RomiApex A-15 Localizador Apical --------------------------------------------------------Manual do Usuário



Documentos relacionados
MEDIDOR DE PH DIGITAL DE BOLSO MODELO: PH-222

HOFFRICHTER. ALARMBOX Instruções de Operação Caixa de Alarme Remoto para o Ventilador de Pulmão CARAT

Guia do Usuário. Medidor de umidade sem pino. Modelo MO257

Detector de Vazamentos de Líquido Refrigerante Modelo RD300

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL POR ULTRASSOM MODELO TN-1070

PORTEIRO ELETRÔNICO. Modelo: EG-PRL002. Manual do Usuário

ManualdeInstruções.

Medidor de Monóxido de Carbono (CO) Portátil

Manual de início rápido

CO-6 Medidor de dióxido de carbono (CO2)

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO DECIBELÍMETRO MODELO DL-4050

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

Presenter Wireless. Manual do Usuário

Mouse Magic Sem Fio. Manual do Usuário

Introdução e identificação dos aparelhos Posicionamento e instalação do produto...3. Controle operacional...4. Dados técnicos e dimensões...

Balanças C&F Pesadoras

Capítulo 5 Técnicas de odontometria

Termômetro Digital de Testa e Ouvido

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-870

MANUAL DE INSTRUÇÕES REFRIGERADOR PARA ÔNIBUS MODELO G7

TESTADOR DE CABOS DE REDE Network Cable Tester Probador de Cable de Red ezlan

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL A LASER MODELO TN-1150

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

Headphone Estéreo Sem Fio (Bluetooth)

GUIA RÁPIDO DE INSTALAÇÃO AIKO 82D HSDPA USB MODEM

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO MEDIDOR DE POTÊNCIA E CONSUMO MODELO ME-2500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO PSICRÔMETRO MODELO PY-5080

Testador De Cabos. Manual do Usuário

CUIDADOS E PRECAUÇÕES Não usar o aparelho em presença de mistura inflamável com ar, oxigênio ou oxido nitroso.

Manual de instruções. Vídeo-boroscópio com câmera de inspeção. Modelo BR80

ST 160 ST # Manual de Referência e Instalação

GUIA RÁPIDO Monitor Cardíaco NEXCOR Modelo NX3L

GUIA DO USUÁRIO. Dome fixo AXIS T90C10 IR-LED. Dome fixo AXIS T90C20 IR-LED PORTUGUÊS

PRODUTO: Trena a Laser MODELO: 428A MARCA: HOMIS REFERÊNCIA: H

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Medidor de Resistência de Isolamento Analógico Modelo ITMG 800. Manual do Usuário

Surg Light. Manual do Usuário

Registrador de Dados de Umidade e Temperatura

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-801

GME-100C Olho Mágico Digital com campainha

MANUAL DE INSTRUÇÕES ALARME AUTOMOTIVO HBA-2000 RECURSOS DE CONFORTO & COMODIDADE PARA SEU VEÍCULO IMAGEM MERAMENTE ILUSTRATIVA

INFORMATIVO DE PRODUTO

Guia de instalação. Cabo de eletricidade. Guia do alimentador traseiro


BALANÇAS DE COZINHA ELETRÔNICAS INSTRUÇÕES DE USO ESBOÇO DO PRODUTO CARACTERÍSTICAS E ESPECIFICAÇÕES VISOR DE LCD ILUSTRAÇÃO DAS TECLAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

Programador Lyric3. Manual do usuário para profissionais

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

Fone: Manual de Instruções. Bloco Digestor DQO Microprocessado Mod.: 25439

IMPORTANTE. Guia Rápido de Instalação. Utilizando seu projetor AIPTEK V10 Pro para projetar imagens a partir do seu Notebook/PC.

