Manual de instruções. Interruptor de posição > 8070/1

Documentos relacionados
Manual de instruções. Aparelho de comando e sinalização > 7040

Chave comutadora/seccionadora

Aparelhos de comando e sinalização

Aparelhos de comando e sinalização

Conetor SolConeX, 125 A

Manual de instruções. Invólucro Ex d de metal leve / Invólucro à prova de explosão

Conector SolConeX, 63 A

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Caixas de derivação. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Chave seccionadora / comutadora

Dispositivos a conectar CES 63 A

Base fusível com elementos fusíveis

Suporte de barramento

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Atuadores de comando e sinalização

Aparelho de comando e de sinalização

Caixa Ex d em alumínio ou aço inoxidável / encapsulamento à prova de explosão

Tomada de parede SolConeX, 32 A

SolConeX Caixa com tomada e interruptor, 125 A

Aparelho de comando e de sinalização

Sinalização máxima. depende dos componentes instalados; observar

Caixa de controle e distribuição

Folha de dados - AZ 16-12ZVRK

Terminador de barramento de campo

União roscada para cabos

Atuadores de comando e sinalização

Sinalização máxima. Depende dos componentes instalados; observar as informações na placa de características.

Adaptadores de atuação

Invólucro Ex d de metal leve, "Invólucro à prova de explosão" Série 8265

Conector SolConeX, 63 A

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Manual de Instruções Bloco de Contato

Dispositivo de sinalização óptico GRP com proteção contra explosão - lâmpada flash xenon ou lâmpada permanente LED

Luminária de inspeção LED

Conetor SolConeX, 32 A

Manual de instruções Chave fim de curso EX-T/M Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Chave de desalinhamento, chave fim de curso EX-T/M Sobre este documento. Conteúdo

Manual de Instrução da LUMINÁRIA TUBO LED LLex

Manual de instruções Interruptores de posição com função de segurança SES. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Avisador sonoro 105 db (A)

Manual de instruções Interruptores de dobradiça com alavanca T.C 235 T.C Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Interruptor de segurança para dobradiças TV8S Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Interruptor de desalinhamento ou por folga no cabo, interruptor de posição

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Tomada de parede SolConex, 63 A

Manual de instruções Interruptores de posição EX-T/M Sobre este documento. Conteúdo

Tomada de parede SolConeX, 16 A

Conector SolConeX, 125 A

Manual de instruções Chaves fim de curso com função de segurança Z 332 Z/T 335/336/ Sobre este documento. Conteúdo

HD4 equipado com contatos auxiliares Kraus & Naimer Instruções para a substituição dos contatos auxiliares

Instruções de segurança VEGAFLEX FX8*.*R/H/I/ J****H/A/B/I/U*****

Manual de instruções Caixas EX-EBG. 1. Sobre este documento. Content

Rotonivo. Série RN 3000 RN 4000 RN Instrução de operação

Comando e distribuição em encapsulamento à prova de pressão

Manual de instruções. EC-710-xxx. R. STAHL CAMERA Systems GmbH Im Gewerbegebiet Pesch Köln

Tomada de sobrepor SolConeX, 125 A

Características elétricas Capacidade máx. de comutação U/I AC-15: 240 VAC / 3 A; DC-13: 24 VDC / 1,5 A

Manual de instruções Interruptores de posição EX-Z/T G/D. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Sem data Sheet online. i110-m0454 i110 Lock TRAVAS DE SEGURANÇA

Manual de instruções Interruptor de emergência com acionamento por cabo EX-T3Z Sobre este documento. Conteúdo

Manual BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR. Additional languages Módulo Relé Ex i.

Painel de Controle e distribuição

Manual de instruções Interruptor de desvio de banda, interruptor de posição EX-T/M Sobre este documento. Conteúdo

Módulo Relé Ex i. Série Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Cilindro sem haste do pistão Cilindro com fenda Série GSU. Catálogo impresso

Luz de inspeção LED. Série 6149/2. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Conector SolConeX 16 A

Instruções de segurança MINITRAC MT31.DK*A/B/ I/L**** MINITRAC MT32.DK*A/B/ I/L****

