INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
|
|
|
- Nathalia Bicalho Castilhos
- 7 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
2 As instruções de utilização online Pode encontrar as suas instruções de utilização na página da Internet da Citroën, rubrica "MyCitroën". Este espaço pessoal e criado por medida, permite-lhe entrar em contacto directo e privilegiado com a Marca. Consultar as instruções de utilização online permite-lhe, igualmente, aceder às últimas informações disponíveis, facilmente identifi cáveis pelos marcadores, assinalados pelo seguinte pictograma: Se a rubrica "MyCitroën" não estiver disponível na página da Citroën do seu país, pode consultar as suas instruções de utilização através do seguinte endereço: Seleccione: a ligação "Documentação de bordo" na página inicial (não lhe será solicitado que indique nenhuma informação), o idioma, o veículo e a respectiva silhueta, o período de edição de as suas instruções de utilização correspondente à data de entrada em circulação do seu veículo. Aqui poderá aceder a as suas instruções de utilização online, assim como às últimas informações disponíveis, representadas pelo pictograma:
3 Chamamos a sua atenção... O seu veículo possui uma parte dos equipamentos mencionados neste documento, em função do nível de acabamento, da versão e das características próprias do país de comercialização. A montagem de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela CITROËN pode ocasionar uma avaria no sistema electrónico do veículo. Tenha em atenção esta particularidade e entre em contacto com um representante da marca CITROËN para conhecer a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados. Legenda aviso de segurança A CITROËN apresenta, em todos os continentes, uma gama rica, que alia a tecnologia e o espírito de inovação permanente, para uma abordagem moderna e criativa de mobilidade. Agradecemos-lhe e felicitamo-lo pela sua escolha. Ao volante do seu novo veículo, conhecer cada equipamento, informação complementar contribuição para a protecção da natureza programação de uma função através do menu de confi guração encaminhamento para a página indicada cada comando ou regulação, torna mais confortáveis e agradáveis as suas deslocações, as suas viagens. Boa viagem!
4 SUMÁRIO MANUSEAMENTO 4 25 ECO-CONDUÇÃO CONTROLO de MARCHA Quadros de bordo 28 Conta-rotações 31 Luzes avisadoras 32 Indicadores 43 Hora e unidades 46 Personalização CONFORTO Ventilação 61 Ar condicionado manual 63 Ar condicionado automático bizona 65 Desembaciamento - Descongelamento dianteiro 69 Desembaciamento - Descongelamento do óculo traseiro 69 Bancos dianteiros 70 Os bancos traseiros 75 Retrovisores 76 Ajuste do volante ABERTURAS Chave com telecomando 79 Alarme 88 Portas 90 Mala 91 Elevadores de vidros 92 Tecto em vidro panorâmico 94 Depósito de combustível 95 Bloqueador de combustível (Diesel) VISIBILIDADE Comandos de iluminação 98 Acendimento automático 102 Iluminação de acolhimento 103 Ajuste das luzes 104 Iluminação direccional 105 Comandos do limpa-vidros 107 Funcionamento automático das escovas 108 Luzes de tecto 110 Iluminação ambiente 111 Iluminação da mala ARRUMAÇÕES Arrumações interiores 112 Consolas centrais 115 Apoio de braços dianteiro 116 Arrumações da mala 121 Tampa de ocultação de bagagens (versão entreprise) ECRÃS MULTIFUNÇÕES Ecrã monocromático A 49 Ecrã monocromático C 51 Ecrã a cores 55 Computador de bordo SEGURANÇA para CRIANÇAS Cadeiras para crianças 125 Desactivação do airbag do passageiro dianteiro 127 Cadeiras para crianças ISOFIX 134 Segurança para crianças 138
5 SUMÁRIO 8 - SEGURANÇA VERIFICAÇÕES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Luzes de mudança de direcção 139 Luzes de perigo 139 Avisador sonoro 139 Sistemas de assistência à travagem 140 Sistemas de controlo da trajectória (ESP) 141 Chamada de urgência ou de assistência 142 Cintos de segurança 143 Airbags 146 Capot 185 Falta de combustível (Diesel) 186 Motores a gasolina 187 Motores Diesel 188 Verificação dos níveis 189 Controlos 191 Motorizações a gasolina 224 Pesos a gasolina 225 Motorizações Diesel 226 Pesos Diesel 227 Dimensões 230 Elementos de identificação CONDUÇÃO INFORMAÇÕES PRÁTICAS ÁUDIO e TELEMÁTICA Travão de estacionamento eléctrico 150 Travão de estacionamento manual 157 Caixa de velocidades manual 157 Caixa de velocidades pilotada 158 Caixa de velocidades automática 161 Ajuda ao arranque em zona inclinada 164 Indicador de alteração de velocidade 165 Detecção de pressão baixa dos pneus 166 Stop & Start 168 Alerta de transposição involuntária de linha 171 Vigilância dos ângulos mortos 172 Limitador de velocidade 176 Regulador de velocidade 178 Medição de lugar disponível 180 Ajuda ao estacionamento 182 Kit de desempanagem provisória de pneus 193 Substituir uma roda 198 Correntes de neve 202 Substituir uma lâmpada 203 Substituir um fusível 209 Bateria de 12 V 213 Modo economia de energia 216 Substituir uma escova do limpa-vidros 216 Instalação das barras de tejadilho 217 Resguardo para países de grande frio 217 Reboque do veículo 218 Engate de um reboque 220 Pré-equipamento de áudio 221 Acessórios 222 Urgência ou assistência 233 emyway 235 Auto-rádio 289 PROCURA VISUAL ÍNDICE ALFABÉTICO
6 NO EXTERIOR Iluminação de acolhimento Esta iluminação adicional exterior e interior, comandada à distância, facilita a aproximação ao veículo em caso de fraca iluminação. 103 Sistema Stop & Start Este sistema coloca o motor momentaneamente em espera durante as paragens do veículo (sinais vermelhos, engarrafamentos, outros...). O arranque do motor é efectuado automaticamente assim que pretender colocar o veículo em movimento. O Stop & Start permite reduzir o consumo de combustível, as emissões de gases poluentes e o nível sonoro quando o veículo se encontrar parado. 168 Medição de lugar disponível Este sistema mede a dimensão do lugar de estacionamento disponível entre dois veículos ou obstáculos. 180 Iluminação direccional Esta iluminação garante automaticamente uma visibilidade suplementar nas curvas. 105 Iluminação estática de intersecção A baixa velocidade, esta iluminação assegura-lhe automaticamente uma visibilidade suplementar nas curvas, intersecções, manobras de estacionamento... através da luz de nevoeiro dianteira correspondente
7 NO EXTERIOR Controlo dos ângulos mortos Em determinadas condições, este sistema detecta a presença de um veículo nos ângulos mortos. Emite-lhe estas informações através de um avisador no retrovisor exterior correspondente. 172 Tecto em vidro panorâmico Este tecto permite uma visibilidade e uma luminosidade incomparáveis no habitáculo. 94 Detecção de pressão baixa dos pneus Este equipamento controla permanentemente a pressão dos pneus e alerta-o em caso de pressão baixa. 166 Kit de reparação provisória dos pneus Este kit é um sistema completo, composto por um compressor e por um cartucho de produto de colmatagem, para efectuar uma reparação provisória do pneu MANUSEAMENTO
8 ABRIR Chave com telecomando de 2 botões Chave com telecomando de 3 botões Iluminação de acolhimento 6 A. Abertura/Fecho da chave (pressão prévia neste botão). 79, 81 Destrancamento total ou selectivo do veículo (acendimento intermitente rápido das luzes de mudança de direcção). Trancamento simples (uma pressão; iluminação fixa das luzes de mudança de direcção). A. Abertura / Fecho da chave (pressão prévia neste botão). Destrancamento total ou selectivo do veículo (acendimento intermitente rápido das luzes de mudança de direcção). Abertura dos vidros (uma pressão contínua até ao nível pretendido). Destrancamento selectivo da mala. Trancamento simples (apenas uma pressão; acendimento fixo das luzes de mudança de direcção). Fecho dos vidros (uma pressão contínua até ao nível pretendido). 80, 81 Em caso de fraca luminosidade, detectada pelo sensor, o acendimento à distância das luzes de cruzamento e das luzes de presença, assim como das luzes laterais, facilita a aproximação ao veículo. Do mesmo modo, a iluminação do habitáculo, como as luzes do tecto e as luzes na zona dos pés, acendem-se. 103
9 ABRIR Mala Telecomando de 2 botões Depósito de combustível Tecto em vidro panorâmico 1. Destrancamento do veículo. 2. Abertura da mala. 79, 91 Telecomando de 3 botões 1. Destrancamento selectivo da mala. 2. Abertura da mala. 80, 91 A. Abertura da tampa de combustível. Conteúdo do depósito: cerca de 60 litros Abertura da tampa de ocultação (quatro posições possíveis). 2. Fecho da cortina de ocultação (posição inicial). 94 7MANUSEAMENTO
10 NO INTERIOR Iluminação ambiente Esta iluminação difusa do habitáculo melhora a visibilidade no interior do veículo em caso de fraca iluminação. 111 Sistemas áudio e comunicação Estes equipamentos benefi ciam das seguintes tecnologias: auto-rádio, leitor de CDs, leitor USB, Bluetooth, navegação com ecrã a cores, tomadas auxiliares... Auto-rádio 289 Sistema de navegação emyway 235 Função de massagem Esta função assegura uma massagem lombar durante 60 minutos. A massagem é efectuada em 6 ciclos de 10 minutos cada um. 73 Caixa de velocidades pilotada Este equipamento garante uma condução que combina um modo automático e um modo manual. 158 Travão de estacionamento eléctrico Conjuga as funções de engrenamento automático ao desligar o motor e de desengrenamento automático na aceleração. Permanece possível uma utilização manual do engrenamento / desengrenamento
11 POSTO DE CONDUÇÃO 1. Comandos do regulador de velocidade/limitador de velocidade. 2. Comandos das funções opcionais. 3. Comando de regulações do volante. 4. Comandos de iluminação e das luzes de mudança de direcção. 5. Quadro de bordo. 6. Airbag do condutor. Avisador sonoro. 7. Comandos do sistema de áudio e telemática. 8. Comandos do sistema Bluetooth ou do telefone. 9. Comando de abertura do capot. 10. Comandos dos retrovisores exteriores. Comandos dos elevadores dos vidros. 11. Caixa de fusíveis. 12. Regulação manual das luzes. Barra de comandos laterais inferior. 13. Botão de abertura da tampa do depósito de combustível. Barra de comandos laterais superior. 14. Ventilador lateral orientável e obturável. 15. Saída de descongelamento do vidro das portas dianteiras. 9MANUSEAMENTO
12 POSTO DE CONDUÇÃO 1. Anti-roubo e ignição. 2. Comandos sob o volante da caixa de velocidades pilotada. 3. Comandos do limpa-vidros/lavavidros/computador de bordo. 4. Altifalante (tweeter). 5. Saída de descongelamento do pára-brisas. 6. Sensor de raios solares. 7. Airbag do passageiro. 8. Porta-luvas / Tomadas de áudio/ vídeo / Neutralização do airbag do passageiro. 9. Comando de banco aquecido. 10. Comando de massagem lombar. 11. Travão de estacionamento eléctrico. 12. Alavanca da caixa de velocidades pilotada. 13. Grande compartimento de arrumação multifuncional. 10
13 CONSOLAS DO TEJADILHO - CONSOLAS CENTRAIS A. Retrovisor interior. B. Chamada de emergência / Ecrã dos avisadores do cinto de segurança e airbag frontal do passageiro / Chamada de assistência. C. Luz de tecto / Luzes de leitura de mapas / Iluminação de ambiente. D. Microfone do sistema de áudio e telemática. E. Comando da cortina de ocultação do tecto panorâmico em vidro. 1. Ventiladores centrais orientáveis e obturáveis. 2. Ecrã monocromático e pequeno compartimento de arrumação com tampa ou ecrã a cores. 3. Auto-rádio ou sistema de navegação emyway. 4. Barra de comandos centrais. 5. Comandos de aquecimento/ar condicionado. 6. Tomadas USB/Jack/Tomada de acessórios 12 V. 7. Alavanca da caixa de velocidades manual ou automática. 8. Travão de estacionamento manual. 9. Grande compartimento de arrumação aberto ou apoio de braços dianteiro. MANUSEAMENTO 11
14 INSTALAR-SE CORRECTAMENTE Banco do condutor Longitudinal Altura Inclinação das costas do banco Regulações manuais 70 Regulações eléctricas 71 12
15 INSTALAR-SE CORRECTAMENTE Bancos dianteiros Altura e inclinação do encosto de cabeça Outras funções disponíveis... Massagem lombar. Memorização das posições de condução (banco eléctrico do condutor). Bancos aquecidos. Apoio de braços dianteiro 72 Lombar Regulação do volante 1. Desbloqueio do comando. 2. Regulação da altura e da profundidade. 3. Bloqueio do comando. Por medida de segurança, estas operações devem ser imperativamente efectuadas com o veículo parado. Por uma questão de conforto, o apoio de braços dianteiro é regulável longitudinalmente e em altura, consoante a versão. Possui, igualmente, um espaço de arrumação que pode ser equipado com uma tomada 230 V / 50 Hz. MANUSEAMENTO ,
16 INSTALAR-SE CORRECTAMENTE Retrovisores exteriores Retrovisor interior Cintos de segurança dianteiros Modelo dia/noite manual Regulação A. Selecção do retrovisor a regular. B. Regulação da posição do espelho nas quatro direcções. C. Anulação da selecção do retrovisor. 1. Selecção da posição "dia" do espelho. 2. Orientação do retrovisor Outras funções disponíveis... Rebatimento/Abertura. Inclinação automática do espelho em marcha-atrás para estacionamento. Controlo dos ângulos mortos. Modelo dia/noite automático A. Detector de luminosidade do modo "dia/noite" automático. B. Orientação do retrovisor Bloqueio do fecho. 2. Regulação em altura. 143
17 VER CORRECTAMENTE Iluminação Luzes de mudança de direcção Limpa-vidros Anel A Anel B Luzes desligadas. Acendimento automático das luzes. Luzes de presença. Luzes de cruzamento/de estrada. Luzes de nevoeiro traseiras. ou Luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras. Eleve ou baixe o comando de iluminação passando o ponto de resistência; as luzes de mudança de direcção correspondentes acendem-se de forma intermitente até a posição ser alterada. Três acendimentos intermitentes Dar uma impulsão simples para cima ou para baixo, sem passar o ponto de resistência do comando de iluminação; as luzes de mudança de direcção correspondentes acendem-se de forma intermitente três vezes. A utilização desta função está disponível a qualquer velocidade, mas é sobretudo apreciável para as mudanças de faixa nas vias rápidas. Comando A: limpa-vidros dianteiro 107 Activação / Desactivação "AUTO" Impulsione uma vez o comando para baixo e solte-o. 108 Anel B: limpa-vidros traseiro Paragem. Limpeza intermitente. Lava-vidros com funcionamento das escovas. MANUSEAMENTO
18 VENTILAR CORRECTAMENTE Conselhos de regulação interior Ar condicionado manual Pretendo... Repartição de ar Débito de ar Recirculação de ar Entrada de ar exterior Temperatura A/C manual CALOR FRIO DESEMBACIAR DESCONGELAR Ar condicionado automático: utilize preferencialmente um dos três modos de funcionamento automático através da tecla "AUTO". 16
19 CONTROLAR CORRECTAMENTE Quadros de bordo Avisadores Barras de comandos centrais A. Com a ignição ligada, os quadrados indicam o nível de combustível restante. B. Com o motor em funcionamento, o avisador associado de nível mínimo deve apagar-se. C. Com a ignição ligada, o indicador de nível de óleo deve indicar que este nível se encontra "OK" ou "correcto", consoante a versão, durante alguns segundos. Se os níveis forem incorrectos, proceda ao abastecimento correspondente Com a ignição ligada, os avisadores de alerta laranja e vermelho acendem-se. 2. Com o motor em funcionamento, estas luzes devem apagar-se. Se permanecerem avisadores acesos, consulte a respectiva página. 32 A. Emissão de uma chamada de emergência. 142, 233 B. Acesso aos serviços CITROËN 142, 233 C. Sinal de perigo. 139 D. Trancamento centralizado. 86 E. Black panel (ecrã negro). 47 MANUSEAMENTO 17
20 CONTROLAR CORRECTAMENTE Barras de comandos laterais Volante de comandos integrados Comandos do regulador / limitador de velocidade 178, 176 Comandos do sistema de áudio 238, O acendimento do avisador assinala-lhe o estado da função correspondente. A. Neutralização do sistema ESP/ ASR. 141 B. Neutralização da ajuda ao estacionamento. 183 C. Neutralização do Stop & Start. 169 D. Activação do controlo dos ângulos mortos. 172 E. Activação do alerta de transposição involuntária de linha. 171 F. Neutralização do controlo volumétrico do alarme. 88 Comandos das funções opcionais 1. Black panel (ecrã negro) Réostato de iluminação do posto de condução Acendimento / Extinção da luz de tecto. 110 ou Medição de lugar disponível. 180 Comandos do sistema Bluetooth ou do telefone 238, 291
21 GARANTIR A SEGURANÇA DOS PASSAGEIROS - ARRANQUE Airbag frontal do passageiro Cintos de segurança e airbag frontal do passageiro Contactor 1. Abertura do porta-luvas. 2. Inserção da chave. 3. Selecção da posição: "OFF" (neutralização), com cadeira para crianças "de costas para a estrada", "ON" (activação), com passageiro dianteiro ou cadeira para crianças "de frente para a estrada". 4. Remoção da chave mantendo a posição. A. Avisador de não colocação / remoção do cinto dianteiro esquerdo. B. Avisador de não colocação / remoção do cinto dianteiro direito. C. Avisador de remoção do cinto traseiro direito. D. Avisador de remoção do cinto traseiro central. E. Avisador de remoção do cinto traseiro esquerdo. F. Avisador de neutralização do airbag frontal do passageiro. G. Avisador de activação do airbag frontal do passageiro. 1. Posição Stop. 2. Posição Contact o. 3. Posição Arranque. Ao ligar e desligar a ignição, o ponteiro do indicador de velocidade e os quadrados do conta-rotações e da sonda de combustível efectuam um movimento completo e regressam a 0. MANUSEAMENTO ,
22 CONDUZIR CORRECTAMENTE Travão de estacionamento eléctrico Engrenamento / Desengrenamento manual Engrenamento / Desengrenamento automático 20 O engrenamento manual do travão de estacionamento é possível puxando o manípulo de comando A. Com a ignição ligada, o desengrenamento manual do travão de estacionamento é possível carregando no pedal de travão e puxando e soltando o manípulo de comando A. Com o motor em funcionamento e ao abrir a porta do condutor, é emitido um sinal sonoro, engrene manualmente o travão de estacionamento. Não deixe uma criança sozinha no interior do veículo, com a ignição ligada, uma vez que esta poderá desengrenar o travão de estacionamento. Pressione o pedal do acelerador e desembraie (caixa de velocidades manual), o travão de estacionamento desengrena-se automatica e progressivamente aquando da aceleração. Com o veículo parado, ao desligar o motor, o travão de estacionamento engrena-se automaticamente. Se este avisador se encontrar aceso no quadro de bordo, o engrenamento / desengrenamento automático é neutralizado, utilize, então, o engrenamento / desengrenamento manual. Antes de sair do veículo, verifique que o avisador de travagem no quadro de bordo e o avisador P no manípulo de comando A se encontram acesos de forma fixa. 150 Se utilizar um reboque, uma caravana ou se as condições de inclinação puderem variar (transporte em barco, camião, reboque...) efectue um engrenamento manual de esforço máximo - puxe continuamente o manípulo de comando A - para imobilizar o veículo.
