Sejam benvindas e benvindos

Documentos relacionados
Recebi um boleto do seguro de vida que eu contratei na MetLife e detectei que o prêmio do seguro sofreu aumento e queria saber do que se trata?

PERGUNTAS FREQUENTES ESTÁGIO

SONHOS AÇÕES. Planejando suas conquistas passo a passo

Deutsch für die Schule. Aprender alemão no ano antes da entrada no jardim de infância. Informações para pais

Estudo de Caso: Você-Aluga

ADMISSÃO HOSPITALAR PARA AVALIAÇÃO

GUIA DE SERVIÇOS E BENEFÍCIOS

Argumentos de Vendas. Versão Nossa melhor ligação é com você

Aposentadoria do INSS. O Itaú explica para você como funciona e esclarece suas dúvidas.

CADASTRO ÚNICO POPULAÇÃO EM SITUAÇÃO DE RUA E SEUS DIREITOS

Aposentadoria do INSS. O Itaú explica para você como funciona e esclarece suas dúvidas. C/C Itaú. Quando e como receberei o meu benefício?

Moving at labour market

BANRIDICAS FINANCEIRAS. A sua cartilha sobre Educação Financeira

COMO SE TORNAR UM VOLUNTÁRIO?

Aqui você vai encontrar esclarecimentos importantes a respeito de seus direitos.

G.C.P - GUIA DE CREDENCIAMENTO PROFISSIONAL

CAIXA DE DOENÇA. Seguro básico

Manual de configuração do sistema

Transporte compartilhado (a carona solidária)

GUIA PRÁTICO SERVIÇO DE VERIFICAÇÃO DE INCAPACIDADE PERMANENTE

Instruções para se fazer o estágio obrigatório

REDE ENERGIA MANUAL DO PARCEIRO. Mercado Regulado e Mercado Liberalizado de energia

Proposta de Lei da Imigração Inovações que mudam a vida das pessoas

Regulamento de Estágios ORIENTAÇÕES GERAIS

Para informações não encontradas aqui, recomendamos que visitem no site o Regulamento do CAA e os Direitos e os Deveres dos Alunos

PERGUNTAS FREQUENTES SOBRE A COMPRA DE IMÓVEIS NOS EUA

PRODUTOS E SERVIÇOS BANCÁRIOS. Programa de Remessas e Capacitação para Emigrantes Brasileiros e seus Beneficiários no Brasil

Online Visa Aplication - Canadá

GUIA PRÁTICO APOIOS SOCIAIS CRIANÇAS E JOVENS COM DEFICIÊNCIA

Manual. Por: PET ADM UFMG. Um guia para conhecer melhor a faculdade

Conheça o SUS e seus direitos e deveres, como usuário da saúde

Departamento de Estágios FACCAMP. Procedimentos Básicos para assinatura de Convênio e Contrato de Estágio

Recrutamento 12/02/2012. Recrutamento - Conceito. Mercado de Trabalho: Recrutamento - Conceito

Matrícula: as dúvidas mais frequentes dos alunos da RETEC

PERGUNTAS MAIS FREQUENTES 1. MEUS PEDIDOS

Nota: na sequência do cadastramento você será convidado a responder uma pesquisa, visando à melhoria do Sistema de Transporte.

4 passos para uma Gestão Financeira Eficiente

A Coordenação de Estágios informa:

FICHA DE CADASTRO EMPRETEC. Município Data: / /

ALGUMAS RESPOSTAS A PERGUNTAS FREQUENTES

Seguro de Vida em Grupo

01 REGIÃO METROPOLITANA 03 ENDEREÇO

08 Capital de giro e fluxo de caixa

Educação Financeira. Crédito Consignado. Módulo 3: Gerenciamento de dívidas

2007: Seguindo as recomendações de 2006, o projeto ganha complexidade e chega aos seguintes resultados: 30 escolas, 1865 alunos e 92 professores.

CQEP Centro para a Qualificação e Ensino Profissional

Compra de veículos diretamente de fábrica através do Programa Parceria Ford. Perguntas e Respostas


PARANÁ GOVERNO DO ESTADO

Você conhece a Faculdade Sagrada Família? Quais os cursos que a FASF irá ofertar?

Lista de verificação antes da partida. Apoio à Mobilidade Europeia para o Emprego

Perguntas frequentes

SECRETARIA DE PLANEJAMENTO E DESENVOLVIMENTO INSTITUCIONAL SEPLAN ASSESSORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS OFFICE OF INTERNATIONAL AFFAIRS

PERGUNTAS E RESPOSTAS CONDUTORES DA TOCHA OLÍMPICA RIO 2016

Informações Acadêmicas - Intercâmbio

COMO É O SISTEMA DE ENSINO PARA CRIANÇAS E ADOLESCENTES NO CANADÁ

casal nascimento Família casamento mediação separação acolhimento das crianças divórcio puericultura coabitação legal gravidez

SISTEMA DE REGULAÇÃO E CONTROLE DO ICS

Uso do Crédito (consumidores) Setembro 2012

GUIA PRÁTICO APOIOS SOCIAIS FAMÍLIA E COMUNIDADE EM GERAL

Colaboradores da Oceanair e Avianca. Prezado Cliente, Parabéns!