Balança Digital Para Uso Pessoal

GUIA DO USUÁRIO. Monitor de Monóxido de Carbono de Mesa. Modelo CO50

TERMÔMETRO DIGITAL Digital Thermometer Termómetro Digital MT-401A

GUIA DO USUÁRIO. Termômetro para Alimentos Digital Modelo TM55. Introdução. Características

PT-700. Manual de Instruções

GUIA DO USUÁRIO. Teste de Cloro Total e Livre Pendência Patente. Modelo CL500

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA TRENA DIGITAL MODELO TN-1070

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Manual; Módulo de Alarme com Sirene Piezo Elétrica Dedicada; Dois Transmissores com Bateria; Chicote de Potência.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMO-HIGRÔMETRO COM DATA LOGGER MODELO HT-4000

ESTEIRA MASSAGEADORA 10 MOTORES E-1500RM MANUAL DE INSTRUÇÕES

CAUSA DO ÚLTIMO DISPARO Sensor de ultrassom Interruptor de portas Chave de ignição Interruptor do capô e portamalas. Alarme 1 - Apresentação

Central de alarme Ventura GSM

GARRAFEIRA. Modelo RV 8. Manual de Instruções

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO FREQÜENCÍMETRO PARA CONTROLE REMOTO MODELO FC-650

Hera Indústria de Equipamentos Eletrônicos LTDA. Manual de Instalação e Operação. Central de alarme HR setores HERA.

ManualdeInstruções einformaçõestécnicas ESTERILIZADORDEAR AKR-EARD/C-36W UVC. lâmpadasequipamentosespeciais

Leia atentamente este manual antes de usar o Multímetro

Monitor de Rede Elétrica Som Maior Pro. Manual do Usuário Versão 3.9f

MANUAL DO USUÁRIO. Calibrador Eletrônico de Pneus Arfox Júnior. Rev.0

TERMÔMETRO DIGITAL Temperatura interna/externa com funções máxima e mínima, alarme externo e conexão RS-232. Manual de Instruções

Datalogger de Temperatura e Umidade Humidity and Temperature Datalogger Datalogger de Temperatura y Humedad eztemp-10

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

FOGÃO ELÉTRICO. Manual de Instruções SIEMSEN. (0xx) LINHA DIRETA

MANUAL DE INSTRUÇÕES UMIDIFICADOR DE AR FGUA-03AZ-0 SAC: GDE. SÃO PAULO (11)

MANUAL DO USUÁRIO Câmera Sport FULLHD Mobile

Switch HDMI. 3 entradas e 1 saída. Manual do Usuário

F-L2000 SÉRIE DE AÇO INOXIDÁVEL SISTEMA DE CONTROLE DE ACESSO POR PROXIMIDADE MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL Sanitizador Profissional

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA FONTE DIGITAL MODELO PS-1500

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

Manômetros de Pressão Diferencial

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS

Detector de Vazamento CPS- LS790B

Manual do Usuário. Stile series. Guia de Instalação Acessórios Originais Certificado de Garantia

MANUAL DO USUÁRIO FECHADURA ELETRÔNICA COM VISOR BASIC PLUS

Guia de instalação e do usuário do carregador Série MZ

Manual de Instruções Bebedouro Stilo Eletrônico. Imagem meramente ilustrativa.

Mini Switch HDMI 4 Portas

MANUAL DE INSTRUÇÃO Mini Desumidificador Desidrat

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

Câmera Sport HD. Manual do Usuário

Sky Rider 22. Helicóptero com Radiocontrole. Manual do Usuário CÓD GARANTIA. Candide Indústria e Comércio Ltda.

Retificador No Break duo

MANUAL DE INSTRUÇÕES CONFIGURADOR HART

Termômetro Digital. ITTH-1400 Calibrador de Loop Digital ITCAL-9800

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TERMÔMETRO DIGITAL MODELO TD-890

Transcrição:

RomiApex A-15 Localizador Apical --------------------------------------------------------Manual do Usuário Escaneie esse QR Code para ver instruções adicionais do RomiApex A-15 0

1

SUMÁRIO Introdução 2 1. Indicações de uso 3 2. Precauções 3 3. Reações adversas 3 4. Materiais inclusos 3 5. Procedimentos iniciais 4 5.1. Visão geral 4 5.2. Instalação / Substituição da pilha 4 5.3. Teste de Conexão do Cabo 5 5.4. Operação do equipamento 5 5.5. Sinal sonoro 8 5.6. Desligamento automático 9 6. Modo de Demonstração 9 7. Manutenção, limpeza e esterilização 9 7.1. Geral 9 7.2. Procedimentos de desinfecção e esterilização 10 8. Certificação 11 9. Representante autorizado no Brasil 11 10. Garantia limitada 11 11. Responsabilidades 12 12. Especificações técnicas 12 13. Símbolos padronizados 12 1