23 CONDUZIR CORRECTAMENTE Caixa de velocidades pilotada Visualização no quadro de bordo Arranque Esta caixa de seis velocidades oferece, à escolha, o conforto do automatismo ou o prazer da passagem manual das velocidades. 1. Alavanca de velocidades. 2. Comando sob o volante "-". 3. Comando sob o volante "+". A velocidade engrenada ou o modo de condução seleccionado são apresentados no ecrã do quadro de bordo. N. Neutral (Ponto morto). R. Reverse (Marcha-atrás). 1 a 6. Velocidades engrenadas. AUTO. Modo automático. Seleccione a posição N e pressione totalmente o pedal do travão durante o arranque do motor. Engrene a primeira velocidade, puxando a alavanca de velocidades 1 para a posição A ou M, ou engrene a marcha-atrás, elevando e empurrando a alavanca de velocidades 1 para a posição R. Desengrene o travão de estacionamento. Retire o pé do pedal do travão e, em seguida, acelere. 158 MANUSEAMENTO 21
24 CONDUZIR CORRECTAMENTE Caixa de velocidades automática Apresentação no quadro de bordo Ajuda ao arranque em zona inclinada 22 Esta caixa de seis velocidades oferece, em opção, o conforto do automatismo ou o prazer da passagem manual das velocidades. 1. Alavanca de velocidades. 2. Botão "S" (sport). 3. Botão " " (neve). O modo de condução seleccionado e/ ou a velocidade engrenada são apresentados no ecrã do lado esquerdo do quadro de bordo. P. Parking (Estacionamento). R. Reverse (Marcha-atrás). N. Neutral (Ponto morto). D. Drive (Condução automática). S. Programa sport.. Programa neve. 1 a 6. Velocidades engrenadas. -. Valor inválido em funcionamento manual. Arranque Com o pé no travão, seleccione a posição P ou N. Efectue o arranque do motor. Em seguida, seleccione a posição R, D ou M. Retire o pé do pedal e travão e, em seguida, acelere. 161 O seu veículo encontra-se equipado com um sistema que o mantém imobilizado durante breves instantes para o auxiliar no arranque numa zona inclinada, o tempo necessário para passar do pedal de travão ao pedal do acelerador. Esta função activa-se apenas quando: - o veículo se encontrar completamente imobilizado com o pé no pedal de travão, - determinadas condições de inclinação estiverem reunidas, - a porta do condutor se encontrar fechada. 164 Não saia do veículo durante a fase de imobilização temporária da ajuda ao arranque numa zona inclinada.
25 CONDUZIR CORRECTAMENTE Stop & Start Passagem para o modo STOP do motor O avisador "ECO" acende-se no quadro de bordo e o motor é automaticamente colocado em vigilância: - com uma caixa de velocidades manual; a uma velocidade inferior a 20 km/h, quando passar a alavanca de velocidade para ponto morto e soltar o pedal da embraiagem, - com uma caixa de velocidades pilotada; a uma velocidade inferior a 8 km/h, quando pressionar o pedal de travão ou passar a alavanca de velocidades para a posição N. Em alguns casos, o modo STOP pode encontrar-se indisponível; o avisador "ECO" acende-se de forma intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Passagem para o modo START do motor O avisador "ECO" apaga-se e é efectuado novamente o arranque automático do motor: - com uma caixa de velocidades manual; quando pressionar completamente o pedal de embraiagem, - com uma caixa de velocidades pilotada; alavanca de velocidades na posição A ou M, quando soltar o pedal de travão, ou alavanca de velocidades na posição N e pedal de travão solto, quando passar para a posição A ou M, ou quando engrenar a marchaatrás. Em determinados casos, o modo START pode desengrenar-se automaticamente; o avisador "ECO" fica intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Neutralização / Reactivação Poderá, a qualquer momento, neutralizar o sistema através do comando "ECO OFF" ; o avisador da tecla acende-se. O sistema reactiva-se automaticamente em cada novo arranque com a chave. MANUSEAMENTO Antes de repor o nível de combustível ou antes de qualquer intervenção sob o capot, desligue imperativamente a ignição com a chave
26 CONDUZIR CORRECTAMENTE Controlo dos ângulos mortos Medição de lugar disponível Uma destas mensagens é apresentada para lhe indicar o nível de difi culdade da manobra: Active a função através do comando A ; o avisador da tecla acendese. Seleccione a função através do comando B ; o avisador correspondente acende-se no quadro de bordo. Accione a luz indicadora de mudança de direcção do lado do lugar a medir; é apresentada uma mensagem de confirmação relativamente à medição em curso. Desloque o veículo a uma velocidade inferior a 20 km/h durante a medição. - Estacionamento possível. - Estacionamento difícil. 24 O avisador, situado no retrovisor exterior acende-se para o informar sobre a chegada de um veículo à zona de detecção de ângulos mortos Estacionamento não aconselhado. 180
27 CONDUZIR CORRECTAMENTE Limitador de velocidade "LIMIT" Regulador de velocidade "CRUISE" Visualização no quadro de bordo 1. Selecção/paragem do modo limitador. 2. Redução do valor programado. 3. Aumento do valor programado. 4. Ligar/desligar a limitação. 5. Apresentação da lista das velocidades memorizadas. 175 As regulações devem efectuar-se com o motor em funcionamento. 1. Selecção/paragem do modo regulador. 2. Programação de uma velocidade/ redução do valor programado. 3. Programação de uma velocidade/ aumento do valor programado. 4. Parar/retomar a regulação. 5. Apresentação da lista das velocidades memorizadas. 175 Para programar ou activar, a velocidade do veículo deve ser superior a 40 km/h, com pelo menos a quarta velocidade engrenada na caixa de velocidades manual (segunda velocidade para a caixa de velocidades pilotada ou automática). O modo regulador ou limitador de velocidade aparece no quadro de bordo quando este é seleccionado. Regulador de velocidade Limitador de velocidade MANUSEAMENTO
28 ECO-CONDUÇÃO A eco-condução é um conjunto de práticas quotidianas que permitem que o automobilista optimize o consumo de combustível e que reduza a emissão de CO 2. Optimizar a utilização da caixa de velocidades Com uma caixa de velocidades manual, efectue o arranque lentamente e engrene, imediatamente, a relação da caixa de velocidades superior. Em fase de aceleração, engrene as velocidades com antecedência. Com uma caixa de velocidades automática ou pilotada, privilegie o modo automático, sem pressionar fortemente ou bruscamente o pedal do acelerador. O indicador de alteração de velocidade convida-o a engrenar uma relação superior da caixa de velocidades: assim que a indicação de engrenar uma velocidade superior for apresentada no quadro de bordo, cumpra-a o mais rapidamente possível. Para a caixa de velocidades manual pilotada ou caixa de velocidades automática, este indicador apenas é apresentado em modo manual. Adoptar uma condução suave Respeite as distâncias de segurança entre os veículos, utilize o travão do motor para além do pedal do travão, prima progressivamente o pedal do acelerador. Estas atitudes contribuem para economizar combustível, ajudam a reduzir a emissão de CO 2 e a atenuar o fundo sonoro da circulação. Em condições de circulação fluida, quando utilizar o comando "Cruise" no volante, seleccione o regulador de velocidade a partir dos 40 km/h. Controlar a utilização dos equipamentos eléctricos Antes de partir, se o habitáculo estiver sobreaquecido, ventile-o baixando os vidros e abrindo os ventiladores, antes de utilizar o ar condicionado. Com uma velocidade superior a 50 km/h, volte a fechar os vidros e deixe os ventiladores abertos. Procure utilizar os equipamentos que permitam limitar a temperatura dentro do habitáculo (ocultador do tecto de abrir, cortinas...). Desligue o ar condicionado, excepto se a regulação for automática, depois de ter atingido a temperatura de conforto pretendida. Desligue os comandos de descongelamento e de desembaciamento, se o accionamento não for automático. Desligue todos os comandos de aquecimento do assento. 26
29 Não conduza com as luzes de nevoeiro ligadas quando as condições de visibilidade forem suficientes. Evite colocar o motor em funcionamento, sobretudo no Inverno, antes de engrenar a primeira velocidade. O veículo aquece mais rapidamente enquanto estiver em movimento. Enquanto passageiro, se não ligar os suportes de multimédia (filmes, música, jogos de vídeo,...), vai ajudar a reduzir o consumo de energia eléctrica e, portanto, o combustível. Desligue os aparelhos portáteis antes de sair do veículo. Limitar as causas de consumo excessivo Distribua o peso por todo o veículo. Coloque a bagagem mais pesada no fundo da mala, o mais perto possível dos assentos traseiros. Limite a carga do veículo e minimize a resistência aerodinâmica (barras de tejadilho, porta-bagagens, porta-bicicletas, reboque...). Prefira a utilização de uma caixa de tejadilho. Retire as barras de tejadilho e o portabagagens antes da utilização. No fim do Inverno, retire os pneus de neve e volte a montar os pneus de Verão. Respeitar as instruções de manutenção Verifique regularmente, e a frio, a pressão dos pneus, consultando a etiqueta situada na porta do lado do condutor. Efectue esta verificação, especialmente: - depois de uma longa viagem, - a cada mudança de estação, - após um período de paragem prolongado. Não esqueça também a roda sobresselente e os pneus do reboque ou da caravana. Efectue regularmente a manutenção do veículo (óleo, filtro de óleo, fi ltro de ar...) e siga o calendário das operações indicadas pelo fabricante. No momento de enchimento do depósito, não insista para além do 3º disparo da pistola para evitar o derrame. Ao volante de um veículo novo, só após os primeiros quilómetros é que obterá uma melhor regularidade no consumo médio de combustível. 27
30 CONTROLO de MARCHA 1 QUADRO DE BORDO DE DOIS TONS SEM AUTO-RÁDIO Mostradores e ecrãs 1. Conta-rotações (x 1000 rpm). 2. Indicador de alteração de velocidade ou posição do selector e velocidade da caixa de velocidades pilotada ou automática. 3. Valores de referência do regulador ou do limitador de velocidade. 4. Velocímetro digital (km/h ou mph). 5. Indicador do nível de óleo do motor. 6. Indicador de manutenção (km ou milhas) e, conta-quilómetros total. Estas duas funções apresentam-se sucessivamente ao ligar a ignição. Indicador do nível de réostato de iluminação (aquando da regulação). 7. Conta-quilómetros diário (km ou milhas). 8. Sonda de combustível e avisador de nível mínimo associado ( a ou b consoante a versão). 9. Hora. Teclas de comando A. Reóstato de iluminação (disponível em modo nocturno). B. Apresentação da informação de manutenção. Reposição a zeros do indicador de manutenção ou do conta-quilómetros diário. A e B. Acesso à regulação da hora e à selecção das unidades. 28
31 CONTROLO de MARCHA QUADRO DE BORDO DE DOIS TONS COM AUTO-RÁDIO 1 Mostradores e ecrãs Teclas de comando 1. Conta-rotações (x 1000 rpm). 2. Indicador de alteração de velocidade ou posição do selector e velocidade na caixa de velocidades pilotada ou automática. 3. Velocímetro analógico (km/h ou mph). 4. Valores de referência do regulador ou do limitador de velocidade. 5. Velocímetro digital (km/h ou mph). 6. Indicador do nível do óleo do motor. 7. Indicador de manutenção (km ou milhas) e, conta-quilómetros total. Estas duas funções são apresentadas sucessivamente ao ligar a ignição. Indicador do nível de réostato de iluminação (aquando da regulação). 8. Conta-quilómetros diário (km ou milhas). 9. Sonda de combustível e avisador de nível mínimo associado ( a ou b consoante a versão). 10. Autonomia (km ou milhas). A. Réostato de iluminação (disponível no modo nocturno). B. Apresentação da informação de manutenção. Reposição a zeros do indicador de manutenção ou do conta-quilómetros diário. 29
32 CONTROLO de MARCHA 1 QUADRO DE BORDO COM CORES PERSONALIZÁVEIS COM AUTO-RÁDIO OU SISTEMA DE NAVEGAÇÃO Mostradores e ecrãs 1. Conta-rotações (x 1000 rpm). 2. Indicador de alteração de velocidade ou posição do selector e velocidade na caixa de velocidades pilotada ou automática. 3. Velocímetro analógico (km/h ou mph). 4. Valores de referência do regulador ou do limitador de velocidade. 5. Velocímetro digital (km/h ou mph). 6. Indicador do nível do óleo do motor. 7. Indicador de manutenção (km ou miles) e, conta-quilómetros total. Estas duas funções são apresentadas sucessivamente ao ligar a ignição. Indicador do nível de réostato de iluminação (aquando da regulação). 8. Conta-quilómetros diário (km ou milhas). 9. Sonda de combustível e avisador de nível mínimo associado. 10. Autonomia (km ou milhas). Teclas de comando A. "COLOR Mostradores" (Cor dos mostradores): personalização da cor de fundo dos mostradores. B. "COLOR Ecrãs" (Cor dos ecrãs): personalização da cor de fundo dos ecrãs. C. Reóstato de iluminação (disponível em modo nocturno). D. Apresentação da informação de manutenção. Reposição a zeros do indicador de manutenção ou do conta-quilómetros diário. 30
33 CONTROLO de MARCHA Conta-rotações 1 Ao aproximar-se do regime máximo do motor, os quadrados são apresentados a vermelho e de forma intermitente, para lhe indicar a necessidade de engrenar a velocidade superior. 31
34 CONTROLO de MARCHA 1 Luzes avisadoras Marcas visuais que informam o condutor relativamente ao aparecimento de uma anomalia (luz avisadora de alerta) ou do accionamento de um sistema (luz avisadora de funcionamento ou de neutralização). Ao ligar a ignição Determinadas luzes avisadoras de alerta acendem-se durante alguns segundos quando ligar a ignição do veículo. Aquando do arranque do motor, estas luzes avisadoras devem apagar-se. Em caso de persistência, antes de colocar o veículo em movimento, consulte a luz avisadora de alerta em questão. Luzes avisadoras associadas O acendimento, fi xo ou intermitente, de determinadas luzes avisadoras pode fazer-se acompanhar por um sinal sonoro e pela visualização de uma mensagem. Luzes avisadoras de alerta Com o motor em funcionamento ou com o veículo em movimento, o acendimento de um dos avisadores seguintes indica o aparecimento de uma anomalia que necessita da intervenção do condutor. O avisador acende-se no quadro de bordo. Quando o seu veículo se encontrar equipado com um ecrã, o acendimento de um avisador de alerta, é sempre acompanhado pelo acendimento de uma mensagem complementar, no sentido de ajudar a identifi car a anomalia. Em caso de problema, não hesite em consultar a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Avisador Acendimento Causa Acções/Observações STOP fixo, sozinho ou associado a um outro avisador de alerta, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã. O acendimento do avisador está associado a uma grave anomalia de travagem, de direcção assistida, de circuito de óleo do motor ou do circuito de arrefecimento. A paragem é imperativa nas melhores condições de segurança, uma vez que o motor pode desligar-se com o veículo em movimento. Estacione, desligue a ignição e entre em contacto com a rede CITROËN ou com uma oficina qualificada. Temperatura máxima do líquido de arrefecimento fixo a vermelho. A temperatura do circuito de arrefecimento é demasiado elevada. A paragem é imperativa nas melhores condições de segurança. Aguarde o arrefecimento do motor para completar o nível, se necessário. Se o problema persistir, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 32
35 CONTROLO de MARCHA Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Pressão do óleo motor fixo. O circuito de lubrificação do motor encontra-se avariado. A paragem é imperativa, nas melhores condições de segurança. Estacione, desligue a ignição e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 1 Carga da bateria fixo. O circuito de carga da bateria está avariado (terminais sujos ou desapertados, correia do alternador não tensionada ou seccionada...). O avisador deve apagar-se aquando do arranque do motor. Se não se apagar, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. fixo, associado ao avisador STOP. A descida do nível do líquido de travões no circuito de travagem é signifi cativa. A paragem é imperativa, nas melhores condições de segurança. Reponha o nível com um líquido de travões referenciado pela CITROËN. Se o problema persistir, solicite a verificação do circuito pela rede CITROËN ou por uma oficina qualifi cada. + Travagem fixo, associado ao avisador de anomalia do travão de estacionamento eléctrico, se este estiver desactivado. O circuito de travagem está avariado. A paragem é imperativa, nas melhores condições de segurança. Estacione, desligue a ignição e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. + fixo, associado aos avisadores STOP e ABS. O repartidor electrónico de travagem (REF) encontra-se avariado. A paragem é imperativa, nas melhores condições de segurança. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 33
36 CONTROLO de MARCHA 1 Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Travão de estacionamento eléctrico intermitente. O engrenamento ou desengrenamento do travão de estacionamento eléctrico foi interrompido. É imperativa a paragem nas melhores condições de segurança. Estacione na horizontal, desligue a ignição e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. + Anomalia do travão de estacionamento eléctrico fixo. O travão de estacionamento eléctrico está avariado. O engrenamento/desengrenamento automático deixa de ser possível. Consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. O travão pode ser desactivado manualmente através do procedimento de desengrenamento de emergência. Para mais informações no travão de estacionamento eléctrico, consulte o capítulo "Condução". fixo se a velocidade for inferior a 10 km/h. Porta(s) aberta(s) fixo e acompanhado por um sinal sonoro se a velocidade for superior a 10 km/h. Uma porta ou a mala permanece aberta. Feche a porta em questão. Cinto de segurança não colocado/ removido * fixo e, em seguida, intermitente, acompanhado por um sinal sonoro cada vez mais alto. O condutor ou o passageiro dianteiro não têm o cinto de segurança colocado ou removeram-no. Pelo menos um dos passageiros traseiros removeu o cinto de segurança. Puxe o cinto correspondente e, em seguida, insira-o no fecho. Este avisador apresenta a informação fornecida pelos avisadores da consola de tejadilho. 34 * Consoante o destino.
