REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL



Documentos relacionados
IMMIGRATION Canada. Study Permit. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil IMM 5849 E ( )

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

FORMULÁRIO DE SOLICITAÇÃO DE APOSENTADORIA POR INVALIDEZ APPLICATION FORM FOR BRAZILIAN DISABILITY BENEFIT

We, and. We authorize the Consulate-General of Brazil to issue a visa to the above mentioned child (children). ,, of of

INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS

A) MATRÍCULA CONSULAR - (PELA PRIMEIRA VEZ, RENOVAR OU ALTERAR DADOS) GRÁTIS.

REPÚBLICA DE ANGOLA VISA APPLICATION FORM PEDIDO DE VISTO DE ENTRADA

REPÚBLICA DE ANGOLA PEDIDO DE VISTO / VISA APPLICATION TRANSITO TRANSIT CURTA DURAÇÃO SHORT TERM ORDINARIO ORDINARY. Apelidos: Last Name: Data:

VISA REQUIREMENTS APPLY TO NATIONALS OF ALL COUNTRIES RESIDING IN THE UK ORDINARY VISA REQUIREMENTS

PEDIDO DE VISTO APPLICATION FOR VISA

Perguntas & Respostas

Guia de Preenchimento da Proposta de Adesão ao Plano de Saúde Claro Dental

COM BASE NA CERTIDÃO LOCAL DE NASCIMENTO PARA MENORES ATÉ 11 ANOS PARA MENORES DE 12 A 15 ANOS PARA MENORES DE 16 A 17 ANOS PARA MAIORES DE 18 ANOS

IMMIGRATION Canada. Temporary Resident Visa. São Paulo Visa Office Instructions. Table of Contents. For the following country: Brazil

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

FORMULÁRIO DE CANDIDATURA APPLICATION FORM

TRASLADO DE CERTIDÕES DE REGISTRO CIVIL EMITIDAS NO EXTERIOR

Observações sobre o casamento de cidadãos alemães no Brasil

Registro de Nascimento. A importância para concretização da cidadania

IMMIGRATION Canada. Study permit. São Paulo visa office Instructions. Table of contents IMM 5849 E ( )

Formulário para Visto Visa Application Form

Consulado-Geral do Brasil em Londres Processo licitatório para serviços de manutenção de rede

Para Aplicação do Artigo 9º do Acordo / For the purposes of Article 9 of the Agreement

PROCEDIMENTO PARA OBTENÇÃO DE PASSAPORTE. Siga os seguintes passos para retirar seu Passaporte

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO da UNIVERSIDADE DE BRASÍLIA

Submitting Time: Between 09:00am -13:00pm (Mon-Fri). No appointment needed. Processing time: Five working days from dropping off your visa Application

Angola Tourist visa Application

Step by step to make the appointment at the Federal Police

Instructions for filling the application form for Masters and Doctoral Programmes at FEP


CERTIFICADO DE GERENCIAMENTO DA SEGURANÇA

- StudyNTravel

PROGRAMA DE INTERCÂMBIO ACADÊMICO-JURÍDICO UNB/STF- MERCOSUR 2011

Instructions. Instruções

Versão: 1.0. Segue abaixo, os passos para o processo de publicação de artigos que envolvem as etapas de Usuário/Autor. Figura 1 Creating new user.

VISTO CONSULAR AMERICANO

Tradução Juramentada

Poderão ser aceitos no programa os candidatos que obtiverem nota superior ou igual a 8 (oito), seguindo a distribuição indicada acima.

REPÚBLICA DE ANGOLA CONSULADO GERAL EM NOVA YORK

Manual do Utilizador Externo. Aplicação para Registo de Utilizadores do Sistema de Gestão de Medicamentos de Uso Humano (SMUH)

Welcome to Lesson A of Story Time for Portuguese

R E S O L U Ç Ã O. Ficam aprovadas, conforme anexo, as Políticas de Atendimento a Discentes Estrangeiros da FAE Centro Universitário.

PERSONAL DETAILS DADOS PESSOAIS

Faculdade Maurício de Nassau

OBSERVATÓRIO NACIONAL ON COORDENAÇÃO DE GEOFÍSICA COGE PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO INSTITUCIONAL PCI/MCTI CHAMADA 01/2013

NORMAS DE FUNCIONAMENTO DOS CURSOS DE LÍNGUAS (TURMAS REGULARES E INTENSIVAS) 2015/2016

CAPLE EXAMS 2018 WHAT ARE CAPLE EXAMS?