Sem data Sheet online. i110-e0233 i110 Lock TRAVAS DE SEGURANÇA

CAIXA TIPO MARINA (segurança aumentada) NOVO NA PAINÉIS E COMANDOS

Folha de dados - AZ ZUEK-U90

Ministat M/MS 624/634. Aplicações. Vantagens

ARKE. Chave Fim de Curso em Cruz BENEFÍCIOS OPÇÕES. CERTIFICAÇÕES CE (Comunidade Europeia)

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*A/B/ I/L****(*)*

POSTOS DE COMANDO EM POLIAMIDA Tamanhos 1, 2 e 3 (segurança aumentada)

Industat. «Simple Apparatus» conforme a ATEX 414. Aplicações. Vantagens

Instruções de segurança VEGADIS DIS82.ME*A/V/H****

Dimensões. Dados técnicos

Instruções de segurança POINTRAC PT31.DK*- C/D****(*)*

Alterostat M2S 104/114. Aplicações. Vantagens

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Plugue SolConeX 16 A. Série 8570/12. Manual de instruções BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR BR

Manual de instruções Interruptores de segurança para dobradiças TES. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Chave fim de curso EX-T Sobre este documento. Conteúdo. 6 Desmontagem e descarte 6.1 Desmontagem Descarte...

LUMINÁRIA FLUORESCENTE (segurança aumentada)

Instruções de segurança VEGASWING 66

Manual de instruções Dispositivo de paragem de emergência RDRZ45 RT. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Interruptor de segurança EX-AZ Sobre este documento. Conteúdo

Referência: 3RV2011-1EA10

Pressão diferencial. «Simple Apparatus» conforme a ATEX 924. Aplicações. Vantagens

Conteúdo. N.º do art.: MLC500T EX2 Cortina de luz de segurança, emissor

Manual de instruções Chave de emergência com acionamento por cabo EX-T3Z Sobre este documento. Conteúdo

Módulo universal analógico HART para zona 2

Chave de Nível Série CN 4000 Lista de Opções. Especificações 2. Aplicações 4

Instruções de segurança VEGAFLEX FX6*.DI***H/V****

Manual de instruções Pistão de bloqueio AZ/AZM 200-B30-P30/-P31 AZ/AZM 201-B30-P30/-P Sobre este documento. Conteúdo

Manual de instruções Encravamento de segurança AZM /11 14H. 1. Sobre este documento. Conteúdo

Folha de dados - AZM300Z-I2-ST-1P2P

Transdutor de separação Saída Circuito de campo Ex i

Transcrição:

Manual de instruções Interruptor de posição >

Índice 1 Índice 1 Índice...2 2 Informação geral...2 3 Instruções de segurança...3 4 Conformidade com as normas...3 5 Função...3 6 Dados técnicos...4 7 Montagem...11 8 Transporte e armazenamento...13 9 Instalação...13 10 Colocação em funcionamento...14 11 Manutenção e conservação...14 12 Acessórios e peças de reposição...15 13 Eliminação...16 14 Certificado de exame CE de tipo (1. ª página)...17 15 Declaração de conformidade CE...18 2 Informação geral 2.1 Fabricante R. STAHL Schaltgeräte GmbH Am Bahnhof 30 74638 Waldenburg Germany Telefone: +49 7942 943-0 Fax: +49 7942 943-4333 Internet: www.stahl-ex.com 2.2 Indicações relativas ao manual de instruções N. de ident.: N. de publicação: Modificações técnicas reservas. 2 Interruptor de posição

