhidas 489 amostras CalVET ao longo de 58 radiais de acordo com o mapa apresentado na figura 1. Sobre as 58 radiais efectuadas foram obtidas 500 amostras CUFES (Figura 2). Os detalhes relativos à metodologia de espaçamento entre amostras e extensão dos transectos encontram-se descritos no protocolo em anexo (Anexo I). O trabalho de amostragem ao longo das radiais não foi efectuado de forma sequencial como desejado por razões meteorológicas e de navegação. Os trabalhos não tiveram início na radial mais a este, junto ao estreito de Gibraltar por questões de segurança uma vez que durante a noite o tráfego é aí muito intenso. Também a necessidade de desembarcar 2 elementos da equipa técnica, por razões familiares, e o estado do mar implicaram outras alterações à sequência dos trabalhos.

A amostragem efectuou-se de leste para oeste na costa sul e de sul para norte na costa oeste, até próximo da Figueira da Foz; a última semana de trabalho foi de norte para sul entre a fronteira com a Galiza e a Figueira da Foz. Distribuição de temperatura superficial: A distribuição da temperatura superficial resultante dos registos dos sensores associados ao sistema CUFES mostra os padrões típicos de um situação de inverno (Figura 2 a). São nitidas as plumas dos rios de maior dimensão, Guadalquivir, Guadiana, Tejo e Douro-Minho. Em geral no inverno, a temperatura das águas de origem continental é inferior à temperatura das águas costeiras e isso observa-se no mapa da figura 2a junto à embocadoura dos principais rios. No entanto a fina camada de água menos densa que é exportada dos estuários fica sujeita a trocas rápidas com a atmosfera e pode rapidamente sofrer alterações de temperatura A massa de água superficial na zona mais a norte parece evidenciar o resultado dos fortes ventos de N-NE que sopraram arrefecendo o topo da coluna de água e dispersando a pluma dos rios, que se observa com valores um pouco superiores aos da água circundante. A temperatura de superfície variou aproximadamente entre 13.5 e 16.5 ºC sendo, como usualmente, os valores na costa ocidental a norte de Lisboa inferiores aos da costa sul e sudoeste. A temperatura da água à superfície em 2011 foi um pouco inferior aos valores registados durante a campanha de 2008, em período equivalente, mas superior ao encontrado em 2005 (inverno particularmente frio e seco). Durante esta campanha observaram-se valores inferiores a 14ºC em praticamente toda a extensão da plataforma na zona mais a norte. Tal como em 2008 o inverno de 2011 foi de elevada pluviosidade e daí resultaram as marcadas plumas dos rios, inclusivamente junto a cursos de pequena dimensão como o Arade. Distribuição de ovos de sardinha: A distribuição (presença/ausência) dos ovos de sardinha (contagens in situ) recolhidos pelo amostrador CUFES encontra-se na figura 2. Constatou-se uma menor área de distribuição comparativamente com campanhas anteriores e também menor densidade de ovos. Em 2011, 21% das amostras CUFES tiveram ovos de sardinha em comparação com 55% em 2008 e 47% em 2005. No entanto, é preciso realçar que estas contagens in situ não são muito precisas e a análise em laboratório em geral revela a existência de maior número de ovos do que foram registados a bordo. Quantificação exacta de ovos nas amostras CUFES e CalVET só serão obtidos por observação à lupa em laboratório e estarão disponíveis em Julho de 2011.

43 42.5 200 m 42 DEPM Sardinha 2011 8 Fevereiro - 8 Março 41.5 41 Posição grelha pré-campanha 40.5 Amostra recolhida 40 Latitude (ºN) 39.5 39 Amostras plâncton Amostras rede CalVET - 489 38.5 38 37.5 37 36.5 36 35.5-10.5-10 -9.5-9 -8.5-8 -7.5-7 -6.5-6 -5.5 Longitude (ºW) Figura 1. Mapa com posições das amostras CalVET, grelha pré-definida (cruzes) e posições ocupadas (circulos azuis) de acordo com a amostragem adaptativa baseada na presença de ovos de sardinha.