EXCLUSIVO PARA USO ODONTOLÓGICO Introdução Nossos cumprimentos pela acertada decisão de escolher nosso novo e avançado localizador apical RomiApex A-15 dentre outros localizadores apicais de boa qualidade disponíveis no mercado. Utilizando as bem comprovadas vantagens de sua tecnologia patenteada, o localizador apical RomiApex A-15 mostra-se, tanto ao endodontista altamente especializado quanto ao clínico geral dedicado ao tratamento de canais, um localizador apical preciso e fácil de usar. O exclusivo visor gráfico colorido do RomiApex A-15 ajuda a atingir a performance endodôntica ótima exigida no tratamento de canais. Localizador Apical RomiApex A-15 2

1. Indicações de uso O RomiApex A-15 é um equipamento eletrônico utilizado para a localização do forame apical e para a determinação do comprimento de trabalho no tratamento de canais. Este equipamento deve ser utilizado somente em ambiente hospitalar, clínicas e consultórios odontológicos por pessoal qualificado. 2. Precauções O localizador RomiApex A-15 não foi testado em pacientes com implantes de aparelhos eletro médicos, tais como marca-passo. Assim, o uso do localizador RomiApex A-15 em pacientes que utilizem esse tipo de implante deve ser evitado, bem como sua manipulação por profissionais que utilizem tais implantes. Não utilize o RomiApex A-15 perto de equipamentos que possam emitir radiação eletromagnética, tais como lâmpadas fluorescentes, equipamentos de ultrassom, negatoscópios, etc. Telefones celulares, controles remotos e outros aparatos geradores de ondas eletromagnéticas podem causar funcionamento anormal do RomiApex A-15. Esses equipamentos devem ser desligados ou afastados para evitar interferência no funcionamento correto do localizador apical. 3. Reações adversas Não foram observadas reações adversas que possam ser associadas ao uso do localizador apical RomiApex A-15. 4. Materiais inclusos Confira os seguintes materiais antes de utilizar o equipamento: 01 localizador apical RomiApex A-15 01 suporte para o localizador 01 pilha alcalina de 1,5V formato AAA 01 cabo de medição 02 ponteiras para lima endodôntica 05 clipes labiais 01 sonda de toque (touch probe) 01 chave de fenda (para o compartimento da bateria) 01 manual do usuário 3

5. Procedimentos iniciais 5.1. Visão geral No painel frontal do localizador encontram-se duas chaves do tipo push button. Liga / Desliga Controle de volume O conector do cabo de medição está localizado no lado esquerdo do equipamento. O compartimento da pilha está localizado na parte traseira do equipamento. O equipamento pode ser usado no suporte ou fora dele. Antes de utilizar o equipamento pela primeira vez é recomendável esterilizar as ponteiras, os clipes labiais e a sonda de toque (touch probe). Consulte a seção 6 para maiores informações sobre a manutenção do RomiApex A-15. 5.2. Instalação / Substituição da pilha O RomiApex A-15 é alimentado por uma pilha (bateria) alcalina de 1,5 Volts, formato AAA. 5.2.1 Para instalar ou substituir a pilha, desaperte o parafuso e remova a tampa do compartimento localizado na parte traseira do equipamento conforme mostrado na figura 1a. Remova a pilha antiga utilizando o dispositivo de remoção; insira a nova pilha observando a polaridade correta, conforme indicado peça marca existente no interior do compartimento (figura 1b); recoloque a tampa do compartimento e prenda-a apertando o parafuso. Figura 1a Figura 1b Antes da substituição da bateria, o equipamento deve estar desligado. Assim como o cabo de medição deve estar desconectado do paciente e do equipamento. 4