Instruções de segurança 3 Instruções de segurança Utilizar o interruptor de posição somente para os fins previstos. A utilização incorreta ou não autorizada e a não observação das indicações deste manual de instruções provocarão a rescisão da nossa garantia. São proibidas quaisquer transformações e modificações no aparelho que prejudiquem a proteção contra explosão. O aparelho deve ser usado somente se estiver limpo e não danificado. Durante a utilização, observar o seguinte: as prescrições nacionais de segurança as prescrições nacionais de prevenção contra acidentes as prescrições nacionais para montagem e instalação as regras técnicas gerais reconhecidas as instruções de segurança deste manual de instruções os parâmetros característicos e as condições nominais de utilização das placas indicadoras as indicações complementares expostas no aparelho O aparelho não deve ser usado com acumulação de pó ) 50 mm segundo IEC/EN 61241-0 O interruptor deve ser substituído após cada curto-circuito no seu circuito principal porque não ser possível verificar o estado dos contatos de comutação em sistemas herméticos. Danos podem anular a proteção contra explosão! 4 Conformidade com as normas Os aparelhos correspondem com as seguintes normas e diretivas: Diretiva 94/9/CE IEC/EN 60079-0, IEC/EN 60079-1, IEC/EN 60079-7 IEC/EN 61241-0, IEC/EN 61241-1 EN 50047 EN 60947 O uso do aparelho é permitido em áreas potencialmente explosivas da Zona 1, 2, 21 e 22. 5 Função Se desejado, enviamos-lhe uma cópia do certificado de exame CE com o respectivo aparelho. O interruptor de posição é composto por um elemento comutador encapsulado e instalado em um invólucro de segurança aumentada. Para o acionamento estão disponíveis diferentes cabeçotes de acionamento (atuadores). Este serve para comutar circuitos auxiliares, de comando e de sinalização em áreas potencialmente explosivas. Interruptor de posição 3

Dados técnicos 6 Dados técnicos Proteção contra explosões Proteção contra explosão de gás ATEX E II 2 G Ex de IIC T6 IECEx Ex de IIC T6 Proteção contra explosões de pó ATEX E II 2 D Ex td A21 IP65 T80 C IECEx Ex td A21 IP65 T80 C Certificados Proteção contra explosão de gás ATEX PTB 01 ATEX 1053 IECEx IECEx PTB 06.0092 Proteção contra explosões de pó ATEX PTB 01 ATEX 1053 IECEx IECEx PTB 06.0092 Tensão nominal de serviço U e Corrente alternada com mesmo potencial: Corrente alternada com potencial diferente: Corrente continua: -1-2 -5 máx. 500 V máx. 250 V 250 V -3-4 máx. 400 V máx. 250 V 250 V Corrente nominal de serviço I e Capacidade de ruptura máx. 10 A: - 20 C ( Ta ( + 50 C máx. 6 A: - 20 C ( Ta ( + 70 C AC-12 AC-15 DC-12-1 -2-5 máx. 250 V máx. 500 V **) máx. 10 A máx. 5000 VA -3-4 máx. 250 V máx. 400 V **) máx. 10 A máx. 4000 VA -1-2 -5 máx. 250 V máx. 500 V **) máx. 10 A máx. 1000 VA -3-4 máx. 250 V máx. 400 V **) máx. 10 A máx. 1000 VA -. máx. 125 V máx. 10 A máx. 400 W **) só com mesmo potencial Tensão de isolamento nominal Resistência à tensão de carga medida Proteção contra curto-circuitos 550 V 6 kv 10 A gg 4 Interruptor de posição

Dados técnicos Elemento de contato Modelo Contato de ação lenta Contato de ação rápida Contato de ação lenta, sobreposto -1 08667E00-2 08668E00-5 08675E00-3 08669E00 Atenção: A função abertura forçada depende do cabeçote de acionamento usado -4 08670E00 Sistema de contatos Abertura de contato Contatos Vida útil mecânico elétrico Elemento de contato, invólucro Faixa de temperatura de serviço frequência máxima de comutação Tipo de proteção Material do invólucro Prensa-cabos 2 polos, isolamento galvânico, com interrupção dupla ) 1,5 mm (distância ) 3 mm) prata-níquel máx. 10 6 ciclos de comutação máx. 10 6 ciclos de comutação poliamida, reforçada com fibra de vidro - 20... + 50 C (10 A) - 20... + 70 C (6 A) máx. 6000 ciclos de comutação/h IP65 poliamida, reforçada com fibra de vidro, preto 8161/5-M20-13 8161/5-M25-17 Em baixo no invólucro: 1 x M20 x 1,5 ou 1 x M25 x 1,5 Na lateral do invólucro: 1 x M20 x 1,5 Conexão com prensa-cabos tipo 8161: com cabo de conexão montado: para cabo revestido 4 x 2,5 mm 2 (d 6... 13 mm); se recomenda 4 x 1,5 mm 2 Cabo revestido HK-SO-X05VV-F-OZ 4 x 1,5 mm, comprimento de cabo 6 m Bornes de conexão Segurança antichoque 1 x 2,5 mm 2 ou 2 x 1 mm 2, monofilar / fio fino Contato de ação rápida: 2 g Contato de ação lenta: 20 g Torque de aperto Bornes de parafuso: 0,4 Nm máx. Parafusos da tampa: 0,7 Nm máx. Rosca de conexão: 2,3 Nm (M20 x 1,5) 3,0 Nm (M25 x 1,5) Parafuso de pressão: 1,5 Nm (M20 x 1,5) 2,0 Nm (M25 x 1,5) No caso de utilizar ponteiras, monte essas estanques ao gás com uma ferramenta adequada. Interruptor de posição 5

