Art. 2 o Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação. Reitoria da Universidade Estadual de Ponta Grossa.

Documentos relacionados
RESOLUÇÃO CA N o 369 DE 17 DE SETEMBRO DE 2012.

Art. 3 o Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação. Reitoria da Universidade Estadual de Ponta Grossa.

il X ii l;' UNIVERSIDAD CATÓLICA DE SANTA FE

DATA: 19, 20 e 21 de outubro de 2016

MEMORANDO DE ENTENDIMIENTO PARA LA COOPERACIÓN INTERNACIONAL ENTRE LA FUNDACIÓN OSWALDO CRUZ E UNIVERSIDAD MIGUEL DE HERNÁNDEZ DE ELCHE

DATA: 02,03 e 04 de outubro de 2019

Art. 3 o Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação. Reitoria da Universidade Estadual de Ponta Grossa.

Art. 3 o Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação. Reitoria da Universidade Estadual de Ponta Grossa.

CONVENIO DE COOPERACIÓN ACADÉMICA, CIENTÍFICA Y CULTURAL entre la UNIVERSIDAD FEDERAL DE BAHÍA, SALVADOR, BAHÍA, BRASIL

FURG UNIVERSIIÏADCFCOLSAL DORtOGRANDE

Versión en español REUNIDOS

C ONVENIO M ULTILATERAL I BEROAMERICANO DE S EGURIDAD S OCIAL CONVENÇÃO MULTILATERAL IBERO-AMERICANA DE SEGURANÇA SOCIAL

Implicações das reproduções em 3D para o direito de autor.

NOVIDADES LEGISLATIVAS NOVEDADES LEGISLATIVAS

o art. 15, III do Estatuto da UEPG;

Diagnóstico do Desenvolvimento e Oportunidades de Melhorias na Educação Profissional

ENTRE LA CASA DA AMÉRICA LATINA Y

CONVENIO DE COOPERACIÓN ENTRE LA UNIVERSIDADE FEDERAL RURAL DE PERNAMBUCO Y LA UNIVERSIDAD NACIONAL AGRARIA LA MOLINA

Art. 2 o Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação. Reitoria da Universidade Estadual de Ponta Grossa.

ACORDO DE COOPERAÇÃO ACADÉMICA, CIENTÍFICA, TECNOLÓGICA E CULTURAL

Paulo Roberto Godoy Reitor

RESOLUÇÃO CA N o 441 DE 16 DE DEZEMBRO DE 2011.

R E S O L U Ç Ã O Nº 108/2000-CAD/UNICENTRO

CORPORATE COMPLIANCE

Paulo Roberto Godoy Reitor

RESOLUÇÃO CA N o 232 DE 4 DE JULHO DE 2011.

Art. 3 o Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação. Reitoria da Universidade Estadual de Ponta Grossa.

ATIVIDADES DE ASSISTÊNCIA E INCLUSÃO SOCIAL PRATICADAS PELO NÚCLEO DE PRÁTICA CONTÁBIL A GRUPOS VULNERÁVEIS

NORMAS PORTUGUÊS E ESPANHOL

IESUR / FAAR. Instituto de Ensino Superior de Ariquemes. Faculdades Associadas de Ariqueimes ACORDO DE COOPERAÇÃO. entre. xxxx

DEMOS RED DE DEFENSORES DEL PUEBLO CONSTRUIR JUNTOS UNA ADMINISTRACIÓN MÁS EFICAZ, RESPONSABLE, TRANSPARENTE Y ÉTICA

ACS Assessoria de Comunicação Social

Uma universidade brasileira, pública e gratuita, com caráter internacional Una universidad brasileña, pública y gratuita, con carácter internacional

Vision & Values. Código de Trabalho em Equipe e Liderança. Código de Trabajo en Equipo y Liderazgo

Espanha-Barcelona: Serviços de reparação e manutenção de veículos e equipamento afim, e serviços conexos 2017/S Anúncio de concurso

Relatório do CT 5 à Comissão de Comércio do MERCOSUL (CCM)

CONVENIO ACADÉMICO INTERNACIONAL CONVÊNIO ACADÊMICO INTERNACIONAL

SOLICITUD DE PENSION DE SOBREVIVENCIA / SOLICITAÇÃO DE PENSÃO DE SOBREVIVENCIA

UNIVERSIDADE DO ESTADO DO PARÁ

RESOLUÇÃO CA N o 352 DE 17 DE OUTUBRO DE 2011.

Paulo Roberto Godoy Reitor

MINUTA MODELO. Acordo de Cooperação para Cotutela de Tese de Doutorado

ANEXO I - EDITAL Nº 005/2019 ARII/REITORIA CURSOS DE GRADUAÇÃO OFERECIDOS A ESTUDANTES DE MOBILIDADE NAS UNIVERSIDADES DE DESTINO

Brasil y Estados Unidos. El nuevo acuerdo de cooperación en materia de defensa

Regulamento Antissuborno Diretoria de Administração e Finanças

A formação dos educadores e educadoras de pessoas jovens e adultas: subsídios a partir da pesquisa e da experiência

FORTALECENDO A DEFESA, A CONFIANÇA MÚTUA E O DESENVOLVIMENTO DA REGIÃO SUL-AMERICANA

CONVENIO DE COOPERAC;Ao CIENTiFICA E ACADEMICA

SGT Nº 11 SALUD / CPS / GAH DOMISANITARIOS / Acta Nº 02/11 UNIDO IV. Documentos de Trabajo Simplificación de Procedimientos

CLÁUSULA PRIMEIRA DO OBJETO

REGIME ESPECIAL DESTINADO AO MATERIAL PROMOCIONAL

Programa de Curso. Tipo: de servicio

Presidentes, potenciais sucessores, dirigentes e executivos sindicais.

