METALOGALVA PORTUGAL METALOGALVA FRANCE



Documentos relacionados
P P P P A54. BRICO A25. TAULAT A80. REL A45. SOL BENITO URBAN

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA COMPANY PROFILE PRESENTATION DE L'ENTREPRISE PRESENTACIÓN DE LA EMPRESA

TT-2100 / TT-2200 / Costa alta / Highback / Respaldo alto / Dossier haut TT-2000 / Costa média / Medium backrest / Respaldo medio / Dossier médium

ACESSÓRIOS INOX ACCESORIOS INOX INOX ACCESSORIES ACCESSOIRES INOX

G-Line. » Grapas - Pinzas» Almohadillas» Ejes de seguridad» Recomendaciones de instalación

TUB B3. IDMU x 450 x 530mm

RESIST. 200mm. 300 / 500mm. PanelFix 500 QTY N.W G.W C.B.M. Size Packing kg 4.85kg x100x530mm. anti-scratch felt pads.

Straight Sign System. *mm BARGELLO x150mm x150mm x150mm x150mm x180mm. 15.

Geral / General / General / Général

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

Desde-Since-Depuis 1938 SJMETAL DISTENDIDO, LDA. METAL DISTENDIDO CHAPAS PERFURADAS EXPAND METALS PERFORATED SHEETS METAL DEPLOYE TÔLES PERFORÉES

IN COPLAN 175 DOBRADIÇA OCULTA COM AJUSTE 3D /

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket

Los casquillos guía broca son componentes para la protección de los utillajes y para facilitar el guiado de las brocas.

Alpha 254 Omega 255 Delta 256 Gamma 257 Epsilon 258 Free Standing 259 Acrylic Pocket 260 Din Sizes 261. Cable KIT 5

MLT. Máquinas de lavar cestos de túnel Máquinas de lavar cajas de túnel Conveyor basket washers Lave-paniers à avancement automatique

Máquinas de Vácuo / Machines pour Conditionnement sous Vide Máquinas Embalsadoras de Vacio / Vacuum Packers

SISTEMA MODULAR - PORTAS DE CORRER Ø20 / MODULAR SYSTEM - SLIDING DOORS Ø20 / SISTEMA MODULAR - PUERTAS CORREDERAS Ø20.

4-12m. maya+equinoxe UMA SOLUÇÃO POLIVALENTE PARA A CIDADE. maya

Referência Comercial Type References / Référence commerciale

ADAGIO: CADEIRA DE AUDITÓRIO

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

S30 - CILINDROS DE ALTA SEGURANÇA / S30 - HIGH SECURITY CYLINDERS / S30 - BOMBILLOS DE ALTA SEGURIDAD.

Simple Tables. 1. Carefully set worksurface onto it s top on a clean, soft surface.

Zona Industrial da Formiga Telef Fax Pombal


TAQUILLAS EN COMPACTO FENÓLICO PHENOLIC LOCKERS / VESTIAIRES EN STRATIFIE COMPACT AUTOPORTAN / CACIFOS DE RESINAS FENÓLICAS

Eletrocalhas. Exemplo de aplicação. Cable trays channel type Electrocanal MAX _. TVL MAX _ ET. CE9 MAX _. CE9 MAX _. CI9

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

ACESSÓRIOS ACCESORIOS ACCESSORIES ACCESSOIRES. 4

APRESENTAÇÃO DA EMPRESA Presentación de Empresa ESCADAS EM ALUMÍNIO PLATAFORMAS DE TRABALHO EM ALUMÍNIO TORRES EM ALUMÍNIO

Frese Agrícola RT mini de correntes

interno para o tubo. mas não fixo, permitindo a rotação para alinhar alineación del sistema União fria

Closing force EN 1154: 3 to 6 / Progressive adjustment / With mechanical hold-open

Kit hydraulique pour pompe à chaleur et préparateur d eau chaude sanitaire. Hydraulic kit for heat pump and domestic hot water tank

puertas enrollables de persiana rideaux métalliques portões de persiana

diagonal Design: David Karásek, Radek Hegmon

JNF UNLIMITED WORKSHOP HARDWARE MODULAR SYSTEM TO CREATE EASY STRUCTURES LIKE FURNITURE, DECORATIVE ELEMENTS, STRUCTURAL FENCES, ETC.