326 311 312 337 338 296 347 382 391 499 500 346 462 480 433 368 375 479 489 367 431 366 357 359 362 201 397 430 200 396 199 395 40 8 409 410 417 418 420 438 443 445 455 478 488 454 477 487 453 476 486 485 265 266 236 169 170 171 235 214 234 166 164 154 155 156 157 150 149 143 144 125 12 4 117 113 114 59 60 61 62 75 78 74 73 72 71 79 80 96 95 81 94 105 106 107 108 109 110 51 50 49 48 47 46 20 42 DEPM Sardinha 2011 8 Fevereiro - 8 Março 42 Latitude (ºN) 41 40 39 38 16.8 16.6 16.4 16.2 16 15.8 15.6 15.4 15.2 15 14.8 14.6 14.4 14.2 14 13.8 13.6 13.4 Latitude (ºN) 41 40 39 38 Amostras sistema CUFES - 500 Sem ovos de sardinha Presença de ovos de sardinha Temperatura (ºC) 37 37 36 36 200 m -10-9 -8-7 -6-10 -9-8 -7-6 Longitude (ºW) (A) (B) Longitude (ºW) Figura 2. Distribuição de temperatura superficial (A) e número total de ovos de sardinha (contados in situ) (B) a partir de dados recolhidos com sistema CUFES+EDAS durante a campanha MPDO11. No mapa B os simbolos a azul indicam a presença de ovos de sardinha e os losangos rosa os pontos onde ocorreram as maiores abundâncias.

3. Parâmetros biológicos na fracção adulta de sardinha Durante a campanha MPDO11 foram efectuados lanços de pesca para obter amostras aleatórias de sardinha adulta. A análise biológica (a bordo ou no porto) e histológica (no laboratório) destas amostras permitirá a estimação dos 4 parâmetros adultos para o MPDO (peso médio de fêmeas, razão de sexos, fecundidade parcial e proporção de fêmeas em desova por dia). A pesca a bordo do NI Noruega foi efectuada principalmente com arrasto pelágico, mas também se realizaram alguns arrastos de fundo. Amostras adicionais foram obtidas por cercadoras comerciais nos principais portos da costa portuguesa (Matosinhos, Figueira da Foz, Peniche, Setúbal, Sines, Portimão e Olhão), a fim de complementar a distribuição espacial da amostragem. A amostragem biológica a bordo e nos portos seguiu os protocolos descritos nos Anexos IIA e IIB. No total, foram obtidas 45 amostras de sardinha ao longo da costa continental portuguesa e no Golfo de Cádiz (Figura 3). A bordo do NI Noruega foram efectuados 35 lanços de pesca (30) com rede pelágica e 5 com rede de fundo), dos quais 24 recolheram sardinha. A partir de navios comerciais foram recolhidas 21 amostras (6 em Matosinhos, 2 na Figueira da Foz, 6 em Peniche, 1 em Setúbal, 2 em Sines, 4 em Portimão e 2 em Olhão), tentando sempre que possível que estas coincidissem no tempo com a passagem do navio nas respectivas zonas ou quando isso não foi possivel com um desfasamento no tempo não superior a 3 semanas. A quantidade de fêmeas hidratadas amostradas a bordo foi muito reduzida (12) contrastando com o número elevado que foi obtido em 2008 (241). O reduzido número de fêmeas hidratadas não permitirá estimar a fecundidade parcial a partir destas e implicará a utiização dos indivíduos na fase de maturação pré-hidratação. Uma vez que esta fase não é detectável macroscopicamente a selecção só poderá ser realizada após o processamento e análise histológica. Alguns aspectos decorrentes das observações a bordo podem ser apontados: a abundância de sardinha foi menor que em 2008 em toda a extensão amostrada. Daí resultaram as maiores dificuldades encontradas para efectuar pescas positivas. a presença de fêmeas maduras de tamanho reduzido (~12 cm) na zona sul observou-se, tal como já se tinha registado durante a campanha de rastreio acústico de 2010, a ocorrência de sardinha de menores dimensões ( 15 cm) juntamente com sardinhas maiores (19-22cm)

nas amostras recolhidas cerca de 20% das fêmeas e 10% dos machos encontravam-se em estado de maturação pós-desova final (que já terminaram a época de postura). A análise histológica dos ovários confirmará os estados de maturação macroscópicos e, pelo menos para as fêmeas, permitirá avaliar a proporção de indivíduos activos durante o período da campanha. além de sardinha, predominaram nas capturas o carapau branco (Trachurus trachurus) e a boga (Boops boops), em particular no sul e sudoeste; a cavala (Scomber colias) não foi tão abundante como em campanhas anteriores. Sarda (Scomber scomber) foi recolhida na área a norte do Cabo Carvoeiro. na zona sul recolheu-se carapau do Mediterrâneo (Trachurus mediterraneus) em vários arrastos. biqueirão apareceu em diversos arrastos realizados em águas espanholas e no Algarve, na área de Lisboa, junto à Figueira da Foz e também, mas em menor número, na zona mais a norte. foram recolhidos alguns exemplares de scombrídeos de maiores dimensões da espécie Sarda sarda