Protocolo de adesão do Estado Plurinacional da Bolívia ao MERCOSUL

14. BASE DE DATOS ErgoBD

CATALOGO DE DECISIONES DEL COMITÉ TECNICO ADMINISTRATIVO DEL CONVENIO MULTILATERAL IBEROAMERICANO DE SEGURIDAD SOCIAL

Regulamento do Passatempo PRENDAS DE NATAL

MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO UNIVERSIDADE FEDERAL DE GOIÁS COORDENADORIA DE ASSUNTOS INTERNACIONAIS / PRÓ-REITORIA DE PÓS-GRADUAÇÃO EDITAL CAI/PRPG 012/2014

ADITIVO DE INTERCÂMBIO DE ESTUDANTES ENTRE A PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE CAMPINAS E

PROTOCOLO DE COOPERAÇÃO

O CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO, no uso de suas atribuições legais e estatutárias, na reunião do dia 15 de março de 2010, considerando

Vectores. Sentido de un vector. (origen) al punto B (extremo). Dirección de un vector

Universidade de São Paulo Faculdade de Educação. Viviane Vieira

RESOLUÇÃO CA N o 201 DE 2 DE JUNHO DE 2008.

Regulamento Eleitoral Reglamento Electoral

RESOLUÇÃO CA N o 41 DE 5 DE MARÇO DE 2012.

Autoridade Central Portuguesa (Autoridad Central Portuguesa)

PROTOCOLO DE ACORDO PROTOCOLO DE ACUERDO

Conocimiento Tradicional y Derecho Indígena

ACUERDO DE CO-TUTELA DE TESIS ENTRE LA UNIVERSIDAD FEDERAL DE BAHÍA Y UNIVERSIDAD DISTRITAL FRANCISCO JOSÉ DE CLADAS

Montevidéu, 22 de abril de En Montevideo, a 22 de abril de 2010

D.ª REBECA DE JUAN DÍAZ, SECRETARIA GENERAL DE LA UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA,

Recursos Hídricos e Eco-turismo

RESOLUÇÃO CEPE N o 016, DE 23 DE MAIO DE 2017.

C ONVENIO MULTIL AT E RAL IB E R O A M E R ICANO DE SEGU RID AD S OCIAL CONVENÇÃO MULTILATERAL IBERO-AMERICANA DE SEGURANÇA SOCIAL

Atos do Poder Executivo DECRETO Nº 9.166, DE 9 DE OUTUBRO DE 2017

ELFRISEGRE Estandar. Mesas de trabajo 54-81

[2012] Saberes Bolivianos Su espacio En la web. Boletín [Mayo]

MINUTA MODELO FAVOR NÃO ASSINAR.

ACORDO DE COOPERAÇÃO, DE 5 DE NOVEMBRO DE 2018.

PROTOCOLO DE ACORDO CONVENIO DE ACUERDO

RESOLUÇÃO CA N o 364 DE 31 DE OUTUBRO DE 2005.

MERCOSUR/RMI/ ACUERDO N 19/00 REGLAMENTO INTERNO DEL CENTRO DE COORDINACIÓN DE CAPACITACIÓN POLICIAL DEL MERCOSUR

TERMO DE COOPERAÇÃO TÉCNICA Nº 032/2012

La República Argentina y la República Federativa del Brasil, en adelante, las Partes;

ACORDO DE COOPERAÇÃO TÉCNICA DE 13 DE DEZEMBRO DE 2018

CIENTÍFICO Y ACADÉMICO

Art. 3 o Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação. Reitoria da Universidade Estadual de Ponta Grossa.

IX COVOCATÓRIA DO PROGRAMA DE MOBILIDADE DE PÓS-GRADUAÇÃO DA RED DE MACROUNIVERSIDADES PÚBLICAS DE AMÉRICA LATINA Y EL CARIBE

Programa ABC na Educação Científica Mão na Massa IOC FIOCRUZ

Elementos-chave no desenvolvimento de itinerários de formação, através da avaliação de competências.

SÃO LEOPOLDO, RIO GRANDE DO SUL, BRASIL 23 A 26 DE ABRIL DE 2018

Convocatoria/Convocatória. 1. Período. 19, 20 e 21 de Setiembre de Local

Modelos de Cartera en el Sistema Portugués de Garantía Recíproca XV FORO REGAR. México DF, 1 de Octubre de Joao Neves

O PRINCÍPIO CONSTITUCIONAL DA DIGNIDADE DA PESSOA HUMANA DIANTE DO INADIMPLEMENTO CONTRATUAL PRELIMINAR DE COMPRA E VENDA DE IMÓVEL URBANO PRIVADO

BOLETÍN OFICIAL DEL MINISTERIO DE DEFENSA

Diário da República, 2.ª série N.º de Junho de

ÍNDICE 4. TERMINOLOGIA Y FRASEOLOGIA OPERACIONAL

Transcrição:

RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. Aprova a assinatura do Convênio Geral de Colaboração a ser celebrado entre a Universidade Estadual de Ponta Grossa e a Universidad Antónoma de Tlaxcala. O CONSELHO DE ADMINISTRAÇÃO, no uso de suas atribuições legais e estatutárias, na reunião do dia 4 de novembro de 2013, considerando o art. 15, II e VI do Estatuto da Universidade Estadual de Ponta Grossa; o estabelecimento de bases entre a UEPG e a La UATx para conseguir o máximo aproveitamento de seus recursos humanos, materiais e financeiros no desenvolvimento conjunto de projetos, programas, acordos e outras ações de interesse e benefício mútuo, nas áreas acadêmicas, científicas e de investigação, que serão acordados mediante Convênios Específicos que se celebrem de conformidade com a normativa vigente para ambas as partes; e, considerando mais, os termos do expediente protocolado no Protocolo Geral da Universidade Estadual de Ponta Grossa, onde se consubstanciou no Processo n o 18.803/2013, aprovou e eu, Reitor, sanciono a seguinte Resolução: Art. 1 o Fica aprovada a assinatura do Convênio Geral de Colaboração a ser celebrado entre a Universidade Estadual de Ponta Grossa e a Universidad Antónoma de Tlaxcala, na forma do Anexo que passa a integrar este ato legal. Art. 2 o Esta Resolução entrará em vigor na data de sua publicação. Reitoria da Universidade Estadual de Ponta Grossa. Carlos Luciano Sant Ana Vargas, Reitor.

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 1 DE 11 Convenio General de Colaboración que celebran, por una parte la Universidade Estadual de Ponta Grossa, representado por su rector Carlos Luciano Sant Ana Vargas, y por la otra, la Universidad Autónoma de Tlaxcala representado por su rector, el Dr. Víctor Job Paredes Cuahquentzi, partes a las que en lo sucesivo se les denominará como A UEPG y LA UATx, respectivamente, al tenor de las declaraciones y cláusulas siguientes: D E C L A R A C I O N E S I. Declara A UEPG por conducto de su representante legal que: I.1. La Universidade Estadual de Ponta Grossa - UEPG, organismo independiente de la administración indirecta del Poder Ejecutivo del Estado, con personalidad jurídica de derecho público, creada por el Gobierno del Estado del Paraná, a través de la Ley N º 6.034, de 6 de noviembre de 1969, y el Decreto N º 18.111, de 28 de enero de 1970. I.2. Tiene como misión preparar a lo estudiante para ejercer actividades profesionales de enseñanza superior, la práctica y el desarrollo de la ciencia, la valoración de las múltiples formas de conocimiento y expresión, técnicas y científicas, artísticas y culturales, en ejercicio de la ciudadanía, la reflexión crítica sobre la sociedad en que vive, participar en el esfuerzo de superación de las desigualdades sociales y regionales, asumir compromiso (comprometerse) con la construcción de una sociedad justa, ambientalmente responsable, respetuosa de la diversidad y libre de toda forma de opresión o discriminación de clase, género, etnia o nacionalidad, luchar por la universalización de la ciudadanía y la consolidación de la democracia y contribuir a la solidaridad nacional e internacional. Convênio Geral de Colaboração que celebram de um lado a Universidade Estadual de Ponta Grossa, representada por seu reitor Carlos Luciano Sant Ana Vargas, e por outro, a Universidad Autónoma de Tlaxcala, representada por seu seu reitor, o Dr. Víctor Job Paredes Cuahquentzi, partes que doravante denominadas A UEPG e LA UATx, respectivamente, ao teor das declarações e cláusulas seguintes: D E C L A R A Ç Õ E S I. Declara A UEPG através de seu representante legal que: I.1. A Universidade Estadual de Ponta Grossa - UEPG, entidade autárquica da administração indireta do Poder Executivo Estadual, dotada de personalidade jurídica de direito público, criada pelo Governo do Estado do Paraná, através da Lei nº 6.034, de 6 de novembro de 1969, e Decreto no 18.111, de 28 de janeiro de 1970. I.2. Tem como missão o preparo do estudante para exercer profissões de nível superior, praticar e desenvolver ciência, valorizar as múltiplas formas de conhecimento e expressão, técnicas e científicas, artísticas e culturais, exercer a cidadania, refletir criticamente sobre a sociedade em que vive, participar do esforço de superação das desigualdades sociais e regionais, assumir o compromisso com a construção de uma sociedade socialmente justa, ambientalmente responsável, respeitadora da diversidade e livre de todas as formas de opressão ou discriminação de classe, gênero, etnia ou nacionalidade, lutar pela universalização da cidadania e pela consolidação da democracia e contribuir para a solidariedade nacional e internacional.

