2 HOW TO GET TO COIMBRA



Documentos relacionados
TRANSPORTES TRANSPORTATION

ICOM Glass Annual Conference, Lisbon, 2009

Portugal / Oeiras meeting September 2017

DATE July 04 th and 05 th, VENUE Ginásio Gilberto Cardoso Maracanãzinho Rua Professor Eurico Rabelo, S/Nr. Rio de Janeiro/RJ Brasil

Portugal / Oeiras meeting September 2017

Câmbio MONEY CHANGER. I d like to exchange some money. Gostaria de cambiar um pouco de dinheiro. Where can I find a money changer?

EDITORIAL 3 TURIM TERREIRO DO PAÇO HOTEL 26 TURIM AV LIBERDADE HOTEL 8 TURIM BOULEVARD HOTEL 27 TURIM ALAMEDA HOTEL 10 TURIM MARQUÊS HOTEL 28

Preposições em Inglês:

PUBLIC SERVICE BUREAUS OF THE IMMIGRATION AND BORDERS SERVICE [SEF] TO PROCESS THE PAPERWORK OF FOREIGN CITIZENS

Chambers of Commerce Preferred Rates for 2013

Tempos Médios de Espera Frequency

CALOUSTE GULBENKIAN FOUNDATION Av. Berna, 45A Lisbon Phone. (+351) Box office. (+351) Calouste Gulbenkian Foundation

A Direção-Geral do Território disponibiliza aos seus clientes diversas modalidades de pagamento:

VOUCHERS POUSADAS DE PORTUGAL

Inverno 2017/18. and Waiting Times. Winter 2017/18. Waiting Times

Inglês. Guião. Teste Intermédio de Inglês. Parte IV Interação oral em pares. Teste Intermédio

CONTATOS E RESERVAS I contact & reservations 43

2 Categorias Categories Todas as categorias de actividade são apresentadas neste espaço All activity categories are presented in this space

Amazonas. Rio de Janeiro

HORÁRIO LINHA VERDE (Green Line Schedule)

Ouro%Preto% How%to%arrive% Distances:%

2016 Grand Prix Epeé - Rio de Janeiro

Description of the road to the Stone House at Quinta da Fajã

Visitor, is this is very important contact with you. WATH DO WE HERE?

PROGRAM FOR 3 DAYS in Faial and S. Jorge Islands, Azores

Eventos Internacional

HORÁRIO LINHA AZUL. (Blue Line Schedule) a) c) TEMPO DE VIAGEM/CROSS TIME: 30 MIN

Erasmus Student Work Placement

The Pestana Hotel Group is the leading Portuguese group within the tourism sector, having branches in both Portugal and abroad.

Searching for Employees Precisa-se de Empregados

Português 207 Portuguese for Business

Viajar Circulando. Circulando - Localização. I am lost. Sem saber onde você está

COMANDO DA AERONÁUTICA ESCOLA DE ESPECIALISTAS DE AERONÁUTICA SUBDIVISÃO DE ADMISSÃO E DE SELEÇÃO

ACORDO COMERCIAL 2010 CÂMARA DE COMERCIO LUSO BRITÂNICA

012/DSI linhas. Disponível para ios e Android. Conforto. Rapidez. Mobilidade. Economia

Japanese-speaking guides? guias que falam japonês? meals for vegetarian? refeições para vegetarianos?