37 CONTROLO de MARCHA Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Service temporariamente, acompanhado por uma mensagem São apresentadas as anomalias menores, sem um avisador específico. Identifique a anomalia através da mensagem que surge no ecrã como, por exemplo: - a abertura das portas, da mala ou do capot, - o nível do óleo motor, - a pilha do telecomando, - a avaria do sistema de controlo da pressão dos pneus. Para as outras anomalias, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 1 fixo, acompanhado por uma mensagem e um sinal sonoro. São apresentadas as anomalias maiores, sem avisador específico. Identifique a anomalia através da mensagem apresentada no ecrã e consulte imperativamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Pé no travão fixo. O pedal de travão não se encontra pressionado. Com a caixa de velocidades pilotada, pressione o pedal de travão para efectuar o arranque do motor (alavanca na posição N ). Se pretender desengrenar o travão de estacionamento sem pressionar o pedal de travão, este avisador permanecerá aceso. intermitente. Com a caixa de velocidades pilotada, se mantiver demasiado tempo o veículo numa subida com a ajuda do acelerador, a embraiagem sobreaquece. Utilize o pedal do travão e/ou o travão de estacionamento eléctrico. 35
38 CONTROLO de MARCHA 1 Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Sistema de autodiagnóstico do motor intermitente. fixo. O sistema do controlo motor encontra-se avariado. O sistema de antipoluição encontra-se avariado. Risco de destruição do catalisador. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. O avisador deve apagar-se aquando do arranque do motor. Se não se apagar, consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Nível mínimo de combustível fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. Aquando do primeiro acendimento, restam cerca de 6 litros de combustível no depósito. Neste momento inicia-se a reserva de combustível. Reponha imperativamente o nível de combustível para evitar avarias. Enquanto não for efectuada uma reposição suficiente do nível de combustível, este avisador acende-se sempre que ligar a ignição, acompanhado pelo sinal sonoro e pela mensagem. Este sinal sonoro e esta mensagem repetem-se, com um intervalo cada vez menor, à medida que o nível diminui até "0". Capacidade do depósito: cerca de 60 litros. Nunca conduza até o combustível terminar totalmente, uma vez que existe o risco de danificar os sistemas de antipoluição e injecção. Antibloqueio das rodas (ABS) fixo. O sistema de antibloqueio das rodas encontra-se avariado. O veículo conserva uma travagem clássica. Circule com cuidado a uma velocidade moderada e consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 36
39 CONTROLO de MARCHA Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Controlo dinâmico de estabilidade (ESP/ASR) intermitente. fixo, associado ao acendimento do avisador do botão "ESP OFF", acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem. A regulação do ESP/ASR activa-se. O sistema ESP/ASR ou de ajuda ao arranque em zona inclinada encontra-se avariado. O sistema optimiza a motricidade e permite melhorar a estabilidade direccional do veículo. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 1 Direcção assistida fixo. A direcção assistida apresenta um defeito. Circule com cuidado a uma velocidade moderada. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. + Pressão baixa dos pneus fixo. intermitente e, em seguida, fixo, acompanhado pelo avisador de Service. A pressão é insuficiente numa ou mais rodas. O sistema de controlo da pressão dos pneus está avariado ou uma das rodas não possui nenhum sensor detetado. Controlar a pressão dos pneus o mais rapidamente possível. Este controlo deve ser efectuado de preferência a frio. A detecção de pressão baixa dos pneus deixa de ser assegurada. Solicite a verificação do sistema pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Luzes direccionais intermitente. O sistema das luzes direccionais está avariado. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Pé na embraiagem ** fixo. ** Apenas no quadro de bordo de dois tons sem auto-rádio. Em modo STOP do Stop & Start a passagem para o modo START é recusada uma vez que o pedal da embraiagem não se encontra totalmente pressionado. É necessário desembraiar completamente para permitir a passagem para o modo START do motor. 37
40 CONTROLO de MARCHA 1 Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Airbags temporariamente. fixo. Acende-se alguns segundos e apaga-se quando a ignição é ligada. Um dos sistemas de airbags ou dos pré-tensores pirotécnicos dos cintos de segurança encontra-se avariado. Deve apagar-se aquando do arranque do motor. Se não se apagar, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualifi cada. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Presença d e água n o gasóleo fixo. O fi ltro de gasóleo contém água. Risco de deterioração do sistema de injecção nos motores Diesel. Consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Filtro de partículas (Diesel) fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem de risco de colmatagem do fi ltro de partículas. fixo, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem de nível de aditivo do filtro de partículas demasiado baixo. Indica um princípio de saturação do filtro de partículas. Indica um nível mínimo do depósito de aditivo. Assim que as condições de circulação o permitirem, regenere o filtro circulando a uma velocidade de, pelo menos, 60 km/h até o avisador se apagar. Solicite imediatamente uma reposição do nível pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 38
41 CONTROLO de MARCHA Luzes avisadoras de marcha O acendimento de uma das luzes avisadoras seguintes confirma o accionamento do sistema correspondente. Este acendimento pode ser acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã. 1 Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Luz de mudança de direcção esquerda intermitente com avisador sonoro. O comando de iluminação está accionado para baixo. Luz de mudança de direcção direita intermitente com avisador sonoro. O comando de iluminação está accionado para cima. Luzes de perigo intermitente com avisador sonoro. O comando do sinal de perigo, situado no painel de bordo, encontra-se activado. As luzes de mudança de direcção esquerda e direita, bem como as luzes avisadoras associadas, funcionam de forma intermitente em simultâneo. Luzes de presença fixo. O comando de iluminação encontra-se na posição "Luzes de presença". Luzes de cruzamento fixo. O comando de iluminação encontra-se na posição "Luzes de cruzamento" ou na posição "AUTO" com uma luminosidade insuficiente. Luzes de estrada fixo. O comando de iluminação é accionado na direcção do utilizador. Puxe novamente o comando para regressar às luzes de cruzamento. Luzes de nevoeiro dianteiras fixo. As luzes de nevoeiro dianteiras encontram-se accionadas. Rode o anel do comando duas vezes para trás para desactivar as luzes de nevoeiro. Luzes de nevoeiro traseiras fixo. As luzes traseiras de nevoeiro encontram-se accionados. Rode o anel do comando para trás para desactivar as luzes de nevoeiro. 39
42 CONTROLO de MARCHA 1 Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Travão de estacionamento fixo. O travão de estacionamento encontra-se engrenado ou desengrenado de forma incorrecta. Desengrene o travão de estacionamento para apagar o avisador; pé no pedal do travão. Respeite as instruções de segurança. Para mais informações sobre o travão de estacionamento, consulte as rubricas "Travão de estacionamento" e "Travão de estacionamento eléctrico". Travão de estacionamento eléctrico fixo. O travão de estacionamento eléctrico está accionado. Desengrene o travão eléctrico para apagar o avisador: com o pé no pedal do travão, puxe o manípulo do travão eléctrico. Respeite as instruções de segurança. Para mais informações sobre o travão eléctrico, consulte o capítulo "Condução". Desactivação das funções automáticas do travão de estacionamento eléctrico fixo. As funções "activação automática" (ao desligar o motor) e "desactivação automática" estão desactivadas ou avariadas. Active a função (consoante destino) através do menu de configuração do veículo ou consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Préaquecimento motor Diesel fixo. O contactor encontra-se na 2ª posição (Contacto). Aguarde que o avisador se apague antes de efectuar o arranque. A duração de acendimento é determinada pelas condições climáticas (até cerca de trinta segundos em condições climáticas extremas). Se não for possível efectuar o arranque do motor, ligue novamente a ignição e espere que o avisador se apague e, em seguida, efectue o arranque do mesmo. 40
43 CONTROLO de MARCHA Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Limpeza automática fixa. O comando do limpa-vidros está accionado com uma impulsão para baixo. O funcionamento automático das escovas do limpa-vidros dianteiro é activado. Para desactivar a limpeza automática, accione o comando para baixo ou coloque o comando do limpa-vidros noutra posição. 1 Réostato de iluminação fixo. O réostato de iluminação encontra-se em regulação. Poderá regular o nível de iluminação do posto de condução entre 1 e 16. Sistema de airbag do passageiro fixa no visor das luzes avisadoras do cinto de segurança e do airbag frontal do passageiro. O comando, situado no porta-luvas, é accionado na posição "ON". O airbag frontal do passageiro é activado. Neste caso, não instale a cadeira para crianças "de costas para a estrada". Accione o comando na posição "OFF" para neutralizar o airbag frontal do passageiro. Neste caso, é possível instalar uma cadeira para crianças "de costas para a estrada". Stop & Start fixo. intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. À paragem do veículo (sinal vermelho, paragem, engarrafamentos,...) o Stop & Start coloca o motor em modo STOP. O modo STOP encontra-se momentaneamente indisponível. ou O modo START foi accionado automaticamente. A partir do momento em que pretender colocar o veículo em movimento, o avisador apaga-se e o arranque do motor é efectuado automaticamente em modo START. Para mais finformações sobre os casos específi cos do modo STOP e do modo START, consulte a rubrica Stop & Start". Medição de lugar disponível fixa. A função de medição de lugar disponível encontra-se seleccionada. Para activar uma medição, accione a luz de mudança de direcção do lado do lugar a medir e não ultrapasse a velocidade de 20 km/h. Será apresentada uma mensagem quando a medição estiver terminada. 41
44 CONTROLO de MARCHA 1 Luzes avisadoras de neutralização O acendimento de um dos seguintes avisadores confirma a paragem voluntária do sistema correspondente. Este pode ser acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã multifunções. Avisador Acendimento Causa Acções/Observações Sistema de airbag do passageiro fixo no quadro de bordo e/ou no ecrã das luzes avisadoras dos cintos de segurança e do airbag frontal do passageiro. O comando, situado no porta-luvas, encontra-se accionado para a posição " OFF ". O airbag frontal do passageiro encontra-se neutralizado. Accione o comando para a posição " ON " para activar o airbag frontal do passageiro. Neste caso, não instale uma cadeira para crianças "de costas para a estrada". 42
45 CONTROLO de MARCHA Indicador de nível do óleo motor Nível de óleo correcto Anomalia do indicador de nível de óleo 1 Falta de óleo É indicado pelo acendimento intermitente de "OIL--" ou pela apresentação de uma mensagem dedicada no quadro de bordo. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Esta informação é apresentada durante alguns segundos ao ligar a ignição, ao mesmo tempo que a informação sobre a revisão. O veículo deve estar em solo horizontal, com o motor parado há mais de 30 minutos, para que a verifi cação deste nível esteja disponível. É indicado pelo acendimento intermitente de "OIL" pela apresentação de uma mensagem dedicada no quadro de bordo, associada ao avisador de serviço e acompanhada por um sinal sonoro. Se essa falta de óleo for confirmada pela sonda manual (vareta do óleo), complete imperativamente o nível para evitar a deterioração. Sonda manual Consulte o capítulo "Verificações" para detectar a sonda manual e o enchimento do óleo em função da sua motorização. 2 marcas de nível na vareta do óleo: - A = maxi; nunca ultrapasse este nível (risco de deterioração do motor), - B = mini; complete o nível através do tampão de enchimento de óleo, com o tipo de óleo adaptado à sua motorização. 43
46 CONTROLO de MARCHA 1 Indicador de manutenção Esta informação é apresentada durante alguns segundos ao ligar a ignição. Informa o condutor sobre o prazo para a próxima revisão a efectuar, de acordo com o plano de manutenção do construtor. Este prazo é calculado a partir da última reposição a zeros do indicador. Ela é determinada por dois parâmetros: - a quilometragem percorrida, - o tempo passado desde a última revisão. Prazo de revisão superior a km Quando a ignição é ligada não aparece nenhuma informação de manutenção no centro do quadro de bordo. Prazo de revisão entre km e km Ao ligar a ignição e durante alguns segundos, a chave que simboliza as operações de revisão acende-se. A linha de visualização do conta-quilómetros total ou uma mensagem dedicada no centro do quadro de bordo indica-lhe o número de quilómetros restantes antes da próxima revisão. Exemplo: restam-lhe km a percorrer antes da próxima revisão. Ao ligar a ignição e durante alguns segundos, o ecrã indica: Prazo de revisão inferior a km Exemplo: restam-lhe 900 km a percorrer antes da próxima revisão. Ao ligar a ignição e durante alguns segundos, o ecrã indica: Alguns segundos após ter ligado a ignição, o conta-quilómetros total retoma o seu funcionamento normal. A chave permanece acesa para lhe assinalar que uma revisão deverá ser efectuada proximamente. Alguns segundos após ter ligado a ignição, a chave apaga-se ; o conta-quilómetros total retoma o seu funcionamento normal. O ecrã indica então as quilometragens totais e diária. 44
47 CONTROLO de MARCHA Prazo de revisão ultrapassado Sempre que ligar a ignição e durante alguns segundos, a chave acende-se de forma intermitente para lhe assinalar que a revisão deverá ser efectuada muito rapidamente. Exemplo: ultrapassou o prazo de revisão de 300 km. Ao ligar a ignição e durante alguns segundos, o ecrã indica: Reposição a zeros do indicador de manutenção Esta operação não pode ser efectuada durante a apresentação da informação de manutenção. Após esta operação, se quiser desligar a bateria, tranque o veículo e aguarde pelo menos cinco minutos, para que a reposição a zeros seja levada em consideração. 1 Alguns segundos após ter ligado a ignição, o conta-quilómetros total retoma o seu funcionamento normal. A chave permanece sempre acesa. A quilometragem restante a percorrer pode ser ponderada pelo factor tempo, em função dos hábitos de condução do condutor. A chave pode portanto acenderse igualmente, no caso de ter ultrapassado o prazo de revisão em dois anos. Após cada revisão, o indicador de manutenção deve ser reposto a zeros. Para tal, efectue o seguinte procedimento: desligue a ignição, prima o botão de reposição a zeros do conta-quilómetros diário ".../000" e mantenha-o premido, ligue a ignição; o ecrã quilométrico inicia uma contagem inversa, quando o visor indicar "=0" e a chave desaparecer, solte o botão. Informações de manutenção A qualquer momento, é possível aceder às informações de manutenção. Pressione brevemente o botão de reposição a zeros do conta-quilómetros diário ".../000". A informação da manutenção é apresentada durante alguns segundos. 45
48 CONTROLO de MARCHA 1 46 Contadores de quilómetros As quilometragens totais e diárias são visualizadas durante trinta segundos ao desligar o motor, à abertura da porta do condutor, bem como ao trancamento e destrancamento do veículo. Totalizador quilométrico Medição da distância total percorrida pelo veículo desde a primeira vez que circulou. Conta-quilómetros diário Medição da distância total percorrida após a última reposição a zero pelo condutor. Com a ignição ligada, premir este botão até à aparição dos zeros. Regulação da hora e do formato da hora no quadro de bordo sem auto-rádio No quadro de bordo de dois tons sem auto-rádio, para regular a hora do relógio, utilize os botões A e B e, em seguida, efectue as operações pela seguinte ordem: pressione simultaneamente o botão A e B : os minutos acendem-se de forma intermitente, pressione A para aumentar ou B para diminuir os minutos, pressione simultaneamente o botão A e B : as horas acendem-se de forma intermitente, pressione A para aumentar ou B para diminuir as horas, pressione simultaneamente o botão A e B : é apresentado o formato 24H ou 12H de forma intermitente, pressione A ou B para alterar o formato, pressione simultaneamente A e B para abandonar a regulação da hora. Após cerca de 30 segundos sem qualquer acção, o ecrã regressa à apresentação actual. Escolha das unidades no quadro de bordo sem auto-rádio No quadro de bordo de dois tons sem auto-rádio, para modificar as unidades de visualização, utilize os botões A e B e, em seguida, realize as operações pela seguinte ordem: pressione simultaneamente A e B durante três segundos: a indicação de km/h ou mph é apresentada de forma intermitente, pressione A ou B para alterar as unidades, pressione simultaneamente A e B para abandonar a alteração das unidades. Após cerca de 30 segundos sem qualquer acção, o ecrã regressa à visualização actual. Regulação da hora e das unidades no ecrã multifunções Os outros quadros de bordo encontram-se associados a um sistema de áudio e a um ecrã multifunções, consulte os ecrãs correspondentes.