QUESTIONÁRIO ANUAL DE SERVIÇOS POSTAIS (2015)

Módulo 1 Questões Básicas da Economia Conceito de Economia

O conselho de administração da Fundação Contergan e a equipe do escritório gostariam de anunciar a seguinte notícia:

ASSESSORIA DE IMPRENSA 1 Felipe Plá Bastos 2

CASA PRONTA. Perguntas & Respostas

SERVIÇO-ESCOLA DE PSICOLOGIA UNIVERSIDADE FEDERAL DE SÃO PAULO CAMPUS BAIXADA SANTISTA ESPAÇO 178

SOLICITAÇÃO DO CERTIFICADO DIGITAL

APRESENTAÇÃO. Sua melhor opção em desenvolvimento de sites! Mais de 200 clientes em todo o Brasil. Totalmente compatível com Mobile

Promoção. 200 no thermas

CONDIÇÕES GERAIS DE ASSISTÊNCIA PROTEÇÃO A CARTÕES PLANO 1

CONSELHOS DE IMIGRAÇÃO PARA OS ACADÊMICOS

W W W. G U I A I N V E S T. C O M. B R

CHECK LIST dos documentos para os Estados Unidos Enologia

Í n d i c e. Apresentação. Sobre a ELETROS. Sobre o Plano CD CERON. Características do Plano CD CERON

Cinco principais qualidades dos melhores professores de Escolas de Negócios

CARTILHA EDUCAÇÃO FINANCEIRA

PROGRAMA PARA CAMINHONEIROS

Seguro Vida Servidor Federal

3 Dicas MATADORAS Para Escrever s Que VENDEM Imóveis

SISTEMA DE ADMINISTRAÇÃO DE LOCAÇÃO IMOBILIÁRIA LISTA DE ATUALIZAÇÕES NOVAS

Manual de Usuário Versão 3.0

Guia Rápido de Viagem

Informações inerentes à renovação de matrícula para o ano letivo de Senhores Pais ou Responsáveis,

REGULAMENTO ESTÁGIO SUPERVISIONADO

ORIENTAÇÕES BÁSICAS PARA CADASTRO NO PORTAL VIAJA MAIS

Programa UNIBRAL Edital CGCI n. 014 /2007

FAQ's - Preparação da mobilidade e questões logísticas do intercâmbio

Bom Crédito. Lembre-se de que crédito é dinheiro. Passos

Fundap. Programa de Estágio. Manual de Utilização do Sistema de Administração de Bolsas de Estágio. Plano de Estágio

Manual. do Profissional. de Educação Física. Tudo o que você precisa saber para atuar

Instituída por professores do Departamento de Administração da FEA/USP Rua José Alves da Cunha Lima, Butantã CEP São Paulo - SP -

Vantagem é para quem compra coberturas 'top de linha'. Planos são oferecidos por internet ou por intermédio de corretores.

ACOMPANHAMENTO GERENCIAL SANKHYA

GUIA PRÁTICO ACOLHIMENTO FAMILIAR PESSOAS IDOSAS E ADULTAS COM DEFICIÊNCIA

CARTILHA PARA BENEFICIÁRIOS - F U R B

Transcrição:

Sejam benvindas e benvindos ao Cantão de Berna Informações úteis para os moradores recém chegados ao cantão. Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern Sozialamt Fachstelle für Integration

Prezada nova moradora, prezado novo morador do cantão Seja benvinda e benvindo ao Cantão de Berna, um cantão atraente e diversificado. Ficamos contentes em saber que você tenha se decidido a vir morar aqui. O Cantão de Berna dispõe de alguns centros metropolitanos, mas também de muitas regiões rurais. No dia 1 de janeiro de 2008 encontravam-se domiciliados neste cantão o equivalente a 962.982 pessoas, das quais 12,45% perfaziam a população de nacionalidade estrangeira. A maior parte da população bernense habita as cidades de Berna, Biel (Bienne), Burgdorf e Thun. O Cantão é bilíngue, tendo duas línguas oficiais: alemão e francês. Existem algumas comunas que operam com ambas as línguas, mas em geral usa-se a língua alemã ou a francesa como língua oficial a nível comunal. Consideramos de extrema importância que você se sinta bem na cidade que escolheu para viver, para se acostumar rapidamente. Integração é sempre um processo de intercâmbio, o que significa que há necessidade de um esforço por parte dos novos moradores e certa compreensão por parte dos habitantes locais. Esta brochura tem como intenção dar uma visão geral das atividades e dos serviços, que podem facilitar o começo da sua vida aqui no Cantão de Berna. Seria ótimo que você aproveitasse estas oportunidades! Muitas comunas possuem programas de integração, logo, recomendamos que se dirija diretamente à sua comuna para obter mais informações. 2