INFORMAÇÕES GERAIS/GENERAL INFORMATION. Nome/Name: Sobrenome/Last Name Nome/First Name. Primeiro. Masculino/Male ( ) Feminino/Female ( )

Angola Tourist visa Application

RECONHECIMENTO DE DIPLOMA DE PÓS-GRADUAÇAO DE MESTRADO E DOUTORADO OBTIDO EM INSTITUIÇÃO ESTRANGEIRA

Mobilidade Estudantil. Formulário de Inscrição Pós-Graduação

A Embaixada e os Consulados Gerais da República Federal da Alemanha no Brasil informam: Visto para Intercâmbio Escolar

L A E R T E J. S I L V A

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014

PROCESSO SELETIVO PARA A 4ª TURMA DE ALUNOS REGULARES DO MESTRADO EM EDUCAÇÃO

REGISTROS E ATESTADOS PARA ESTRANGEIROS

Lista de verificação antes da partida. Apoio à Mobilidade Europeia para o Emprego

Manual de Orientações para bolsistas uruguaios

OBJETIVOS: Internacionalização dos alunos, convivendo com pessoas de outros países e oportunidade de conhecer outras culturas.

Nele também são averbados atos como o reconhecimento de paternidade, a separação, o divórcio, entre outros, além de serem expedidas certidões.

MEMORANDUM OF UNDERSTANDING BETWEEN THE COMPETENT AUTHORITIES OF THE PORTUGUESE REPUBLIC AND THE GOVERNMENT OF JERSEY

SERVIÇOS CONSULARES Formulários

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA

聯 絡 人 電 話 TELEFONE TELEPHONE

BOLETIM INFORMATIVO Nº 15/2014

KÇc^iáema Q/Vacío^cUae Qjuótíca

Registration of dissertations theme and mentor Enrollment on the Master s

Formulário de Candidatura. Application Form. Ano Acadêmico: 2 /2 Academic Year

ESCOLAS PÚBLICAS DE ROCKLAND PROCESSO DE REGISTRO

DOCUMENTOS NECESSÁRIOS Formulário de Requerimento de Averbação e Registro

CONSULADO-GERAL DO BRASIL EM TÓQUIO REGISTRO DE NASCIMENTO LAVRADO NO CONSULADO

Manual de Procedimentos Operacionais. Requerimento de ART e Acervo Técnico

REPÚBLICA DE ANGOLA REPUBLIC OF ANGOLA MISSÃO CONSULAR DE ANGOLA EM SINGAPURA CONSULAR MISSION OF ANGOLA IN SINGAPORE PEDIDO DE VISTO/VISA APPLICATION

Sobre o Cancelamento de Gravames. Cancelamento de Reserva de Gravames - DETRAN/SP

Número de Estudante / Student number - Número de estudante na NOVA IMS, exp: / Student number at NOVA IMS, e.g.:

Serviços Relacionados à Pessoa Jurídica

Angola Tourist visa Application for citizens of Canada living in Alberta

VISTO CONSULAR AMERICANO

UNIVERSIDADE FEDERAL DO RIO GRANDE DO SUL SECRETARIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS CANDIDATURA DE ALUNO DE GRADUAÇÃO VISITANTE ESTRANGEIRO

Online Visa Aplication - Canadá

UNIVERSITY OF CAMBRIDGE INTERNATIONAL EXAMINATIONS International General Certificate of Secondary Education PORTUGUESE 0540/03

EXHIBITION APPLICATION FORM

CHECKLIST DOS DOCUMENTOS DO CANDIDATO

NOVAS VANTAGENS NEW BENEFITS

PONTIFÍCIA UNIVERSIDADE CATÓLICA DE SÃO PAULO PUC-SP Programa de Estudos Pós-Graduados em Economia

Universidade Federal de Minas Gerais Faculdade de Medicina Programa de Pós-Graduação em Ciências Aplicadas à Saúde do Adulto

Instruções para preenchimento de contratos

Formulário de Inscrição Estudantes Internacionais / Application Form Incoming Students. Programa de Intercâmbio da UFRJ / UFRJ Exchange Program

Embaixada da República Árabe do Egito no Brasil. Sobrenome Primeiro Nome Nome do Meio. Data de Nascimento Lugar de Nascimento Sexo

Manual relativo a Viagem de Menores Brasileiros ao Exterior

O que é a ferramenta e-commerce Applications (Pegasus)?