49 CONTROLO de MARCHA Réostato de iluminação Este avisador e o valor de iluminação são apresentados no centro do quadro de bordo durante a regulação para visualizar o nível de iluminação relativamente aos 16 níveis disponíveis. Black panel (ecrã preto) 1 Permite regular manualmente a intensidade luminosa do posto de condução em função da luminosidade exterior. Funciona apenas quando as luzes se encontrarem acesas, em modo nocturno. Activação Prima o botão A para variar a intensidade da iluminação do posto de condução, Quando a iluminação atingir o ajuste mínimo, solte o botão, prima novamente para a aumentar. ou Quando a iluminação atingir o ajuste máximo, solte o botão, prima depois novamente para a diminuir Assim que a iluminação atingir a intensidade desejada, solte o botão. Poderá, igualmente, modificar a intensidade da iluminação ao rodar o botão B, situado no lado esquerdo do volante: para cima; para diminuir, para baixo; para aumentar. Neutralização Quando as luzes se encontram apagadas ou em modo dia (iluminação diurna activada) qualquer acção no botão não produz qualquer efeito. Sistema que permite desligar determinados ecrãs para a condução nocturna. O quadro de bordo permanece iluminado com a velocidade, com a velocidade engrenada na caixa de velocidades pilotada ou automática, com as informações do regulador ou do limitador de velocidade, se esta opção se encontrar activada, e com os alertas de combustível, se necessário. Em caso de alerta ou de modifi cação das funções ou de regulações, o black panel é interrompido. Activação Luzes acesas, prima este botão para activar o black panel. Prima novamente para activar os diferentes ecrãs. 47
50 CONTROLO de MARCHA 1 Personalização das cores no quadro de bordo Personalização dos sons polifónicos Este menu permite-lhe escolher uma família de sons polifónicos dentro dos quatro disponíveis. Estes sons encontram-se agrupados numa família e personalizados consoante as situações e contexto (alerta, confirmação, rejeição, luzes de mudança de direcção, esquecimento das luzes, esquecimento da chave...). Por motivos de segurança, o condutor deverá, imperativamente, efectuar estas operações com o veículo parado. No quadro de bordo, pode alterar a cor dos mostradores (tecla A ) independentemente da dos ecrãs (tecla B ). Estas cores dividem-se em cinco variantes que vão desde o branco até ao azul. Prima a respectiva tecla as vezes necessárias até obter a cor pretendida. Para o quadro de bordo de cores personalizáveis com auto-rádio ou sistema de navegação Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu geral. Seleccione o menu "Personalizaçãoconfiguração" e valide. Seleccione a linha "Escolha dos sons" e valide. Seleccione a família de sons pretendida e valide. Registe as modificações através de "OK". 48
51 ECRÃS MULTIFUNÇÕES ECRÃ MONOCROMÁTICO A Comandos Menu principal Visualizações no ecrã Apresenta as seguintes informações: - a hora, - a data, - a temperatura exterior (ficará intermitente em caso de gelo), - a fonte áudio em execução, - o computador de bordo (ver no final do capítulo), - as mensagens de alerta, - os menus de parametrização do ecrã e dos equipamentos do veículo. A partir da fachada do seu auto-rádio, pode premir: a tecla "MENU" para aceder ao menu principal as teclas " " ou " " para apresentar os elementos no ecrã, as teclas " " ou " " para fazer variar um valor de regulação, a tecla A para alterar a aplicação permanente (computador de bordo, fonte áudio...), a tecla "OK" para validar, ou a tecla "Retroceder" para abandonar a operação em curso. Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu principal e, em seguida, prima as teclas " " ou " " para apresentar os diferentes menus: - "RÁDIO", - "MULTIMÉDIA", - "COMP DE BORDO", - "DATA E HORA", - "IDIOMAS", - "PARÂM VEÍCULO", Prima a tecla "OK" para seleccionar o menu pretendido. Rádio / Multimédia Auto-rádio ligado, uma vez seleccionado o menu "RÁDIO" ou "MULTIMÉDIA", pode activar ou neutralizar as funções associadas à utilização da rádio (seguimento RDS, Rádio Text) ou escolher o modo de leitura do suporte multimédia (normal, leitura aleatória, repetição). Para mais detalhes sobre a aplicação "RÁDIO" ou "MULTIMÉDIA", consulte o capítulo "Áudio e Telemática". 2 49
52 ECRÃS MULTIFUNÇÕES 2 Computador de bordo Uma vez seleccionado o menu "COMP DE BORDO", pode iniciar um diagnóstico sobre o estado dos equipamentos (activo, inactivo, com falha). Data e hora Uma vez seleccionado o menu "DATA E HORA", pode aceder às seguintes regulações: - ano, - mês, - dia, - horas, - minutos, - modo 12 ou 24 horas. Depois de ter seleccionado uma regulação, prima as teclas " " ou " " para fazer variar o seu valor. Prima as teclas " " ou " " para passar respectivamente à regulação anterior ou seguinte. Prima a tecla "OK" para gravar a modificação e regressar à visualização corrente ou prima a tecla "Retroceder" para anular. Idiomas Uma vez seleccionado o menu "IDIOMAS", pode escolher o idioma de visualização no ecrã através de uma lista definida. Parâmetros do veículo Uma vez seleccionado o menu "PARÂM VEÍCULO", pode tornar activo ou inactivo os equipamentos seguintes: - "FREIO ESTAC" (Travão de estacionamento eléctrico automático; ver capítulo "Condução"), - "ILUM CURVAS" (Iluminação direccional; ver capítulo "Visibilidade"), - "FARÓIS AUTOM" (Acendimento automático das luzes; ver capítulo "Visibilidade"), - "LIM/PARABR TRA" (Limpa-vidros traseiro associado à marcha-atrás; ver capítulo "Visibilidade"), - "ILUMI ACOMPAN" (Luzes de acompanhamento automático; ver capítulo "Visibilidade"). - "MALA ELECTR" (Destrancamento selectivo da mala; ver capítulo "Aberturas"), - "SELEC CABINE" (Destrancamento selectivo ; ver capítulo "Aberturas"), - "LUZES DIURNAS" (Luzes diurnas; ver capítulo "Visibilidade"). Por razões de segurança, a configuração dos ecrãs multifunções pelo condutor deverá ser obrigatoriamente efectuada com o veículo parado. 50
53 ECRÃS MULTIFUNÇÕES ECRÃ MONOCROMÁTICO C Comandos Menu geral Visualização no ecrã Apresenta as seguintes informações : - hora, - data, - temperatura exterior (intermitente em caso de risco de gelo), - a ajuda ao estacionamento, - a medição de lugar disponível, - a fonte de áudio em execução, - as informações do telefone ou do kit mãos-livres, - o computador de bordo (ver no final do capítulo), - as mensagens de alerta, - os menus de parametrização do ecrã e dos equipamentos do veículo. A partir da fachada do seu auto-rádio, pode premir: a tecla A para escolher entre a visualização de informações da fonte de áudio em ecrã total ou a visualização partilhada entre as informações da fonte de áudio e o computador de bordo, a tecla "MENU" para aceder ao menu geral, as teclas " " ou " " para apresentar os elementos no ecrã, as teclas " " ou " " para fazer variar um valor de regulação, a tecla "OK" para validar, ou a tecla "Retroceder" para abandonar a operação em curso. Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu geral : - "Multimédia", - "Telefone", - "Computador de bordo", - "Ligação Bluetooth", - "Personalização-configuração". Prima as teclas " " ou " " para seleccionar o menu pretendido e, em seguida, valide através de "OK". Menu "Multimédia" Com o auto-rádio ligado, este menu permite activar ou neutralizar as funções associadas à utilização do rádio (RDS, Seguimento auto DAB / FM, Apresentação de RadioText (TXT)) ou escolher o modo de leitura do suporte multimédia (Normal, Aleatório, Aleat. para todos, Repetição). Para mais detalhes sobre a aplicação "Multimédia", consulte o capítulo "Áudio e Telemática". 2 51
54 ECRÃS MULTIFUNÇÕES Menu "Computador de bordo" Menu "Personalizaçãoconfiguração" 2 Menu "Telefone" Com o auto-rádio ligado, este menu permite passar uma chamada e consultar as diferentes listas telefónicas. Para mais informações sobre a aplicação "Telefone" consulte o capítulo "Áudio e Telemática". Este menu permite consultar informações sobre o estado do veículo. Registo dos alertas Recapitula as mensagens de estado e de alerta das funções (activada, desactivada ou avariada) apresentando-as sucessivamente no ecrã multifunções. Prima a tecla "MENU" para aceder ao menu geral. Prima as setas duplas e, em seguida, a tecla "OK" para seleccionar o menu "Computador de bordo". No menu "Computador de bordo", seleccione a linha " Registo dos alertas" e valide. Menu "Ligação Bluetooth" Com o auto-rádio ligado, este menu permite ligar ou desligar um periférico Bluetooth (telefone, leitor multimédia) e definir o modo de ligação (kit mãoslivres, leitura de ficheiros de áudio). Para mais informações sobre a aplicação "Ligação Bluetooth", consulte o capítulo "Áudio e Telemática". Este menu permite aceder às seguintes funções: - "Definir os parâmetros do veículo", - "Selecção do idioma", - "Configuração do ecrã", - "Escolha dos sons". Definir os parâmetros do veículo Este menu permite-lhe tornar activos ou inactivos os seguintes equipamentos, classificados em diferentes categorias: - "Acesso ao veículo" (ver capítulo "Aberturas") : "Acção plip" (Destrancamento selectivo da porta do condutor), "Destranca. apenas mala" (Destrancamento selectivo da mala). 52
55 ECRÃS MULTIFUNÇÕES Exemplo: ajuste do período de duração da luz de acompanhamento Prima as teclas " " ou " " para seleccionar o menu "Definir os parâmetros do veículo" e, em seguida, a tecla "OK". 2 - "Ajuda à condução" : "Travão estaciona. auto." (Travão de estacionamento eléctrico automático; ver capítulo "Condução"), "Limpa-vidros TR com MA" (Limpa-vidros traseiro associado à marcha-atrás; ver capítulo "Visibildade"), "Velocidades memorizadas" (Memorização das velocidades; ver capítulo "Condução"). - "Iluminação de condução" (ver capítulo "Visibilidade"): "Farois direccionais" (Iluminação direccional principal / adicional), "Luzes Diurnas" (Luzes diurnas). - "Ilumina. de conforto" (ver capítulo "Visibilidade"): "Iluminação de acompanhamen." (Iluminação de acompanhamento automática), "Iluminação de acolhimento" (Iluminação de acolhimento exterior / interior). Prima as teclas " " ou " ", para seleccionar a linha "Ilumina. de conforto" e, em seguida, a tecla " OK "; proceda de forma idêntica para seleccionar a linha "Iluminação de acompanhamen." Prima as teclas " " ou " " para ajustar o valor pretendido (15, 30 ou 60 segundos), em seguida a tecla "OK" para validar. Prima as teclas " " ou " ", em seguida a tecla "OK" para seleccionar "OK" e validar ou a tecla "Retroceder" para anular. 53
56 ECRÃS MULTIFUNÇÕES 2 Escolha do idioma Este menu permite-lhe escolher o idioma de visualização do ecrã numa lista defi nida. Configuração do ecrã Este menu permite-lhe aceder às seguintes regulações: - "Selecção das unidades", - "Regulação da data e hora", - "Parâmetros de visualização", - "Luminosidade". Regulação data e hora Prima as teclas " " ou " " para seleccionar o menu "Configuração do ecrã" e, em seguida, a tecla "OK". Prima as teclas " " ou " " para seleccionar a linha "Regulação da data e hora" e, em seguida, a tecla "OK". Prima as teclas " " ou " " para seleccionar o parâmetro a modificar. Valide-o através da tecla "OK" e, em seguida, modifique o parâmetro e valide novamente para gravar a modificação. Regule os parâmetros um por um, validando através da tecla "OK". Prima as teclas " " ou " " e, em seguida, a tecla "OK" para seleccionar o campo "OK" e valide ou prima a tecla "Retroceder" para anular. Escolha dos sons Este menu permite-lhe escolher uma família de sons polifónicos entre os quatro disponíveis. Estes sons encontram-se agrupados numa família e personalizados de acordo com as situações e o contexto (alerta, confi r- mação, rejeição, luzes de mudança de direcção, esquecimento das luzes, esquecimento da chave...). Por motivos de segurança, a configuração dos ecrãs multifunções pelo condutor deve ser efectuada obrigatoriamente com o veículo parado. 54
57 ECRÃS MULTIFUNÇÕES ECRÃ A CORES Comandos Menu "SETUP" 2 Visualizações no ecrã Em função do contexto, são apresentadas as seguintes informações: - hora, - data, - altitude, - a temperatura exterior (o valor visualizado acende-se de forma intermitente em caso de perigo de gelo), - a ajuda ao estacionamento, - a medição de lugar disponível, - as funções de áudio, - as informações das listas e do telefone, - as informações do sistema de navegação integrado, - o computador de bordo, - as mensagens de alerta, - os menus de parametrização do ecrã, do sistema de navegação e dos equipamentos do veículo. A partir da fachada do sistema de navegação, para escolher uma das aplicações: prima a tecla dedicada "RADIO", "MUSIC", "NAV", "TRAFFIC", "PHONE" ou "SETUP" para aceder ao menu correspondente, rode o botão A para seleccionar uma função, um elemento numa lista, prima o botão B para validar a selecção, ou prima a tecla "Retroceder" para abandonar a operação em curso e regressar à visualização anterior. Através de pressões repetidas na tecla C "MODE", poderá apresentar em opção os seguintes ecrãs: - "RADIO / MEDIA" *, - "TELEFONE" *, - "MAPA ECRÃ INTEIRO" *, - "MAPA EM JANELA" *, - "COMPUTADOR DE BORDO". Prima a tecla "SETUP" para aceder ao menu de configuração: - "Escolha dos sons", - "Configuração do ecrã", - "Regulação da síntese vocal", - "Selecção do idioma", - "Parâmetros veículo", - "Registo dos alertas". Por motivos de segurança, a confi guração dos ecrãs multifunções pelo condutor deve ser efectuada imperativamente com o veículo parado. * Para mais informações sobre estas aplicações, consulte a rubrica "Áudio e telemática". 55
58 ECRÃS MULTIFUNÇÕES 2 Escolha dos sons Este menu permite-lhe escolher uma família de sons polifónicos entre quatro disponíveis. Estes sons encontram-se agrupados numa família e personalizados consoante as situações e contexto (alerta, confi rmação, rejeição, luzes de mudança de direcção, esquecimento das luzes, esquecimento da chave...). Configuração apresentação Este menu permite-lhe escolher uma harmonia de cores para o ecrã, regular a luminosidade, a data e a hora e escolher as unidades de distância (km ou milhas), de consumo (l/100 km, mpg ou km/l) e de temperatura ( Celsius ou Fahrenheit). Regulação data e hora - Prima SETUP. - Seleccione "Configuração do ecrã" e valide. - Seleccione "Acertar a data e a hora" e valide. Seleccione "Sincronização dos minutos no GPS" para que a regulação dos minutos seja efectuada automaticamente pela recepção de satélite. - Seleccione o parâmetro a modificar. Valide-o através de OK e, em seguida, modifique o parâmetro e valide novamente para guardar a modificação. - Regule os parâmetros um por um. - Seleccione " OK " no ecrã e, em seguida, valide para guardar a regulação. Regulação da síntese vocal Este menu permite-lhe regular o volume das instruções de orientação e escolher o tipo de voz (masculina ou feminina). Escolha do idioma Este menu permite-lhe escolher o idioma de apresentação do ecrã entre uma lista definida. Parâmetros do veículo Este menu permite-lhe activar ou neutralizar determinados equipamentos de condução e de conforto, classificados por categorias: - "Ajuda à condução": "Travão parking auto. * " (Travão de estacionamento eléctrico automático; ver capítulo "Condução"), "Limpa-vidros TR em marchaatrás" (Limpa-vidros traseiro associado à marcha-atrás; ver capítulo "Visibilidade"), "Velocidades memorizadas" (Memorização dos limites de velocidades para o regulador e limitador de velocidade; ver capítulo "Condução"). - "Acesso ao veículo" (ver capítulo "Aberturas"): "Selectividade das portas condutor" (Destrancamento selectivo da porta do condutor), "Abertura portas com mala" (Destrancamento selectivo da mala com o botão central da chave do telecomando; ver capítulo "Aberturas"). - "Iluminação de condução" (ver capítulo "Visibilidade") : "Luzes diurnas * " (Luzes diurnas), "Luzes direccionais." (Iluminação direccional principal / adicional). - "Iluminação de conforto" (ver capítulo "Visibilidade") : "Iluminação de recepção" (Iluminação de acolhimento exterior), "Iluminação de acompanhamento" (Iluminação de acompanhamento automática). Registo dos alertas Recapitula os alertas activos apresentando sucessivamente as diferentes mensagens que lhes são associadas. 56 * Consoante o país.