Índice 1. Estadia / Reunião Familiar 5 2. Cursos de Alemão, Francês e de Integração/ Aconselhamento em Temas sobre Migração / Integração 8 3. Trabalho 11 4. Moradia 13 5. Educação / Creches e Infantários / Formação 14 6. Saúde / Segurança Social 17 7. Impostos 20 8. Transportes 22 3

1. Estadia / Reunião Familiar Onde obtenho informações referentes à minha permissão de estadia ou de residência? A sua permissão de estadia ou de residência deve ser renovada regularmente. Conforme o tipo de permissão e estatus de estadia (como exilado ou refugiado ou como estrangeiro), isto é, com permissão L, B, C, G, N ou F, você tem direitos e deveres diferenciados. Qual o prazo para renovação do seu tipo de permissão? Quais direitos e deveres você tem como estrangeiro e possuindo o estatus que possui? Como transformar sua permissão de estadia em uma permissão de residência? Quais os passos para solicitar o passaporte suíço? As respostas a estas perguntas podem ser obtidas no Serviço de Migração do Cantão de Berna e, caso você esteja morando no município de Berna, de Biel/Bienne ou de Thun, procure diretamente o serviço municipal de atendimento ao habitante. Migrationsdienst des Kantons Bern (Serviço de Migração do Cantão de Berna) Eigerstrasse 73, 3011 Bern Tel. 031 633 53 15 (de 2a. a 6a, das 09.00 às 11.30hs e das 13.30 às 16.00hs) Fax 031 633 42 40 E-mail ea.midi@pom.be.ch www.pom.be.ch (> Amt für Migration und Personenstand > Migrationsdienst des Kantons Bern) Município de Berna: Einwohnerdienste, Migration und Fremdenpolizei (Serviço Municipal de Atendimento ao Habitante, à Migração e Polícia de Estrangeiros) Predigergasse 5, 3000 Bern 7 Tel. 031 321 53 00 (de 2a. a 6a, das 08.00 às 11.30hs e das 14.00 às 16.00hs) Fax 031 321 53 03 E-mail einwohnerdienste@bern.ch www.bern.ch (> Einwohnerdienste) Município de Biel/Bienne: Bevölkerung (Dienststelle Ausländerinnen und Ausländer) (População (Secretaria de Estrangeiras e Estrageiros)) Neuengasse 28, Postfach 1520, 2501 Biel Tel. 032 326 12 25 Fax 032 326 12 91 E-mail bevoelkerung@biel-bienne.ch www.biel-bienne.ch (>Verwaltung / Online Services > Behördenwegweiser > Sicherheitsdirektion > Abteilung öffentliche Sicherheit und Bevölkerung > Bevölkerung) Município de Thun: Einwohnerdienste der Stadt Thun (Serviço de Habitantes do Município de Thun) Hofstettenstrasse 14, Postfach 145, 3602 Thun Tel. 033 225 82 49 Fax 033 225 82 44 E-mail einwohnerdienste@thun.ch www.thun.ch/stadtverwaltung (> Einwohnerdienste) 5

Pretendo trazer meus familiares para a Suíça. Como devo proceder e quem pode me ajudar? Todas as informações bem como os formulários necessários para a reunião familiar encontram-se à disposição nas agências do Serviço Municipal de Atendimento ao Habitante dos municípios de Berna, Biel/Bienne e Thun bem como no Serviço de Migração do Cantão de Berna (vide endereços na pág. 5). Existem ainda diversos outros endereços que oferecem informações, tais como: frabina Centro de Aconselhamento para Mulheres e Casais Binacionais Laupenstrasse 2, 3008 Bern Tel. 031 381 27 01 E-mail info@frabina.ch www.frabina.ch e ainda os Kompetenzzentren Integration (Centros de Competência de Integração) do Cantão de Berna Município de Berna: ISA Agência de Informações para Estrangeiras e em Questões relativas a Estrangeiros Bollwerk 39, 3011 Bern Tel. 031 310 12 70 E-mail isa@isabern.ch www.isabern.ch Em 2010 houve uma fusão entre a agência ISA com a agência BAFFAM Centro de Aconselhamento para Mulheres e Famílias com perfil de migrantes sendo que ambas as agências continuam atuando da mesma forma que antes. Burgdorf: Kompetenzzentrum Integration (Centro de Competência de Integração) Bahnhof Steinhof, Bernstrasse 65, 3400 Burgdorf Tel. 034 422 78 69 E-mail burgdorf@isabern.ch www.isabern.ch Langenthal: interunido Thunstettenstrasse 40, 4900 Langenthal Tel. 062 922 38 30 E-mail sek@interunido.ch www.interunido.ch Biel/Bienne: MULTIMONDO Kompetenzzentrum Integration (Centro de Competência de Integração) Oberer Quai 22, 2503 Biel/Bienne Tel. 032 322 50 20 E-Mail info@multimondo.ch www.multimondo.ch 6