42 41.5 41 40.5 AP26 AP27 AF28 MAT1 PEN1 MAT6 AP29 MAT4 AP31 MAT3 AP30 MAT2 MAT5 AF32 AP33 DEPM 2011 Arrastos Pesca 24 amostras com sardinha NI Noruega 21 amostras cerco comercial 40 AP34 AP35 AP25 FIG1 FIG2 arrasto pelágico NI Noruega com sardinha Latitude (ºN) 39.5 39 PEN4 PEN3 PEN2 AP22 AP23 AP24 arrasto pelágico NI Noruega sem sardinha arrasto fundo NI Noruega amostra comercial - cerco 38.5 38 AP1 SET1 AP21 AP20 AP19 SIN2 AP18 SIN1 AP17 37.5 AF16 AP15 AP14 37 AP11 POR1 AP13 POR3 AP7 AP10 POR2 AP8OLH1 POR4 AP9 OLH2 AP5 AF6 AP4 36.5 AP3 AP2 36-10 -9.5-9 -8.5-8 -7.5-7 -6.5-6 Longitude (ºW) Figura 3. Locais de recolha de amostras de adultos de sardinha com NI Noruega (arrasto pelágico e de fundo) e com cercadoras comerciais de diversos portos.

ANEXO I. Protocolo de amostragem Plâncton e Ambiente Campanha Método de Produção Diária de Ovos de Sardinha Jan-Fev 2011 Plâncton & Ambiente Amostragem: Plâncton com rede CalVET, arrastos verticais Plâncton com amostrador CUFES (3 m profundidade) Temperatura, Salinidade, Fluorescência (3 m profundidade) Temperatura, Salinidade, Fluorescência perfis verticais CTDF Água para calibração de salinidades Filtração de água para calibração de clorofilas Serão efectuadas recolhas de plâncton seguindo a grelha de amostragem (ver figura) com recurso a 2 amostradores: CalVET+CTDF e CUFES. Estações CalVET (=PAIROVET) Será utilizada a estrutura que inclui as duas redes CalVET e o CTD+fluorómetro. Os arrastos são verticais (1 m/s) até uma profundidade máxima de 150 m, sobre fundos mais baixos deverá chegar-se o mais perto possivel deste, guardando sempre uma distância de segurança de 3-5 m dependendo do estado do mar e tipo de fundo. As estações a ocupar dispõem-se ao longo de transectos fixos distanciados 8 milhas náuticas. A malha de rede a usar será 150 µm e deverá ser instalado um fluxómetro na boca de cada das redes. Sempre que o ângulo de arrasto for superior a 30º, a amostra deverá ser eliminada e repetida a estação. Terminado o arrasto as redes devem ser lavadas com mangueira (água do mar) do lado exterior e as amostras guardadas em 2 frascos separados, devidamente identificados (ex: #45 A e # 45 B). As amostras são colocadas para dentro dos frascos com liquido fixante (solução de formol neutralizado com acetato de sódio em água destilada). Estas amostras destinam-se a identificação de ovos de sardinha por estados de desenvolvimento em laboratório. O frasco deve ter anotada a seguinte informação: campanha, data, tipo rede, nº de estação e rede A ou B. Devem também sempre anotar-se os seguintes dados na folha de registos: Nº estação, data, hora, posição, profundidade de fundo, leituras de fluxómetros, comprimento cabo largado (m) e ângulo de arrasto. Em cada estação será efectuado 1 perfil de CTDF que se encontra acoplado às redes de plâncton (Ver utilização CTD) Estações CUFES O amostrador CUFES estará equipado com rede de 335 µm e será usado para delimitar a área de desova e também para ajustar a densidade de amostragem com a rede CalVET. A estações CUFES serão efectuadas ao longo do trajecto do navio distanciadas de 3 milhas náuticas. As amostras serão preservadas com a solução de formol. Conjuntamente com a recolha de plâncton é efectuado o registo de temperatura, salinidade e fluorescência através dos sensores acoplados ao CUFES, os dados são assimilados pelo programa EDAS e gravados em PC. Nos frascos para as amostras deve anotar-se: campanha, data, nº estação, tipo de amostra (CUFES). Em simultâneo preenche-se a folha de registos. Esquema de amostragem e decisões adaptativas Os transectos de amostragem serão perpêndiculares à costa e afastados 8 milhas náuticas, o limite junto a terra deverá ser o mais próximo possivel desta (condicionado pela profundidade do fundo) a extensão