59 ECRÃS MULTIFUNÇÕES COMPUTADOR DE BORDO Sistema que nos fornece informações sobre o trajecto em curso (autonomia, consumo ). Ecrã monocromático A Os dados do computador de bordo são os seguintes: - a autonomia, Reposição a zero 2 - o consumo instantâneo, Visualização dos dados - o contador de tempo do Stop & Start, Prima durante mais de dois segundos o comando para repor a zero a distância percorrida, o consumo e a velocidade média. - a distância percorrida, - o consumo médio, Prima o botão situado na extremidade do comando do limpa-vidros, para visualizar sucessivamente os diferentes dados do computador de bordo. - a velocidade média. Na próxima pressão, regressará à visualização corrente. 57
60 ECRÃS MULTIFUNÇÕES 2 Ecrã monocromático C - O percurso "2" com: a distância percorrida, o consumo médio, a velocidade média, para o segundo percurso. Visualização dos dados Poderá optar entre dois tipos de visualização através da tecla A : - os dados do computador de bordo são apresentados temporariamente por cima das informações da fonte de áudio, visualizadas permanentemente em ecrã total, ou - os dados do computador de bordo e as informações da fonte de áudio são apresentadas permanentemente em ecrã partilhado. Prima o botão, situado na extremidade do comando do limpa-vidros, para visualizar sucessivamente os diferentes separadores do computador de bordo. - As informações instantâneas com: a autonomia, o consumo instantâneo, o contador de tempo do Stop & Start. - O percurso "1" com: a distância percorrida, o consumo médio, a velocidade média, para o primeiro percurso. Reposição a zeros do percurso Assim que o percurso desejado for apresentado, prima durante mais de dois segundos o botão, situado na extremidade do comando do limpa-vidros. Os percursos "1" e "2" são independentes e de utilização idêntica. O percurso "1" permite efectuar, por exemplo, cálculos diários, e o percurso "2" cálculos mensais. 58
61 ECRÃS MULTIFUNÇÕES Ecrã a cores Modos de visualização Prima a tecla situada na fachada emyway, para visualizar permanentemente os dados do computador de bordo. - O ecrã do percurso "1" apresenta: a distância percorrida, o consumo médio, a velocidade média, para o primeiro percurso. - O ecrã do percurso "2" apresenta: a distância percorrida, o consumo médio, a velocidade média, para o segundo percurso. 2 Reposição a zeros do percurso Prima o botão situado na extremidade do comando do limpa-vidros, para apresentar temporariamente os dados do computador de bordo numa janela específica. Visualização dos dados Pressione o botão situado na extremidade do comando de limpavidros, para apresentar sucessivamente as seguintes informações: informações instantâneas, percurso "1", percurso "2", - O ecrã das informações instantâneas apresenta, consoante o contexto: a autonomia, o consumo instantâneo, o contador de tempo do Stop & Start, ou a distância restante a percorrer. Quando o percurso pretendido for visualizado, prima durante mais de dois segundos o botão, situado na extremidade do comando do limpa-vidros. Os percursos "1" e "2" são independentes e de utilização idêntica. O percurso "1" permite efectuar, por exemplo, cálculos diários, e o percurso "2" cálculos mensais. 59
62 ECRÃS MULTIFUNÇÕES 2 Algumas definições Autonomia (km ou milhas) Indica o número de quilómetros que ainda se pode percorrer com o combustível que resta no depósito em função do consumo médio dos últimos quilómetros percorridos. Este valor pode variar no seguimento de uma alteração da condução ou do relevo, ocasionando uma variação considerável do consumo instantâneo. Quando a autonomia é inferior a 30 km, são apresentados traços. Mediante um complemento de combustível de pelo menos 5 litros, a autonomia é calculada de novo e é apresentada se ultrapassar os 100 km. Consumo instantâneo (l/100 km ou km/l ou mpg) Trata-se da quantidade média de combustível consumido após alguns segundos. Esta função apenas é apresentada a partir de 30 km/h. Consumo médio (l/100 km ou km/l ou mpg) Trata-se da quantidade média de combustível consumido desde a última reposição a zeros do computador. Velocidade média (km/h ou mph) Trata-se da velocidade média calculada desde a última reposição a zeros do computador (ignição ligada). Distância percorrida (km ou milhas) Indica a distância percorrida desde a última reposição a zeros do computador. Contador de tempo do Stop & Start (minutos/segundos ou horas/ minutos) Se o seu veículo se encontrar equipado com Stop & Start, um contador de tempo acumula as durações de entrada em modo STOP durante o trajecto. É reposto a zeros cada vez que a ignição é ligada com a chave. Se os traços se mantiverem apresentados durante muito tempo em vez dos algarismos, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. O consumo do seu veículo será superior aos valores de consumo homologados pela CITROËN durante os primeiros quilómetros percorridos pelo veículo. 60
63 VENTILAÇÃO Entrada de ar O ar que circula no habitáculo é filtrado e é proveniente quer do exterior, através da grelha situada na base do pára-brisas, quer do interior, em recirculação de ar. CONFORTO Tratamento do ar O ar ao entrar segue diferentes vias em função dos comandos seleccionados pelo condutor: - chegada directa no habitáculo (entrada de ar), - passagem num circuito de aquecimento (aquecimento), - passagem num circuito de refrigeração (ar condicionado). Painel de comando Os comandos destes sistemas encontram-se agrupados no painel A da consola central. Difusão do ar 1. Ventiladores de descongelamento ou de desembaciamento do pára-brisas. 2. Ventiladores de descongelamento ou de desembaciamento dos vidros laterais dianteiros. 3. Ventiladores laterais obturáveis e orientáveis. 4. Ventiladores centrais obturáveis e orientáveis. 5. Saídas de ar para os pés dos passageiros dianteiros. 6. Ventiladores de ar para os pés dos passageiros dianteiros. 7. Saídas de ar para os pés dos passageiros traseiros. 3 61
64 CONFORTO 3 CONSELHOS PARA A VENTILAÇÃO E O AR CONDICIONADO Para que estes sistemas sejam plenamente eficazes, respeite as regras de utilização e de manutenção seguintes: Para obter uma distribuição de ar homogénea, procure não obstruir as grelhas de entrada de ar exterior situadas na base do pára-brisas, os insufl adores, os ventiladores e as saídas de ar, bem como a extracção de ar situada na mala. Não tape o sensor de raios solares, situado no painel de bordo; este serve para a regularização do sistema de ar condicionado automático. Coloque o sistema de ar condicionado em funcionamento durante pelo menos 5 a 10 minutos, uma a duas vezes por mês, para o manter em perfeitas condições de funcionamento. Procure o bom estado do filtro do habitáculo e solicite periodicamente a substituição dos elementos filtrantes. Recomendamos que opte por um filtro de habitáculo combinado. Graças ao seu aditivo activo específico, contribui para a purificação do ar respirado pelos ocupantes e para a limpeza do habitáculo (redução dos sintomas alérgicos, dos maus odores e depósitos de gordura). Para assegurar o bom funcionamento do sistema de ar condicionado, recomendamos igualmente que solicite a sua verificação de acordo com as preconizações guia de manutenção e de garantias. Se o sistema não produzir frio, desactive-o e consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualificada. Em caso de reboque de carga máxima numa forte inclinação, com temperaturas elevadas, o corte do ar condicionado permite recuperar potência do motor, melhorando, assim, a capacidade de reboque. Se após uma paragem prolongada ao sol, a temperatura interior permanecer demasiado elevada, não hesite em ventilar o habitáculo durante alguns instantes. Coloque o comando de débito de ar num nível suficiente para assegurar uma renovação de ar ideal no habitáculo. O sistema de ar condicionado não contém cloro e não representa perigo para a camada de ozono. A condensação criada pelo ar condicionado provoca, quando parado, um escorrimento de água normal sob o veículo. Stop & Start Os sistemas de aquecimento e de ar condicionado só funcionam com o motor a trabalhar. Para manter o conforto térmico dentro do habitáculo, pode neutralizar temporariamente a função Stop & Start (ver a rubrica correspondente). 62
65 CONFORTO AR CONDICIONADO MANUAL 2. Regulação do débito de ar 3. Regulação da distribuição do ar Este botão permite aumentar ou diminuir a velocidade de emissão de ar do ventilador. Este botão permite difundir o ar no habitáculo combinando várias saídas de ventilação. O sistema de ar condicionado funciona apenas com o motor em funcionamento. Da posição 1 à posição 5, rode o manípulo para obter um débito de ar suficiente para garantir o nível de conforto. Se colocar o comando de débito de ar na posição 0, o sistema é neutralizado. Um ligeiro fluxo de ar, devido ao deslocamento do veículo, permanece perceptível. Pára-brisas e vidros laterais. Pára-brisas, vidros laterais e pés dos ocupantes. Pés dos ocupantes Regulação da temperatura Rode o botão para seleccionar uma posição entre azul (frio) e vermelho (quente) para regular a temperatura da sua preferência. Evite circular durante muito tempo com a ventilação desligada (risco de embaciamento dos vidros e de degradação da qualidade do ar). Ventiladores centrais e laterais. A distribuição do ar pode ser regulada colocando o manípulo numa posição intermédia. 63
66 3 4. Entrada / Recirculação de ar A entrada de ar exterior permite evitar o embaciamento do pára-brisas e dos vidros laterais. A circulação de ar interior permite isolar o habitáculo de odores e de fumos exteriores. Esta função permite obter pontualmente e mais rapidamente o ar quente ou frio. Logo que seja possível, reponha a entrada de ar exterior para evitar os riscos de degradação da qualidade do ar e de embaciamento. Prima a tecla para fazer circular o ar interior. Esta operação é verificada através do acendimento da luz avisadora. Prima novamente a tecla para permitir a entrada de ar exterior. Esta operação é verificada através da extinção da luz avisadora. CONFORTO 5. Ligar/desligar o ar condicionado O ar condicionado foi concebido para funcionar eficazmente em todas as estações, com os vidros fechados. O ar condicionado permite: - no Verão, baixar a temperatura, - no Inverno, abaixo dos 3 C, aumentar a eficácia do desembaciamento. Ligar Prima a tecla "A/C", a luz avisadora da tecla acende-se. O ar condicionado não funciona quando o botão de regulação do débito de ar 2 se encontrar na posição "0". Para obter ar fresco mais rapidamente, pode-se utilizar a recirculação do ar interior durante alguns instantes. Voltar, depois, à entrada de ar do exterior. Desligar Prima novamente a tecla "A/C", a luz avisadora da tecla apaga-se. O desligar pode gerar problemas (humidade, embaciamento). 64
67 AR CONDICIONADO AUTOMÁTICO BIZONA CONFORTO O sistema de ar condicionado funciona com o motor em funcionamento. Com o motor frio e com tempo frio, o débito de ar evolui progressivamente para o seu nível ideal, levando em consideração as condições climáticas exteriores e o valor de conforto solicitado, para limitar uma grande difusão de ar frio. Ao entrar no veículo, se a temperatura interior for muito mais fria ou mais quente que o valor de conforto, é desnecessário modificar o valor apresentado para atingir o conforto desejado. O sistema compensa automaticamente e o mais rapidamente possível a diferença de temperatura. 3 Funcionamento automático 1. Programa automático conforto Recomendamos a utilização de um destes três modos AUTO disponíveis: permitem regular de uma forma optimizada a temperatura no habitáculo, consoante o valor de conforto por si seleccionado. Estes três modos regulam automaticamente o débito de ar, consoante o ar ambiente, conservando o respeito do valor de conforto solicitado. Prima sucessivamente a tecla "AUTO". - acende-se um primeiro avisador; é seleccionado o modo de regulação "ligeiro", - acende-se um segundo avisador; é seleccionado o modo de regulação "médio", - acende-se um terceiro avisador; é seleccionado o modo de regulação "intenso". Este sistema foi previsto para funcionar efi cazmente em todas as estações, com os vidros fechados. 65
68 3 2. Regulação do lado do condutor 3. Regulação do lado do passageiro O condutor e o passageiro dianteiro podem regular separadamente a temperatura consoante as suas conveniências. O valor indicado no ecrã corresponde a um nível de conforto e não a uma temperatura em graus Celsius ou Fahrenheit. CONFORTO 4. Programa automático visibilidade Funcionamento manual Ver parágrafo "Desembaciamento - Descongelamento dianteiro". Se assim pretender, é possível fazer uma escolha diferente da que é proposta pelo sistema, modificando a regulação. Os avisadores da tecla " AUTO " apagam-se; as outras funções continuarão a ser geridas automaticamente. Um impulso na tecla AUTO permite regressar ao funcionamento automático. Rode o comando 2 ou 3 para a esquerda ou para a direita para, respectivamente, diminuir ou aumentar este valor. Um ajuste em redor do valor 21 permite obter um conforto ideal. Todavia, consoante a sua necessidade, um ajuste entre 18 e 24 é habitual. Para um conforto optimizado, é preconizado que evite uma diferença de regulação esquerda/direita superior a 3. Com o Stop & Start, enquanto o desembaciamento se encontrar activado, o modo STOP não se encontra disponível. Para arrefecer ou aquecer ao máximo o habitáculo, é possível ultrapassar os valores mínimos de 14 ou máximo de 28. Rode o manípulo 2 ou 3 para a esquerda até apresentar "LO" ou para a direita, até apresentar "HI". 66
69 CONFORTO 5. Ligar/Desligar o ar condicionado Um impulso nesta tecla permite desligar o ar condicionado. A interrupção pode gerar inconvenientes (humidade, embaciamento). Prima novamente esta tecla para regressar ao funcionamento automático do ar condicionado. A luz avisadora da tecla "A/C" acende-se. 6. Regulação da distribuição do ar Impulsos sucessivos numa ou em várias teclas permitem dirigir o fluxo de ar para: - o pára-brisas e os vidros laterais (desembaciamento ou descongelamento), - os ventiladores laterais e centrais, - a zona dos pés dos passageiros, Pode combinar as três orientações para obter a distribuição de ar pretendida. 7. Ajuste do débito de ar Rode o manípulo para a esquerda para diminuir o fluxo de ar ou para a direita para o aumentar. As luzes avisadoras do débito de ar, entre as duas hélices, acendem-se progressivamente em função do valor pedido. 8. Entrada de ar/recirculação do ar Um impulso nesta tecla permite fazer recircular o ar interior. A luz avisadora da tecla acende-se. A recirculação do ar permite isolar o habitáculo dos cheiros e fumos exteriores. Assim que possível, prima novamente esta tecla para permitir a entrada de ar exterior e evitar a formação de vapor. A luz avisadora da tecla apaga-se. Evite o funcionamento prolongado da função de recirculação de ar (risco de embaciamento e de degradação da qualidade do ar). 9. Função "REST": ventilação com o motor desligado Enquanto o motor estiver desligado, poderá activar a ventilação durante alguns minutos. Por exemplo, quando sair do veículo, os passageiros presentes podem beneficiar de uma circulação de ar sem accionar o motor. Esta função encontra-se disponível ao ligar a ignição, assim como ao desligar o motor. A duração e disponibilidade da função depende do estado de carga da bateria. Poderá activar a função "REST" quando os ecrãs de controlo do sistema de ar condicionado se encontrarem acesos. Ao ligar a ignição - O ecrãs de controlo acendem-se: a função encontra-se disponível. - Premir uma vez a tecla "REST " activa a ventilação durante alguns minutos. A visualização de dois traços nos ecrãs de controlo e de quatro avisadores do nível de débito de ar: indica que a função se encontra activada. - A função pode ser desactivada e activada novamente quando os ecrãs de controlo se encontrarem acesos. - Os ecrãs apagam-se passado este espaço de tempo. 3 67
