Farmacêuticos-Bioquímicos, auxiliares de laboratório e estagiários dos respectivos setores.



Documentos relacionados
GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS

ME-25 MÉTODOS DE ENSAIO ENSAIO DE PENETRAÇÃO DE MATERIAIS BETUMINOSOS


Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia e hematologia.

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS

MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aos bioquímicos, técnicos de laboratório e estagiários do setor de imunologia.

ManualdeInstruções.

Purificadores. Elite e Prestige. Purificadores Elite 200 I Elite 200 Elite 300 Prestige 120 Prestige 180. Elite 200 I.

MANUAL DE INSTRUÇÕES ABRIDOR DE VINHOS ELÉTRICO SEM FIO BIVOLT

Manual PORTA PLACAS. Rev 00-12/07/2012 pág - 1 de 21

Modelos Descrição Apresentação

Procedimentos de montagem e instalação

Manual de Instruções

ACIDENTES DE TRABALHO COM MATERIAL BIOLÓGICO E/OU PERFUROCORTANTES ENTRE OS PROFISSIONAIS DE SAÚDE

MANUAL DE INSTRUÇÕES DO TACÔMETRO DIGITAL MODELO TC Leia atentamente as instruções contidas neste manual antes de iniciar o uso do instrumento

LS-3 Plus. Centrífuga Manual de Operação. CELM Companhia Equipadora de Laboratórios Modernos

MÁSCARA DE SOLDA CR-02

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL NOSSA SENHORA DA CONCEIÇÃO LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS

Hepatites B e C. são doenças silenciosas. VEJA COMO DEIXAR AS HEPATITES LONGE DO SEU SALÃO DE BELEZA.

MANUAL DE INSTRUÇÕES DA ESTAÇÃO DE SOLDA SMD MODELO DK-960D

Boletim da Engenharia 14

1 Alteração das imagens do aparelho Kaue Alteração na capacidade do reservat rio, de 1600ml para 1400ml Kaue

A manutenção preventiva é de suma importância para prolongar a vida útil da máquina e suas partes. Abaixo, algumas dicas de manutenção preventiva:

Rosqueadeiras. Manual de Instruções

DD60. Bateria Digital. Manual do proprietário

C90 Manual de instruções

PROCEDIMENTOS E ORIENTAÇÕES DE SEGURANÇA NAS TAREFAS EXECUTADAS NA COZINHA INDUSTRIAL.

Manual de Instruções. Estação de Solda HK-936B

Manual. Usuário. Time Card

Bioquímicos, Auxiliares e Estagiários dos Setores de Microbiologia, Hematologia, Imunologia e Biologia Molecular do LAC - HNSC.

PV-2200 MANUAL DE INSTRUÇÃO

ZJ20U93 Montagem e Operacional

Respire fundo. E drible a Fibrose Cística.

LIMPEZA E PREPARAÇÃO DE VIDRARIAS PARA ANÁLISE DE COMPOSTOS ORGÂNICOS

Manual de Instruções

T-530. Características. Características técnicas TELE ALARME MICROPROCESSADO. Aplicação

GRUPO SANGUÍNEO e FATOR RH, RH e GRUPO. Mnemônico: GSF

04/ REV.1 MANUAL DE INSTRUÇÕES

Servoacionamento série CuiDADoS E PrECAuÇÕES

1 Boas Práticas de Utilização 1.1 Normas de Qualidade Higiene e Ambiente - Água

3 Manual de Instruções

BOMBA DE VÁCUO MANUAL DE OPERAÇÃO MODELOS. VP-50D (1,8cfm) VP-140D ( 5cfm) VP-200D (7cfm) VP-340D (12cfm) I COMPONENTES

NORMAS DE SEGURANÇA EM LABORATÓRIO

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, MANUTENÇÃO E OPERAÇÃO DA COIFA INFORMAÇÕES GERAIS

Acumuladores hidráulicos

Manual do Usuário. Serra Sagital Ortopédica

Colheita e Envio de Amostras para Análise Microbiológica das Superfícies

GUIA DE COLETA DE AMOSTRAS

03/ REV.1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

1 Introdução. 2 Características técnicas. 3 Instalação

Espresso Cod. M0S Edizione 1H10

PUPILOMETRO GR-4. w w w. m e l l o i n d u s t r i a l. c o m. b r

MANUAL DE INSTRUÇÕES MEDIDOR DE ULTRA-VIOLETA MODELO UV-400

Seção 9 Cilindros e protetores/reservatórios do cárter

Manual de Instruções e Lista de Peças. Máquina de Corte Circular de Tecido 950C

BICICLETA HORIZONTAL MAGNÉTICA DELUXE

Manual de instruções RECICLADOR AUTOMOTIVO RECIGASES. Desenvolvido por:

Refrigerador Frost Free

KA-039 Equipamento de Limpeza e Teste de Injetores com teste de motor de passo, atuadores bosch 2, 3 e 4 fios e atuador zetec

MaxHome. Mini Ferro de Viagem. MaxHome. Sm-110 Bivolt

Preparativos Antes da Montagem

WORX AEROCART MODELO WG050

REMANUFATURA OKIDATA C 3400 TONER E CILINDRO

Reguladores de pressão. Danfoss A/S (RA Marketing/MWA), DKRCC.PF.000.G1.28 / 520H

Actividade laboratorial (Biologia e Geologia 11º ano)

Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste

O kit da discadora MED CALL contém: 1 discadora 1 controle remoto 1 adaptador bivolt 1 antena 1 cabo para linha telefônica 1 chave de fenda

Experimento. Técnicas de medição de volumes em Laboratório. Prof. Honda Experimento Técnicas de medição de volumes em Laboratório Página 1

Manual de Operação Balança Eletrônica Mod: EB 2001

Manual de Instrucoes. Pass-Through Refrigerado. o futuro chegou a cozinha. refrigeracao coccao linha modular exposicao distribuicao apoio

Ciclone. fig. B. fig. A. fig. C. Conteúdo. Legenda. Descrição do equipamento. Apresentação. Instalação. Fecha - mais sucção. Abre - menos sucção

ATENÇÃO INFORMAÇÕES SOBRE A GARANTIA

Detector de Vazamento CPS- LS790B

ARMAZENAGEM DE PRODUTOS QUÍMICOS

Técnica Industrial Oswaldo Filizola Ltda. Manual de Instruções Dinamômetro digital para ponte rolante mod. IWB. rev. dez/06

Manual de Instalação... 2 RECURSOS DESTE RELÓGIO REGISTRANDO O ACESSO Acesso através de cartão de código de barras:...

GRUPO HOSPITALAR CONCEIÇÃO HOSPITAL FEMINA LABORATÓRIO DE ANÁLISES CLÍNICAS SETOR DE HEMATOLOGIA AUTOMAÇÃO EM HEMATOLOGIA SYSMEX XT 4000i

Capítulo IV- Pinhole. Pinhole: Processo de se fazer fotografia sem a necessidade do uso de equipamentos convencionais. A

MANUAL INFORMATIVO PARA ORDENHA MECÂNICA BPA REFERÊNCIA BIBLIOGRÁFICA

Fechadura de códigos por Impressão Digital. Manual de instalação e utilização

2-Instalação da cuba. 1-Apresentação. Cuba de Ionização Abraçadeira s. Cano. Mangote

MANUAL DE INSTRUÇÕES BANHO SECO DIGITAL MODELOS D1100 E D1200. Representante: Ciencor Scientific Ltda Fone: (11)

(11)

Retrabalhando o Componente SMD

Aspirador de pó ASP 1000

COMISSÃO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR SERVIÇO DE CONTROLE DE INFECÇÃO HOSPITALAR. Higienização das Mãos

Elaborado por: Antônio do Amaral Batista Revisado por: Lilia Maria Razzolini Aprovado por: Andréa Cauduro de Castro

GOVERNO DO ESTADO DE MINAS GERAIS SECRETARIA DE ESTADO DE SAÚDE SUPERINTENDÊNCIA DE ASSISTÊNCIA FARMACÊUTICA DIRETORIA DE MEDICAMENTOS ESTRATÉGICOS

M ANUAL DE IN STRU Ç Õ E S

CAFETEIRA INOX 30 TEMP

Incubadora MANUAL DE OPERAÇÕES

Sandra Heidtmann 2010

ASSENTO ULTRA MASSAGE RM-AM2206 MANUAL DE INSTRUÇÕES

SPOT RGB MANUAL DE OPERAÇÃO

MANUAL DE INSTRUÇÕES. ASPIRADOR DE PÓ Mod. 901.