CAMPOREAL LISBOA. summer information

CALENDÁRIO DE AVALIAÇÃO CONTÍNUA OU PERIÓDICA - 2.º SEMESTRE 2017/2018 CURSO DE LICENCIATURA EM ENGENHARIA DA ENERGIA E DO AMBIENTE

UNIVERSIDADE ESTADUAL DE CAMPINAS COORDENADORIA DE RELAÇÕES INTERNACIONAIS International Relations Office

CALENDÁRIO DE AVALIAÇÃO CONTÍNUA OU PERIÓDICA - 2º SEMESTRE 2015/2016 CURSO DE LICENCIATURA ENGENHARIA CIVIL

GERENCIAMENTO PELAS DIRETRIZES (PORTUGUESE EDITION) BY VICENTE FALCONI

User Guide Manual de Utilizador

ESCAPADINHA NO DOURO PROGRAMA 1. Porto/Régua/Porto. Subida de Barco e descida de Comboio

EXHIBITION APPLICATION FORM

Ficha de Unidade Curricular (FUC) de Inglês Aplicado às Ciências Empresariais I

Summer Course C O U R S E S IN PORTUGUESE L A N G U A G E AND C U L T URE. F o r f o r e i g n e r s. 30 of June to 25 of July 2014

75, 8.º DTO LISBOA

Excursão turística para grupos pequenos pela cidade de Santiago à noite, incluindo jantar

Portuguese Immigration Offices

useful phone numbers Students Union Associação Académica da Universidade da Beira Interior

PRESENTED BY EVENT GUIDE

Completing your Participant Agreement Como preencher o Contrato de Participação

CALENDÁRIO DE AVALIAÇÃO CONTÍNUA OU PERIÓDICA - 2.º SEMESTRE 2017/2018 CURSO DE LICENCIATURA EM ENGENHARIA MECÂNICA

AT A HOTEL NO HOTEL. I d like to stay near the station. Can you suggest a cheaper hotel? Poderia sugerir um hotel mais barato?

Lesson 24: Prepositions of Time. (in, on, at, for, during, before, after) Lição 24: Preposições de tempo. Como usar preposições de tempo.

TURISTA TOU RISM DATA M ON ITO RING OFFICE

FICHA DE APOIO À CARTOGRAFIA

Intellectual Property. IFAC Formatting Guidelines. Translated Handbooks

CONSTRUÍDO NO INÍCIO DO SÉCULO XX

PORTUGAL Programa da Exposição Mundial Program of the World Exhibition

The dreamiest viewpoints route in Lisbon. 78 m. 170 m. 66 m. 450 m. 45 m. 24 m

Condições de Participação no Evento. Licenças. Equipamentos Regulamentos ( Bicicletas) Equipamento ( Vestuário ) Seguros. Entradas - Espectadores

Dias Úteis Mondays to Fridays. Dias Úteis Mondays to Fridays

Hotel Cruz Alta Repouse com serenidade e conforto / Rest with serenity and comfort

Curso EFA - Inglês. A. Ouça a Tzu-Lee e o Jack falar sobre as suas actividades depois da escola. Complete a tabela.

HOTELS FOR ACCOMMODATION OF PERSONNEL OF THE UNIVERSITY OF VIGO NAME ADDRESS PHONE FAX MAIL WEB R/ Concepción Arenal, VIGO

Guia do participante. TRANSPORTE: Metrô Barra Funda e Trem da CPTM Barra Funda Distância das estações ao Instituto de Pesca: aproximadamente 0,5 km

MT BOOKING SYSTEM BACKOFFICE. manual for management

VGM. VGM information. ALIANÇA VGM WEB PORTAL USER GUIDE June 2016

Guião M. Descrição das actividades

Hotel Contactos / Contacts Preços / Prices 2014

TARIFAS PREFERÊNCIAIS DE EMPRESA 2013

2) Weekday [Morning Peak] Route Direction Start Goal Main Road Distance(km) Palácio das Cidade da Musica Exposições

6. Hotelaria e Turismo. A casa da avó Lai. Hotel Afonso V - Aveiro. Fundação Mata do Buçaco

MERCHANDISE ORDER FORM

The opening session will take place from 10:30 (AM) to 12:00 (AM) Saturday at the Salão Nobre of the Law School:

Hotel Santa Mafalda Relaxe num ambiente acolhedor / Relax in a cozy atmosphere

Portugal Cup Vodafone 2013

Apostila de Exercícios.