70 CONFORTO 3 Ao desligar o motor - Os ecrãs de controlo permanecem acesos: a função encontra-se disponível. - Premir uma vez a tecla "REST " activa a ventilação durante alguns minutos. A visualização de dois traços nos ecrãs de controlo e de quatro avisadores do nível de débito do ar indicam que a função se encontra activada O trancamento do veículo não tem qualquer incidência na função. - Os ecrãs apagam-se passado este espaço de tempo Premir novamente antes do fim deste periodo de tempo interrompe defi nitivamente a ventilação: os ecrãs apagam-se e a função deixa de estar disponível. Neutralização do sistema Rode o manípulo do débito de ar para a esquerda até que todas as luzes avisadoras se apaguem. Esta acção provoca a paragem do ar condicionado e da ventilação. O conforto térmico deixa de ser assegurado. Um ligeiro fluxo de ar, devido ao movimento do veículo, permanece todavia perceptível Modifique uma das regulações (temperatura, débito de ar ou distribuição de ar) ou prima a tecla "AUTO " para reactivar o sistema com os valores anteriores à neutralização. Evite o funcionamento prolongado em recirculação do ar interior ou conduzir durante muito tempo neutralizando o sistema (risco de embaciamento e degradação da qualidade do ar). Este comando não activa o funcionamento do sistema de ar condicionado, mas apenas o do pulsor de ar. Quando a função "REST" se encontrar activada, não poderá modifi car as regulações de temperatura, de débito e a distribuição do ar: estes são geridos automaticamente em função da temperatura exterior. Esta função não se encontra disponível no modo STOP do Stop & Start. 68
71 CONFORTO DESEMBACIAMENTO - DESCONGELAMENTO DIANTEIRO Estas serigrafias na fachada indicam-lhe o posicionamento dos comandos para desembaciar ou descongelar rapidamente o pára-brisas e os vidros laterais. Com ar condicionado manual Coloque os comando de temperatura, de débito de ar e de distribuição de ar na posição serigrafiada dedicada. Coloque o comando de entrada de ar na posição "Entrada de ar exterior" (avisador do comando apagado). Accione o ar condicionado através da tecla "A/C" ; o avisador da tecla acende-se. Com o Stop & Start, enquanto estas funções - desembaciamento, ar condicionado e débito de ar - se encontrarem activadas, o modo STOP não se encontra disponível. Com o ar condicionado automático bizona Programa automático visibilidade Seleccione este programa para desembaciar ou descongelar mais rapidamente o pára-brisas e os vidros laterais. O sistema, gere automaticamente o ar condicionado, o débito de ar e distribui a ventilação de uma forma ideal para o pára-brisas e os vidros laterais. Para o interromper, prima novamente a tecla "visibilidade" ou "AUTO", o avisador da tecla apaga-se e o da tecla "AUTO" acende-se. O sistema é reactivado com os valores anteriores à neutralização. Com o Stop & Start, enquanto o desembaciamento se encontrar activado, o modo STOP não se encontra disponível. DESEMBACIAMENTO - DESCONGELAMENTO DO ÓCULO TRASEIRO Ligar A tecla de comando situa-se na fachada do sistema do ar condicionado. O desembaciamento - descongelamento do óculo traseiro só pode ser accionado com o motor em funcionamento. Prima esta tecla para descongelar o óculo traseiro e, consoante a versão, os retrovisores exteriores. A luz avisadora associada a esta tecla acende-se. Desligar O descongelamento desliga-se automaticamente para evitar um consumo excessivo de corrente. É possível interromper o funcionamento do descongelamento antes da sua extinção automática premindo de novo na tecla. A luz avisadora associada a esta tecla apaga-se. Desligue o descongelamento do óculo traseiro e dos retrovisores exteriores assim que o considerar necessário, pois um menor consumo de corrente permite uma diminuição do consumo de combustível. 3 69
72 3 BANCOS DIANTEIROS Banco composto por um assento, costas e um encosto de cabeça reguláveis para adaptar a posição de acordo com as melhores condições de condução e conforto. Regulações manuais Longitudinal Eleve o comando e faça deslizar o banco para a frente ou para trás. CONFORTO Por motivos de segurança, as regulações dos bancos deverão ser efectuadas, imperativamente com o veículo parado. Altura do banco do condutor ou do passageiro Puxe o comando para cima para subir ou empurre-o para baixo para descer, as vezes necessárias para obter a posição pretendida. Inclinação das costas do banco Rode o botão para regular a inclinação das costas do banco. 70
73 BANCOS DIANTEIROS Banco composto por um assento, costas e um encosto de cabeça reguláveis para adaptar a posição de acordo com as melhores condições de condução e conforto. Regulações eléctricas do banco do condutor Longitudinal CONFORTO As funções eléctricas do banco do condutor são neutralizadas durante cerca de um minuto após desligar a ignição. Para as reactivar, ligar a ignição. Altura e inclinação do banco Inclinação das costas do banco 3 Empurre o comando para a frente ou para trás para fazer deslizar o banco. Incline a parte de trás do comando para cima ou para baixo para obter a altura pretendida. Incline a parte da frente do comando para cima ou para baixo para obter a inclinação pretendida. Incline o comando para a frente ou para trás para regular a inclinação das costas. 71
74 CONFORTO 3 Regulações complementares O encosto de cabeça está equipado com uma estrutura que possui um entalhe que evita a descida do mesmo; trata-se de um dispositivo de segurança em caso de colisão. A regulação está correcta quando o rebordo superior do encosto de cabeça se encontra ao nível da parte de cima da cabeça. Comando dos bancos aquecidos Altura e inclinação do encosto de cabeça Para o fazer subir, puxe-o para cima. Para o fazer descer, pressione simultaneamente o pino A e o encosto de cabeça. Para o inclinar, incline a parte de baixo para a frente ou para trás. Remoção do encosto de cabeça Para o retirar, pressione o pino A e puxe-o para cima. Para o colocar no lugar, coloque as hastes do encosto de cabeça nos orifícios encaixando bem no eixo das costas do banco e pressione simultaneamente o pino A. Com o motor em funcionamento, os bancos dianteiros podem ser aquecidos separadamente. Utilize o manípulo de regulação, colocado ao lado de cada banco dianteiro, para ligar e seleccionar o nível de aquecimento pretendido: 0 : Paragem. 1 : Fraco. 2 : Médio. 3 : Forte. Nunca conduza com os encostos de cabeça retirados; estes devem estar colocados e correctamente regulados. 72
75 CONFORTO Regulação lombar manual Regulação lombar eléctrica Função de massagem 3 Rode o botão para obter o apoio lombar pretendido. Pressione o comando para a frente ou para trás para obter o apoio lombar pretendido. Esta função assegura uma massagem lombar que só funciona com o motor em funcionamento. Prima o comando para activar a função. O avisador do comando acende-se e a função de massagem é activada durante 60 minutos. Durante este tempo, a massagem é feita por 6 ciclos de 10 minutos cada um (6 minutos de massagem, seguidos de 4 minutos de pausa). Após uma hora, a função é desactivada automaticamente. O avisador do comando apaga-se. Desactivação Pode, a qualquer momento, desactivar a função de massagem através do comando. O movimento em curso é produzido até regressar à sua posição inicial, sem massagem. 73
76 CONFORTO 3 Memorização das posições de condução Sistema que tem em conta as regulações eléctricas do banco do condutor e dos retrovisores exteriores. Permite memorizar e utilizar duas posições através das teclas no lado do condutor. Memorização de uma posição Com as teclas M/1/2 Ligue a ignição. Regule o banco e os retrovisores exteriores. Prima a tecla M, e no espaço de quatro segundos, prima a tecla 1 ou 2. É emitido um sinal sonoro que indica a memorização. Utilizar uma posição memorizada Ignição ligada ou motor em funcionamento Prima a tecla 1 ou 2 para obter a posição correspondente. É emitido um sinal sonoro que indica o fim da regulação. A memorização de uma nova posição anula a anterior. Pode interromper o movimento em curso através da tecla M, 1 ou 2 ou utilizando um comando de regulação do banco. A utilização da memória de posição é impossível com o veículo em movimento. A utilização da memória de posição é neutralizada cerca de 45 segundos após a ignição ser desligada. 74
77 OS BANCOS TRASEIROS Banco com assento monobloco fixo e costas rebatíveis na parte esquerda (2/3) ou direita (1/3) para modular o espaço de carga da mala. Os encostos de cabeça traseiros Possuem apenas uma posição de utilização (alta) e uma posição de arrumação (baixa). CONFORTO Rebatimento das costas do banco Avance o banco dianteiro correspondente se necessário, Posicione o cinto de segurança entre o encosto de cabeça lateral e encosto de cabeça central para evitar o entalamento do mesmo aquando da reposição das costas do banco na posição inicial, Coloque os encostos de cabeça na posição inferior, 3 Puxe para a frente o comando 1 para desbloquear as costas do banco 2, Incline as costas do banco 2 sobre o assento. São igualmente desmontáveis. Para retirar um encosto de cabeça: desbloqueie as costas do banco através do comando 1, incline ligeiramente as costas do banco 2 para a frente, puxe o encosto de cabeça para cima até ao batente, em seguida, pressione o pino A. Nunca circule com os encostos de cabeça desmontados; estes devem encontrar-se nos seus devidos lugares e correctamente ajustados. Colocação das costas do banco na posição inicial Endireite as costas do banco 2 e bloqueie-as, Verifique que o avisador vermelho, situado ao nível do comando 1, deixa de ser apresentado, Coloque o cinto de segurança na parte lateral das costas do banco. Aquando da colocação das costas do banco na posição inicial verifi que que os cintos de segurança não fi cam entalados. 75
78 CONFORTO RETROVISORES Regulação Rebatimento Do exterior; tranque o veículo através do telecomando ou da chave. Do interior; com a ignição ligada, puxe o comando A na posição central para trás. 3 Se os retrovisores forem rebatidos com o comando A, estes não se abrem aquando do destrancamento do veículo. Será necessário puxar novamente o comando A. Retrovisores exteriores Equipados cada um com um espelho regulável que permite a visualização da zona traseira lateral necessária para as situações de ultrapassagem ou de estacionamento. Os retrovisores podem ser rebatidos para estacionar em passagens estreitas. Coloque o comando A para a direita ou para a esquerda para seleccionar o retrovisor correspondente. Desloque o comando B nas quatro direcções para efectuar a regulação. Coloque novamente o comando A na posição central. Abertura Do exterior; destranque o veículo através do telecomando ou da chave. Do interior; com a ignição ligada, puxe o comando A na posição central para trás. Desembaciamento - Descongelamento Se o seu veículo se encontrar equipado com esta função, o desembaciamento - descongelamento dos retrovisores exteriores é efectuado, com o motor em funcionamento, através da pressão no comando de descongelamento do óculo traseiro (ver parágrafo "Desembaciamento - Descongelamento do óculo traseiro"). Os objectos observados estão na realidade mais perto do que parecem. Tenha esse facto em conta para avaliar correctamente a distância relativamente aos veículos que se encontram atrás. As funções de rebatimento e abertura dos retrovisores exteriores através do telecomando podem ser neutralizadas pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Nunca rebater ou abrir manualmente os retrovisores rebatíveis electricamente. 76
79 Inclinação automática em marchaatrás Sistema que permite observar o solo aquando de manobras de estacionamento em marcha-atrás. Programação Com o motor ligado, engrenar a marcha-atrás. Seleccionar e regular sucessivamente os retrovisores à direita e à esquerda. A memorização da regulação é imediata. CONFORTO Colocação em funcionamento Com o motor ligado, engrenar a marcha-atrás. Deslocar o comando A para a direita ou para a esquerda para seleccionar o retrovisor correspondente. O espelho do retrovisor seleccionado inclina-se para baixo, consoante a programação. Paragem Desengrenar a marcha-atrás e aguardar dez segundos. ou Colocar o comando A na posição central. O espelho do retrovisor volta à posição inicial. Este volta igualmente à posição inicial: - se a velocidade ultrapassar os 10 km/h, - se o motor for desligado. 3 77
80 3 Retrovisor interior Espelho regulável que permite visualizar a zona traseira central. Engloba um dispositivo antiencandeamento que escurece o espelho do retrovisor e reduz a perturbação do condutor devido ao sol, às luzes dos outros veículos... Por medida de segurança, os retrovisores deverão ser regulados para reduzir "o ângulo morto". CONFORTO Modelo dia/noite automático AJUSTE DO VOLANTE Modelo dia/noite manual Graças a um sensor, que mede a luminosidade proveniente da traseira do veículo, este sistema garante de forma automática e progressiva a passagem entre as utilizações de dia e de noite. Com o veículo parado, puxe o comando para destrancar o volante. Ajuste a altura e a profundidade para adaptar a sua posição de condução. Empurre o comando para trancar o volante. 78 Regulação Regule o retrovisor para orientar correctamente o espelho na posição "dia". Posição dia/noite Puxe a alavanca para passar à posição antiencandeamento "noite". Empurre a alavanca para passar à posição normal "dia". Para garantir uma visibilidade óptima nas manobras, o retrovisor fica mais claro automaticamente quando a marcha-atrás é engrenada. Por medida de segurança, estas manobras devem ser imperativamente efectuadas, com o veículo parado.
81 ABERTURAS CHAVE COM TELECOMANDO Sistema que permite a abertura ou o fecho centralizado do veículo através da fechadura ou à distância. Este sistema assegura igualmente a localização e o arranque do veículo, bem como uma protecção contra o roubo. Abertura do veículo com telecomando de 2 botões Destrancamento total com o telecomando Prima o cadeado aberto para destrancar completamente o veículo. Destrancamento selectivo com o telecomando Prima uma vez o cadeado aberto para destrancar apenas a porta do condutor. Programação do destrancamento A parametrização do destrancamento total ou selectivo é efectuada através do menu de configuração do veículo. Como valor assumido, o destrancamento total encontra-se activado. 4 Prima uma segunda vez o cadeado aberto para destrancar as outras portas e a mala. Destrancamento com a chave Rode a chave, na fechadura da porta do condutor, para a frente para destrancar completamente o veículo. Abertura da chave Prima este botão para a abrir. As luzes indicadoras de mudança de direcção acendem-se de forma intermitente durante alguns segundos. As luzes dos retrovisores acendem-se. Em função da sua versão, os retrovisores exteriores abrem-se, a iluminação de acolhimento é activada, o alarme é desactivado. 79
82 ABERTURAS 4 Abertura do veículo com telecomando de 3 botões Programação do destrancamento A parametrização do destrancamento total ou selectivo das portas é efectuada através do menu de configuração do veículo. Abertura dos vidros com o telecomando Mantenha a pressão no cadeado aberto até à abertura pretendida. O movimento dos vidros é interrompido quando libertar o botão. Destrancamento selectivo da mala Prima o botão central do telecomando para destrancar a mala. As portas permanecem trancadas. O destrancamento selectivo é assinalado pelo acendimento intermitente rápido das luzes indicadoras de mudança de direcção durante aproximadamente dois segundos. Se o destrancamento selectivo da mala se encontrar neutralizado, uma pressão neste botão destranca igualmente as portas. Abertura da chave Prima o botão para a abrir. Destrancamento total com o telecomando Destrancamento com a chave Rode a chave para a frente na fechadura da porta do condutor para destrancar completamente o veículo. Não se esqueça de trancar novamente a mala através de uma pressão no cadeado fechado. 80 Prima o cadeado aberto para destrancar completamente o veículo. Destrancamento selectivo com o telecomando Prima uma vez o cadeado aberto para destrancar apenas a porta do condutor. Prima uma segunda vez o cadeado aberto para destrancar as outras portas e a mala. As luzes indicadoras de mudança de direcção acendem-se de forma intermitente durante alguns segundos. As luzes dos retrovisores acendem-se. Em função da sua versão, os retrovisores exteriores abrem-se, a iluminação de acolhimento é activada, o alarme é desactivado. Programação do destrancamento A parametrização do destrancamento selectivo da mala é efectuada através do menu de configuração do veículo. Como valor assumido, o destrancamento selectivo da mala encontra-se activado.