do transecto no sentido mar será variável e decidida durante a amostragem em função da presença de ovos de sardinha. Deverão ser seguidas as seguintes regras: As amostras CUFES (com o navio em andamento) serão recolhidas cada 3 milhas ao longo do transecto. As amostras CalVET serão recolhidas cada 3 milhas na zona interior da plataforma (até 100 m de profundidade) ou até aos 200 m de profundidade, quando a plataforma é estreita (eg. Canhão da Nazaré, costa alentejana). As amostras CalVET serão recolhidas cada 3 ou 6 milhas para além da plataforma interior dependendo da presença de ovos na CUFES imediatamente precedente, obtida cada 2.8 milhas, para permitir tempo para verificar a presença de ovos na amostra (a olho, no crivo). Quando na amostra CUFES não são detectados ovos a próxima estação CalVET a 3 milhas é passada, efectuando-se a seguinte 3 milhas depois. O limite exterior (sentido largo) de 1 transecto é atingido quando forem detectadas 2 estações CUFES negativas (sem ovos) consecutivas, para além dos 200 m. Antes de mudar de transecto terminar com estação CalVET. Quando um transecto é terminado fora, o navio deverá dirigir-se para a próxima linha e iniciar a recolha com CUFES no trajecto, para detectar a presença de ovos. Se forem encontrados ovos, ao chegar ao transecto deverá iniciar-se a amostragem na direcção largo; se não forem encontrados ovos a amostragem inicia-se (sempre) com uma estação CalVET numa posição a igual latitude ou longitude, ou igual distancia da isolinha de profundidade dependendo da orientação do transecto. Procede-se então em direcção terra com a amostragem seguindo os critérios descritos acima. As regras descritas foram desenhadas por forma a garantir a cobertura intensiva da zona interior da plataforma continental e cobertura adequada da zona exterior (intensificada em áreas com presença de ovos) com cobertura minima para além desta. A utilização do amostrador CUFES permite ajustar e tornar mais eficiente a amostragem. Calibrações CUFES Volume filtrado Efectuar calibração do volume utilizando bidon de 200 litros (anotar se o volume for outro), registar tempo de enchimento através de cronómetro. Efectuar pelo menos 10 enchimentos em cada calibração. Realizar uma calibração no inicio e fim de cada parte do cruzeiro. Clorofila Filtrar 250 ml de água, bombeada pelo CUFES, para extração de clorofila em laboratório; efectuar colheitas em zonas distintas e horas variáveis 2 vezes por dia. De cada vez fazer 3 replicados (3 filtros), congelar filtros devidamente identificados. Na mesma altura que se efectua a recolha da água para filtrar deve ler-se e anotar-se na folha de registo a leitura do fluorómetro (volts) e hora do registo. Salinidade Recolher 2 frascos (repetição) de água bombeada pela CUFES. Identificar amostras e armazenar para análise em laboratório tendo o cuidado de não deixar ar dentro dos frascos e as tampas devidamente apertadas. Efectuar estas recolhas em pelo menos 5 ocasiões em cada parte do cruzeiro. Escolher locais

distintos para as recolhas (junto a costa, saída de rios, meio da plataforma, etc.). Anotar nas folhas de registo a leitura de salinidade dada pelo sensor da CUFES. NOTA: Efectuar recolhas de água para clorofila ou salinidade com a bomba em pleno funcionamento e o navio a andar (para evitar recolher água parada acumulada nas tubagens) Clorofila CTDF Recolher com garrafa de Nansen amostras de água a profundidades variáveis em posições a definir e filtrar a bordo para extração de clorofila em laboratório; congelar filtros devidamente identificados. De cada vez fazer 3 replicados (3 filtros). Salinidade Recolher 2 frascos (repetição) de água a profundidades variáveis em posições a definir (mesmas colheitas que para clorofila, referidas acima). Identificar amostras e armazenar para análise em laboratório tendo o cuidado de não deixar ar dentro dos frascos e as tampas devidamente apertadas. Efectuar estas recolhas em pelo menos 1 ocasião em cada parte do cruzeiro. Escolher locais distintos para as recolhas.