Michelangelo SC-SCUSA-DS BOHEC. Espresso Coffee Machines. Un arte tutta italiana

Baseboard Zócalo. Rodapés. Application example Ejemplo de aplicación. Exemplo de aplicação MAX RT.I MAX R3.3 MAX R.CT1

ELEVADORES RESIDENCIAIS, DE SERVIÇOS E MONTA-MACAS

índice 04 INDICE PT EN SP

Alfredo Tasca Libre Libre 3000 Libre Tavolo Libre Settore benches

Puertas Correderas. Portas Corrediças Sliding Doors Portes Coulissantes

OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO OXO ON+ OXO+ OXO

accessories accesorios accessoires acessórios A129

MATERIAL EXTERIOR PISCINA EQUIPAMENTO EXTERIOR PISCINA ESTÁNDAR STANDARD MIXTA MIXTE

years. Dim. (mm) Ref. 3 x ,5 x 40 x ø x x x NYM. Ref

N/1213 CABOS DE AÇO E ACESSÓRIOS / WIRE ROPE AND FITTINGS / CABLES DE ACERO Y ACCESORIOS.

LEITO ARAMADO / SANITÁRIO Wired Tray - sanitary / Soporte enrejado - sanitario

KME Kit. Size 8 and 8E. Kit KME. Tamaño 8y8E. Kit KME. Mecânica 8e8E. KME Kit. Kit KME. Kit KME. Installation Guide. Guía de Instalación

VFE " " 7.60" 18.54" 9.45"

CILINDROS DE SILICONA PARA LA DECORACIÓN CERÁMICA CILINDROS DE SILICONE PARA A DECORAÇÃO CERÂMICA [ ES PT ]

N/1212 Cabos de aço e acessórios / Wire rope and fittings / Cables de acero y accesorios. Cable de acero y accesorios. N/

DIVERSOS PEDRAVELHA REF REF 1123 ± 14 Kg 43 x Ø 23cm S/ACESSÓRIOS REF ± 421 Kg 207 x Ø 126cm REF 1124 ± 180 Kg 140 x Ø 100cm

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

MAGMA M. Redutores de Coroa e Rosca Sem-fim Reductores de Corona y Sinfin Worm Gear Units.

CABLE KIT. Omega 256 Delta 257 Gamma 258 Epsilon 259 Free Standing 260 Acrylic Pocket 261

E4000 HLC E4000 HHC E4000 HHC-V

INSTALLATION GUIDE MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN

COLUNAS COM SISTEMA DE ELEVADOR MARCA CONCRETE UTILITIES. Estádio do Restelo CF Os Belenenses

fechos industriais industrial latches cierres industriales

Fashion Pop Up. double sided. double sided. Cumbre Pop Up Fashion. Alia Pop Up Fashion. Villoria Totem Pop Up. magnetic pop up

Força de fecho EN 1154: 3 a 6 / Regulação progressiva / Com retenção mecânica

PRESS CLIPPING July

Andaimes de Fachada Andamios de Fachada

FS ,5,6,7 2,5,6,8 3,5,6,9 4,5,6,10

manual de instrucciones manuel des instructions manual de instruções

Software Full control. Sistemas de controlo de acessos / Access control systems / Sistemas de control de accesos. I/1013

TORRE ESTAIADA ESPECIFICAÇÃO DOS MATERIAIS CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ACESSÓRIOS

Radio / CD. Honolulu CD50. Installation instructions Notice de montage Instrucciones de instalación Instruções de de montagem

SRW 01-HMI. Remote Keypad (HMI) HMI Remoto HMI Remota. Installation Guide Guía de Instalación Guia de Instalação. English / Español / Português

TRANSFORMADOR DE POTENCIAL PARA USO EXTERIOR Voltage transformer for outdoor application Transformador de tensión para uso intemperie 1) VFE 15 VFE-15