Dados técnicos Atuação, velocidade de atuação, percurso de comutação ou ângulo de comutação Acionamento Atuação Esquema de circuitos Tipo Atuador extendido -. -S V () = velocidade de atuação máx. = sentido de atuação = conexão com cabo de extremidade livre = abertura forçada Percursos nominais de comutação ou ângulo de comutação á Zw = contato fechado = contato aberto = percurso de abertura forçada no sentido do curso -1: 0 2,9 4 6 mm Zw = 4,2 mm Torque/ mínimo 15 N Com atuação lateral: V = 0,5 m/s Atuação no sentido do curso: V = 0,5 m/s 08096E00 07695E00 07696E00 07697E00 07698E00-2: -3: -4: -5: 07728E01 0 1 3,1 6mm Zw = 4,9 mm 07751E01 0 3 6mm Zw = 4,6 mm 07740E01 0 3,5 6mm 07741E01 27-28 15-16 0 2,6 3,6 6mm Zw=4,9mm Atuador com roldana -. -RS 07699E00 no sentido do curso -1: 07729E01 0 2,4 3,5 5,7 mm Zw = 3,7 mm 15 N 08097E00 07695E00 07696E00-2: -3: 07731E01 0 0,7 2,6 5,7 mm Zw = 4,5 mm 07752E01 0 2,5 5,7 mm Zw = 4,1 mm Com atuação lateral: V = 0,5 m/s Atuação no sentido do curso: V = 0,5 m/s 07697E00 07698E00 07699E00-4: -5: 27-28 15-16 07742E01 0 3 5,7 mm 07743E01 0 2 3,1 5,7 mm Zw = 4,4 mm 07730E01 6 Interruptor de posição

Dados técnicos Atuação, velocidade de atuação, percurso de comutação ou ângulo de comutação Acionamento Atuação Esquema de circuitos Tipo Alavanca com roldana, forma E -. -AR V () = velocidade de atuação máx. = sentido de atuação = conexão com cabo de extremidade livre = abertura forçada Percursos nominais de comutação ou ângulo de comutação á Zw = contato fechado = contato aberto = percurso de abertura forçada Desviação da roldana no sentido do curso do atuador a partir do início do movimento do atuador -1: 0 3 4,2 6,9 mm Zw = 4,5 mm Torque/ mínimo 13 N Alavanca angular com roldana, forma E: Versão modificada de -. -AR V = 1,5 m/s 08098E00 08665E00 07695E00 07696E00 07697E00-2: -3: -4: 07732E01 0 1,1 3,3 6,9 mm Zw = 5,3 mm 07750E01 0 3,1 6,9 mm Zw=4,9mm 07744E01 0 3,7 6,9 mm 07745E01 Alavanca angular com roldana realizada através da rotação da alavanca com roldana em 180 07698E00-5: 27-28 15-16 0 2,7 3,8 6,9 mm Zw = 5,4 mm Alavanca giratória com roldana, forma A -. - HR311.. V = 1,8 m/s 08099E00 07699E00 07695E00 07696E00 07697E00 07698E00 07699E00-1: -2: -3: -4: -5: 07733E01 0 34 46 72 Zw = 51 07735E00 0 12 37 72 Zw = 61 07749E00 0 35 72 Zw=54 07746E00 0 41 72 07747E00 27-28 15-16 0 32 42 72 Zw = 60 07734E00 HR311: 0,3 Nm HR311NR: 0,1 Nm Interruptor de posição 7