264 236 235 234 233 144 143 142 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 20 19 18 17 16 15 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 42 41 40 39 38 37 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 67 66 65 64 63 62 14 36 61 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 93 92 91 90 89 88 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 116 115 114 113 112 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 141 140 139 138 137 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 173 172 171 170 169 168 167 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 200 199 198 197 196 195 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210 211 212 223 232 222 231 239 240 241 242 243 244 245 246 247 248 249 250 251 263 262 261 260 259 258 269 270 271 272 273 274 275 276 277 278 279 280 281 294 293 292 291 290 289 257 221 230 256 286 219 299 300 301 302 303 304 305 306 307 308 309 310 324 323 322 321 288 320 287 319 318 333 334 335 336 337 338 339 340 341 342 343 344 345 346 285 317 220 229 255 284 316 359 228 254 283 315 358 218 227 253 282 314 357 194 217 226 252 313 356 166 193 216 225 312 355 136 165 192 215 224 311 354 135 164 191 214 353 111 134 163 190 213 352 87 110 133 162 189 351 13 35 60 86 109 132 161 188 350 12 34 59 85 108 131 160 349 11 33 58 84 107 130 159 348 32 57 83 106 347 364 365 366 367 368 369 370 371 372 373 374 384 383 382 381 380 379 378 377 376 375 387 388 389 390 391 392 393 394 395 396 407 406 405 404 403 402 401 400 399 398 397 410 411 412 413 414 415 416 417 418 419 420 431 430 429 428 427 426 425 424 423 422 434 435 436 437 438 439 440 441 442 443 453 452 451 450 449 448 447 446 445 456 457 458 459 460 461 462 463 464 472 471 470 469 468 467 466 475 476 477 478 479 480 481 465 482 483 484 485 486 487 488 489 444 421 500 499 498 497 496 495 494 493 492 490 491 56 82 55 81 501 502 503 504 505 506 507 508 509 510 511 523 524 522 521 520 519 518 517 516 515 514 513 512 525 526 527 528 529 530 531 532 533 534 547 546 545 544 543 542 541 540 539 538 537 535 536 548 549 550 551 552 553 554 555 556 575 574 573 572 571 570 569 568 567 557 566 576 577 578 579 580 581 582 583 584 585 586 587 614 613 612 611 610 609 608 607 606 605 604 603 602 588 601 615 616 617 618 619 620 621 622 623 624 625 626 627 628 629 646 645 644 643 642 641 640 639 638 637 636 635 634 633 632 631 630 657 658 659 660 661 662 663 664 665 666 667 668 669 670 671 672 673 700 699 698 697 696 695 694 693 692 691 690 689 688 687 686 685 684 683 682 701 702 703 704 705 706 707 708 709 710 711 712 713 714 715 716 717 718 744 743 742 741 740 739 738 737 736 735 734 733 732 731 730 729 728 727 726 725 724 723 745 746 747 748 749 750 751 752 753 754 755 756 757 767 766 765 764 763 762 761 760 758 759 768 769 770 771 772 773 774 782 781 780 779 778 775 776 777 43 42.5 42 41.5 1 2 3 4 5 6 200 m CalVET stations DEPM - sardine 41 7 8 9 10 40.5 12 11 13 14 40 15 16 17 Latitude (ºN) 39.5 39 20 21 22 23 18 19 24 25 38.5 26 27 28 29 38 30 31 32 37.5 33 34 35 36 37 37 38 36.5 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 36 54 55 56 57 58 59 35.5-10.5-10 -9.5-9 -8.5-8 -7.5-7 -6.5-6 -5.5-5 Longitude (ºW) Figura 1. Grelha de amostragem MPDO 11, estações CalVET