Thun: KIO Kompetenzzentrum Integration (Centro de Competência de Integração) Schubertstrasse 10, 3600 Thun Tel. 033 225 89 65 E-mail lilian.bodmer@thun.ch Estas organizações também fornecem informações referentes aos diversos tipos de permissão de estadia. Mais informações e outros endereços ligados à regulamentação de estadia e à reunião familiar no Cantão de Berna podem ser obtidas em: www.integration-be.ch Eu cheguei à Suíça por vias matrimoniais. O que eu devo saber? Ao contrair matrimônio na Suíça ou ao fixar domicílio com sua família aqui, você automaticamente se encontra submetido à legislação local, ou seja, à suíça. Na Suíça, reza o direito de igualdade entre homens e mulheres mesmo fora do matrimônio. Em outras palavras, ambos os cônjuges e parceiros conjugais possuem os mesmos direitos e mesmos deveres, sendo que assumem as decisões referentes à vida a dois em comum acordo. A violência matrimonial é um delito oficial na Suíça, o que significa que o crime é obrigatoriamente investigado e apurado, sofrendo as penalidades previstas por lei, mesmo que a vítima não concorde com as investigações. Uma folha informativa traduzida em 15 idiomas enumera os principais direitos e deveres conforme o previsto no Direito Matrimonial Suíço e pode ser encontrada no seguinte link: www.bj.admin. ch (> Themen > Gesellschaft > Zivilstand > Merkblätter) Você tem alguma dúvida com respeito ao Direito Matrimonial na Suíça? Ou em relação ao estatus de moradia que você receberá ao contrair matrimônio com um nacional ou uma nacional suíça, ou mesmo com uma pessoa estrangeira que esteja domiciliada no país? Ou ainda, você está à procura de informações relativas ao casamento binacional ou a um relacionamento com alguém que possua perfil migratório? As nossas agências de aconselhamento estão sempre à disposição (Endereços: vide pág. 6). Mais informações podem ser encontradas em: www.integration-be.ch Outras informações relativas aos diversos temas do casamento binacional podem ser obtidas aqui: www.binational.ch 7

2. Cursos de Alemão, de Francês e de Integração / Aconselhamento em Temas sobre Migração / Integração Onde posso aprender a falar alemão ou francês? No Cantão de Berna fala-se principalmente alemão. Em algumas regiões, fala-se francês. Nas escolas das regiões onde se fala alemão, usa-se o alemão oficial mas no dia-a-dia usase o dialeto, i.e., o suíço-alemão. Para que você consiga se situar na vida profissional e na sociedade, é muito importante que entenda e fale a língua do seu novo domicílio. É desta forma que você vai conseguir contato mais fácil com as pessoas suíças e encontrar trabalho mais rápido. No Cantão de Berna existem inúmeras escolas de língua. Algumas delas oferecem cursos voltados para situações específicas da vida cotidiana. Há também cursos informativos sobre a vida na Suíça, que estão agregados aos cursos de língua. Estes cursos levam o nome de Cursos de Integração. Existe a possibilidade de acolhimento profissional das crianças e creche no local de alguns dos cursos. Uma lista com as escolas regionais de língua e de integração que existem no Cantão de Berna pode ser encontrada em: www.erz.be.ch/ weiterbildung (> Informationen zum Weiterbildungsangebot > Zielgruppen Migrantinnen und Migranten > Bildungsanbieter im Bereich Migration) ou em www. integration-be.ch Erziehungsdirektion des Kantons Bern, Abteilung Weiterbildung (Delegacia de Ensino do Cantão de Berna, Departamento de Cursos Extracurriculares) Kasernenstrasse 27 / Postfach, 3000 Bern 22 Tel. 031 633 83 42 Fax 031 633 83 55 E-mail weiterbildung@erz.be.ch www.erz.be.ch Todos os cursos de alemão que existem no município de Berna podem ser encontrados aqui: www.bern.ch/deutschkurse Os Centros de Competência de Integração da sua região também podem lhe fornecer uma visão geral das diversas possibilidades disponíveis (Endereços vide pág. 6/7). Em algumas regiões, são oferecidos cursos de línguas e de integração. Eu tenho dúvidas gerais referentes à vida na Suíça ou desejo me informar melhor sobre um tema específico. A quem devo me dirigir? Os Centros de Competência de Integração e a agência frabina (vide o endereço na pág. 6) são sempre endereços recomendáveis. Você tem alguma dúvida específica sobre idioma? Ou a respeito de matrimônios, parcerias, família? Ou mesmo sobre violência doméstica? Sobre escola e profissão? Questões financeiras, de direito ou referentes à saúde? Trata-se de algo ligado às autoridades? Ou à migração, à idade? São questões sobre discriminação 8