NL-NLX (INOX) ANDAIMES FERRAGENS TELLURE RÔTA SOPORTES TELLURE RÔTA

Accesorios de latón para PE Acessórios de latão para PE Series 8000 P

Page 1 of Rev B. Bivi Tool Outil Bivi Ferramenta Bivi Herramienta Bivi OR OU O

COMPONENTES - longarina 38 x 3 mm (a X e) - travessas 2 mm (e) COMPONENTS - Stringer 38 x 3 mm (a X e) - Rungs 2 mm (e)

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALACIÓN INSTALLATION GUIDE

PORTAS EM COMPACTO FENÓLICO PORTES COMPACTE PHÉNOLIQUE - COMPACT PHENOLIC DOORS

SISTEMA AUTO-NIVELADOR DE FARÓIS

J/1027. J/1026 Sinaléctica, Pictogrames, Numbers and Alphabets / Números y Letras.

Press Inox. Accesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável

STYLE SISTEMA SUSPENSÃO VARÃO DE AÇO - STYLE OBS. MATRIAL EM STOCK

MIG-MAG EVO 350/450 - SYNERGIC

squalo DESCRIÇÃO OPÇÕES DIMENSÕES - FixaÇÕES

bivi Monitor Arm Mounting Brace

bombas 4 BS PUMPS 4 BS

Current Measurement Unit - UMC Unidad de Medición de Corriente - UMC Unidade de Medição de Corrente - UMC

SÉRIE DE SEGURANÇA / SECURITY LOCKS SERIES / SERIE DE CERRADURAS DE SEGURIDAD

nano 1 2 a luz sustentável

KT glass. 01 KT glass. Sistema de puertas correderas Sliding doors system Sistema de portas de correr Sistema de portes corredisses

Filtro Metálico Zig - Zag

COLUNAS CÓNICAS FIXAÇÃO POR FLANGE OU ENTERRAMENTO.

Dutos Embutidos. Exemplo de aplicação MAX DE.ACO.1 MAX DE.DL.1 MAX DE.CV.1 MAX DE.DL.3 MAX DE.CTQ60 DADOS (HUB) DATA (HUB) DATOS (HUB)

_N _N _N _N URBAN C

Minibox. fitted drilling options, by programmable CNC punching. machines.

VALLAS / BARRIÈRES / FENCES / VEDAÇÕES

Accesorios de prensar en Acero Inoxidable Acessórios de prensar em Aço Inoxidável Press Inox

Transcrição:

www.metalogalva.pt ÂS E OURS D'ÉCLAIRAGE PUBLIQUE COLUNAS E ORRES DE ILUINAÇÃO PÚBLICA COLUNS AND OWERS FOR SREE LIGHING COLUNAS Y ORRES PARA ALUBRADO PÚBLICO

LIVRAISON Complète avec fût, porte de visite et vis (en acier inoxydable ou Dacromet - Classe B). - iges de scellement (en option) ANI-CORROSION raitement anti-corrosif de galvanisation par immersion à chaud, selon la norme EN ISO 1461. Sur demande, peinture après galvanisation (Système Duplex). OBSERVAIONS Les luminaires et les appareillages électriques ne sont pas inclus dans notre offre. FORNECIENO Completo com fuste, portinhola e parafusos (aço inoxidável ou Dacromet - Classe B). - Chumbadouros (opcional) RAAENO ratamento anti-corrosivo de galvanização por imersão a quente de acordo com a norma, EN ISO 1461. A pedido, podem levar pintura suplementar sobre o galvanizado (Sistema Duplex). OBSERVAÇÕES As luminárias assim como o equipamento elétrico, não estão incluídos no fornecimento da coluna. SUPPLY Complete with shaft, door and steel bolts (stainless steel or Dacromet - Class B). - Anchor bolts kit (optional) CORROSION PROECION Hot dip galvanizing according to norm EN ISO 1461. On demand, the galvanized surface may be painted (Duplex System). NOES he luminaries, as well as the electrical equipment, are not supplied. SUINISRO Completo con fuste, puerta y tornillos (acero inoxidable ou Dacromet - Clase B). - Pernos (opcional) RAAIENO ratamiento anticorrosivo de galvanización por inmersión en caliente de acuerdo con la norma, EN ISO 1461. Bajo demanda pueden llevar pintura sobre el galvanizado (Sistema Dúplex). OBSERVACIONES Las luminarias así como el equipamiento eléctrico, no están incluidos en el suministro de la columna.