ANEXO IIA. Protocolo de amostragem Adultos de sardinha, NI Noruega Protocolo de Amostragem do Cruzeiro MPDO (Janeiro-Fevereiro de 2011) Procedimento Geral - Retirar 5 caixas da captura - Separar por espécies e fazer a lista faunística - Retirar uma amostra de 100 exemplares de cada espécie, registar o peso da amostra e fazer a frequência de comprimentos (este procedimento não se aplica à sardinha; para esta, deverá ser seguido o procedimento abaixo descrito). Sardinha - Retirar uma amostra aleatória de 60 indivíduos (garantir que se guarda sempre uma caixa de peixe com sardinha pois será eventualmente necessário completar esta amostra com mais indivíduos; ver mais abaixo) - Não separar a amostra por classes de comprimento - Realizar a amostragem biológica completa [comprimento (ao mm), peso, sexo, maturação, gordura, cor e enchimento do estômago, peso eviscerado] desses 60 exemplares (independentemente do sexo). - Recolher para histologia as gónadas das primeiras 30 fêmeas (em todos os estados de maturação). No frasco deverá constar: n.º do cruzeiro, n.º do arrasto, n.º de observação, código da espécie e estado de maturação). O volume de formol no frasco deverá ser pelo menos 5 vezes o volume das gónadas. O formol utilizado está diluído a 4% em água destilada e tamponado com sais de fosfato. Atenção: para a histologia, convém que a gónada esteja o mais possível inteira e íntegra, com a membrana que a envolve o menos rasgada possível. Se essa membrana se rasgar e pedaços da gónada se destacarem, colocar esses pedaços todos dentro do frasco a fim de posteriormente se obter o peso da gónada total. - Recolher os otólitos dessas primeiras 30 fêmeas. - No caso de na amostra dos 60 primeiros indivíduos não existirem 30 fêmeas, continuar a amostrar (amostragem biológica completa) os exemplares restantes da caixa de peixe guardada, até se obterem no total 30 fêmeas, e de acordo com o seguinte esquema: abrir o peixe; se o indivíduo

for macho, não é preciso amostrá-lo; se for fêmea, realizar a amostragem biológica completa, recolher a gónada e os otólitos (a numeração dessas fêmeas faz-se a partir de 61, 62, 63...). Se ao fim de 100 indivíduos no total ainda não existirem 30 fêmeas amostradas, dá-se por terminada a amostragem. - Nota: A aplicação do MPDO requer que sejam obtidas amostras com um número mínimo de fêmeas maturas (os indivíduos imaturos não entram na estimação dos parâmetros por este método). Por conseguinte, se num dado lance forem capturadas sardinhas com comprimentos que não ultrapassem os 11 cm (a grande maioria dos indivíduos será provavelmente ainda virgem), não valerá a pena efectuar a amostragem biológica nem recolher gónadas para histologia. Em contrapartida, se a captura incluir mistura de tamanhos (inferiores e superiores a 11 cm), 1º não dividir a amostra em 2 sub-amostras ( pequenas e grandes sardinhas) e efectuar a amostragem numa única amostra aleatória, 2º seguir o procedimento descrito no ponto acima (ou seja, não ultrapassar o número de 100 indivíduos na tentativa de obter 30 fêmeas maduras) - Para além desta amostragem deverão ser recolhidas para histologia fêmeas em estado 4 [da(s) caixa(s)]. Para tal a costa portuguesa foi dividida em duas zonas: Cádiz-Algarve e OCN-OCS. Em cada uma destas zonas deverão ser recolhidas até um total de 80 fêmeas (não recolher mais de 20 fêmeas em cada estação e tendo o cuidado de não recolher apenas indivíduos grandes). Realizar a amostragem biológica destas fêmeas, recolher os otólitos e fazer o registo numa folha à parte. A fixação das gónadas hidratadas é feita da mesma forma (acima descrita), e nos frascos deverá constar para além do anteriormente referido a palavra EXTRA. IMPORTANTE: O formol é tóxico, ter cuidado com o seu manuseamento (deve se possível usar luvas, e se não estiver no convés ao ar livre, usar máscara). ATENÇÃO: A escala de maturação das gónadas de sardinha actual contém apenas 5 estados. Quanto aos estômagos, a escala de cor continua a ter 3 estados, e a do grau de enchimento, 4 estados.