DESEMPENHO DOS MEIOS DE HOSPEDAGEM DA CIDADE DE SÃO PAULO City of São Paulo accomodation supply performance

Apostila de Exercícios Inglês Básico

Universidade de São Paulo

SALA DE MONITORAMENTO DO ATENDIMENTO AO TURISTA TOURISM DATA MONITORING OFFICE

MSc FINANCE FIELD TRIP TO FRANKFURT

Sermões expositivos em todos os livros da Bíblia - Novo Testamento: Esboços completos que percorrem todo o Novo Testamento (Portuguese Edition)

2º São Paulo Open de Nado Sincronizado. 7 a 9 de julho Clube Paineiras do Morumby

CALENDÁRIO DE AVALIAÇÃO CONTÍNUA OU PERIÓDICA - 2º SEMESTRE 2016/2017 CURSO DE LICENCIATURA EM ENGENHARIA DA ENERGIA E DO AMBIENTE

O PRíNCIPE FELIZ E OUTRAS HISTóRIAS (EDIçãO BILíNGUE) (PORTUGUESE EDITION) BY OSCAR WILDE

Bourbon Convention Ibirapuera

Technical Information

Grupo Continental Hotels

PURCHASE-TO-PAY SOLUTIONS

Conheça e deixe o resto por nossa conta

IF-CLAUSES Módulo 14, pág. 19 e 20 3º ano Atenas Tânia Castro English Teacher

Guião A. Descrição das actividades

WORKING CHILDREN. a) How many children in Britain have part-time jobs?. b) What do many Asian children do to make money in Britain?.

Inverno 2012/13. Winter 2012/13

** PESSOA SINGULAR ** 1. SE OPTAR POR EFETUAR O DESPACHO DIRETAMENTE JUNTO DA AUTORIDADE TRIBUTÁRIA E ADUANEIRA ALFÂNDEGA

Está esta Associação em colaboração com a Câmara Municipal da Maia a efectuar todos os preparativos para levar a cabo:

Pesquisa Qualitativa do Início ao Fim (Métodos de Pesquisa) (Portuguese Edition)

Transcrição:

1 ICAR00 VENUE Conference Site ICAR 00 The 11th International Conference on Advanced Robotics June 0 - July, 00 University of Coimbra, Portugal The ICAR 00 Conference will be held at Pole I of the University of Coimbra (historic part of the University of Coimbra): Address: Auditório da Reitoria da Universidade de Coimbra Dep. de Química / Física. Rua Larga, Polo I Universidade de Coimbra Conference Web Page http://www.isr.uc.pt/icar0/ Local Contacts: ICAR0 Secretariat ISR,DEEC, University of Coimbra,Polo II 00-90 Coimbra,Portugal Email: icar0@isr.uc.pt Fax: +51-9-406-67 HOW TO GET TO COIMBRA Conference Travel Information Content 1 ICAR00 Venue How to get to Coimbra How to get to the Conference site 4 Coimbra Maps A1 Maps of University of Coimbra (Pole I) and Conference site 4 A City Center Map 5 A Restaurants 6 A4 Accomodation 7 A5 Train timetable 8 A6 Bus timetable 9 A7 Weather 9 Sponsored by: IEEE Portuguese Section Institute for Systems and Robotics - Coimbra University of Coimbra Technical Co-Sponsors: IEEE Robotics and Automation Society (RAS) IEEE Industrial Electronics Society (IES) Japan Robot Association (JARA) Robotics Society of Japan (RSJ) From Lisbon international airport Once you arrive at Lisbon international airport you may choose among the following ways to get to Coimbra: By train (take a ALFA PENDULAR or INTERCITY) Take a taxi from the airport to the Oriente train station. The trip should take around 10 minutes, but it may vary depending on the existing traffic. Take only ALFA PENDULAR or INTERCITY train. These trains to Coimbra are frequent. Fares depend on the class you travel in. First class is called Comfort Class. Second class is called Tourist Class. You can see the train schedule and other information on the following site: http://www.cp.pt/ (See appendix A6). When arriving to Coimbra you should leave the train on Coimbra B station. There you can take a taxi. Take a taxi from the airport to the bus station. The trip should take around 0 minutes, but it may vary depending on the existing traffic Busses to Coimbra are frequent. You can see the bus schedule and other information on the following site: http://www.rede-expressos.pt/ (See appendix A6). When arriving to Coimbra you can take a taxi. By car Some of the car rental agencies in the airport: A.Castanheira, Auto Jardim, Avis, Budget, Eurodolar, Europcar, and Hertz. Directions : Leaving the airport take highway A1 direction Norte. After about 00 Km take exit Coimbra Sul. 1/9 /9