5.2.2 Quando a pilha estiver com pouca carga, o alerta indicativo mostrado na Figura 2 aparecerá piscando no display. O RomiApex A-15 continuará operando normalmente mesmo com a pilha parcialmente descarregada, mas a pilha deve ser substituída antes de descarregar totalmente., procedendo conforme descrito na seção 5.2.1. Figura 2 5.3. Teste de Conexão do Cabo O RomiApex A-15 tem um teste de conexão de cabo para checar seu funcionamento: 5.3.1 Conecte o contato da ponteira no clipe labial. 5.3.2 O símbolo Conexão deve aparecer na tela, indicando funcionamento normal (Figura 3). 5.3.3 Se o símbolo não aparecer, o cabo de medição e/ou a ponteira deve(m) ser(em) substituído(s). Figura 3 5.4. Operação do equipamento 5.4.1 Pressione a chave liga/desliga para ligar o equipamento. 5.4.2 Conecte o cabo de medição no equipamento e confirme que o ícone do cabo apareça na tela (Figura 4). 5.4.3 Conecte a ponteira (ou a sonda de toque) e o clipe labial às extremidades do cabo de medição. 5.4.4 Coloque o clipe labial nos lábios do paciente. Figura 4 5

5.4.5 Introduza a lima endodôntica no canal radicular e conecte-a ao cabo de medição utilizando a ponteira já conectada ao cabo de medição. O RomiApex A-15 detecta automaticamente o início do procedimento. Quando o contato elétrico for de boa qualidade e a condutividade do canal é suficiente, o ícone da lima dentro do dente (pequena à esquerda no topo) irá parar de piscar e será possível ouvir dois bips sonoros. Se o aparelho não emitir os dois bips, limpe a extremidade da ponteira e a lima, se necessário, irrigue o canal e continue as medições. Não é recomendável continuar as medições se a imagem do dente continuar piscando. Assegure-se que não haja excesso de solução de irrigação, sangue ou saliva na cavidade dentária. Seque a cavidade antes de realizar medições. 5.4.6 O movimento da lima no interior do canal é indicado pelas setas para BAIXO (Figura 5) e para CIMA (Figura 6) existentes na tela. Figura 5 Figura 6 5.4.7 A posição da lima nas zonas médias e apical é indicada visualmente por segmentos coloridos no interior da imagem representativa do canal radicular, com graduação de distância apical de 2.0, 1.75, 1.5, 1.25, 1.0, 0.75, 0.5, 0.25, 0.0 (Apex a Forame), acompanhado por sinais sonoros formados por bips com frequência variável (Figuras 7, 8, 9 e 10). 6

Zona Média (Azul) Início da Zona Apical (Azul) Meio da Zona Apical (Verde) Figura 7 Figura 8 Figura 9 5.4.8 Ao atingir a posição apical (0.0) um tom contínuo é emitido (Figura 10). Apex (Vermelho) Figura 10 5.4.9 No caso de instrumentação excessiva, o indicador de cor vermelha intitulado OVER mostrado na Figura 10 é ligado, acompanhado por um sinal sonoro de alarme. O sinal Fo, que significa Foramen over-instrumentation (Instrumentação excessiva no forame), aparecerá no campo de indicador numeral (Figura 11). 7

OVER (Vermelho) Figura 11 5.4.10 A ponteira (ou a sonda de toque) pode ser desconectada e reconectada na lima endodôntica durante as medições, sem afetar a operação normal do equipamento, como por exemplo, quando se troca a lima por outra mais adequada durante o tratamento do canal ou quando outro canal necessita ser medido. Nesse caso, o aparelho automaticamente detecta que uma nova medição foi iniciada, o contato elétrico e a condutividade do canal radicular são conferidos e dois bips são emitidos. 5.4.11 O localizador RomiApex A-15 opera de forma completamente automática, sem necessidade de ajustes manuais ou calibrações. O microprocessador analisa as condições elétricas do canal e ajusta automaticamente os parâmetros de medição para garantir a melhor performance. O RomiApex A-15 permite a precisa localização do forame apical independentemente do conteúdo do canal radicular (seco, úmido, sangue, pus, polpa, gangrena, etc.). Para canais muito secos, utilize uma solução de hipoclorito ou cloreto de sódio para prover condutividade elétrica durante as medições. 5.5. Sinal Sonoro O RomiApex A-15 emite um sinal sonoro que permite monitorar a progressão da lima endodôntica na zona apical do canal radicular. O sinal sonoro é ativado automaticamente pelo avanço da lima ao longo do canal e permite o acompanhamento da instrumentação mesmo sem olhar o display. O volume pode ser selecionado entre quatro níveis: desligado, baixo, normal e alto. O ajuste é realizado por acionamentos sucessivos da chave de controle de volume 8