ANEXO IIB. Protocolo de amostragem Adultos de sardinha - Portos Recolha de Amostras para o Método de Produção Diária de Ovos da Sardinha (2011) Estas amostras vão complementar a amostragem em curso na campanha do MPDO de Sardinha (navio Noruega ). As gónadas das fêmeas destinam-se a trabalho de histologia e devem ser o mais fresco possível. O tempo entre a captura e a fixação das gónadas deve ser de poucas horas (sempre que possível recolher a amostra do último lance efectuado). Se a amostragem biológica completa puder ser efectuada em fresco a seguir à captura, ver ponto 1. AMOSTRAGEM BIOLÓGICA Se a amostragem biológica completa não puder ser efectuada em fresco a seguir à captura, ver ponto 2. ALTERNATIVA À AMOSTRAGEM BIOLÓGICA 1. AMOSTRAGEM BIOLÓGICA Para cada amostra: Recolha ao acaso da captura de 100 indivíduos Transporte para um posto do e amostragem biológica imediatos Amostragem biológica: Amostragem biológica completa de rotina [comprimento (ao mm), peso, sexo, maturação, peso das gónadas (se possível, com duas decimais de precisão), peso do fígado, gordura, cor e enchimento do estômago, peso eviscerado], sem agrupar por classes de comprimento, dos 60 primeiros indivíduos da amostra aleatória (independentemente do sexo). Não sendo possível efectuar a amostragem completa, são facultativas as seguintes informações: maturação, peso do fígado, gordura, cor e enchimento do estômago. NOTA: A escala de maturação das gónadas de sardinha actual contém apenas 5 estados. Quanto aos estômagos, a escala de cor continua a ter 3 estados, e a do grau de enchimento, 4 estados. Registar na folha de amostragem (anexo 2) informação do nº amostra, nome da embarcação, porto, data e hora da captura, coordenadas, profundidade da captura, hora de fixação das gónadas.

Retirar, e fixar as gónadas das primeiras 30 fêmeas (em todos os estados de maturação). Identificar os frascos com porto, data, nº amostra, nº observação e código da espécie. O volume de formol no frasco deverá ser pelo menos 5 vezes o volume das gónadas. O formol utilizado está diluído a 4% em água destilada e tamponado com sais de fosfato. Atenção: para a histologia, convém que a gónada esteja o mais possível inteira e íntegra, com a membrana que a envolve o menos rasgada possível. Se essa membrana se rasgar e pedaços da gónada se destacarem, colocar esses pedaços todos dentro do frasco a fim de posteriormente se obter o peso total da gónada. Retirar os otólitos dessas primeiras 30 fêmeas. No caso de na amostra dos 60 primeiros indivíduos não existirem 30 fêmeas, continuar a amostrar (amostragem biológica completa) os exemplares restantes da amostra, até se obterem no total 30 fêmeas, e de acordo com o seguinte esquema: abrir o peixe; se o indivíduo for macho, não é preciso amostrá-lo; se for fêmea, realizar a amostragem biológica completa, recolher a gónada e os otólitos (a numeração dessas fêmeas faz-se a partir de 61, 62, 63...). Mesmo que ao fim dos 100 indivíduos ainda não existam 30 fêmeas amostradas, dá-se naturalmente por terminada a amostragem. 2. ALTERNATIVA À AMOSTRAGEM BIOLÓGICA Razões desta alternativa à amostragem: Não podendo a amostragem biológica completa ser efectuada a seguir à captura (por razões logísticas de não disponibilidade de material para a amostragem ou porque as gónadas de sardinha não poderiam ser fixadas num breve prazo a seguir à captura), o peixe deverá ser congelado até a amostragem completa ser efectuada posteriormente em Lisboa. A congelação não sendo compatível com a análise histológica (o gelo formado danifica as células), é necessário retirar, previamente, antes da congelação os lóbulos da gónada de cada fêmea. Procedimento: Abrir os 60 primeiros indivíduos e separar machos e fêmeas. Guardar os machos (todos juntos) num tabuleiro que será envolvido num saco para congelação identificado com porto, data, nº amostra e código da espécie. Das fêmeas (em todos os estados de maturação), retirar os 2 lóbulos da gónada (ver anexo 1) e colocar num frasco com formol (solução diluída a 4% em água destilada, tamponada com sais de fosfato), identificando-o com porto, data, nº amostra, nº observação e código da espécie. Guardar o corpo de cada fêmea com o nº de observação (correspondente ao frasco com as gónadas) escrito num pequeno papel dentro da boca do peixe. Dispor com cuidado

todas as fêmeas num tabuleiro, que será envolvido num saco para congelação identificado com porto, data, nº amostra e código da espécie. No caso de na amostra dos 60 primeiros indivíduos não existirem 30 fêmeas, continuar a abrir os peixes restantes da amostra (100 indivíduos), até se obterem no total 30 fêmeas, e de acordo com o seguinte esquema: abrir o peixe; se o indivíduo for macho, não é preciso guardálo; se for fêmea, realizar o mesmo procedimento descrito no ponto acima (a numeração dessas fêmeas faz-se a partir de 61, 62, 63...). Todos os indivíduos guardados serão depois amostrados biologicamente no (Lisboa). Registar na folha de amostragem (anexo 2) informação do nº amostra, nome da embarcação, porto, data, hora da captura, coordenadas, profundidade da captura, hora de fixação das gónadas.