From Porto international airport A1 MAPS OF UNIVERSITY OF COIMBRA (POLE I) AND CONFERENCE CITE Once you arrive at Porto international airport you may choose among the following ways to get to Coimbra: By train (take a ALFA PENDULAR or INTERCITY) Take a taxi from the airport to the Campanhã train station. The trip should take around 0 minutes, but it may vary depending on the existing traffic. Trains to Coimbra are frequent. You can see the train schedule and other information on the following site: http://www.cp.pt/ (See appendix A6). When arriving to Coimbra you should leave the train on Coimbra B station. There you can take a taxi. Take a taxi from the airport to the bus station. The trip should take around 0 minutes, but it may vary depending on the existing traffic. Busses to Coimbra are frequent. You can see the bus schedule and other information on the following site: http://www.rede-expressos.pt/ (See appendix A6). When arriving to Coimbra you can take a taxi. ICAR0 Conference Site By car Some of the car rental agencies in the airport: A.Castanheira, Auto Jardim, Avis, Budget, Eurodolar, Europcar, and Hertz. Directions : Leaving the airport take highway A1 direction Sul. After about 10 Km take exit Coimbra Norte. HOW TO GET TO CONFERENCE SITE FROM YOUR HOTEL By taxi Walking: The walking distance from most of the hotels to the conference cite is less than 0 minutes. See the Coimbar map in this Travel Kit.. 4 COIMBRA Coimbra was first capital of the Portuguese Kingdom, founded in 114 by D. Afonso Henriques, the first King of Portugal. The city name is derived from the bishopric of Conimbriga which moved to the area in the 9th century. Information about Coimbra can be obtained in the website: http://www.uc.pt/coimbra/. For more information about sightseeing Coimbra, please contact the tourist office web site: http://www.turismo-centro.pt. /9 4/9