MISSÃO DIPLOMÁTICA OU CONSULAR EM OTTAWA-CANADA

Colaboração: Antonieta do Carmo Pereira Carlos Eduardo Teixeira Moura

Instruções para preenchimento de contratos

Transcrição:

<Scroll down for English translation> REPÚBLICA FEDERATIVA DO BRASIL EMBAIXADA DO BRASIL EM RIADE Informações gerais REGISTRO CONSULAR DE NASCIMENTO Atualizado em outubro de 2014 O registro de nascimento só poderá ser efetuado quando não houver registro anterior lavrado em outra Repartição Consular brasileira ou em Cartório de Registro Civil no Brasil, sob pena da lei para o infrator. O procedimento para efetuar o registro consular vai depender da idade do registrando, se menor de 16 anos, se entre 16 e 18 anos e se maior de 18 anos. Após o registro de nascimento ter sido lavrado pelo Setor Consular, será fornecida uma certidão de nascimento, que deverá ser obrigatoriamente registrada no Brasil, assim que possível, no Cartório do Primeiro Ofício do Registro Civil da cidade brasileira de residência do interessado ou, alternativamente, no Cartório do Primeiro Ofício do Distrito Federal em Brasília para residentes em qualquer lugar. A documentação pode ser entregue pessoalmente ou adiantada pelo correio/mensageiro ou por email (em um único arquivo, PDF). O Setor Consular agendará o dia de entrega do registro. Neste dia, deverá ser apresentado pelo declarante brasileiro PESSOALMENTE o original dos documentos enviados. ATENÇÃO - Para menores de 18 anos, é possível realizar o registro de nascimento com base em certidão estrangeira expedida fora da Arábia Saudita ou do Iêmen. Nesses casos, a certidão deve ser previamente legalizada pela Embaixada ou Consulado brasileiros competente na jurisdição do país expedidor da certidão. - No dia agendado para entrega das certidões, será necessária, para os maiores de 12 anos, a presença do registrando, duas testemunhas e dos pais. As testemunhas deverão ser devidamente identificadas, sendo admitidos parentes, em qualquer grau, do registrando. As testemunhas podem ser de nacionalidade estrangeira. - Se em árabe, a certidão local de nascimnto deverá estar traduzida para um dos seguintes idiomas: português, espanhol, francês ou inglês. FORMULÁRIOS

Formulário - registro de nascimento para menores de 12 anos Formulário - registro de nascimento para maiores de 12 anos REGISTRO DE NASCIMENTO COM BASE NA CERTIDÃO LOCAL MENORES DE 16 ANOS O genitor brasileiro (pai ou mãe) deve comparecer à Embaixada e apresentar os originais e a cópia dos seguintes documentos: 1. Formulário de requerimento registro de nascimento preenchido e assinado pelo declarante de nacionalidade brasileira. 2. Certidão de nascimento local do menor e sua respectiva tradução (com carimbo do Ministry of Foreign Affairs MoFA da Arábia Saudita ou do Iêmen, conforme local de nascimento). 3. Certidão de casamento brasileira dos pais (se houver) ou certidão de nascimento. Certidões de nascimento em árabe devem ser apresentadas com sua respectiva tradução oficial. 4. Passaporte dos pais. DE 16 A 18 ANOS INCOMPLETOS O declarante é o próprio registrando que deverá comparecer assistido pelo genitor(a) brasileiro(a) ou responsável legal e apresentar os originais e cópias dos seguintes documentos: 1. Formulário de requerimento de registro de nascimento preenchido e assinado pelo registrando e pelas testemunhas. 2. Certidão de nascimento local do menor (com carimbo do Ministry of Foreign Affairs). 3. Certidão de casamento brasileira dos pais (se houver) e certidão de nascimento. Certidões de nascimento em árabe devem ser apresentadas com sua respectiva tradução oficial. 4. Passaporte dos pais. MAIORES DE 18 ANOS Registro Consular de Nascimnto de maiores de 18 anos só pode ser realizado na Representação brasileira com jurisdição incluindo o país de nascimento do interessado. O declarante é o próprio registrando. Não é necessário a presença dos pais, mas é preciso o comparecimento das testemunhas. Os originais e cópias dos seguintes documentos devem ser apresentados:

1. Formulário de requerimento de registro de nascimento assinado pelo registrando e pelas testemunhas. 2. Certidão de nascimento local, com carimbo do Ministry of Foreign Affairs. 3. Documento de identificação local válido, com foto. 4. Certidão de casamento brasileira dos pais (se houver), ou, na sua ausência, a certidão de nascimento dos pais. Se o genitor brasileiro for falecido, certidão de óbito. Certidões de casamento e de nascimento em árabe devem ser apresentadas com sua respectiva tradução oficial. 5. Passaporte dos pais. Custos Grátis. VIAS ADICIONAIS DA CERTIDÃO DE NASCIMENTO: Vias adicionais da certidão de nascimento só serão expedidas no caso de o nascimento do menor ter sido registrado nesta Embaixada e ainda não tiver sido a certidão transcrita no Cartório do 1 Ofício de Registro Civil, no Brasil. Caso a certidão já tiver sido transcrita no Brasil, o interessado deve dirigir-se diretamente ao Cartório no Brasil e solicitar a via adicional. O pedido de via adicional de certidão de nascimento deve ser formulado por escrito. Cada via adicional da certidão custará SR 22,50 COMO PAGAR A Embaixada não receberá dinheiro em espécie. Pagamento poderá ser feito: (1) diretamente na Embaixada, por meio de cartão de débito; (2) depósito bancário no Samba Bank, conta corrente 1908189, IBAN-SA76400000000000; ou (3) à DHL, quando receber seu serviço consular de volta, no caso dos cidadãos que utilizarem DHL para encaminhar à Embaixada sua documentação para o serviço consular solicitado.