e racismo? As agências consultivas podem prestar auxílio na busca de organizações especializadas, caso haja necessidade. Uma visão geral das agências consultivas (de aconselhamento) bem como outros endereços referentes à área de migração e integração podem ser encontrados aqui: www.integration-be.ch Existem intérpretes e tradutores inteculturais que podem atuar em situações onde há necessidade de melhor entendimento entre pessoas de origens diferentes. Ao serem contratados, estes profissionais levam em consideração o perfil cultural e social da parte estrangeira envolvida na situação em questão. Ocorre muitas vezes de haver necessidade de participarem de reuniões e consultas na área de saúde e de formação bem como na área social. Caso você necessite de um intérprete desta natureza, dirija-se à agência comprendi?, que é responsável pela lista de intérpretes interculturais qualificados no Cantão de Berna. Comprendi? Länggassstrasse 23, Postfach 623, 3000 Bern 9 Tel. 031 378 60 20 Fax 031 378 60 01 E-mail vermittlung@comprendi.ch www.comprendi.ch Onde posso buscar apoio se for vitima de discriminação e racismo? No Cantão de Berna existem duas possibilidades para apoio nestas questões: uma agência de contatos e queixa e outra de consultoria. Região de Berna (Município) e Burgdorf: gggfon gemeinsam gegen Gewalt und Rassismus (Juntos contra Violência e Racismo) Agência de Informação e de Aconselhamento sobre o Tema Violência e Racismo Tel. 031 333 33 40 E-mail melde@gggfon.ch www.gggfon.ch Região de Biel/Bienne: Agência de Contatos e Queixas no Combate ao Racismo MULTIMONDO Kompetenzzentrum Integration (Centro de Competência de Integração) Oberes Quai 22, 2503 Biel Tel. 032 322 50 20 E-mail sos.rassismus@multimondo.ch www.multimondo.ch Toda a Suíça: Eidgenössische Kommission gegen Rassismus EKR (Comissão Federal contra o Racismo CFR) Schwanengasse 2, 3003 Bern Tel. 031 324 12 93 Fax 031 322 44 37 E-mail ekr-cfr@gs-edi.admin.ch www.ekr.admin.ch 9

Mais informações e endereços referentes ao tema de Combate à Discriminação e ao Racismo podem ser encontrados aqui: www.integration-be.ch Na página da Agência Federal de Combate ao Racismo, você ainda pode encontrar informações valiosas, brochuras, um guia sobre a legislação e uma lista eletrônica com endereços de agências competentes bem como orientação sobre financiamentos para projetos de combate ao racismo e a favor dos direitos humanos: www.edi.admin.ch/frb 10

3. Trabalho Eu quero arranjar trabalho no Cantão de Berna. O que devo fazer? Estando seu documento de permissão de estadia válido e sem a seguinte observação«autorizado a exercer função remunerada», então, comunique à Secretaria Municipal de Controle de Habitantes assim que você conseguir se empregar. Você também tem que comunicar-lhes assim que mudar de trabalho. Se você não possuir permissão oficial e válida de estadia ou, se você estiver na Suíça como turista, você não tem direito a trabalhar. Caso precise de informações referentes ao mercado de trabalho e às tarifas salariais, bem como com relação às condições de trabalho, entre em contato com uma das agências abaixo: beco Berner Wirtschaft Ausländische Erwerbstätige (Secretaria de Economia de Berna Trabalhadores Estrangeiros) Laupenstrasse 22, 3011 Bern Tel. 031 633 57 50 Fax 031 633 57 59 E-mail info.beco@vol.be.ch www.vol.be.ch/beco Outras diversas agências de informação sobre o tema permissão de trabalho podem ser encontradas aqui: www.integration-be.ch Como buscar trabalho? Os jornais diários trazem diversos anúncios sobre vagas. Existem ainda os jornais locais gratuitos e a internet (por ex. www.publijob.ch). Você também pode preencher ficha e entregar seu curriculum nas inúmeras agências de emprego da sua região. Estas agências oferecem vagas temporárias e fixas. Aproveite para tornar público seu desejo de encontrar trabalho. Conte aos seus conhecidos, use a sua rede de contatos: amigos, família, vizinhos, colegas. Existem muitas vagas que são preenchidas por meio destes contatos de conhecimento. As pessoas com perfil de migração podem participar de programas especiais oferecidos por algumas organizações. Trata-se de programas com mentores profissionais, que facilitam uma reintegração no mercado de trabalho ou oferecem cursos extracurriculares. Uma visão geral sobre os diversos endereços disponíveis pode ser encontrada aqui: www.integration-be.ch Serviço de Migração do Cantão de Berna Eigerstrasse 73, 3011 Bern Tel. 031 633 53 15 Fax 031 633 42 40 E-Mail mip.info@pom.be.ch www.pom.be.ch/mip 11