A CITY CENTER MAP A Restaurants Near Pole I of University of Coimbra ARMÉNIO SILVA SERRA R. Joaquim António Aguiar, 51 - Almedina CASA ABÍLIO Bo. de Santana, 1 / - Sé Nova, O MARQUÊS DA SÉ Largo da Sé Velha, 4 TROVADOR R. do Cabido, 6 - Sé Velha BOÉMIA BAR Especialidade pratos regionais R. do Cabido, 6 - Sé Velha JOSÉ M. BENTO BRANDÃO R. Pe. António Vieira, 6 - Sé Nova, Coimbra Downtown ITÁLIA Parque Dr. Manuel Braga ÁLVARO MURTA BENTO R. das Padeiras, 57 - S. ANTÓNIO PINTO VASCOR/CELOS R. das Padeiras, 5 - S. BOZIO-BAR-CAFÉ R. do Padrão, 50 - Sta. CAFÉ RESTAURANTE LOBITO Estr. da Pedrulha - Sta. CAFÉ RESTAURANTE SILVANO Av. Fernão Magalhães, 614 / 618 - Sta. CARMINA DE MATOS Praça 8 de Maio, /10 CASA DRAGÃO R. Adelino Veiga, 16 - S. GIRO R. das Azeiteiras, 9 - S. JOSÉ SIMÕES TOMÉ Pç. do comércio, 110 - S. O CRUZ R. Direita, 5 O PÁTIO Pátio da Inquisição, 6 - Sta., 000 Coimbra KANIMAMBO R. das Azeiteiras, 65 / 67 - S. MARISQUEIRA EZEQUIEL R. Sargento Mor, 8 / 10 - S. O BEIRÃO R. Simão Evora, - S. O EMIGRANTE R. João Cabreira, 5 - Sta. O PALÁCIO R. Dr. Manuel Rodrigues, 1 / 17 - Sta., 000 Coimbra A LANTERNA Lg. da Sota, 6 / 7 - S. AEMINIUM R. Gatos, 14, S. BARCA SERRANA R. Direita, 46 - Sta. CALADO R. da Sota, 14 / 16 - S. CASA SUBMARINO R. dos Esteireiros, 56 - S. PADRÃO R. Padrão, 8 / 0 - Sta. VICTÓRIA R. da Sota, / 11 / 19 - S., 000 Coimbra CHURRASCARIA ADEGA DO PAÇO DO CONDE R. Paço do Conde, 1 - S., 000 Coimbra CRISOL R. Martins Carvalho, 10 - Sta. CARMINE DE MATOS Pç. 8 de Maio, / 10 - Sta. DEMOCRÁTICA R. Nova, 7 ESCADAS DE MONTARROIO R. do Montarroio, 4 - Sta. FUNCHAL R. das Azeiteiras, 18 / 18-A - S. ESPLENDOROSO R. da Sota, 9 MARTINHUS Av. Fernão Magalhães, 495-C - Sta. NACIONAL R. Mário País, 1, 1o. - Sta. O BRASILEIRO Pç. do Comércio, 110 - S. SILVIRA R. Saragoça, 1 - Sta. 5/9 6/9

A4- ACCOMODATION A5 - TRAIN TIMETABLE Hotel Quinta das Lágrimas Stars **** (Luxury) Single room (Euros) EUR 96.00 (Normal) EUR 11.00 (Superior) Double room (Euros) EUR 117.00 (Normal) EUR 1.00 (Superior) Mélia Confort **** EUR 56.50 EUR 66.80 Hotel Tivoli **** EUR 55.00 EUR 66.00 Astoria *** EUR 45.00 EUR 55.00 Almedina *** EUR 9.80 EUR 46.75 D. Inês *** EUR 4.40 EUR 49.88 Residencial Botânico *** EUR.00 EUR 9.00 Ibis ** EUR 44.85 EUR 44.85 Phone Fax Tel: +51-9.8080 Fax: +51-9.441695 Tel: +51-9.480800 Fax: +51-9.48400 Tel: +51-9.8694 Fax: +51-9.8687 Tel: +51-9.8500 Fax: +51-9.8057 Tel: +51-9.855500 Fax: +51-9.89906 Tel: +51-9.855800 Fax: +51-9.855805 Tel: +51-9.7010 Fax: +51-9.40514 Tel: +51-9.8510 Fax: +51-9.85140 Web page e-mail www.supernet.pt/hotelagrimas hotelagrimas@mail.telepac.pt hotelmeliacoimbra@mail.telepac.pt www.tivolihotels.com htcoimbra@mail.telepac.pt www.almeidahotels.com gm.astoria@almeidahotels.com www.residencial-almedina.pt comercial@residencial-almedina.pt www.hotel-dona-ines.pt reservas@hotel-dona-ines.pt www.hotelsibis.com h167@hotels.com LISBOA ORIENTE PORTO CAMPANHA 1 Pendular Intercidades 5 6 7 5 07:04 08:04 09:04 11:04 1:04 14:04 15:04 16:04 17:04 18:04 19:04 0:04 1:04 08:57 10:04 11:1 1:04 15:1 15:57 1 08:57 10:04 17:1 18:04 18:57 0:1 0:57 :04 :04 5 6 7 5 11:1 1:04 15:1 15:57 17:1 18:04 18:57 0:1 0:57 :04 :04 10:00 11:15 1:5 14:15 16:5 17:05 18:5 19:15 0:05 1:5 :00 :15 00:15 1 Daily except Saturday, Sunday and public holidays Daily From Monday (except holiday) to Thursday (except before holiday, Saturdays if after a holiday, Sundays if holiday on next day) 4 Monday if holiday, Thursday if before a holiday, Friday, Saturday not before a holiday. 5 Sunday if not eve of a public holiday, also on Monday. Friday if not a public holiday, else on Thursday before. 6 Friday if not a public holiday, else Thursday 7 Daily except Saturday PORTO CAMPANHA 1 4 4 7,8 06:05 07:10 08:05 09:05 11:05 1:05 14:05 15:05 16:05 17:05 18:05 19:10 0:05 07:19 08:16 09:19 10: 1:19 1: 15:16 16: 17:19 18:16 19:19 0:16 1: All rates breakfast included. All rates, except Ibis, are special ICAR'0 rates. The reservation should be made directly by the conference participants, either by email or preferably by fax, using credit card, mentioning ICAR'0 Conference. LISBOA ORIENTE 1 4 4 7,8 07:19 08:16 09:19 10: 1:19 1: 15:16 16: 17:19 18:16 19:19 0:16 1: 09:18 10:07 11:18 1:7 14:18 15:7 17:07 18:7 19:18 0:07 1:18 :07 :7 1 Daily except Sunday Daily except Saturday, Sunday and public holidays. Daily 4 Sunday if not eve of a public holiday, also on Monday. Friday if not a public holiday, else on Thursday before 7 On Tuesday and Wednesday, Thursday is not before a holiday and Monday if not a holiday 8 From Friday to Sunday, Monday if a holiday and Thursday if it is a day before a holiday. 7/9 8/9