83 ABERTURAS Fechar o veículo Trancamento simples com o telecomando Prima o cadeado fechado para trancar o veículo. O rebatimento e a abertura dos retrovisores exteriores com o telecomando podem ser neutralizados pela rede CITROËN ou por uma ofi cina qualificada. Trancamento simples com a chave Rode a chave para trás, na fechadura da porta do lado do condutor, para trancar o veículo. As luzes indicadoras de mudança de direcção acendem-se durante alguns segundos. Em função da sua versão, os retrovisores exteriores são rebatidos e o alarme é activado. Se uma porta ou a mala estiver mal fechada, o trancamento não será efectuado. No entanto, o alarme (se presente) será totalmente activado passados aproximadamente 45 segundos. Em caso de destrancamento por inadvertência, e sem nenhuma acção nas portas ou na mala, o veículo trancar-se-á automaticamente passados cerca de trinta segundos. Se o alarme tiver sido activado previamente, não se reactivará automaticamente. Fecho dos vidros com o telecomando de 3 botões Mantenha pressionado o cadeado fechado até ao nível de fecho pretendido. O movimento dos vidros é interrompido assim que soltar o botão. Aquando do fecho dos vidros com o telecomando, deverá assegurar-se que nada impede o seu fecho correcto. Se pretender deixar os vidros entreabertos, é necessário neutralizar a vigilância volumétrica do alarme. Dobrar a chave Prima previamente este botão para dobrar a chave. Se não pressionar o botão quando dobrar a chave, poderá danificar o mecanismo. Localização do veículo Esta função permite localizar o veículo à distância, nomeadamente em caso de fraca iluminação. O veículo deve estar trancado. Prima o cadeado fechado do telecomando. Este facto implica o acendimento das luzes do tecto, bem como o acendimento intermitente dos indicadores de mudança de direcção durante cerca de dez segundos. 4 81
84 ABERTURAS 4 Protecção anti-roubo Anti-arranque electrónico A chave possui um chip electrónico que tem um código específico. Ao ligar a ignição, este código deve ser reconhecido para que o arranque seja possível. Este anti-arranque electrónico tranca o sistema de controlo do motor, alguns instantes após desligar a ignição e impede o arranque do motor em caso de roubo. No caso de um problema de funcionamento é advertido pelo acendimento deste avisador, um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã. Nesse caso, não é possível efectuar o arranque do veículo; consulte rapidamente a rede CITROËN. Um objecto pesado (porta-chaves...), preso à chave, tornando-a pesada sobre o seu eixo no contactor, poderá provocar um problema de funcionamento. Arranque do veículo Esquecimento da chave Ao abrir a porta do condutor, é apresentada uma mensagem de alerta, acompanhada por um sinal sonoro, para o informar de que a chave permanece no contactor na posição 1 (Stop). Em caso de esquecimento da chave no contactor na posição 2 (Contacto), o corte de ignição ocorre automaticamente ao fim de uma hora. Para ligar novamente a ignição, rode a chave para a posição 1 (Stop) e, de seguida, novamente para a posição 2 (Contacto). Guarde fora do seu veículo a etiqueta fornecida juntamente com as chaves que lhe são entregues aquando da aquisição do seu veículo. Inserir a chave na ignição. O sistema reconhece o código de arranque. Rodar a chave a fundo para o quadro de bordo na posição 3 (Arranque). Assim que o motor ligar, soltar a chave. Paragem do veículo Imobilizar o veículo. Rodar a chave a fundo para si na posição 1 (Stop). Retirar a chave do contactor. 82
85 Anomalia de funcionamento do telecomando de 2 botões Após desligar a bateria, substituir a pilha ou em caso de problema de funcionamento do telecomando, já não poderá abrir, fechar ou localizar o seu veículo. Numa primeira fase, utilize a chave na fechadura para abrir ou fechar o veículo. Numa segunda fase, reinicialize o telecomando. ABERTURAS Substituição da pilha 4 Reinicialização Desligue a ignição. Coloque a chave na posição 2 (Contacto ). Prima imediatamente o cadeado fechado durante alguns segundos. Desligue a ignição e retire a chave do contactor. O telecomando encontra-se completamente operacional. Pilha ref.: CR1620/3 volts. No caso de pilha gasta, é advertido através do acendimento desta luz avisadora, um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã. Desencaixe a caixa utilizando uma moeda ao nível do entalhe. Faça deslizar a pilha gasta para fora do compartimento. Faça deslizar a nova pilha o compartimento, respeitando o sentido de origem. Encaixe a caixa. Reinicialize o telecomando. Se o problema persistir, consulte rapidamente a rede CITROËN. 83
86 4 Anomalia de funcionamento do telecomando de 3 botões Em caso de problema de funcionamento do telecomando, já não poderá abrir, fechar ou localizar o seu veículo. Numa primeira fase, utilize a chave na fechadura para abrir ou fechar o veículo. Numa segunda fase, reinicialize o telecomando. ABERTURAS Substituição da pilha Reinicialização Desligue a ignição e retire a chave do contactor. Prima imediatamente o cadeado fechado durante alguns segundos. Coloque a chave na posição 2 ( Ignição ). Desligue a ignição e retire a chave do contactor. O telecomando volta a ficar completamente operacional. Pilha ref.: CR2032/3 volts. No caso de pilha gasta, é advertido através do acendimento desta luz avisadora, um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã. Desencaixe a tampa da caixa com uma moeda ao nível do entalhe. Eleve a tampa. Faça deslizar a pilha para fora do compartimento. Faça deslizar a nova pilha para o compartimento, respeitando o sentido de origem. Encaixe a tampa na caixa. Se o problema persistir, consulte rapidamente a rede CITROËN. 84
87 ABERTURAS Perda das chaves Dirija-se à rede CITROËN com o Certificado de Matrícula do veículo e o seu documento de identificação e, se possível, a etiqueta com os códigos das chaves. A rede CITROËN poderá solicitar o código chave e o código transpondeur para encomendar uma nova chave. Não deitar para o lixo as pilhas do telecomando pois elas contêm metais nocivos para o meio ambiente. Entregue-as num ponto de colecta homologado. Telecomando O telecomando de alta frequência é um sistema sensível; não o manipular nos bolsos pois arrisca-se a destrancar o veículo inadvertidamente. Evite manusear os botões do seu telecomando fora do alcance e da visão do veículo. Pode torná-lo inoperante. Seria então necessário proceder a uma nova reinicialização. Nenhum telecomando poderá funcionar enquanto a chave estiver inserida no contactor, mesmo com a ignição desligada, excepto para a reinicialização. 4 Fechar o veículo Circular com as portas trancadas pode dificultar o acesso dos socorros ao habitáculo em caso de emergência. Por medida de segurança, nunca deixe crianças sozinhas dentro do veículo, excepto por uma muito curta duração. De qualquer modo, deve retirar imperativamente a chave do contactor quando sair do veículo. Protecção anti-roubo Não faça nenhuma modificação no sistema anti-arranque electrónico, isso pode ocasionar maus funcionamentos. Aquando da compra de um veículo de ocasião Solicite a verifi cação do acasalamento de todas as chaves em sua posse pela rede CITROËN para ter a certeza de que as mesmas são as únicas que permitem o acesso e o arranque do seu veículo. 85
88 ABERTURAS 4 COMANDO DE TRANCAMENTO CENTRALIZADO Este comando permite trancar ou destrancar em simultâneo as portas e a porta da mala a partir do interior do veículo. Destrancamento Prima novamente este botão para destrancar o veículo. A luz avisadora vermelha do botão apaga-se. Se o veículo estiver trancado a partir do exterior, este botão fica inoperante. Nesse caso, utilize o telecomando ou a chave para destrancar o veículo ou puxe um comando interior de porta para abrir uma porta. SEGURANÇA ANTIAGRESSÃO Esta função permite trancar automatica e simultaneamente as portas e a mala com o veículo em movimento, assim que a velocidade do veículo ultrapassar os 10 km/h. Funcionamento Se uma das portas ou a mala estiver aberta, o trancamento centralizado automático não se efectua. É emitido um sinal de ressalto, acompanhado pelo acendimento deste avisador no quadro de bordo, por um sinal sonoro e pela visualização de uma mensagem de alerta. Trancamento Prima este botão para trancar o veículo. A luz avisadora vermelha do botão acende-se. Se uma das portas estiver aberta, o trancamento centralizado a partir do interior não se efectuará. Transporte de objectos longos ou volumosos Se pretender colocar o veículo em movimento com a mala aberta, deverá pressionar o comando de trancamento centralizado para trancar as portas. Caso contrário, sempre que o veículo ultrapassar a velocidade de 10 km/h, serão verificados o ruído de ressalto e o alerta acima mencionados. A pressão no comando de trancamento centralizado permite destrancar o veículo. Acima dos 10 km/h, este destrancamento é temporário. 86
89 ABERTURAS Activação / Neutralização Comando de emergência Dispositivo que permite trancar e destrancar mecanicamente as portas em caso de problema de funcionamento do sistema de trancamento centralizado ou de avaria da bateria. Trancamento das portas dos passageiros dianteiro e traseiro Trancamento da porta do condutor Insira a chave na fechadura da porta e, em seguida, rode-a para trás. Poderá, igualmente, aplicar o procedimento descrito para as portas do passageiro. 4 Pode activar ou neutralizar esta função de forma permanente. Com a ignição ligada, prima este botão até ao accionamento do sinal sonoro e apresentação da mensagem de confi rmação. O estado da função permanece em memória quando a ignição é desligada. Destrancamento da porta do condutor Insira a chave na fechadura da porta e, em seguida, rode-a para a frente. Abra as portas. Nas portas traseiras, verifi que que a segurança para crianças não se encontra activada (ver rubrica correspondente). Retire o obturador preto, situado na porta, através da chave. Insira a chave sem forçar na cavidade e, em seguida, sem rodar, desloque lateralmente o trinco para o interior da porta. Retire a chave e instale novamente o obturador. Feche as portas e verifique o trancamento correcto do veículo a partir do exterior. Destrancamento das portas dos passageiros dianteiros e traseiros Puxe o comando interior de abertura da porta. 87
90 ABERTURAS ALARME * Sistema de protecção e de dissuasão contra o roubo e a intrusão. O alarme assegura os seguintes tipos de vigilância: - perimétrica O sistema controla a abertura do veículo. O alarme dispara se alguém tentar abrir uma porta, a mala, o capot... Fecho do veículo com sistema de alarme total Se um trinco (porta, mala...) estiver mal fechado, o veículo não fica trancado, mas a vigilância perimétrica activa-se após um intervalo de 45 segundos ao mesmo tempo que as vigilâncias volumétrica e antielevação. 4 - volumétrica O sistema controla a variação de volume no habitáculo. O alarme dispara se alguém quebrar um vidro, entrar no habitáculo ou se movimentar no interior do veículo. - antielevação O sistema controla os movimentos da altura do veículo. O alarme dispara se o veículo for elevado, deslocado ou agitado por uma colisão. Função de autoprotecção O sistema controla a neutralização dos seus componentes. O alarme dispara se a bateria, o comando central ou os fios da sirene forem desligados ou sofrerem danos. Activação Desligue a ignição e saia do veículo. Prima o botão de trancamento do telecomando. O sistema de vigilância está activo; a luz avisadora do botão funciona de forma intermitente a cada segundo. Após premir o botão de trancagem do telecomando, a vigilância perimétrica é activada após um intervalo de 5 segundos e a vigilância volumétrica e anti-elevação, após um intervalo de 45 segundos. Neutralização Prima o botão de destrancamento do telecomando. O sistema de alarme é neutralizado: a luz avisadora do botão apaga-se. 88 Para realizar qualquer intervenção no sistema de alarme, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. * Consoante o destino.
91 ABERTURAS Fecho do veículo apenas com a vigilância perimétrica Neutralize as vigilâncias volumétrica e antielevação para evitar a activação involuntária do alarme em determinados casos, tais como: - deixar um animal no veículo, - deixar um vidro entreaberto, - lavar o veículo, - substituir uma roda, - rebocar o veículo, - transportar o veículo num barco. Apenas a vigilância perimétrica é activada; a luz avisadora do botão funciona de forma intermitente a cada segundo. Para ser tomada em consideração, esta neutralização deve ser efectuada sempre que a ignição for desligada. Reactivação das vigilâncias volumétrica e antielevação Prima o botão de destrancamento do telecomando para neutralizar a vigilância perimétrica. Prima o botão de trancamento do telecomando para activar todos os tipos de vigilância. A luz avisadora do botão funciona novamente de forma intermitente a cada segundo. Avaria do telecomando Para desactivar as funções de vigilância: destranque o veículo com a chave na fechadura da porta do condutor. abra a porta; o alarme entra em funcionamento. ligue a ignição; o alarme pára; a luz indicadora do botão apaga-se. Fecho do veículo sem activar o alarme Tranque ou supertranque o veículo com a chave na fechadura da porta do condutor. 4 Accionamento do alarme Problema de funcionamento Neutralização das vigilâncias volumétrica e antielevação Desligue a ignição. Nos dez segundos seguintes, prima o botão até ao acendimento fixo da luz avisadora. Saia do veículo. Prima imediatamente o botão de trancamento do telecomando. Traduz-se na activação da sirene e no funcionamento intermitente das luzes de mudança de direcção durante trinta segundos. As funções de vigilância permanecem activadas até à décima primeira activação consecutiva do alarme. Ao destrancar o veículo com o telecomando, a intermitência rápida da luz avisadora do botão informa que o alarme foi activado durante a sua ausência. Ao ligar a ignição, essa luz pára imediatamente. Ao ligar a ignição, o acendimento fi xo da luz avisadora do botão indica um problema de funcionamento do sistema. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. 89
92 4 PORTAS Abertura A partir do exterior ABERTURAS Do interior Fecho Quando uma porta está mal fechada: - motor em funcionamento, a luz avisadora acende-se, acompanhada por uma mensagem de alerta durante alguns segundos, - véiculo em movimento (velocidade superior a 10 km/h), a luz avisadora acende-se, acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem de alerta durante alguns segundos. Após o destrancamento total do veículo com o telecomando ou com a chave, puxe a pega da porta. Puxe o comando interior de abertura de uma porta; esta acção destranca completamente o veículo. Com o destrancamento selectivo activado, ao premir uma vez o botão de destrancamento do telecomando, apenas é possível abrir a porta do condutor. Destrancamento selectivo activado: - a abertura da porta do condutor destranca apenas a porta do condutor (se o veículo não tiver sido previamente destrancado na totalidade), - a abertura de uma das portas do passageiro destranca o resto do veículo. 90
93 ABERTURAS MALA Abertura Após o destrancamento da mala ou do veículo com o telecomando ou a chave, pressione o comando de abertura e, de seguida, eleve a tampa da mala. Fecho Baixe a porta da mala através da pega de preensão interior, Se necessário, pressione na parte de cima da porta da mala para obter o seu fecho completo. Comando de emergência Dispositivo que permite destrancar mecanicamente a mala em caso de mau funcionamento da bateria ou do sistema de trancamento centralizado. Quando a porta da mala se encontrar mal fechada: - com o motor em funcionamento, este avisador acende-se, acompanhado pela apresentação de uma mensagem de alerta durante alguns segundos, - com o veículo em movimento (velocidade superior a 10 km/h), este avisador acende-se, acompanhado por um sinal sonoro e pela apresentação de uma mensagem de alerta durante alguns segundos. Destrancamento Rebata os bancos traseiros para aceder à fechadura pelo interior da mala. Introduza uma pequena chave de fendas no orifício A da fechadura para destrancar a mala. Desloque o trinco para a esquerda. 4 Novo trancamento após fecho Quando estiver fechada, se o problema de funcionamento persistir, a mala permanecerá trancada. 91
94 ABERTURAS 4 ELEVADORES DE VIDROS ELÉCTRICOS Equipados com um sistema de protecção em caso de entalamento e com um sistema de neutralização dos comandos traseiros. 1. Elevador elétrico de vidros do condutor. 2. Elevador eléctrico de vidros do passageiro. 3. Elevador eléctrico de vidros traseiro direito. 4. Elevador eléctrico de vidros traseiro esquerdo. 5. Neutralização dos comandos dos elevadores eléctricos de vidros traseiros. Elevadores eléctricos de vidros sequenciais Estão disponíveis duas possibilidades: - modo manual Prima o comando ou puxe-o, sem ultrapassar o ponto de resistência. O vidro pára quando soltar o comando. - modo automático Prima o comando ou puxe-o, para além do ponto de resistência. O vidro abre-se ou fecha-se completamente quando soltar o comando. Um novo impulso interrompe o movimento do vidro. Os comandos dos elevadores dos vidros estão sempre operacionais durante cerca de 45 segundos após desligar a ignição ou até ao trancamento do veículo após a abertura de uma porta. Em caso de impossibilidade de manobrar o vidro do lado do passageiro a partir da platina de comando da porta do condutor, efectue a operação a partir da porta do passageiro em questão e inversamente. Para evitar a deterioração dos motores dos elevadores dos vidros, após cerca de dez movimentos consecutivos de abertura/fecho completos do vidro, desencadeia-se uma protecção para autorizar apenas o fecho do vidro. Uma vez fechado, os comandos estarão novamente disponíveis após cerca de 40 minutos. Antientalamento Quando o vidro sobe e se depara com um obstáculo, pára e desce parcialmente. Em caso de fecho impossível do vidro (por exemplo, em caso de gelo), assim que o vidro descer: prima e mantenha o comando até a abertura completa, puxe logo de seguida e mantenha-o até ao fecho, mantenha o comando durante cerca de um segundo após o fecho. Durante estas operações, a função antientalamento permanece não operacional. 92
95 ABERTURAS Reinicialização Após uma nova ligação da bateria ou um problema de funcionamento, é necessário reinicializar o funcionamento dos elevadores de vidros. Para cada um dos comandos da platina do lado do condutor: puxe o comando até à paragem do vidro, solte o comando e puxe-o novamente até ao fecho completo, mantenha o comando durante cerca de um segundo após o fecho, prima o comando para fazer descer automaticamente o vidro até à posição inferior, quando o vidro estiver numa posição baixa, prima novamente o comando durante cerca de um segundo. Durante estas operações, a função antientalamento permanece não operacional. Neutralização dos comandos dos elevadores de vidros eléctricos traseiros Por uma questão de segurança das crianças, pressione o comando 5 para neutralizar os comandos dos elevadores de vidros eléctricos traseiros, independentemente da respectiva posição. Luz avisadora acesa, os comandos traseiros estão neutralizados. Luz avisadora apagada, os comandos traseiros estão activados. Retire sistematicamente a chave da ignição quando sair do veículo, mesmo que seja por pouco tempo. Em caso de entalamento aquando do manuseamento dos elevadores de vidros, é necessário inverter o movimento do vidro. Para isso, prima o respectivo comando. Quando o condutor acciona os comandos dos elevadores dos vidros dos passageiros, o condutor deve certificar-se de que nada impede o fecho correcto dos vidros. O condutor deve certificar-se de que os passageiros utilizam correctamente os elevadores dos vidros. Tenha atenção com as crianças durante a utilização dos vidros. 4 93
96 ABERTURAS TECTO EM VIDRO PANORÂMICO Reinicialização do sistema 4 Dispõe de um tecto panorâmico de vidro fumado que aumenta a luminosidade e a visão no habitáculo. A tampa de ocultação eléctrica melhora o conforto térmico. Tampa eléctrica de ocultação Quando a posição da tampa não corresponder à posição indicada no comando rotativo, pressione o comando para accionar a respectiva abertura até essa posição. Após ligar novamente a bateria ou em caso de problema de funcionamento durante o seu movimento, pode ser necessário reinicializar o sistema: rode o comando rotativo para a posição de fecho total, prima imediatamente o comando rotativo, o fecho é iniciado passados cerca de dez segundos. mantenha-o premido até ao fecho completo da tampa. Durante estas operações, a função antientalamento não se encontra accionada. É comandada electricamente por um comando rotativo. Abertura Rode o comando rotativo para a esquerda (quatro posições de abertura possíveis). Fecho Reponha o comando rotativo na posição inicial. Antientalamento Quando a cortina se depara com um obstáculo durante o fecho, pára e abre de novo, parcialmente. Após uma nova tentativa ineficaz, pode ser necessário forçar o fecho da tampa através da reinicialização do sistema. Em caso de entalamento aquando da manipulação da tampa, deverá inverter o movimento da mesma. Para isso, rode o respectivo comando rotativo. Sempre que o condutor accionar o comando da tampa, deverá assegurar-se que nada impede o seu fecho correcto. O condutor deve assegurar-se que os passageiros utilizam correctamente a tampa de ocultação. Esteja atento às crianças durante a manobra da tampa. 94