Onde encontro apoio e ajuda para a busca de trabalho? Você pode buscar apoio e sugestões junto aos centros de gerenciamento de empregos (RAV). Existem 19 filiais no Cantão de Berna, cujos endereços você encontra aqui www.vol. be.ch/beco TriiO é uma organização que oferece apoio personalizado e consultoria em assuntos de trabalho e desemprego com hora marcada. Você também pode, livremente, consultar cadernos de emprego, acessar a internet e usar o computador neste local. Adicionalmente você ainda recebe apoio e orientação para organizar seus documentos e fazer seu curriculum adequadamente. TRiiO Spitalgasse 33, 3011 Bern Tel. 031 311 91 55 Fax 031 311 91 60 E-mail info@triio.ch www.triio.ch O meu diploma estrangeiro é reconhecido na Suíça? Nem todos os diplomas estrangeiros são reconhecidos na Suíça. Em caso de dúvidas no tocante a diplomas, dirija-se a Bundesamt für Berufsbildung und Technologie (BBT) Kontaktstelle Diplomanerkennung (Secretaria Federal de Educação Profissional e Tecnologia (MFEPT) Secretaria de Reconhecimento de Diplomas) Effingerstrasse 27, 3003 Bern Tel. 031 322 21 29 Fax 031 324 96 15 E-Mail kontaktstelle@bbt.admin.ch www.bbt.admin.ch Eu gostaria de mudar de profissão. Onde encontro orientação? A Agência de Aconselhamento Profissional, Acadêmico e Curricular do Cantão de Berna oferece orientação sobre uma mudança de profissão e cursos de especialização. Lá você também pode definir seus interesses e suas competências. Agende uma hora com a agência Berufsberatungszentrum (BIZ) (Centro de Aconselhamento Profissional) de sua região. Mais informações e outros endereços se encontram disponíveis em: www.be.ch/berufsberatung 12

4. Moradia Estou procurando uma moradia. O que devo fazer? Os anúncios de moradias vagas se encontram nos jornais diários, nos jornais gratuitos da sua região e na internet (p. ex. www.immoscout.ch ou www.anzeiger.ch). Você também pode encontrar um resumo de diversas páginas para busca de moradia, dicas para a mudança, como proceder seu registro ou mesmo uma lista de atividades de lazer aqui: www.vol.be.ch/site/wkb Wohnen im Kanton Bern (Morar no Cantão de Berna) Münsterplatz 3, 3011 Bern Tel. 031 633 45 00 www.vol.be.ch/site/wkb Uma lista com muitos links úteis e uma folha informativa em 11 idiomas diferentes sobre as principais regras e direitos referentes aos alugueis e inquilinos na Suíça pode ser encontrada aqui: www.bwo.admin.ch (> Dokumentation > Publikationen > Infoblatt Wohnen) Onde posso obter informações sobre os direitos dos locatários? Um endereço recomendável é a Associação Cantonal de Locação Esta associação oferece acompanhamento legal gratuito aos seus associados no tocante a tudo que se relaciona ao aluguel, ao locatário e problemas afins. A anuidade custa CHF 75,00. Mietverband Kanton Bern (Associação Cantonal de Locação) Monbijoustrasse 61, 3007 Bern Endereço postal: Postfach, 3000 Bern 23 Tel. 0848 844 844 Fax 031 / 378 21 22 E-mail mv@mvbern.ch www.mieterverband.ch A lista de links da Secretaria Federal de Habitação traz também endereços para consulta de questões ligadas ao direito locatário. Bundesamt für Wohnungswesen BWO (Secretaria Federal de Habitação SFH) Storchengasse 6, 2540 Grenchen Tel.: 032 654 91 31 E-mail: felix.koenig@bwo.admin.ch www.bwo.admin.ch 13

5. Educação / Creches e Infantários / Formação Como mãe e pai de crianças pequenas, tenho dúvidas a respeito do que fazer com minha criança. A quem devo me dirigir? Existe uma organização chamada Aconselhamento Maternal e Paternal. As consultas são grátis e servem para orientar, reforçar e passar certa segurança aos pais e responsáveis. Dependendo da idade e da fase de vida das crianças, pode acontecer dos pais terem muitas dúvidas e questões mal resolvidas. A organização oferece orientação durante a gestação, após o parto e nos primeiros anos de vida do bebê até ele atingir a idade de ir à pré-escola. Existem filiais em quase todas as comunas do Cantão de Berna. Os endereços e a localização das agências podem ser encontrados aqui: www.mvb-be.ch Como funciona o sistema escolar no Cantão de Berna? A pré-escola ou jardim da infância pode ter a duração de um ou dois anos. As crianças se matriculam no ano que completam quatro anos e meio para ingressar a pré-escola. Toda criança tem direito de frequentar esta escola por ao menos um ano. A pré-escola é gratuita. O ensino obrigatório (ensino fundamental) dura 9 anos. As aulas e o material escolar (livros) são gratuitos. As crianças que estiverem com 6 anos completos no dia 1 de maio podem se matricular no primeiro ano da escola primária, que normalmente tem início em agosto do mesmo ano. Mais informações sobre a escola e a préescola podem ser encontradas em diversas outras línguas aqui: www.erz.be.ch/elterninfo Erziehungsdirektion des Kantons Bern (Delegacia de Ensino do Cantão de Berna) Sulgeneckstrasse 70, 3005 Bern Tel. 031 633 85 11 Fax. 031633 83 55 E-Mail gs@erz.be.ch www.erz.be.ch Existem muitas possibilidades educacionais após o término do ensino obrigatório. O melhor é buscar informações na Agência de Aconselhamento Profissional, Acadêmico e Curricular do Cantão de Berna (www.erz.be.ch/berufsberatung) a respeito das variedades da Escola Secundária II. Dependendo dos intereses e das tendências de cada um, o aluno pode começar um aprendizado profissionalizante, visando um diploma técnico ou técnico combinado (acesso à faculdade), um diploma de escola média (liceu), um diploma de uma escola técnica especializada ou de uma escola técnica de comércio. A Suíça oferece um sistema dual de educação. Isto significa que o aprendizado de profissões técnicas engloba um estágio numa empresa e as aulas práticas na escola. Durante o aprendizado técnico, o aluno pode optar pelas provas para obter o diploma técnico combinado e ter futuramente acesso ao ensino superior e a algumas universidades. Este diploma iguala a formação técnica à formação obtida no ensino médio (não profissionalizante). Este diploma também oferece muitas vezes melhores perspectivas profissionais. 14