FEDERATIVE REPUBLIC OF BRAZIL EMBASSY OF BRAZIL IN RIYADH BIRTH REGISTRATION Updated October 2014 Birth registration can only be done when there is no previous record in other Brazilian Consular Office or Civil Registry in Brazil, under penalty of law to the offender. The procedure to perform the consular registration will depend on the age of the person to be registered, if under 16 years, if between 16 and 18 years or if over 18 years. Once birth has been registered by the Consular Section, a birth certificate will be issued, which must be registered in Brazil as soon as possible, at the First Notary Office of the Civil Registry of the Brazilian city of residence of the applicant or, alternatively, the at the First Notary Office of the Civil Registry of the Federal District in Brasilia to residents living anywhere. Documentation may be delivered personally or by courier DHL or by email (in a single file, PDF). The Consular Section will schedule the delivery day of registration. On this day, the declarant must be a Brazilian citizen and come PERSONALLY to the Consular Section of the Embassy of Brazil in Riyadh, with the original document. ATTENTION - For children under 18 years old, it is possible to issue a birth registration at our Embassy based on foreign birth certificate issued outside Saudi Arabia or outside Yemen. In such cases, the certificate must first be legalized by the Brazilian Embassy or Consulate in the competent jurisdiction of the country of the certificate. - On the day scheduled for delivery the certificate it will be required for registration of individuals above 12 years old, the presence of two witnesses and parents. The witnesses should be identified, can be any degree relatives. The witnesses may be foreign nationals. - If in Arabic, the local birth certificate must be translated into one of the following languages: Portuguese, Spanish, French or English. FORMS TO BE FILLED OUT - birth registration for children under 12 years - birth registration for over 12 years REGISTRATION OF BIRTH CERTIFICATE ISSUED IN THE JURISDICTION OF THE EMBASSY OF BRAZIL IN RIYAHD (BY SAUDI OR YEMENI AUTHORITIES) - UNDER 16 YEARS OLD The Brazilian parent (father or mother) must attend the Embassy and submit the original and the copies of the following documents: 1. Application Form filled birth record and signed by the declarant of Brazilian nationality.

2. Certificate of child's local birth certificate and its translation, if in Arabic (with stamp of the Ministry of Foreign Affairs - MoFA Saudi Arabia or Yemen, according to place of birth). 3. Brazilian marriage certificate of parents (if any) or parents birth certificates. If in Arabic, it must be submitted its official translation. 4. Passport of parents. FROM 16 TO 18 YEARS INCOMPLETE The declarant is the recording itself that must attend assisted by parent (a) Brazilian (a) or legally responsible and present the originals and copies of the following documents: 1. Application form for registration of birth completed and signed by the enrollee and witnesses. 2. Certificate of birth of the minor site (with stamp of Ministry of Foreign Affairs). 3. Brazilian marriage certificate of parents (if any) and birth certificate. Birth certificates must be submitted in Arabic with its official translation thereof. 4. Passport of parents. OVER 18 YEARS Consular registration Nascimnto of 18 years can only be done in the Brazilian Representation covering the jurisdiction of the country of birth of the person concerned. The declarant can be the own citizen. The presence of parents is not necessary, but it is necessary the attendance of witnesses. The original and copies of the following documents must be submitted: 1. Application Form for Registration of birth signed by the witnesses. 2. Local birth certificate stamped by the Ministry of Foreign Affairs. 3. Valid local ID with photo. 4. Brazilian marriage certificate of parents or, in its absence, the birth certificate of the parents. If the Brazilian parent is deceased, a death certificate of the deceased Brazilian parent is demanded. Marriage and birth certificates issued in Arabic should be presented with their official translation. 5. Passport of parents. Costs Free of charge Additional original birth certificate must be requested in written and will only be issued if the child's birth was registered in this embassy and have not yet been transcribed on the certificate of the 1 st Notary Office of Civil Registration in Brazil. If the certificate has already been transcribed in Brazil, the applicant must request the additional original from them, not from the Embassy. Each additional original of the certificate will cost SR 22.50 HOW TO PAY FOR CONSULAR SERVICES No cash accepted at the Embassy.

Payment can be made: (1) directly at the Embassy, by Debit/ATM Card only; (2) deposit at Samba Bank, account number 1908189, IBAN-SA76400000000000; or (3) if applicant uses DHL to send the papers, directly to DHL upon the delivery of the service to you.