5.6. Desligamento automático O RomiApex A-15 desliga-se automaticamente após 5 minutos sem utilização. Para prolongar a vida das pilhas, é recomendável desligar o equipamento após completar as medições, pressionando a chave liga/desliga. 6. Modo de Demonstração O modo de demonstração incluído está disponível para mostrar o funcionamento do aparelho: 6.1 Desconecte o cabe de medição do equipamento e ligue-o. 6.2 Para começar a demonstração, aperte e segure o botão liga/desliga por aproximadamente 1 segundo, até um segundo bip acontecer e a mensagem Demo aparecer na tela. 6.3 Durante o ciclo da demonstração, a sequência de uso do equipamento é mostrado na tela. Aperte liga/desliga para pausar e aperte novamente para continuar a demonstração. 6.4 Quando o ciclo da demonstração terminar, ela irá se repetir até que o operador a interrompa. 6.5 Para sair do modo de demonstração, segure o botão liga/desliga por aproximadamente 1 segundo até ouvir um bip sonoro. Atenção: Se o cabo de medição for inserido durante o modo de demonstração, o RomiApex A-15 sairá da demonstração e iniciará operação normal 7. Manutenção, limpeza e esterilização 7.1. Geral O equipamento não possui componentes que requeiram ajustes ou manutenção. Eventuais reparos devem ser realizados somente por pessoal especializado e autorizado. Após cada uso, todos os objetos que entrarem em contato com agentes infecciosos devem ser limpos: Clipe Labial, Ponteira e Sonda de Toque devem ser desinfectados e esterilizados na autoclave entre tratamentos. Por favor veja a tabela Procedimentos de desinfecção e esterilização na seção 7.2 Cabo de Medição, Aparelho e Suporte devem ser limpos utilizando um pedaço de tecido ou um guardanapo de papel impregnado com desinfetante sem aldeídos e detergente ou outro agente antibactericida e antifungicida. O cabo de medição não deve ser autoclavado A utilização de agentes químicos pode causar danos ao equipamento 9

7.2. Procedimentos de desinfecção e esterilização # Operação Instruções Detalhes e Cuidados 1 Preparação antes do Não há requisitos específicos procedimento 2 Preparação para Não há requisitos específicos descontaminação / antes da limpeza 3 Limpeza: automatizado Os acessórios não podem sofrer limpeza automatizada 4 Limpeza: manual - Limpe os acessórios com um pincel adequado ou uma toalha embebida em solução desinfetante. - A ponteira deve ser manipulada durante o processo (aperte e solte diversas vezes). - Após a limpeza não deve haver nenhuma impureza visível nos 5 Desinfecção - Embeba os acessórios necessários numa solução desinfetante combinada com enzima proteolítica, se possível. - Enxágue bem os acessórios em água corrente. 6 Secagem Não há requisitos específicos 7 Manutenção, Não há requisitos específicos inspeção e teste dos acessórios 8 Embalagem Guarde os itens em embalagens esterilizadas 9 Esterilização - Esterilização a vapor a 135 C (275 F) durante 10 minutos na autoclave. - Tempo de secagem após esterilização 30 minutos. 10 Estoque Manter itens em embalagens esterilizadas em ambiente limpo e seco. 10 acessórios. - Siga as instruções dadas pelo fabricante do desinfetante (concentração, tempo de imersão, etc.). - Não usar solução desinfetante que contenha aldeído, fenol ou quaisquer produtos que possam danificar os itens. - Verifique a validade de esterilização das embalagens informada pelo fabricante para determinar o tempo útil. - Use embalagens resistentes a temperaturas de 141 C (286 F). - Siga os procedimentos de operação fornecidos pelo fabricante da autoclave. - Os únicos parâmetros de esterilização a serem usados são aqueles fornecidos neste manual. A esterilização não pode ser garantida se a embalagem estiver aberta ou danificada (cheque a embalagem antes de usar os itens).