CEU1 CEU2

CEU1 Â ROND-CONIQUE EN ACIER GALVANISÉ, JUSQU À 12 DE HAUEUR, CROSSE CINRÉE E Ø60 EN ÊE COLUNA EÁLICA E AÇO GALVANIZADO, FORAO RONCO-CÓNICO CO ALU- RA AÉ 12, BRAÇO CURVO E Ø60 NO OPO AERIAIS Fuste em chapa de aço, qualidade S275 JR, EN 10025-2. FUSE roço único, formato troncocónico, com fixação ao solo por flange ou enterramento. FIXAÇÃO DE LUINÁRIA Fixação na coluna em posição horizontal com braço simples ou duplo até. SEEL GALVANIZED CONICAL COLUN UP O 12 HIGH AND Ø60 A HE OP COLUNA EÁLICA EN ACERO GALVANIZADO, FOR- AO RONCO-CÓNICO CON ALURA HASA 12, BRAZO CURVO Y Ø60 EN LA PUNA AERIALES Fuste en chapa de acero, calidad S275 JR, EN 10025-2. FUSE Fabricado en una sola pieza, formato tronco-cónico, con fijación a la zapata por placa o empotramiento. FIJACIÓN DE LA LUINARIA Fijación en la columna en posición horizontale con brazo, simple o doble hasta. AÉRIAUX Fût en tôle d acier, qualité S275 JR, EN 10025-2. FÛ Fût en un seul élément, format rond-conique, sur semelle ou enterré. FIXAION DU LUINAIRE Fixation en top ou en latérale, simple ou double crosse, jusqu à de saillie. AERIALS Shaft made from steel sheet, class S275 JR, EN 10025-2. SHAF Single piece, available as fixation by embedment or base plate. LUINAIRE FIXING Fixed at the top of the pole in horizontal position with single or double bracket up to. DONNÉES ECHNIQUES DADOS ÉCNICOS ECNHICAL DAA DAOS ÉCNICOS H(m) V Ød Ød1 Z Y X S K B A L F G E R 8.00 1000 60 165 500 500 120 100 95 400 300 20 500 900 700 1200 500 1250 60 167 500 500 120 100 95 400 300 20 500 900 700 1200 500 1500 60 169 500 500 120 100 95 400 300 20 500 900 700 1200 500 1750 60 172 500 500 120 100 95 400 300 20 500 900 700 1200 500 9.00 1000 60 177 500 500 120 100 100 400 300 20 500 1000 700 1500 500 1250 60 179 500 500 120 100 100 400 300 20 500 1000 700 1500 500 1500 60 181 500 500 120 100 100 400 300 20 500 1000 700 1500 500 1750 60 184 500 500 120 100 100 400 300 20 500 1000 700 1500 500 10.00 1000 60 189 500 500 120 100 115 400 300 20 500 1000 800 1500 500 1250 60 191 500 500 120 100 115 400 300 20 500 1000 800 1500 500 1500 60 193 500 500 120 100 115 400 300 20 500 1000 800 1500 500 1750 60 196 500 500 120 100 115 400 300 20 500 1000 800 1500 500 12.00 1000 60 213 500 500 120 100 145 400 300 22 700 1000 800 1700 500 1250 60 215 500 500 120 100 145 400 300 22 700 1000 800 1700 500 1500 60 218 500 500 120 100 145 400 300 22 700 1000 800 1700 500 1750 60 220 500 500 120 100 145 400 300 22 700 1000 800 1700 500 FR - etalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels erreurs typographiques ou modification des modèles. P - A etalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - etalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. herefore, it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - etalogalva se reserva el derecho de alterar las características de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos. 20