Anexo 1 Objectivo: Ao separar os lóbulos da gónada do resto do corpo, evitar ao máximo perder líquido ou outros tecidos (a fim que a soma dos pesos das duas partes corresponda o mais possível ao peso total do indivíduo se este não tivesse sido aberto). Procedimento: Pegar horizontalmente com a mão esquerda na sardinha com a barriga para cima e fazer uma incisão com a tesoura desde o anus até à base da barbatana peitoral. Ter o cuidado com a ponta da tesoura a fim de não cortar os órgãos próximos da parede abdominal (conselho: ao cortar, não orientar a ponta da tesoura para baixo mas mantê-la horizontal). Abrir as duas abas da parede abdominal e com uma pinça afastar ligeiramente todas as vísceras a fim de pôr a descoberto um dos lóbulos da gónada. Se for um macho, não fazer mais nada e colocá-lo num tabuleiro para congelação (como a cavidade abdominal está aberta, ter o cuidado de não perder tecidos). Se fôr uma fêmea: Enquanto que com o polegar da mão esquerda se mantêm as vísceras afastadas, pega-se na extremidade anterior da gónada com uma pinça de pontas redondas (esta extremidade está livre dentro da cavidade por isso não é necessário cortar nenhuma ligação). De seguida manter a sardinha em posição vertical por cima do frasco com formol. Com a pinça ir pouco a pouco retirando o lóbulo da gónada da cavidade abdominal que sob o efeito da gravidade irá caindo para dentro do frasco. A certo momento, vai sentir o lóbulo prender, devido à ligação transversal que o une ao outro lóbulo da gónada. Se for possível o outro lóbulo vir também atrás, continuar a fazer cair os dois lóbulos para dentro do frasco. Se, no entanto, o tamanho das gónadas e a presença das vísceras impedirem que esse 2º lóbulo venha também atrás, cortar essa ligação transversal com uma tesoura. Depois, afastar as vísceras para o outro lado, e proceder da mesma forma para fazer cair esse 2º lóbulo para dentro do frasco. Para a histologia, convém que a gónada esteja o mais possível inteira e íntegra, com a membrana que a envolve o menos rasgada possível. Se por acaso, essa membrana rasgar e pedaços da gónada se destacarem, colocar esses pedaços todos dentro do frasco a fim de posteriormente se obter o peso da gónada total. Se for possível (balança disponível), pesar os dois lóbulos da gónada (com duas decimais de precisão) antes de a fixar no formol, e anotar na folha de amostragem o valor. Se assim for, anotar que esse peso foi obtido a fresco.

Escrever no frasco com os lóbulos fixados no formol todas as informações relativas ao indivíduo que acabou de abrir (porto, data, nº amostra, nº observação, código da espécie) Guardar o corpo de cada fêmea com o nº observação (correspondente ao frasco com as gónadas) num pequeno papel dentro da boca do peixe. Dispor com cuidado todas as fêmeas num tabuleiro, que será envolvido num saco para congelação identificado com porto, data, nº amostra e código da espécie. No final, deverá ter disposto nos tabuleiros os 60 peixes. Esses tabuleiros deverão ser envolvidos dentro de um saco de congelação e enviados congelados para o para amostragem biológica. É imprescindível que cada amostra venha acompanhada dos dados referentes à captura de onde a amostra provém (nome embarcação, data, hota, latitude, longitude, profundidade) (anexo 2). Atenção: O formol é tóxico, ter cuidado com o seu manuseamento (deve se possível usar luvas, e se não estiver ao ar livre, usar máscara).

Recolha de Amostras para o Método de Produção Diária de Ovos da Sardinha (2008) Anexo 2 PORTO: Nº AMOSTRA: DATA: NOME DA EMBARCAÇÃO: HORA DA CAPTURA: COORDENADAS: LATITUDE: LONGITUDE: PROFUNDIDADE DA CAPTURA: HORA DE FIXAÇÃO DAS GÓNADAS: RESPONSÁVEL:

ANEXO III. Diário de Bordo