Transcrição:

1. Identificação do equipamento: POP: L25 Página 1 de 8 Centrífugas e cito-centrífugas. 1.1 Setor alocado: Conforme legenda no anexo Relação de centrífugas do LAC-HNSC : H- hematologia, B- bioquímica, I- imunologia e M- microbiologia, BM Biologia Molecular. 1.2 Assistência técnica: Gerencia de Engenharia e Patrimônio. 1.2.1 Nome do(s) técnico(s) responsável(s): Cláudio Campello (2212) 2. Aplicabilidade: Farmacêuticos-Bioquímicos, auxiliares de laboratório e estagiários dos respectivos setores. 3. Operação do equipamento: 3.1 Finalidade: Separar o plasma e o soro do sangue total, os quais são preferidos para a maioria das determinações, com exceção dos gases sangüíneos e amônia, porque muitos dos constituintes são distribuídos diferentemente nos eritrócitos, comparados com o soro e plasma. A urina e outros líquidos biológicos (corporais) podem ser centrifugados para concentrar a matéria particulada a fim de minimizar a interferência, enquanto que o sedimento pode ser submetido ao exame microscópico. Submeter um material (sangue, urina, plasma, líquidos biológicos, reagente e etc.) à centrifugação (aplicação de força centrífuga, que se manifesta quando um objeto entra em movimento circular) de maneira a forçar a separação de partes do material que tenham densidades ou pesos diferentes. 3.2 Controle de qualidade: N/A. 3.3 Modo de operação: O tempo e a força centrífuga devem ser especificados (vide Anexo-5.3). Tubos, suportes ou amparos de peso igual, forma e tamanho devem ser colocados em posições opostas no topo da centrífuga para obter o balanço apropriado (vide Anexo5.4). As amostras devem ser colocadas respeitando o arranjo, geometricamente simétrico, usando tubos com água na posição oposta para obter o equilíbrio ou balanço. Citocentrifugação: método de concentração recomendado para todos os líquidos biológicos (corporais). Vide Anexo 5.1 Rotina de utilização de citocentrífugas.

POP: L25 Página 2 de 8 4. Manutenções e precauções: 4.1 Precauções Especiais: Balancear a carga, visto que uma vibração excessiva, devida a uma carga não balanceada pelo operador, pode quebrar tubos, bem como ressuspender o sedimento durante a desaceleração. Limpar todos os adaptadores imediatamente com desinfetante ou solução apropriada quando o material infectante for derramado. O processo de centrifugação proporciona um grande risco de contaminação de doença infecciosa. Se o material a ser centrifugado é infectante, tal como as amostras de cultura de micobactéria, usar tubos plásticos inquebráveis com tampas que impeçam a formação de aerossóis, além de utilizar a centrífuga de caçapas protegidas (centrífuga M02 - patrimônio: 120598) Se ao abrir a centrífuga um tubo contendo material infectado estiver quebrado: suspender a respiração; fechar a tampa da centrífuga; avisar a todos para suspenderem a respiração e saírem da sala; deixar que os aerossóis assentem pelo menos por 30 minutos; e, uma pessoa designada (apropriadamente vestida, com luvas e máscara) pode então, entrar na sala e limpar a centrífuga com solução desinfetante. Não usar álcool ou outro solvente orgânico em suportes acrílicos. Não usar hipoclorito em partes metálicas. Nunca centrifugar grandes volumes de líquidos inflamáveis, estes podem volatizar e penetrar no motor, onde uma faísca pode provocar a ignição. Aguardar até que a centrífuga pare completamente antes de remover o material. 4.2 Manutenções: A cada uso: balancear a carga; limpar qualquer derrame imediatamente. Verificar se a temperatura apropriada é mantida durante a operação da centrífuga refrigerada. Limpar o interior da centrífuga refrigerada com gaze embebida em álcool 70%. Diariamente: limpar o interior da centrífuga com solução desinfetante. Manter a tampa da centrífuga refrigerada fechada durante o dia para evitar condensação e abri-la durante a noite para secar o interior. Semanalmente: limpar o rotor, os cartuchos e o interior com desinfetante. Vide formulários equipamentos acessórios dos setores. Quadrimestralmente: verificação da calibração da velocidade com tacômetro fotoelétrico (Setor de Manutenção do Hospital). Critério de aceitabilidade: 5% (NIST). Semestralmente: verificação dos timers das centrífugas. Utilizando um cronômetro referência aferido, ajustar o timer da centrífuga e o cronômetro no mesmo intervalo de