Você pode encontrar mais informações sobre o sistema educacional aqui: www.erz.be.ch (> berufsbildung oder > mittelschule) Existe uma folha informativa sobre a matrícula de alunos que vêm do exterior em idade de ingressar o ensino médio na Suíça. Esta folha está em cinco idiomas, contém informações sobre as regras no Cantão de Berna e se encontra aqui: www.erz.be.ch/aufnahmegym A Associação de Pais Estrangeiros e de Formação organiza todos os anos eventos informativos relativos ao sistema educacional suíço em 15 idiomas. Os eventos são dirigidos aos pais e responsáveis e ocorrem em forma de reunião no período da noite. Verein für fremdsprachige Eltern und Bildung (Associação de Pais Estrangeiros e de Formação) Tel. 031 331 50 63 Fax 031 348 51 06 E-Mail fremdsprachige_eltern@yahoo.de Como devo proceder a matrícula de meus filhos na escola? Você pode efetuar a matrícula do seu filho junto à autoridade comunal da sua região ou diretamente na escola, entrando em contato com a direção da instituição. Como devo agir caso surjam problemas na escola? Entre primeiro em contato com o professor/a professora. Você também pode se dirigir ao Aconselhamento Educacional do Cantão de Berna, uma secretaria especializada em cuidar dos conflitos educacionais. A localização, os endereços e os números de telefone das 13 filiais regionais podem ser encontrados aqui: www.erz.be.ch/erziehungsberatung Existem comunas que preferem trabalhos comunitários educacionais como forma de aconselhamento em caso de problemas de razão social ou pessoal dos alunos e jovens. A própria escola colabora, tentando localizar antecipadamente os problemas sociais que atrapalham o bom desempenho escolar do aluno, cuidando para que sejam tomadas as devidas providências imediatamente. Em caso de dúvidas, entre em contato com a direção escolar da sua comuna. Eu preciso de babás/amas para meus filhos. Quais são as possibilidades existentes? O Cantão de Berna oferece diversos recursos de acolhimento para crianças fora da família. Mais informações referentes às custas bem como busca de apoio para a procura da babá/ ama adequada podem ser encontradas aqui: www.gef.be.ch (> Familie > Kindertagesstätten und Tageseltern) 15

Gesundheits- und Fürsorgedirektion des Kantons Bern Sozialamt (Delegacia da Saúde e do Bem- Estar do Cantão de Berna, Secretaria de Assistência Social) Rathausgasse 1, 3011 Bern Tel. 031 633 78 11 Fax 031 633 87 92 E-mail info.soa@gef.be.ch www.gef.be.ch Existem ainda outras possibilidades, tais como, o acolhimento na própria escola dentro do programa de escola integral. Dependendo do interesse por parte dos pais e responsáveis, as comunas podem oferecer serviço de monitoramento durante o período que compreende o horário antes das aulas, na hora do almoço e depois das aulas. Via de regra, este monitoramento se encontra integrado à escola primária, utilizando as dependências que o prédio da escola oferece. Este serviço não é gratuito e obedece uma tabela que respeita individualmente a renda mensal das famílias, o patrimônio e o número de membros familiares. A taxa a ser paga segue uma tabela cantonal. Uma visão geral das comunas bernenses, onde já existe a atividade de escola em tempo integral e outras informações adicionais você pode encontrar aqui: www.erz.be.ch (> Kindergarten und Volksschule > Tagesschulen) Moradoras e Moradores do município de Berna devem dirigir-se a Zentrale Vermittlung für Kita-Plätze in der Stadt Bern (Central de Matrículas para Creches no Município de Berna) Postfach 6862, 3001 Bern Tel. 031 321 51 15 Fax 031 321 72 65 E-mail zentrale.vermittlung@bern.ch www.bern.ch (> Leben in Bern > Persönliches und Familie > Familie, Erziehung und Kinderbetreuung) Quais cursos profissionalizantes existem para adultos? Você pode acessar o banco de dados com a lista dos cursos profissionalizantes que existem e que correspondam à sua área de interesse: www.berufsberatung.ch Você também pode procurar o Berufsberatungszentrum (BIZ) (Centro de Aconselhamento Profissional, CAP) da sua região e agendar uma hora de consulta, para poder ter um apanhado geral sobre as diversas possibilidades de formação profissionalizante existentes e viáveis para você. Os dados para contato dos Centros regionais CAP podem ser encontrados aqui: www.be.ch/berufsberatung Muitas organizações oferecem cursos profissionalizantes especialmente para pessoas com perfil migratório. Você pode encontrar uma lista com algumas instituições aqui: www. integration-be.ch 16