8. Certificação O localizador RomiApex A-15 é testado para atender as normas IEC60601-1:1988 (padrão de segurança) e IEC60601-1-2:2001 (compatibilidade eletromagnética), incluindo testes de imunidade a radiação e condução, conforme especificado para equipamentos do Grupo 1, Classe B. O localizador RomiApex A-15 é certificado pela marca de certificação CE (CE Marking of Conformity Certificate), número de referência 5017.04.01/0, emitido em 06 de setembro de 2006 e entregue por MDC Medical Device Certification GmbH, número de identificação 0483. O equipamento ostenta a seguinte marca de identificação CE. 9. Representante autorizado no Brasil O RomiApex A-15 é representado no Brasil exclusivamente por: Romibras Ltda. Rua Santa Clara, 50 salas 417/418 Copacabana Rio de Janeiro RJ CEP 22041-012 Telefones: (21) 2548-9476 / 2549-3391 Fax: (21) 2549-6613 Site: www.romibras.com.br E-mail: dental@romibras.com.br 0483 10. Garantia Limitada O RomiApex A-15 é garantido pelo fabricante por um período de 18 meses a contar da data de aquisição. Os acessórios (cabos, baterias, etc.) são garantidos por um período de 06 meses a contar da data de aquisição. A garantia é válida para condições normais de utilização. Qualquer dano causado por acidente, utilização fora de suas especificações, má utilização ou por resultado de manutenção ou modificação realizada por pessoal não autorizado pelo fabricante implicará na perda de garantia. A garantia aqui especificada sobrepõe-se a qualquer outra garantia expressa ou implícita. Quaisquer modificações feitas ao aparelho sem explícita aprovação da fabricante invalidará a garantia e pode fornecer danos tanto ao operador quanto ao paciente. 11

11. Responsabilidades O fabricante, seus representantes e fornecedores não se responsabilizam por clientes ou qualquer outra pessoa ou entidade em relação a perdas e danos causados ou alegados de terem sido causados direta ou indiretamente por equipamentos por eles vendidos ou fornecidos, incluindo mas não se restringindo a qualquer interrupção de serviço, perdas comerciais ou lucros cessantes, bem como subsequentes danos decorrentes do uso ou operação do equipamento. O fabricante reserva-se o direito de realizar trocas e modificações no produto a qualquer tempo, revisar esta publicação e modificar seu conteúdo sem obrigação de notificar qualquer pessoa acerca de tais trocas, modificações ou revisões. 12. Especificações Técnicas O RomiApex A-15 pertence à seguinte categoria de equipamentos médicos: Equipamento com alimentação interna (pilha alcalina de 1,5 Volts formato AAA) Montado com componentes do tipo BF Inadequado ao uso na presença de misturas de anestésicos inflamáveis com ar, oxigênio ou óxido nitroso Operação contínua Não protegido contra a entrada de líquidos Equipamento destinado somente ao uso no interior de edificações Condições ambientais durante transporte: temperatura de 20 C a +60 C (0 F a 140 F) e umidade relativa do ar de 10% a 90%, sem condensação O localizador apical eletrônico RomiApex A-15 é adequado ao uso em ambiente eletromagnético especificado para equipamentos do Grupo 1, Classe B. Especificações: Dimensões: Peso: Tipo de mostrador: Dimensões do LCD: Fonte de alimentação: 13. Símbolos Padronizados 55 92 16 mm (largura comprimento profundidade) 100 g Display de cristal líquido (LCD) colorido 51 38 mm Pilha alcalina de 1,5 V formato AAA No corpo do aparelho encontram-se os seguintes símbolos padronizados: Corrente contínua Consulte instruções de uso 12 Componentes do tipo BF Fabricante Reciclável: NÃO DESCARTAR NO LIXO! Este produto e seus componentes devem ser reciclados pelo fornecedor Cuidado: Leis federais restringem a venda deste equipamento para ou com indicação de um profissional odontológico licensiado

13

RomiApex A-15 BR Rev. 06 06/2013 Romibras Ltda. Rua Santa Clara, 50 salas 417/418 Copacabana Rio de Janeiro RJ CEP 22041-012 www.romibras.com.br dental@romibras.com.br Tel: (21) 2548-9476 / 2549-3391 Fabricante: Romidan Ltd. 5 Simcha Holzberg St. 55022, Kiryat Ono, Israel www.romidan-dental.com export@romidan.com 14