POP: L25 Página 3 de 8 tempo (10 minutos ). Acionar a centrífuga e o cronômetro simultaneamente. Anotar a diferença de tempo entre o cronômetro referência e o timer da centrífuga. A discrepância de tempo permitida é + 60 segundos. (Vide formulários equipamentos acessórios dos setores). Anualmente: verificação da temperatura das centrífugas. Utilizando um termômetro calibrado, medir a temperatura ambiente (temperatura 1 = temperatura inicial, centrífuga parada). Acionar a centrífuga no tempo e velocidade de uso; após a parada medir a temperatura (temperatura 2 = temperatura final). A temperatura final deve ser 25 C conforme recomendado pelo fabricante com variação ± 2 C (critério de aceitabilidade NIST) (Vide formulários equipamentos acessórios dos setores ). 5. Anexos: 5.1 Rotina de utilização de citocentrífugas 5.2 Procedimentos de limpeza nos equipamentos 5.3 Força centrífuga 5.4 Posicionamento de tubos na centrífuga

POP: L25 Página 4 de 8 5.1 Rotina de utilização de citocentrífugas 1) PREPARAÇÃO DA CENTRÍFUGA/LÂMINA: Retirar o suporte acrílico do rotor, pressionando o grampo metálico para dentro. Montar o conjunto lâmina (já identificada com o número da amostra e tipo de coloração) + papel filtro próprio +suporte. Introduzir este conjunto, com o cuidado necessário, no suporte do rotor. Durante a centrifugação, as células presentes nos fluídos são depositadas num círculo de 6 mm de diâmetro sobre a lâmina. O líquido sobrenadante é absorvido pelo papel filtro concentrando as células. OBS: ter SEMPRE o cuidado de balancear o rotor com outras lâminas (sem o papel filtro) em caso de trabalhar com número ímpar de amostras para evitar avarias à centrífuga. 2) PREPARAÇÃO DA AMOSTRA: Homogeneizar bem os líquidos a serem centrifugados, de modo a permitir a escolha de uma amostra representativa; Utilizando uma ponteira plástica esterilizada, aspirar 100 mcl do líquido dispensando-os cada um de uma vez em um dos poços do suporte acrílico; Repetir a operação, tantas quantas forem as amostras/lâminas a serem preparadas. AMOSTRAS a serem centrifugadas: líquor, líquido pleural, lavado broncoalveolar, líquido ascite, líquido articular. 3) OPERAÇÃO: Colocar a tampa rosca, observando a inteira vedação do compartimento de centrifugação; Fechar a tampa externa empurrando-a para baixo com vigor até escutar um estalido seco. Sem isto, a centrífuga não permitirá a centrifugação; No display, normalmente estará aparecendo a marca e o modelo da centrífuga: FANEM mod 248; Pressionar a tecla I/O por uma ou duas vezes até aparecer a pergunta Confirma iniciar processo? I= Sim. Pressionando mais uma vez, inicia-se o processo. Nesta fase, não será necessário outro procedimento, a centrífuga iniciará o processo, indo até o seu final, quando travará o rotor e, automaticamente destravará a porta. Caso isto não aconteça, há um pino na sua lateral que, uma vez pressionado para dentro, destravará a porta. Não deixá-lo cravado no orifício, pois pode impedir o travamento da porta. 4) CUIDADOS PARA A RETIRADA DA LÂMINA PRONTA:

POP: L25 Página 5 de 8 Usar SEMPRE luvas e máscara ao manipular as amostras ou o conjunto lâmina + filtro + suporte, antes ou após a centrifugação. Retirar o conjunto da centrífuga, depositando-o na bancada, com a lâmina virada para baixo. Retirar, na seqüência, o suporte e o papel filtro no sentido vertical, tendo o cuidado de não arrastá-lo sobre a lâmina, evitando o espalhamento do material depositado. Colocar o papel filtro no invólucro próprio para descarte de materiais biológicos e o suporte no recipiente contendo solução desinfetante para posterior lavagem. 5) OBSERVAÇÕES IMPORTANTES: N Ã O usar álcool ou outro solvente orgânico no suporte acrílico. Em caso de extravasamento de material biológico dentro do rotor, usar apenas ÁLCOOL a 70%, secando bem. N ÃO usar hipoclorito, pois este corroi as partes metálicas, danificando a centrífuga. 5.1.1) Cito centrífuga TARMAC CELLSPIN -Para ligar/desligar usar o botão localizado atrás da centrífuga. -Para aumentar a vida útil do equipamento é recomendado que se use a base de apoio do rotor para inserir o conjunto (suporte metálico+ funil plástico+papel filtro+ lâmina+ amostra) e só depois, colocar o rotor na cito centrífuga. -Caso falte luz enquanto o equipamento estiver funcionando, será necessário inserir o palito preto (que acompanha o equipamento) no orifício localizado abaixo da letra C de THARMAC. A tampa será liberada. Guardá-lo após o uso. -Quando a cito estiver barulhenta, pode-se usar a chave em T (que acompanha o equipamento) para afrouxar o eixo central e então lubrificá-lo. -Programacão: existem dois visores, o da esquerda indica as rotações (por ex. 20, será 20x100=2000rpm) e o da direita mostra o tempo. Com as flechas abaixo de cada visor, podese austar a velocidade e o tempo. -Significado das teclas: START =Se houver um traço girando a centrífuga está em andamento. Se aparecer a letra L significa que a tampa está aberta; RCF = Para saber a força centrífuga a que esta submetida a amostra, ex.:7.; IMPULSE = Para dar um pulso. Ao retirar o dedo, ela pára; STOP = para parar a corrida.

POP: L25 Página 6 de 8 5.2 Procedimentos de limpeza nos equipamentos Procedimento em caso de derramamento de material biológico em centrífugas: - Desligar e manter fechada a centrífuga, pelo menos por 30 minutos utilizar EPIs durante o procedimento (luvas, máscara, óculos); - Descartar, com auxilio de pinças, o material quebrado, colocando-o na caixa dos perfurocortantes; - Colocar as caçapas de molho em álcool a 70% por 10 minutos e secá-las; - Limpar e secar o corpo da centrífuga com pano embebido em álcool a 70%. Quando encaminhar as centrífugas para manutenção deve-se: - Caso haja material quebrado, descartar, com auxilio de pinças, colocando-o na caixa dos perfurocortantes. - Colocar as caçapas de molho em álcool a 70% por 10 minutos e secá-las. - Limpar e secar o corpo da centrífuga com pano embebido em álcool a 70 %.

5.3 Força centrífuga POP: L25 Página 7 de 8 Certos procedimentos necessitam condições de centrifugação precisas, as quais devem ser especificadas em termos de força centrífuga relativa (FCR) expressa em unidades de gravidade (g). A força centrífuga relativa é gerada quando uma partícula ou conjunto de partículas é sujeito a um movimento circular. Muitas microcentrífugas somente possuem parâmetros para a velocidade (revoluções por minuto, RPM), não em FCR. Conseqüentemente, é desejável o uso da fórmula para a conversão a fim de garantir que o uso do parâmetro mais adequado. A relação entre RPM e FCR é descrita da seguinte forma: FCR (g) = (1,118 x 10-5 ) x R x N 2, onde R é o raio do rotor em centímetros, e N é a velocidade da centrífuga em RPM. Para determinar o raio do rotor deve-se medir a distância entre o centro do rotor e o fundo do tubo quando este estiver na posição de rotação. Testes Laboratoriais Centrifugação Análises Recomendadas Bioquímica, Sorologia soro 1500g a 1800g 10 min (3000 a 3500 rpm) Citocinas, eletrólitos, enzimas, proteínas, vitaminas, Carga viral, drogas terapêuticas, metabólitos (substratos),marcadores tumorais, dosagens sorológicas, dosagens hormonais, dosagens imunológicas, dosagens de anticorpos Coagulação citrato Plasma pobre em plaquetas 1500g a 2000g (3000 a 3500 rpm) 7 a 10 min Testes de coagulação em geral Sedimento Urinário urina 400g 5 min (1500 rpm) Análise do sedimento urinário Contagem celular: qualitativa e quantitativa

5.4 Posicionamento de tubos na centrífuga POP: L25 Página 8 de 8 Como posicionar corretamente os tubos de ensaio O correto posicionamento dos tubos de ensaio em centrífugas é muito importante, tanto para a segurança do operador quanto para a durabilidade do aparelho. É imprescindível que os tubos a serem centrifugados tenham geometria e massas iguais, e sejam posicionados simetricamente em relação ao eixo da centrífuga. Esta regra pode ser verificada nos exemplos abaixo: ERRADO CERTO