6. Saúde / Segurança Social Estou doente. Com qual médico devo me consultar? Na Suíça, você pode escolher o médico que preferir. Existem, entretanto, alguns planos de saúde (convênios) que restringem a escolha do médico. Geralmente, os médicos podem ser encontrados em qualquer catálogo telefônico. Se você procura um médico por região geográfica, por especialidade ou por idioma, você deve se informar aqui: www.doctorfmh. ch O melhor é escolher um médico de confiança. O médico de família (clínico-geral) é sempre a primeira pessoa a ser consultada em caso de enfermidade. Existem casos em que eles visitam os pacientes em casa, podendo ser acionados no período da noite ou nos finais de semana em caráter de emergência. Havendo necessidade, eles encaminham o paciente a outros especialistas ou organizam uma internação hospitalar. Assim sendo, recomendamos que você só acione a emergência do hospital se houver perigo de vida eminente. Existe um centro hospitalar chamado CITY NOTFALL (Ambulatório emergencial do município de Berna) que atende consultas de emergência no município de Berna. CITY NOTFALL AG(Ambulatório emergencial do município de Berna) (diariamente das 7:00 às 22:00 hs) Bubenbergplatz 10, 3011 Bern Tel. 031 326 20 00 Fax 031 326 20 01 E-mail info@citynotfall.ch www.citynotfall.ch Eu me interesso pelo sistema de saúde na Suíça ou desejo obter mais informações sobre um tema específico. A quem devo me dirigir? Você tem alguma dúvida localizada a respeito de alimentação ou exercícios físicos? Ou a respeito de crianças e saúde? Ou sobre amor e sexualidade? Ou seria uma dúvida generalizada sobre o atendimento de saúde na Suíça? Existem brochuras explicativas em diversas línguas que podem ser baixadas diretamente da internet ou solicitadas gratuitamente aqui: www.migesplus.ch Como escolher o melhor plano de saúde (caixa de saúde, convênio)? Na Suíça, o plano de saúde é obrigatório. Quem se domicilar na Suíça, tem três meses de prazo para adquirir um convênio, no mínimo, básico. Mais informações você obtém aqui: www.be.ch/asvs Existe uma brochura a respeito da obrigatoriedade do plano de saúde na Suíça. Você pode solicitá-la gratuitamente aqui: www.be.ch/publikatonen (Thema Krankenversicherung) 17

Existem inúmeras empresas de convênio de saúde. Você pode escolher a que melhor lhe convir. Toda empesa é obrigada a aceitar o paciente no plano básico. O plano básico cobre as custas de tratamento em consultórios e em hospitais no Cantão de Berna. Entretanto, todo conveniado tem que arcar com certos custos das consultas e das faturas hospitares. Esta forma combinada de convênio de saúde inclui a assim chamada participação própria e individual. Os planos de saúde não cobrem custas dentárias. Se você quiser comparar os preços das seguradoras de saúde, use o seguinte link: www.comparis.ch Você encontra mais informações com relação às ofertas e às mensalidades das diversas empresas de seguro aqui: www.bag.admin.ch As pessoas que não ganham o suficiente, recebem um desconto especial nas mensalidades. Isto significa que o cantão assume parte dos valores mensalmente. O direito a este benefício é verificado automaticamente a partir da declaração de imposto de renda. Estrangeiros com estatus B, L, N oder F devem enviar seus requerimentos de abatimento mensal nas mensalidades diretamente à Secretaria de Segurança Social e Intendência de Fundação. Aqui o endereço, onde também se encontram mais informações e os formulários necessários. Amt für Sozialversicherung und Stiftungsaufsicht (ASVS) Abteilung Prämienverbilligung und Obligatorium (Secretaria de Segurança Social e Intendência de Fundação (SSSIF) Departamento de Abatimento de Prestação Mensal do Plano de Saúde e Obrigatoriedade) Forelstrasse 1, 3072 Ostermundigen Tel. Informação (Hotline): 0844 800 884 Fax 031 633 77 11 E-mail asvs.pvo@jgk.be.ch www.be.ch/asvs O que significa a AHV/IV (AVS/IV)? As contribuições mensais para o Alters- und Hinterlassenenversicherung (AHV) (Seguro por idade e para herdeiros SIH) bem como para o Invalidenversicherung (IV) (Seguro por invalidez SI) são obrigatórias na Suíça. O AHV é um pecúlio de aposentadoria/reforma e começa a ser pago para mulheres que completaram 64 anos e homens que completaram 65 anos de idade. O seguro por invalidez serve para garantir sua base de existência caso você venha a sofrer um acidente ou deixe de poder trabalhar por problemas de saúde. Este seguro também garante a subsistência de pessoas que vieram ao mundo com alguma deficiência que as impeça de poder exercer uma profissão. Toda pessoa que completar 20 anos fica obrigada a começar a contribuir mensalmente para o seguro AHV/IV. Toda pessoa que estiver empregada em uma empresa vai ter sua contribuição descontada automaticamente do 18