CEU1 ât enterré Solução de enterramento Embedment Solución de empotramiento CEU1/BS CEU1/BS H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F 8.00 60 165 1000 -- -- CEU1F08B15S100 BS FF 60 180 1000 1200 500 CEU1E08B15S100 BS FE 60 167 1250 -- -- CEU1F08B15S125 BS FF 60 181 1250 1200 500 CEU1E08B15S125 BS FE 60 169 1500 -- -- CEU1F08B15S150 BS FF 60 184 1500 1200 500 CEU1E08B15S150 BS FE 60 172 1750 -- -- CEU1F08B15S175 BS FF 60 187 1750 1200 500 CEU1E08B15S175 BS FE 9.00 60 176 1000 -- -- CEU1F09B15S100 BS FF 60 195 1000 1500 500 CEU1E09B15S100 BS FE 60 179 1250 -- -- CEU1F09B15S125 BS FF 60 197 1250 1500 500 CEU1E09B15S125 BS FE 60 181 1500 -- -- CEU1F09B15S150 BS FF 60 200 1500 1500 500 CEU1E09B15S150 BS FE 60 184 1750 -- -- CEU1F09B15S175 BS FF 60 202 1750 1500 500 CEU1E09B15S175 BS FE 10.00 60 189 1000 -- -- CEU1F10B15S100 BS FF 60 207 1000 1500 500 CEU1E10B15S100 BS FE 60 191 1250 -- -- CEU1F10B15S125 BS FF 60 210 1250 1500 500 CEU1E10B15S125 BS FE 60 194 1500 -- -- CEU1F10B15S150 BS FF 60 213 1500 1500 500 CEU1E10B15S150 BS FE 60 196 1750 -- -- CEU1F10B15S175 BS FF 60 214 1750 1500 500 CEU1E10B15S175 BS FE 12.00 60 213 1000 -- -- CEU1F12B15S100 BS FF 60 234 1000 1700 500 CEU1E12B15S100 BS FE 60 215 1250 -- -- CEU1F12B15S125 BS FF 60 236 1250 1700 500 CEU1E12B15S125 BS FE 60 218 1500 -- -- CEU1F12B15S150 BS FF 60 239 1500 1700 500 CEU1E12B15S150 BS FE 60 220 1750 -- -- CEU1F12B15S175 BS FF 60 241 1750 1700 500 CEU1E12B15S175 BS FE 21

CEU1 ât enterré Solução de enterramento Embedment Solución de empotramiento CEU1/BD CEU1/BD H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F 8.00 60 165 1000 -- -- CEU1F08B15D100 BD FF 60 180 1000 1200 500 CEU1E08B15D100 BD FE 60 167 1250 -- -- CEU1F08B15D125 BD FF 60 181 1250 1200 500 CEU1E08B15D125 BD FE 60 169 1500 -- -- CEU1F08B15D150 BD FF 60 184 1500 1200 500 CEU1E08B15D150 BD FE 60 172 1750 -- -- CEU1F08B15D175 BD FF 60 187 1750 1200 500 CEU1E08B15D175 BD FE 9.00 60 176 1000 -- -- CEU1F09B15D100 BD FF 60 195 1000 1500 500 CEU1E09B15D100 BD FE 60 179 1250 -- -- CEU1F09B15D125 BD FF 60 197 1250 1500 500 CEU1E09B15D125 BD FE 60 181 1500 -- -- CEU1F09B15D150 BD FF 60 200 1500 1500 500 CEU1E09B15D150 BD FE 60 184 1750 -- -- CEU1F09B15D175 BD FF 60 202 1750 1500 500 CEU1E09B15D175 BD FE 10.00 60 189 1000 -- -- CEU1F10B15D100 BD FF 60 207 1000 1500 500 CEU1E10B15D100 BD FE 60 191 1250 -- -- CEU1F10B15D125 BD FF 60 210 1250 1500 500 CEU1E10B15D125 BD FE 60 194 1500 -- -- CEU1F10B15D150 BD FF 60 213 1500 1500 500 CEU1E10B15D150 BD FE 60 196 1750 -- -- CEU1F10B15D175 BD FF 60 214 1750 1500 500 CEU1E10B15D175 BD FE 12.00 60 213 1000 -- -- CEU1F12B15D100 BD FF 60 234 1000 1700 500 CEU1E12B15D100 BD FE 60 215 1250 -- -- CEU1F12B15D125 BD FF 60 236 1250 1700 500 CEU1E12B15D125 BD FE 60 218 1500 -- -- CEU1F12B15D150 BD FF 60 239 1500 1700 500 CEU1E12B15D150 BD FE 60 220 1750 -- -- CEU1F12B15D175 BD FF 60 241 1750 1700 500 CEU1E12B15D175 BD FE 22