Dados técnicos Atuação, velocidade de atuação, percurso de comutação ou ângulo de comutação Acionamento Atuação Esquema de circuitos Tipo Alavanca ajustável com roldana -. -HV V () = velocidade de atuação máx. = sentido de atuação = conexão com cabo de extremidade livre V = 1,4 m/s 08100E00 = abertura forçada 07695E00 07696E00 07697E00 Percursos nominais de comutação ou ângulo de comutação á Zw = contato fechado = contato aberto = percurso de abertura forçada -1: -2: -3: -4: 0 34 46 72 Zw = 51 07735E00 0 12 37 72 Zw = 61 07749E00 0 35 72 Zw=54 07746E00 0 41 72 07747E00 Torque/ mínimo 0,3 Nm 07698E00 Se a alavanca ajustável com roldana retornar livremente de um ângulo > 40 é possível que exceda seu curso e provoque a saída de um sinal incorreto. 07699E00-5: 27-28 15-16 0 32 42 72 Zw = 60 07734E00 Haste do atuador -. - HH-K 07700E00-1: 0 34 46 72 07736E00 0,3 Nm 07701E00-2: 0 12 37 72 Zw = 61 07749E00-3: 0 35 72 07748E00 08101E00 07702E00 V = 1,4 m/s -4: 0 41 72 07747E00 Sem abertura forçada, não é adequado para circuitos de segurança 07698E00 07703E00-5: 27-28 15-16 0 32 42 72 07737E00 8 Interruptor de posição

Dados técnicos Atuação, velocidade de atuação, percurso de comutação ou ângulo de comutação Acionamento Atuação Esquema de circuitos Percursos nominais de comutação ou ângulo de comutação Torque/ mínimo Tipo V () = velocidade de atuação máx. = sentido de atuação = conexão com cabo de extremidade livre = abertura forçada á Zw = contato fechado = contato aberto = percurso de abertura forçada Haste com mola -2-F2 Utilizar somente com contato de ação rápida! - - 07701E00-2: 0 4 14 30 07753E00 Sem abertura forçada, não é adequado para circuitos de segurança 08721E00 Interruptor de segurança com acionador independente -. -ZB 07695E00-1: 0 14 16 Zw=17mm mm 07739E00 - - 08103E00 07697E00-3: 0 14 mm Zw=19mm 07738E00 08104E00 Não utilizar o interruptor como encosto mecânico 08727E00 O acionador pode ser montado de diferentes modos o que proporciona ao interruptor uma grande versatilidade de aplicação. Interruptor de posição 9

Dados técnicos Desenhos cotados (todas as medidas em mm) - Sujeito a modificações -. -HV Alavanca ajustável com roldana 04274E00 -. -HH-K Haste do atuador 04275E00 -. -HR311.. Alavanca giratória com roldana, forma A 04271E00 04336E00 04270E00 -. -AR Alavanca angular com roldana, forma E -. -AR Alavanca com roldana forma E 04273E00 -. -RS Atuador com roldana 04269E00 -. -S Atuador extendido 04268E00 04278E00 -. -ZB Interruptor de segurança com acionador independente 04272E00-2 -F2 Haste com mola 04351E00 09385E00 -. -OV Interruptor de posição sem adaptador 10 Interruptor de posição

Montagem 7 Montagem AVISO Não utilizar o interruptor de posição como encosto mecânico. Proteger os interruptores de fim de curso com função de segurança contra modificação da posição. Transferir a posição do cabeçote de acionamento *) no caso de um acionamento AR, remover a junta plana. Deslocar a alavanca 11444E00 11445E00 Transferir a posição da alavanca com roldana ou alavanca giratória com roldana 11446E00 Interruptor de posição 11

Montagem Ajuste do sentido de comutação *) não desmontar o atuador Montagem do intrruptor de posição com acionador independente (-.-ZB) 11447E00 11448E00 11449E00 Não desmontar o elemento comutador para a montagem. Se for desmontado, é necessário pressionar o atuador de metal, com por ex. uma chave de fendas durante a recolocação. 12 Interruptor de posição