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 2 DE 11 I.3. Entre sus objetivos está la colaboración con entidades públicas y privadas en el ámbito de la docencia, investigación y extensión a nivel nacional e internacional. I.4. I.5. El Consejo de Administración, conforme atribución otorgada en el inciso II del artículo 15 del Estatuto de la Universidade Estadual de Ponta Grossa, faculta a celebrar el presente convenio. El Sr. Carlos Luciano Sant Ana Vargas, brasileño, casado, R.G. 1.126.784-0/PR, CPF 352.921.309-82, nombrado por el Decreto 8.775, de 21/08/2013, Rector de esta Universidade Estadual de Ponta Grossa. I.6. La dirección de la sede administrativa - Avenida Carlos Cavalcanti, nº 4748, Bairro de Uvaranas, CEP 84.030-90, Município de Ponta Grossa, Estado do Paraná, Brasil. II. Declara LA UATx por conducto de su representante legal que: II.1. Es una Institución Descentralizada del Gobierno del Estado de Tlaxcala, con personalidad jurídica, patrimonio y plena Autonomía en su régimen jurídico, económico y administrativo, según lo establecido en el decreto No. 95 del H. Congreso del Estado del mismo nombre, publicado en el periódico oficial del Estado, el 24 de noviembre de 1976, el cual contiene su Ley Orgánica. II.2. Tiene como objetivos: Impartir la enseñanza superior independientemente y ajena a partidismos políticos y religiosos, para formar profesionales en la técnica e investigadores y catedráticos de nivel licenciatura y posgrado; así como el de organizar y realizar trabajos de investigación científica; desarrollar en el individuo cualidades físicas, intelectuales, éticas, estéticas y de solidaridad social; contribuir a mejorar el nivel físico, moral, cultural, humanístico, científico y técnico de la población del Estado y de la Nación. I.3. Entre seus objetivos, está a cooperação com entidades públicas e privadas no campo do ensino, da pesquisa e da extensão em âmbito nacional e internacional. I.4. O Conselho de Administração, conforme atribuição conferida no inciso II do artigo 15 do Estatuto da Universidade Estadual de Ponta Grossa, faculta a celebrar o presente convênio. I.5. Sr. Carlos Luciano Sant Ana Vargas, brasileiro, casado, R.G. 1.126.784-0/PR, CPF 352.921.309-82, nomeado pelo Decreto 8.775, de 21/08/2013, Reitor da Universidade Estadual de Ponta Grossa. I.6 O endereço da sede administrativa Avenida Carlos Cavalcanti, nº 4748, Bairro de Uvaranas, CEP 84.030-90, Município de Ponta Grossa, Estado do Paraná, Brasil. II. Declara LA UATx através de seu representante legal que: II.1. É uma Instituição Descentralizada do Governo do Estado de Tlaxcala, com personalidade jurídica, patrimônio e plena Autonomia em seu regime jurídico, econômico e administrativo, conforme o estabelecido no decreto No. 95 do H. Congresso do Estado do mesmo nome, publicado no diário oficial do Estado, em 24 de novembro de 1976, o qual contém sua Lei Orgânica. II.2. Tem como objetivos: ministrar o ensino superior independentemente e alheio a partidarismos políticos e religiosos, para formar profissionais na técnica e investigadores e catedráticos de nível de licenciatura e pós-graduação; assim como o de organizar e realizar trabalhos de investigação científica; desenvolver no indivíduo qualidades físicas, intelectuais, éticas e solidariedade social; contribuir a melhorar o nível físico, moral, cultural, humanístico, científico e técnico da população do Estado e da Nação.

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 3 DE 11 I.3. Entre sus atribuciones, está la de fomentar relaciones con otras Universidades y centros de estudios de la Nación y del Extranjero. II.3. Entre suas atribuições, está a de promover relações com outras Universidades e centros de estudos da Nação e do Estrangeiro. II.4. El Dr. Víctor Job Paredes Cuahquentzi, acredita su personalidad y su facultad para celebrar el presente Convenio, de conformidad con el artículo 49 del Estatuto General de la Universidad Autónoma de Tlaxcala. II.5. Señala como su domicilio legal el ubicado en Avenida Universidad No. 1, La Loma Xicohtencatl, Tlaxcala, Tlax., C.P. 90062. II.4. Dr. Víctor Job Paredes Cuahquentzi, credita sua personalidade e capacidade para celebrar o presente Convênio, em conformidade com o artigo 49 do Estatuto Geral da Universidad Autónoma de Tlaxcala. II.5. Designada como a sua sede localizada na Avenida Universidad No. 1, La Loma Xicohtencatl, Tlaxcala, Tlax., C.P. 90062. III. Declaran las partes que: III. Declaram as partes que: ÚNICA. De conformidad con las anteriores declaraciones, las partes reconocen su personalidad jurídica y la capacidad legal que ostentan, así como el alcance y contenido de este Convenio General de Colaboración y están de acuerdo en someterse a las siguientes: PRIMERA: OBJETO C L Á U S U L A S El presente Convenio tiene como objeto establecer las bases y mecanismos de colaboración entre LA UEPG y LA UATx, para lograr el máximo aprovechamiento de sus recursos humanos, materiales y financieros en el desarrollo conjunto de proyectos, programas, acuerdos y otras acciones de interés y beneficio mutuo, en las áreas académicas, científicas y de investigación, que serán acordados mediante Convenios Específicos que se celebren de conformidad con la normatividad vigente para ambas partes. SEGUNDA: OBLIGACIONES CONJUNTAS Para el debido cumplimiento del objeto del presente Convenio, las partes se comprometen a llevar a cabo las siguientes acciones: ÚNICA. De conformidade com as declarações anteriores, as partes reconhecem sua personalidade jurídica e a capacidade legal que ostentam, assim como o alcance e conteúdo deste Convênio Geral de Colaboração e estão de acordo em submeter-se às seguintes: PRIMEIRA: OBJETO C L Á U S U L A S O presente Convênio tem como objeto estabelecer as bases e mecanismos de colaboração entre A UEPG e LA UATx, para conseguir o máximo aproveitamento de seus recursos humanos, materiais e financeiros no desenvolvimento conjunto de projetos, programas, acordos e outras ações de interesse e benefício mutuo, nas áreas acadêmicas, científicas e de investigação, que serão acordados mediante Convênios Específicos que se celebrem de conformidade com a normativa vigente para ambas as partes. SEGUNDA: OBRIGAÇÕES CONJUNTAS Para o devido cumprimento do objeto do presente Convênio, as partes se comprometem a cumprir as seguintes ações:

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 4 DE 11 a) presentar programas y desarrollar proyectos conjuntos de investigación científica, tecnológica o educativa en aquellos temas de interés mutuo; a) apresentar programas e desenvolver projetos conjuntos de pesquisa científica, tecnológica ou educativa naqueles temas de interesse mútuo; b) promover, organizar, asesorar e impartir cursos de actualización, especialización y posgrado, así como coordinar el desarrollo de las actividades docentes y administrativas derivadas de los mismos; c) invitar a profesores o investigadores de reconocida experiencia profesional, a que impartan cursos de especialización, maestría o doctorado, y que participen en los proyectos conjuntos de investigación científica y tecnológica que se realicen; b) promover, organizar, assessorar e ministrar cursos de atualização, especialização e pós-graduação, assim como coordenar o desenvolvimento das atividades docentes y administrativas derivadas dos mesmos; c) convidar professores ou pesquisadores de reconhecida experiência profissional, que ministrem cursos de especialização, mestrado ou doutorado, e que participem nos projetos conjuntos de pesquisa científica ou tecnológica que se realizem; d) permitir la participación de los docentes investigadores que se encuentren disfrutando de su año sabático, para que impartan cursos de posgrado, colaboren con la contraparte en la realización de proyectos de investigación y desarrollo tecnológico, estancias cortas, cursos de actualización, especialización y en general colaboren en los convenios específicos que se lleven a cabo en el contexto de este instrumento; d) permitir a participação dos docentes pesquisadores que se encontrem desfrutando de seu ano sabático, para que ministrem cursos de pós-graduação, colaborem com a contraparte na realização de projetos de investigação e de desenvolvimento tecnológico, de curta duração, cursos de atualização, especialização e em geral, colaborem nos convênios específicos que sejam realizados no contesto deste instrumento; e) facilitar el uso de los equipos disponibles en los laboratorios, talleres y plantas piloto de sus instalaciones, conforme al calendario de compromisos de los mismos, para efectuar las pruebas, prácticas o investigaciones que de común acuerdo convengan, respetando los reglamentos internos y normas vigentes en materia de seguridad; e) facilitar o uso dos equipamentos disponíveis nos laboratórios, oficinas e unidades-piloto de suas instalações, conforme o calendário de compromisso dos mesmos, para realizar as provas, práticas ou pesquisas que de convenham para ambos, respeitando os regulamentos internos e normas vigentes em matéria de segurança;

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 5 DE 11 f) ofrecer, en la medida de sus posibilidades, asesoría y colaboración en materia académica, técnica y administrativa, para el desarrollo de los programas específicos que se generen a partir de este documento; g) realizar un seguimiento de los programas específicos y presentar por escrito un informe mensual y por etapas, cuando sea necesario sobre cada uno de ellos, en donde se señalen los resultados obtenidos, así como la conveniencia de continuar, ampliar o finiquitar cada programa; h) favorecer el intercambio de personal académico, ya sea con fines docentes, de investigación, o de asesoramiento en los campos de interés para ambas instituciones; i) invitar a los alumnos y pasantes para que realicen su servicio social, prácticas profesionales o investigación de tesis en cualquiera de sus dependencias, previa concertación del área de trabajo, número de educandos y tiempos establecidos al efecto conjuntamente, normas de trabajo, disciplinarias y prestaciones; j) facilitar el intercambio de estudiantes de nivel superior y posgrado con el fin de que puedan participar en cursos y otras actividades académicas que complementen su formación; k) asesorar y supervisar las actividades de los pasantes visitantes, durante sus prácticas profesionales en las instalaciones de la institución anfitriona y otorgar las prestaciones concertadas al efecto; f) oferecer, na medida de suas possibilidades, assessoria e colaboração em matéria acadêmica, técnica e administrativa, para o desenvolvimento de programas específicos que se gerem a partir deste documento; g) realizar uma monitoração dos programas específicos e apresentar por escrito um relatório mensal e por etapas, quando for necessário sobre cada um deles, onde se mostrem os resultados obtidos, assim como a conveniência de continuar, ampliar ou concluir cada programa; h) favorecer o intercambio de pessoal acadêmico, seja com fins docentes, de pesquisa, ou de assessoramento nos campos de interesse para ambas instituições; i) convidar os alunos e estagiários para fazer o seu serviço social, estágios ou pesquisas de tese, em qualquer de suas agências, após consulta da área de trabalho, número de alunos e os horários estabelecidos para o efeito em conjunto, regras de trabalho, disciplinar e benefícios; j) facilitar o intercâmbio de estudantes de nível superior e pós-graduação com o fim de que possam participar em cursos e outras atividades acadêmicas que complementem sua formação. k) avaliar e monitorar as atividades dos estagiários visitantes, durante o estágio nas instalações da instituição anfitriã e da concessão de benefícios;