CEU1 =25kg CLASSE A CLASSE A CLASS A CLASE A SINGLE SIPLES SIPLE SIPLE = 28m/s DOUBLE DUPLO DOUBLE DOBLE 8.00 0.27 0.27 0.27 0.24 0.17 0.17 0.17 0.17 16.66 1.83 9.00 0.27 0.27 0.27 0.24 0.17 0.17 0.17 0.17 20.15 2.11 10.00 0.27 0.27 0.27 0.24 0.17 0.17 0.17 0.17 23.41 2.41 12.00 0.27 0.27 0.27 0.24 0.17 0.17 0.16 0.14 29.76 3.03 CLASSE A CLASSE A CLASS A CLASE A SINGLE SIPLES SIPLE SIPLE = 31m/s DOUBLE DUPLO DOUBLE DOBLE 8.00 0.18 0.18 0.18 0.16 0.10 0.10 0.10 0.10 16.66 1.83 9.00 0.18 0.18 0.18 0.16 0.10 0.10 0.10 0.10 20.15 2.11 10.00 0.18 0.18 0.18 0.16 0.10 0.10 0.10 0.09 23.41 2.41 12.00 0.18 0.18 0.18 0.16 0.09 0.09 0.08 -- 29.76 3.03 CLASSE B CLASSE B CLASS B CLASE B SINGLE SIPLES SIPLE SIPLE = 28m/s DOUBLE DUPLO DOUBLE DOBLE 8.00 0.35 0.35 0.35 0.33 0.25 0.25 0.25 0.25 16.81 1.83 9.00 0.35 0.35 0.35 0.33 0.25 0.25 0.25 0.25 20.23 2.11 10.00 0.35 0.35 0.35 032 0.25 0.25 0.25 0.25 23.48 2.41 12.00 0.35 0.35 0.35 0.30 0.25 0.25 0.25 0.24 29.85 3.03 CLASSE B CLASSE B CLASS B CLASE B SINGLE SIPLES SIPLE SIPLE = 31m/s DOUBLE DUPLO DOUBLE DOBLE 8.00 0.26 0.26 0.26 0.23 0.17 0.17 0.17 0.17 16.81 1.83 9.00 0.26 0.26 0.26 0.23 0.17 0.17 0.17 0.17 20.23 2.11 10.00 0.26 0.26 0.26 0.23 0.17 0.17 0.17 0.17 23.48 2.41 12.00 0.26 0.26 0.26 0.23 0.17 0.17 0.16 0.14 29.85 3.03 FR - etalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles il se destine. P - A etalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que se destina. EN - etalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. etalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES - etalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina. 23