Transporte e armazenamento Montagem do interruptor de posição com dois parafusos mín. M5 x 40; torque de aperto = 1,2 Nm 11443E00 Na montagem em locais expostos às intempéries climáticas, recomenda-se instalar uma cobertura ou parede de proteção no equipamento elétrico com proteção contra explosão. 8 Transporte e armazenamento O transporte e armazenamento são autorizados unicamente em embalagem original. 9 Instalação Conexão a rede A conexão do condutor deve ser efetuada com cuidado particular. O isolamento do condutor deve chegar até ao borne. O condutor não deve ser danificado (entalhado) na remoção do isolamento. É necessário garantir, mediante uma seleção adequada dos condutores utilizados e o tipo de assentamento, que não sejam excedidas a temperaturas máximas admissíveis dos condutores. Observar também as indicações relativas aos bornes nos dados técnicos. Pré-fusíveis Para a proteção contra curto-circuitos é possível usar um pré-fusível de no máx. 10 A, com a caracterísitca de disparo gg, conforme IEC 60269-1. Interruptor de posição 13

Colocação em funcionamento Indicações relativas à conexão do condutor e à troca do elemento de contato Remover 50 mm de revestimento do cabo e 6 mm do isolamento do condutor. Abrir a tampa. Inserir o cabo pelo prensa-cabos e conectar no elemento de contato. Fechar a tampa. Apertar o prensa-cabos (torque de aperto veja "Dados técnicos"). 11450E00 10 Colocação em funcionamento Antes de utilizar o aparelho, certifique-se de que o aparelho está instalado corretamente o aparelho não está danificado a conexão foi realizada corretamente os parafusos e porcas estão bem apertados a câmara de conexão está limpa não existem corpos estranhos no aparelho os cabos e condutores estão introduzidos corretamente os prensa-cabos e bujões de fechamento estão bem apertados nenhuma parte do encapsulamento a prova de pressão apresenta danos Não utilizar o interruptor como encosto mecânico. Proteger os interruptores de fim de curso com função de segurança contra modificação da posição. 11 Manutenção e conservação Os trabalhos de manutenção, reparação do aparelho devem ser realizados unicamente por pessoal autorizado e com a formação adequada. Separar os aparelhos da tensão antes de iniciar tais trabalhos. AVISO Observar as disposições nacionais vigentes no país de utilização! Verificar os os seguintes pontos durante o trabalhos de manutenção: O posicionamento fixo dos condutores introduzidos Temperatura de serviço (IEC/EN 61241-0) Fissuras nos invólucros de plástico Danos nas juntas 14 Interruptor de posição

Acessórios e peças de reposição 12 Acessórios e peças de reposição AVISO Utilizar unicamente acessórios e peças de reposição originais da empresa R. STAHL Schaltgeräte GmbH. Designação Figura Descrição N.º de artigo Peso kg Cabeçote de acionamento Atuador extendido -0-S 131805 0,044 05652E00 Atuador com roldana -0-RS 131809 0,042 05653E00 05653E00 Alavanca com roldana, forma E (transformável em alavanca angular com roldana) -0-AR 131812 0,046 Alavanca giratória com roldana, forma A -0-HR311 131815 0,099 05655E00 Alavanca giratória com roldana, forma A (alavanca giratória de aço inoxidável) -0-HR311NR 131841 0,099 Alavanca ajustável com roldana -0-HV 131818 0,148 05656E00 Haste do atuador -0-HH-K 131821 0,162 05657E00 Haste com mola Utilizar somente com contato de ação rápida! -0-F2 131824 0,059 05658E00 Interruptor de segurança com acionador independente (comutador de segurança) -0-ZB 131832 0,071 Interruptor de segurança com acionador independente (elemento de acionamento) -0-ZB 131835 0,039 Prensa-cabos 8161/5-M20-13 1 peça 138518 0,012 05864E00 8161/5-M25-17 1 peça 138520 0,016 Interruptor de posição 15

Eliminação Designação Figura Descrição N.º de artigo Peso kg Elemento de contato 1 Ö + 1 S Contato de ação lenta 8080/1-1 132529 0,025 2 Ö Contato de ação lenta 8080/1-3 2 S Contato de ação lenta 8080/1-4 132532 0,025 132533 0,025 10809E00 1 Ö + 1 S Contato de ação lenta, sobreposto 8080/1-5 132534 0,025 1 Ö + 1 S Contato de ação rápida, com mola 8080/1-2 132530 0,025 13 Eliminação Observar as regulamentações nacionais relativas à eliminação de resíduos. Caso desejar mais alguma informação, estamos à disposição. Entre em contato com o representante de R. STAHL responsável pela sua região. 16 Interruptor de posição