A6 - BUS TIMETABLE Lisboa Coimbra Porto Coimbra Coimbra Lisboa Coimbra Porto 07:00 9:0 1 6:45 9:05 1 0:15 04:50 1 0:00 04:5 1 08:00 10:5 1 7:15 8:40 1 06:15 09:00 6 08:0 09:55 8 08:0 10:50 1 9:0 10:55 4 07:0 09:50 1 09:0 10:55 1 09:0 11:50 1 10:0 1:50 1 8:15 10:5 6 10:0 11:55 1 10:0 1:05 1 10:45 1:10 1 8:45 11:15 1 11:00 1:5 1 1:00 15:5 1 14:0 15:55 5 9:0 11:50 7 14:00 15:5 1 14:0 16:50 1 14:0 15:55 6 9:50 1:15 1 15:0 16:55 1 15:00 17:50 1 16:15 17:45 5 11:15 1:55 1 17:15 18:40 7 15:15 17:5 16:0 17:55 1 1:15 14:5 7 18:0 19:55 1 15:45 18:05 1 17:45 19:10 1 1:0 15:00 1 19:0 0:55 1 17:00 19:0 1 18:15 19:40 1 14:00 16:0 8 1:0 :55 1 18:45 1:05 1 19:15 1:5 4 14:15 16:5 5 19:15 1:5 0:15 1:40 1 15:00 17:0 1 19:0 1:50 :00 :5 4 16:00 18:0 1 1:15 :50 17:00 0:0 :0 00:50 1 17:0 19:50 8 17:45 0:05 5 18:15 0:5 7 19:0 1:50 1 0:00 :45 1 :00 00:45 1 1 Daily Daily except Saturday Friday (or Thursday if before holiday) 4 Except Monday if holiday 5 Sunday, Monday if holiday 6 Daily except Monday and holidays 7 Except Sunday and Monday if holiday 8 Except Sunday A7 - WEATHER This board shows the temperature, the number of hours of sunshining and the rainfall in Coimbra, during the year. 9/9