CEU2 Â ROND-CONIQUE EN ACIER GALVANISÉ, JUSQU À 12 DE HAUEUR, CROSSE CINRÉE E Ø60 EN ÊE COLUNA EÁLICA E AÇO GALVANIZADO, FORAO RONCO-CÓNICO CO ALU- RA AÉ 12, BRAÇO CURVO E Ø60 NO OPO AERIAIS Fuste em chapa de aço, qualidade S275 JR, EN 10025-2. FUSE roço único, formato troncocónico, com fixação ao solo por flange ou enterramento. FIXAÇÃO DE LUINÁRIA Fixação na coluna em posição horizontal com braço triplo até. SEEL GALVANIZED CONICAL COLUN UP O 12 HIGH AND Ø60 A HE OP COLUNA EÁLICA EN ACERO GALVANIZADO FOR- AO RONCO-CÓNICO CON ALURA HASA 12, BRAZO CURVO Y Ø60 EN LA PUNA AERIALES Fuste en chapa de acero, calidad S275 JR, EN 10025-2. FUSE Fabricado en una sola pieza, formato tronco-cónico, con fijación a la zapata por placa o empotramiento. FIJACIÓN DE LA LUINARIA Fijación en la columna en posición horizontal con brazo triple hasta. AÉRIAUX Fût en tôle d acier, qualité S275 JR, EN 10025-2. FÛ Fût en un seul élément, format rond-conique, sur semelle ou enterré. FIXAION DU LUINAIRE Fixation en top ou en latéral, triple crosse jusqu à. AERIALS Shaft made from steel sheet, class S275 JR, EN 10025-2. SHAF Single piece, available as fixation by embedment or base plate. LUINAIRE FIXING Fixed at the top of the pole in horizontal position with triple bracket up to. DONNÉES ECHNIQUES DADOS ÉCNICOS ECNHICAL DAA DAOS ÉCNICOS H(m) V Ød Ød1 Z Y X S K B A L F G E R 8.00 1000 60 165 500 500 120 100 90 400 300 20 500 900 900 1200 500 1250 60 167 500 500 120 100 90 400 300 20 500 900 900 1200 500 1500 60 169 500 500 120 100 90 400 300 20 500 900 900 1200 500 1750 60 172 500 500 120 100 90 400 300 20 500 900 900 1200 500 9.00 1000 60 177 500 500 120 100 105 400 300 20 500 1000 900 1500 500 1250 60 179 500 500 120 100 105 400 300 20 500 1000 900 1500 500 1500 60 181 500 500 120 100 105 400 300 20 500 1000 900 1500 500 1750 60 184 500 500 120 100 105 400 300 20 500 1000 900 1500 500 10.00 1000 60 189 500 500 120 100 115 400 300 22 700 1000 1000 1500 500 1250 60 191 500 500 120 100 115 400 300 22 700 1000 1000 1500 500 1500 60 194 500 500 120 100 115 400 300 22 700 1000 1000 1500 500 1750 60 196 500 500 120 100 115 400 300 22 700 1000 1000 1500 500 12.00 1000 60 213 500 500 120 100 145 400 300 22 700 1100 1000 1700 500 1250 60 215 500 500 120 100 145 400 300 22 700 1100 1000 1700 500 1500 60 218 500 500 120 100 145 400 300 22 700 1100 1000 1700 500 1750 60 220 500 500 120 100 145 400 300 22 700 1100 1000 1700 500 FR - etalogalva se réserve le droit de changer les caractéristiques des mâts. Il est dès lors conseillé de confirmer les données de ceux-ci avant de faire le massif, afin de sauvegarder éventuels erreurs typographiques ou modification des modèles. P - A etalogalva reserva o direito de alterar as características das colunas sendo aconselhável a confirmação dos dados das mesmas antes de executar o maciço para salvaguardar qualquer erro tipográfico ou alteração dos modelos. EN - etalogalva reserves the right to change the characteristics of the columns. herefore, it is advisable to confirm the data before executing the foundation, in order to avoid any typographical errors or changing of models. ES - etalogalva se reserva el derecho de alterar las características de las columnas siendo aconsejable la confirmación de los datos de las mismas antes de ejecutar el macizo para salvaguardar cualquier error tipográfico o alteración de los modelos. 24

CEU2 ât enterré Solução de enterramento Embedment Solución de empotramiento CEU2/B CEU2/B H(m) Ød Ød1 L1 E R REF. B F 8.00 60 165 1000 -- -- CEU2F08B15100 B FF 60 180 1000 1200 500 CEU2E08B15100 B FE 60 167 1250 -- -- CEU2F08B15125 B FF 60 181 1250 1200 500 CEU2E08B15125 B FE 60 169 1500 -- -- CEU2F08B15150 B FF 60 184 1500 1200 500 CEU2E08B15150 B FE 60 172 1750 -- -- CEU2F08B15175 B FF 60 187 1750 1200 500 CEU2E08B15175 B FE 9.00 60 176 1000 -- -- CEU2F09B15100 B FF 60 195 1000 1500 500 CEU2E09B15100 B FE 60 179 1250 -- -- CEU2F09B15125 B FF 60 197 1250 1500 500 CEU2E09B15125 B FE 60 181 1500 -- -- CEU2F09B15150 B FF 60 200 1500 1500 500 CEU2E09B15150 B FE 60 184 1750 -- -- CEU2F09B15175 B FF 60 202 1750 1500 500 CEU2E09B15175 B FE 10.00 60 189 1000 -- -- CEU2F10B15100 B FF 60 207 1000 1500 500 CEU2E10B15100 B FE 60 191 1250 -- -- CEU2F10B15125 B FF 60 210 1250 1500 500 CEU2E10B15125 B FE 60 194 1500 -- -- CEU2F10B15150 B FF 60 213 1500 1500 500 CEU2E10B15150 B FE 60 196 1750 -- -- CEU2F10B15175 B FF 60 214 1750 1500 500 CEU2E10B15175 B FE 12.00 60 213 1000 -- -- CEU2F12B15100 B FF 60 234 1000 1700 500 CEU2E12B15100 B FE 60 215 1250 -- -- CEU2F12B15125 B FF 60 236 1250 1700 500 CEU2E12B15125 B FE 60 218 1500 -- -- CEU2F12B15150 B FF 60 239 1500 1700 500 CEU2E12B15150 B FE 60 220 1750 -- -- CEU2F12B15175 B FF 60 241 1750 1700 500 CEU2E12B15175 B FE 25