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 6 DE 11 l) dar facilidades a estudiantes y egresados de ambas instituciones, a través de estancias, para realizar trabajos de investigación con vistas a la elaboración de tesis de licenciatura, de maestría y de doctorado; m) proporcionar asesoría y apoyo para la elaboración de materiales de extensión académica y de apoyo a la docencia; l) fornecer meios para estudantes e graduados de ambas as instituições, através de estadias, para conduzir pesquisas com vista a desenvolver tese de licenciatura, de mestrado e de doutorado; m) proporcionar assessoria e apoio para a elaboração de materiais de extensão acadêmica e de apoio à docência; n) diseñar y poner en funcionamiento un sistema de intercambio de material didáctico e información bibliográfica, de carácter técnico, tecnológico, científico y cultural, estableciendo para tal efecto las áreas y temas de interés mutuo; o) integrar grupos de trabajo para la realización conjunta de Convenios Específicos que se deriven de este instrumento, designando un responsable por cada programa o proyecto de cada una de las partes; p) organizar seminarios, conferencias, simposia, encuentros, mesas redondas y otros análogos en materia académica, cultural, o deportiva de interés para ambas partes; q) Desarrollar en el área académica formas amplias de colaboración que incluyan la capacitación y educación a distancia, así como la instrumentación de programas específicos para la impartición de cursos, diplomados y maestrías de manera conjunta. r) otorgar constancias, diplomas y reconocimientos a los participantes de los eventos derivados de este Convenio, en los casos en que así proceda y de acuerdo a la normatividad aplicable; n) desenvolver e colocar em funcionamento um sistema de troca de material didático e informação bibliográfica, de caráter técnico, tecnológico, científico e cultural, estabelecendo para este efeito, as áreas e temas de interesse mútuo; o) integrar grupos de trabalho para a realização conjunta de Convênios Específicos que se derivem deste instrumento, designando um responsável por cada programa ou projeto de cada uma das partes; p) organizar seminários, conferências, simpósios, encontros, mesas redondas e outros similares em matéria acadêmica, cultural, ou esportiva de interesse para ambas as partes; q) Desenvolver na área acadêmica formas amplas de colaboração que incluam a capacitação e educação à distância, assim como a instrumentação de programas específicos para a realização de cursos, graduação e mestrado de maneira conjunta. r) conceder certificados, diplomas e conhecimentos (prêmios) para os participantes dos eventos decorrentes deste Convênio, quando apropriado e em conformidade com os regulamentos aplicáveis;

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 7 DE 11 s) difundir por los medios a su alcance las actividades que se realicen en el marco de este Convenio y los resultados de las mismas, y otorgar los créditos correspondientes a cada una de las partes; t) promover el intercambio y difusión cultural, a través de la organización de eventos en las diferentes expresiones artísticas; y u) las demás necesarias para el adecuado cumplimiento del objeto de este Convenio. s) difundir pelos meios ao seu alcance as atividades que se realizem no âmbito deste Convênio e os resultados das mesmas, e conceder os créditos correspondentes a cada uma das partes; t) promover o intercâmbio e a difusão cultural, através da organização de eventos nas diferentes expressões artísticas; e u) as demais necessárias para o adequado cumprimento do objeto deste Convênio. TERCERA: CONVENIOS ESPECÍFICOS Para la ejecución de las actividades descritas en la cláusula que antecede, se elaborarán programas y proyectos que de ser aprobados por ambas partes, serán elevados a la categoría de Convenios Específicos y pasarán a formar parte del presente Convenio. Los Convenios Específicos deberán constar por escrito y describirán con precisión sus objetivos, las actividades a realizar, calendarios y lugares de trabajo, personal involucrado, enlaces y coordinadores o responsables, recursos técnicos y materiales, publicación de resultados y actividades de difusión, controles de evaluación y seguimiento, aportaciones económicas de cada una, así como aquellos aspectos y elementos necesarios para determinar sus propósitos y alcances. CUARTA: COMUNICACIONES Las comunicaciones referentes a cualquier aspecto de este Convenio, se deberán dirigir a los domicilios señalados en el apartado de declaraciones. TERCEIRA: CONVÊNIOS ESPECÍFICOS Para a execução das atividades descritas na cláusula anterior, serão elaborados programas e projetos a serem aprovados por ambas as partes, serão elevados a categoria de Convênios Específicas e passarão a fazer parte do presente Convênio. Os Convênios Específicos deverão constar por escrito e descreverão com precisão seus objetivos, as atividades a serem realizadas, calendários e locais de trabalho, pessoal envolvido, parcerias e coordenadores ou responsáveis, recursos técnicos e materiais, publicação de resultados e atividades de difusão, controles de avaliação e monitoramento, contribuições financeira de cada uma, assim como aqueles aspectos e elementos necessários para determinar seus objetivos e escopo (alcance). QUARTA: COMUNICAÇÕES As comunicações referentes a qualquer aspecto deste Convênio, deverão ser direcionadas aos endereços indicados na seção de declarações.

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 8 DE 11 QUINTA: OBTENCIÓN DE RECURSOS Ambas partes acuerdan buscar en forma conjunta o separada, ante otras instituciones y dependencias gubernamentales u organismos de carácter nacional o internacional, la obtención de los recursos necesarios para el desarrollo de los programas o proyectos objeto de los Convenios Específicos aprobados, en caso de que dichos recursos no puedan ser aportados total o parcialmente por las partes. QUINTA: OBTENÇÃO DE RECURSOS Ambas as partes concordam em buscar, em conjunto ou separadamente, perante outras instituições e departamentos governamentais ou agências de nacional ou internacional, a obtenção dos recursos necessários para o desenvolvimento de programas e projetos no âmbito dos Convênios Específicos específicos aprovados, se tais recursos não podem ser fornecidos total ou parcialmente pelas partes. SEXTA: COMISIÓN DE SEGUIMIENTO Y EVALUACIÓN Las partes acuerdan constituir una Comisión de Seguimiento y Evaluación del cumplimiento del presente instrumento, la cual se formará por igual número de integrantes de cada una de las partes y deberá quedar constituida dentro de los quince días posteriores a la suscripción de este Convenio General de Colaboración. El funcionamiento de la Comisión se ajustará a las reglas de operación que para tal efecto acuerden las partes y tendrá por objeto principal coadyuvar en la instrumentación técnica y evaluación de los alcances del presente instrumento, así como resolver las dudas que se originen con motivo de la interpretación y cumplimiento del mismo. SEXTA: COMISSÃO DE MONITORAMENTO E AVALIAÇÃO As partes concordam em estabelecer uma Comissão de Monitoramento e Avaliação da implementação desse instrumento, que deve ser composto por igual número de membros de cada uma das partes e será constituído no prazo de quinze dias a partir da assinatura deste Convênio Geral de Colaboração. O funcionamento da Comissão se ajustará às regras de funcionamento, que, para tal efeito, acordem entre as partes e terá como objetivo principal adjudicar na execução técnica e avaliação do escopo deste instrumento, assim como resolver quaisquer dúvidas que possam surgir com o interpretação e cumprimento do mesmo. SÉPTIMA: RELACIÓN LABORAL Las partes convienen que el personal comisionado por cada una de ellas para la realización del objeto materia de este Convenio, se entenderá relacionado exclusivamente con aquella que lo empleó. Por ende, asumirá su responsabilidad por este concepto y en ningún caso serán consideradas como patrones solidarios o sustitutos. SÉTIMA: RELAÇÃO DE TRABALHO As partes concordam que os funcionários designados por cada uma delas para a realização do objeto do presente Convênio, entender-se-ão exclusivamente relacionados com aquela que o empregou. Assim, assumirá a responsabilidade por este conceito e, em nenhum caso, serão considerados como padrões de apoio ou substitutos.

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 9 DE 11 Si en la realización de un programa interviene personal que preste sus servicios a instituciones o personas distintas a las partes, éste continuará siempre bajo la dirección y dependencia de la institución o persona para la cual trabaja, por lo que su participación no originará relación de carácter laboral con A UEPG, ni con LA UATx. OCTAVA: CONFIDENCIALIDAD Las partes guardarán confidencialidad respecto de las actividades materia de este Convenio, en los casos que se considere necesario o que expresamente se comuniquen las partes NOVENA: PROPIEDAD INTELECTUAL Las partes convienen que las publicaciones, así como las coproducciones y la difusión del objeto del presente Convenio, se realizarán de común acuerdo, estipulando que gozarán de cada uno de los derechos que otorgan tanto las leyes en materia de derechos de autor y propiedad industrial en la República Mexicana, y en materia de propiedad intelectual en el extranjero. Así mismo, las partes convienen de manera expresa que los trabajos que se deriven de la ejecución del presente Convenio que sean susceptibles de protección intelectual, corresponderán a la parte cuyo personal haya realizado el trabajo objeto de protección, dándole el debido reconocimiento a quienes hayan intervenido en la realización del mismo. En caso de trabajos generados y de los cuales no sea posible determinar el grado de participación de A UEPG y LA UATx, la titularidad de los derechos morales y patrimoniales corresponderá a los dos en partes iguales, otorgando el debido reconocimiento a quienes hayan intervenido en la realización del mismo. Se na execução de um programa envolva pessoal que presta serviços às instituições ou outras pessoas que não as partes, este continuará sob a direção e dependência da instituição ou pessoa para qual trabalha, de modo que sua participação não irá resultar em relações de caráter emprego com A UEPG, nem com LA UATx. OITAVA: CONFIDENCIALIDADE As partes deverão manter a confidencialidade a respeito das atividades sujeitas a este Convênio, sempre que necessário ou que expressamente se comuniquem as partes. NONA: PROPRIEDADE INTELECTUAL As partes concordam que as publicações, assim como as produções e a difusão do objeto do presente Convênio, deverão ser feitas de comum acordo, estipulando que cada um deve gozar dos direitos concedidos por ambas as leis sobre direitos autorais e propriedade industrial na República Mexicana, e propriedade intelectual no exterior (Brasil?). Além disso, as partes concordam expressamente que os trabalhos decorrentes da aplicação do presente Convênio que são susceptíveis a proteção de propriedade intelectual, corresponderão a equipe cujo pessoal tenha realizado o trabalho objeto de proteção, dando-lhe o devido reconhecimento àqueles que participaram da realização. No caso de trabalhos criados e que não é possível determinar o grau de participação da UEPG e da "LA UATx", a titularidade dos direitos morais e patrimoniais corresponderá aos dois em partes iguais, dando o devido reconhecimento àqueles que estiveram envolvidos na realização dos mesmos.