CEU2 =25kg CLASSE A CLASSE A CLASS A CLASE A RIPLO RIPLE RIPLE RIPLE = 28m/s 8.00 0.12 0.12 0.11 0.11 21.33 1.85 9.00 0.12 0.12 0.11 0.11 26.00 2.14 10.00 0.12 0.12 0.11 0.11 31.16 2.43 12.00 0.12 0.12 0.11 0.11 41.16 3.06 CLASSE A CLASSE A CLASS A CLASE A RIPLO RIPLE RIPLE RIPLE = 31m/s 8.00 0.07 -- -- -- 21.33 1.85 9.00 0.07 -- -- -- 26.00 2.14 10.00 0.07 -- -- -- 31.16 2.43 12.00 0.07 -- -- -- 41.16 3.06 CLASSE B CLASSE B CLASS B CLASE B RIPLO RIPLE RIPLE RIPLE = 28m/s 8.00 0.18 20.91 1.85 9.00 0.18 26.09 2.14 10.00 0.18 30.90 2.43 12.00 0.18 41.19 3.06 CLASSE B CLASSE B CLASS B CLASE B RIPLO RIPLE RIPLE RIPLE = 31m/s 8.00 0.11 0.11 0.11 0.10 20.91 1.85 9.00 0.11 0.11 0.11 0.10 26.09 2.14 10.00 0.11 0.11 0.11 0.10 30.90 2.43 12.00 0.11 0.11 0.11 0.10 41.19 3.06 FR - etalogalva ne peut être tenu reponsable pour le non-respect des conditions d utilisation de mât. Nous sommes à votre disposition pour confirmer que le mât est ajustable aux fins auxquelles il se destine. P - A etalogalva não se responsabiliza pelo uso indevido das condições de utilização da coluna, estando ao vosso dispor para confirmar a adequabilidade da mesma ao fim que se destina. EN - etalogalva will not be held responsible for the non-compliance with the conditions of use of the column. etalogalva is available to confirm the adequacy of its end use. ES - etalogalva no se responsabiliza por el incumplimiento de las condiciones de uso de la columna, estando a vuestra disposición para confirmar la adecuación de la misma al fin a que se destina. 26

27

www.metalogalva.pt EALOGALVA PORUGAL IRÃOS SILVAS, S.A. aganha - Santiago de Bougado, Apt. 206-4786-909 rofa Portugal GPS: 41 20 18.71 N - 8 36 36.86 W lf. +351 252 400 520 Fax +351 252 400 521 metalogalva@metalogalva.pt www.metalogalva.pt EALOGALVA SPAIN Camino Cerro de los Gamos,1 28224 Pozuelo de Alarcón adrid lf. +34 91 790 11 19 info.es@metalogalva.com www.metalogalva.pt EALOGALVA FRANCE 3, boulevard de l Ouest 10600 La Chapelle Saint Luc France lf. +33 (0)3 10 72 04 46 Fax +33 (0)3 25 45 78 15 info.fr@metalogalva.com www.metalogalva.fr EALOGALVA IALY Via Gramsci 33/B 43058 Sorbolo, Parma Italy lf. / Fax +39 0521 15 666 17 info.it@metalogalva.com www.metalogalva.pt EALOGALVA.2014.FR.P.EN.ES