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 10 DE 11 Queda expresamente entendido, que Las partes podrán utilizar en sus tareas académicas, los resultados obtenidos de las actividades amparadas por el presente instrumento. DÉCIMA: VIGENCIA Las partes convienen que la vigencia del presente Convenio sea de 5 (cinco) años, contando el inicio a partir de la fecha de su firma. DÉCIMA PRIMERA: TERMINACIÓN ANTICIPADA El presente Convenio se podrá dar por cualquiera de las partes sin responsabilidad de ambas, mediante aviso que por escrito y con noventa días de anticipación, presente una de las partes a la otra, sin perjuicio de los trabajos que se estén desarrollando a la fecha, los que deberán continuarse hasta su total terminación salvo mutuo acuerdo en contrario. DÉCIMA SEGUNDA: MODIFICACIONES El presente Convenio sólo podrá ser modificado y/o adicionado mediante la firma del Convenio Modificatorio o Addendum correspondiente. Fica expressamente entendido, que As partes poderão utilizar em suas atividades acadêmicas, os resultados obtidos das atividades amparadas pelo presente instrumento. DÉCIMA: VIGÊNCIA As partes concordam que a vigência do presente Convênio seja 5 (cinco anos), começando a contar a partir da data de sua assinatura. DÉCIMA PRIMEIRA: RECISÃO ANTECIPADA O presente Convênio poderá ser rescindido por qualquer das partes sem responsabilidade de ambas, mediante notificação por escrito e com noventa dias de antecipação, enviado de uma das partes para outra, sem prejuízo dos trabalhos que estejam em andamento até a data, os quais devem ser continuados até sua finalização salvo em comum acordo contrário. DÉCIMA SEGUNGA: MODIFICAÇÕES O presente Convênio somente poderá ser modificado e/ou complementado mediante a assinatura do Convênio com Alterações ou Adendo correspondente. DÉCIMA TERCERA: RESPONSABILIDAD CIVIL DÉCIMA RESPONSABILIDADE CIVIL TERCEIRA: Ambas partes estarán exentas de toda responsabilidad civil por los daños y perjuicios que se puedan derivar en caso de incumplimiento total o parcial del presente Convenio, debido a caso fortuito o fuerza mayor, entendiéndose por esto a todo acontecimiento, presente o futuro, ya sea fenómeno de la naturaleza o no, que esté fuera del dominio de la voluntad, que no pueda preverse o que aún previéndose no pueda evitarse, incluyendo la huelga y el paro de labores académicas o administrativas. En tales supuestos las partes revisarán de común acuerdo el avance de los trabajos para establecer las bases de su terminación. Ambas as partes estão isentas de toda responsabilidade civil por danos que possam surgir em caso do não cumprimento de total ou parcial do presente Convênio, devido a caso fortuito ou de força maior, entende-se por isto todo evento, presente ou futuro, seja fenômeno da natureza ou não, o que está além do controle da vontade, que é imprevisível ou ainda que se possa prever, seja inevitável, inclusive greves e paralisações acadêmicas ou administrativas. Nesses casos, as partes concordam sobre a revisão do progresso do trabalho de estabelecer as bases da rescisão.

ANEXO DA RESOLUÇÃO CA N o 642 DE 4 DE NOVEMBRO DE 2013. FL 11 DE 11 DÉCIMA CUARTA: ENCABEZADOS Y DEFINICIONES Los encabezados y definiciones contenidos en este documento se han utilizado por conveniencia, brevedad y para fácil identificación de cláusulas y términos y en ningún momento se entenderá que dichos encabezados y definiciones limitan o alteran el acuerdo de las partes contenido en el clausulado del presente Convenio. DÉCIMA QUINTA: SOLUCIÓN DE CONTROVERSIAS Las partes manifiestan que el presente Convenio General de Colaboración es producto de la buena fe, por lo que realizarán todas las acciones que estén a su alcance y sean inherentes a su cumplimiento; sin embargo, en caso de que existan controversias deberán solucionarse por la Comisión de Seguimiento y Evaluación a que se refiere la cláusula sexta o las personas que para ello las partes designen. Leído que fue el presente Convenio y enteradas las partes de su contenido y alcance legal, lo firman por cuatro ejemplares en la Ciudad de Tlaxcala, a los días del mes de del año 2013. DÉCIMA QUARTA: CABEÇALHOS E DEFINIÇÕES Cabeçalhos e definições contidas neste documento são usados por conveniência, brevidade, e para facilitar a identificação de cláusulas e prazos e em nenhum momento se entenderá que estes cabeçalhos e definições limitam ou alteraram o acordo das partes constantes nas cláusulas do presente Convênio. DECIMA QUINTA: SOLUÇÃO DE CONTROVÉRSIAS As partes afirmam que este Convênio Geral de Cooperação é o produto da boa fé, de modo que realizarão todas as ações que estejam ao seu alcance e sejam inerentes ao seu cumprimento; no entanto, se houverem controvérsias, deverão ser resolvidas pela Comissão Monitoramento e Avaliação que se refere na cláusula sexta ou pessoas a quem as partes nomeiem. Depois de ler este Acordo e conhecimento do seu conteúdo e alcance jurídico das partes, é assinado em quatro vias na cidade de Ponta Grossa, em de de 2013. POR LA UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE TLAXCALA PELA UNIVERSIDADE ESTADUAL DE PONTA GROSSA DR. VÍCTOR JOB PAREDES CUAHQUENTZI RECTOR DR. CARLOS LUCIANO SANT ANA VARGAS REITOR