97 ABERTURAS DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL Capacidade do depósito: cerca de 60 litros. Nível mínimo de combustível Quando é atingido o nível mínimo do depósito, este avisador acende-se no quadro de bordo, acompanhado por um sinal sonoro e pela apresentação de uma mensagem de alerta. Aquando do primeiro acendimento, restam cerca de 6 litros de combustível. Enquanto não for efectuada uma reposição suficiente do nível de combustível, este avisador é apresentado sempre que ligar a ignição, acompanhado pelo sinal sonoro e pela mensagem de alerta. Com o veículo em movimento, este sinal sonoro e a visualização desta mensagem de alerta são repetidos com um intervalo cada vez menor, à medida que o nível diminui até 0. Reponha, imperativamente, o nível de combustível para evitar que o veículo fique parado. Em caso de falta de combustível (Diesel), consulte igualmente o capítulo "Verificações". Com o Stop & Start, nunca efectue um enchimento de combustível quando o motor se encontrar no modo STOP; desligue imperativamente a ignição com a chave. Prima o comando A até à abertura automática da tampa. Após desligar a ignição, este comando fica activo durante alguns minutos. Se necessário, ligue novamente a ignição para o reactivar. Identifique a bomba correspondente ao combustível de acordo com a motorização do seu veículo. Introduza a pistola de forma a empurrar a válvula metálica B. Prossiga até a pistola chegar ao batente, antes de a accionar para encher o depósito (risco de salpicos). Mantenha-a nessa posição durante toda a operação de enchimento. Empurre a tampa de combustível para a fechar. 4 Enchimento Os complementos de combustível deverão ser superiores a 5 litros para serem levados em consideração pela sonda de combustível. A abertura do bujão poderá dar origem a um ruído de aspiração de ar. Esta depressão, totalmente normal, é provocada pela estanqueidade do circuito de combustível. Ao atestar o depósito, não insista após o terceiro corte da pistola, uma vez que poderá provocar problemas de funcionamento no seu veículo. No caso de abastecer combustível que não seja adequado à motorização do seu veículo, é indispensável drenar o depósito antes de colocar o motor em funcionamento. 95
98 ABERTURAS 4 O seu veículo encontra-se equipado com um catalisador que reduz as substâncias nocivas dos gases de escape. Para os motores a gasolina, é obrigatória a utilização de gasolina sem chumbo. O bocal de abastecimento tem uma abertura mais estreita, que permite apenas a utilização de gasolina sem chumbo. Corte de alimentação de combustível O seu veículo encontra-se equipado com um dispositivo de segurança que corta a alimentação de combustível em caso de colisão. Qualidade do combustível utilizado pelos motores a gasolina Os motores a gasolina são perfeitamente compatíveis com os biocombustíveis a gasolina do tipo E10 ou E24 (com 10% ou 24% de etanol), em conformidade com as normas europeias EN 228 e EN Os combustíveis do tipo E85 (com até 85% de etanol) são exclusivamente reservados aos veículos comercializados para a utilização deste tipo de combustível (veículos BioFlex). A qualidade do etanol deve respeitar a norma europeia EN Apenas para o Brasil, os veículos especificados são comercializados para funcionar com os combustíveis com até 100% de etanol (tipo E100). Qualidade do combustível utilizado para os motores Diesel Os motores Diesel são perfeitamente compatíveis com os biocombustíveis em conformidade com as normas europeias, actuais e futuras (gasóleo em conformidade com a norma EN 590 misturado com um biocombustível em conformidade com a norma EN 14214) podendo ser distribuídos na bomba (incorporação possível de 0 a 7 % de Éster Metílico de Ácidos Gordos). A utilização de biocombustível B30 é possível em determinados motores a Diesel; no entanto, esta utilização é condicionada pela aplicação rigorosa das condições de manutenção específicas. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. A utilização de um outro tipo de (bio)combustível (óleos vegetais ou animais puros ou diluídos, combustível doméstico...) é formalmente proibida (risco de danos do motor e do circuito de combustível). 96
99 ABERTURAS BLOQUEADOR DE COMBUSTÍVEL (DIESEL) * Dispositivo mecânico para impedir o enchimento de combustível gasolina num depósito de um veículo que funciona a gasóleo. Evita, assim, a degradação do motor associada a este tipo de incidente. Situado à entrada do depósito, o bloqueador surge quando o tampão é retirado. Funcionamento Deslocações ao estrangeiro As pistolas de Diesel podem ser diferentes conforme os países. A presença de um bloqueador pode tornar impossível o abastecimento do reservatório. Antes de uma deslocação ao estrangeiro, aconselhamos que verifique junto de um agente CITROËN se o seu veículo está adaptado ao material de abastecimento de combustível existente no país para onde pretende ir. 4 Aquando da sua introdução no depósito Diesel, a pistola de gasolina é bloqueada na tampa. O sistema permanece bloqueado e impede o respectivo enchimento. Não insista e introduza uma pistola de tipo Diesel. A utilização de um bidão permanece possível para o enchimento do depósito. Para assegurar um escoamento adequado do combustível, aproxime a ponteira do bidão sem a colocar directamente contra a tampa do desenganador e verta lentamente. * Conforme o destino. 97
100 VISIBILIDADE COMANDOS DE ILUMINAÇÃO Iluminação adicional Programações 5 Dispositivo de selecção e comando das luzes dianteiras e traseiras que garantem a iluminação do veículo. Iluminação principal As diferentes luzes dianteiras e traseiras do veículo foram concebidas para adaptar progressivamente a visibilidade do condutor em função das condições climatéricas: - luzes de presença, para ser visto, - luzes de cruzamento para ver sem encandear os outros condutores, - luzes de estrada para ver bem em caso de estrada livre, São propostas outras possibilidades de iluminação para responder às condições particulares de condução: - luzes de nevoeiro traseiras, - luzes de nevoeiro dianteiras com iluminação estática de intersecção, - luzes direccionais para ver melhor nas curvas, - luzes diurnas para ser melhor visto de dia, - luzes de acompanhamento e acolhimento para acesso ao veículo, - luzes de estacionamento para uma delimitação lateral do veículo. Existe a possibilidade de parametrizar determinadas funções: - luzes diurnas, - iluminação automática, - iluminação de acompanhamento, - iluminação de acolhimento, - iluminação direccional. Em determinadas condições climáticas (baixa temperatura, humidade) o embaciamento da superfície interna do vidro das luzes dianteiras e traseiras é normal; este embaciamento desaparece alguns minutos após o acendimento das luzes. 98
101 VISIBILIDADE Luzes diurnas Comandos manuais Iluminação durante o dia, obrigatória em determinados países, que se activa automaticamente aquando do arranque do motor, permitindo uma melhor visibilidade do veículo para os outros condutores. Esta função é assegurada: - para os países onde a regulamentação se impõe, pelo acendimento das luzes de cruzamento associadas ao acendimento das luzes de presença e das luzes da chapa de matrícula; esta função não pode ser neutralizada, - para os outros países de comercialização, pelo acendimento das luzes dedicadas; esta função pode ser activada ou neutralizada passando pelo menu de confi guração do veículo. O posto de condução (quadro de bordo, ecrã multifunções, fachada do ar condicionado, etc.) não se acende, excepto aquando da passagem para o modo nocturno, acendimento manual ou automático das luzes. Modelo sem iluminação AUTO Modelo com iluminação AUTO Os comandos de iluminação são efectuados directamente pelo condutor através do anel A e do manípulo B. A. Anel de selecção do modo de iluminação principal: rodar o anel para colocar o símbolo pretendido em frente à marca. Luzes apagadas / luzes diurnas. Acendimento automático das luzes. Luzes de presença. Luzes de cruzamento e de estrada. B. Manípulo de inversão das luzes: puxe-o para si para alterar o acendimento das luzes de cruzamento/ luzes de estrada. Com as luzes desligadas ou com as luzes de presença, o condutor pode ligar directamente as luzes de estrada ("sinal de luzes") mantendo o manípulo puxado. Visualizações A iluminação da luz avisadora correspondente no quadro de bordo confi rma a aplicação do modo de iluminação seleccionado. 5 99
102 VISIBILIDADE 5 Modelo com luzes de nevoeiro traseiras apenas C. Anel de selecção das luzes de nevoeiro. Funcionam com as luzes de cruzamento e de estrada. luzes de nevoeiro traseira Funcionam com as luzes de cruzamento e de estrada. Para acender as luzes de nevoeiro, rode o anel de impulso C para a frente. Para apagar as luzes de nevoeiro, rode o anel de impulso C para trás. Em acendimento automático das luzes (com o modelo AUTO), as luzes de cruzamento e de presença permanecem acesas enquanto que as luzes de nevoeiro traseiras se encontrarem acesa. Em tempo claro ou de chuva, tanto de dia como de noite, é proibido ligar as luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras. Nestas situações, a potência destas luzes poderia perturbar os outros condutores. Só devem ser ligadas apenas com nevoeiro ou queda de neve. Nestas condições climáticas, deverá acender as luzes de nevoeiro e as luzes de cruzamento manualmente, uma vez que o sensor de luminosidade pode detectar luz suficiente. Não se esqueça de apagar as luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras quando estas deixarem de ser necessárias. Modelo com luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras Luzes de nevoeiro dianteiras e traseiras Efectue uma impulsão, rodando o anel C : para a frente, uma 1ª vez para acender as luzes de nevoeiro dianteiras, para a frente uma 2ª vez para acender as luzes de nevoeiro traseiras, para trás, uma 1ª vez para apagar as luzes de nevoeiro traseiras, para trás uma 2ª vez para apagar as luzes de nevoeiro dianteiras. Aquando de um corte automático das luzes (com o modelo AUTO) ou de um corte manual das luzes de cruzamento, as luzes de nevoeiro e as luzes de presença permanecerão acesas. Rode o anel para trás para apagar as luzes de nevoeiro, as luzes de presença apagar-se-ão igualmente. 100
103 VISIBILIDADE Extinção das luzes ao desligar a ignição Ao desligar a ignição, todas as luzes apagam-se instantaneamente, excepto as luzes de cruzamento no caso de iluminação de acompanhamento automática activada. Iluminação de acompanhamento manual O acendimento temporário dos médios, após desligar a ignição do veículo, facilita a saída do condutor em caso de fraca luminosidade. Luzes de estacionamento Marcação lateral efectuada pelo acendimento das luzes de presença apenas do lado da circulação. Acendimento das luzes após desligar a ignição Para activar novamente o comando de iluminação, rode o anel A para a posição "0" - luzes apagadas e, em seguida, para a posição que preferir. Ao abrir a porta do condutor, um sinal sonoro temporário indica-lhe que algumas luzes ainda se encontram acesas. Estas apagar-se-ão automaticamente após um determinado espaço de tempo que depende do estado de carga da bateria (entrada no modo de economia de energia). Colocação em serviço Com a ignição desligada, efectuar um "sinal de luzes" com o comando de iluminação. Um novo "sinal de luzes" pára a função. Paragem A iluminação de acompanhamento manual pára automaticamente passado um determinado tempo. No minuto seguinte à ignição ser desligada, accione o comando de iluminação para cima ou para baixo, em função do lado de circulação (exemplo: estacionamento à direita; comando de iluminação para baixo; acendimento à esquerda). É indicado por um sinal sonoro e pelo acendimento no quadro de bordo do avisador da luz de mudança de direcção correspondente. Para desligar as luzes de estacionamento, coloque o comando de iluminação na posição central
104 5 102 Acendimento automático As luzes de presença e as luzes de cruzamento acendem-se automaticamente, sem acção do condutor, em caso de detecção de fraca luminosidade exterior ou, em determinados casos de accionamento do limpa-vidros. Assim que a luminosidade se tornar suficiente ou após a interrupção do funcionamento dos limpa-vidros, as luzes apagam-se automaticamente. Colocação em serviço Rode o anel A para a posição "AUTO". O acendimento automático é acompanhado por uma mensagem no ecrã. Paragem Rode o anel A para outra posição que não "AUTO". A paragem é acompanhada por uma mensagem no ecrã. VISIBILIDADE Associação à luz de acompanhamento automática A associação ao acendimento automático oferece à luz de acompanhamento as seguintes possibilidades suplementares: - escolha do período de manutenção da luz durante 15, 30 ou 60 segundos nas funções parametrizáveis do menu de confi guração do veículo (excepto ecrã monocromático A onde a duração é fixa: 60 s), - accionamento automático de luz de acompanhamento quando o acendimento automático se encontrar em funcionamento. Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento do sensor de luminosidade, as luzes acendem-se, este avisador é apresentado no quadro de bordo e/ou é apresentada uma mensagem no ecrã, acompanhada por um sinal sonoro. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Em condições de nevoeiro ou neve, o sensor de luminosidade pode detectar uma luz suficiente. Neste caso, as luzes não serão acesas automaticamente. Não tape o sensor de luminosidade, acoplado ao sensor de chuva e situado a meio do pára-brisas por trás do retrovisor interior; as funções associadas deixaram de ser comandadas.
105 VISIBILIDADE Iluminação de acolhimento O acendimento à distância das luzes e das luzes do habitáculo facilita o acesso ao veículo em caso de fraca iluminação. Activa-se em função da intensidade luminosa detectada pelo sensor de luminosidade. Accionamento Prima o cadeado aberto do telecomando; o veículo é destrancado. No exterior, as luzes de cruzamento e de presença, assim como as luzes laterais, situadas por baixo dos retrovisores exteriores, acendem-se. No interior, as luzes do espaço para os pés e as luzes de tecto acendem-se. Paragem No exterior, as luzes de acolhimento desligam-se automaticamente passado um determinado tempo, ao ligar a ignição ou trancar o veículo. No interior, as luzes de acolhimento desligam-se automaticamente passado um determinado espaço de tempo ou ao abrir uma das portas. Programação A activação ou neutralização, assim como a duração da iluminação de acolhimento exterior são parametrizadas através do menu de configuração do veículo
106 VISIBILIDADE AJUSTE MANUAL DOS FARÓIS DE HALOGÉNEO REGULAÇÃO AUTOMÁTICA DAS LUZES DE XÉNON 5 Para não prejudicar os outros utilizadores da estrada, as luzes de halogéneo devem estar reguladas em altura, em função da carga do veículo ou 2 pessoas na dianteira pessoas pessoas. -. Regulação intermédia pessoas + cargas máximas autorizadas. -. Regulação intermédia. 3. Condutor + cargas máximas autorizadas. Para não prejudicar os outros utilizadores da estrada, este sistema corrige, automaticamente e parado, a altura do feixe das luzes de xénon, em função da carga do veículo. Em caso de problema de funcionamento, este avisador é apresentado no quadro de bordo, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã. O sistema coloca, de seguida, as luzes na posição baixa. 104 Ajuste inicial na posição "0". Não toque nas lâmpadas de xénon. Consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualificada.
107 VISIBILIDADE ILUMINAÇÃO DIRECCIONAL Com as luzes de cruzamento ou com as luzes de estrada, esta função permite ao feixe de iluminação seguir melhor a direcção da estrada. A utilização desta função, associada apenas às luzes de xénon e à iluminação estática de intersecção, melhora consideravelmente a qualidade da iluminação em curvas. com iluminação direccional Esta função fica inactiva: - a uma velocidade nula ou muito baixa, - ao engrenar a marcha-atrás. Programação A activação ou neutralização da função é efectuada através do menu de configuração do veículo. Por defeito, esta função encontra-se activada. O estado da função permanece em memória quando a ignição é desligada. 5 sem iluminação direccional Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento, esta luz avisadora fica intermitente no quadro de bordo, acompanhada por uma mensagem no ecrã. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. 105
108 VISIBILIDADE ILUMINAÇÃO ESTÁTICA DE INTERSECÇÃO Com as luzes de cruzamento ou de estrada ligadas, esta função permite que o feixe da luz de nevoeiro dianteira ilumine o interior da curva, quando a velocidade do veículo for inferior a 40 km/h (condução urbana, estrada perigosa, intersecções, manobras de estacionamento...). com iluminação estática de intersecção Activar Esta função é accionada: - com activação da luz indicadora de mudança de direcção correspondente ou - a partir de um determinado ângulo de rotação do volante. 5 sem iluminação estática de intersecção Desactivar Esta função fica inactiva: - quando o ângulo de rotação do volante for inferior a um determinado valor, - a uma velocidade superior a 40 km/h, - quando é engrenada a marcha-atrás. Programação A activação ou neutralização da função é efectuada através do menu de configuração do veículo. Por defeito, esta função encontra-se activada. 106
109 VISIBILIDADE COMANDOS DO LIMPA-VIDROS Limpa-vidros dianteiro Dispositivo de selecção e de comando dos diferentes tipos de funcionamento das escovas na parte da frente e de trás, garantindo a evacuação da chuva e a limpeza. Os diferentes limpa-vidros na parte da frente ou de trás do veículo foram concebidos para melhorar a visibilidade do condutor em função das condições climatéricas. Os limpa-vidros são accionados através do comando A para a frente e do anel B para trás. Programações Estão também disponíveis diferentes modos de comando automático dos limpa-vidros, consoante as seguintes opções: - funcionamento automático das escovas para o limpa-vidros dianteiro, - limpeza traseira ao engrenar a marcha-atrás. Modelo sem funcionamento das escovas AUTO Modelo com limpeza AUTO A. Comando de selecção da cadência do funcionamento das escovas: eleve ou baixe o comando para a posição pretendida. Funcionamento rápido das escovas (chuva forte), Funcionamento normal das escovas (chuva moderada), Funcionamento intermitente das escovas (proporcional à velocidade do veículo), Paragem, Funcionamento das escovas num movimento único (pressione para baixo ou puxe brevemente o comando para si e, em seguida, solte). ou Funcionamento automático das escovas (pressione para baixo e, em seguida, solte). Funcionamento das escovas num movimento único (puxe brevemente o comando para si)
110 VISIBILIDADE Funcionamento automático das escovas dianteiras O funcionamento das escovas do limpa-vidros dianteiro funciona automaticamente, sem acção do condutor, em caso de detecção de chuva (sensor por trás do retrovisor interior) adaptando a sua velocidade à intensidade da precipitação. Activação Efectue uma impulsão breve no comando A para baixo. A aceitação do pedido é confirmado por um ciclo do funcionamento das escovas, acompanhado pelo acendimento deste avisador no quadro de bordo e/ou pela apresentação de uma mensagem de activação. Desligar Efectue uma nova impulsão breve ou durante mais de dois segundos (consoante a versão) no comando A para baixo. Este avisador apaga-se no quadro de bordo e/ou é apresentada uma mensagem de neutralização. É necessário reactivar o funcionamento automático das escovas, após cada corte da ignição superior a um minuto. Anomalia de funcionamento Em caso de anomalia do funcionamento automático das escovas, o limpa-vidros funciona em modo intermitente. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualifi cada. Não tape o sensor de chuva, acoplado ao sensor de luminosidade e situado no centro do pára-brisas por trás do retrovisor interior. Aquando da lavagem numa estação automática, neutralize o funcionamento automático das escovas. No Inverno, aconselhamos que aguarde pelo descongelamento completo do pára-brisas antes de accionar o funcionamento automático das escovas. Lava-vidros dianteiro e lavafaróis Puxe o comando do limpa-vidros para si. O lava-vidros e, em seguida, o limpa-vidros funcionam durante um determinado tempo. Os lava-faróis só se activam quando as l uzes d e c ru z am en t o ou as luzes de estrada estiverem acesas, com o veículo em movimento. Para reduzir o consumo do líquido lava-faróis, estes apenas funcionam a cada 7 utilizações do lava-vidros ou a cada 40 km, ao longo do mesmo trajecto. Nível mínimo do líquido do lava-vidros / lava-faróis Para os veículos equipados com lavafaróis, o nível mínimo deste líquido é indicado por uma sonda instalada no orifício de enchimento do depósito, situado sob o capot do motor. O controlo e o enchimento deste líquido devem ser efectuados com o motor desligado. O nível deste líquido deverá ser verificado regularmente, principalmente no Inverno. Consulte a rubrica "Nível do líquido lavavidros / lava-faróis" para tomar conhecimento do procedimento de controlo do nível.
111 VISIBILIDADE Posição específica do limpavidros dianteiro Limpa-vidros traseiro B. Anel de selecção do limpa-vidros traseiro: rode-o para colocar o símbolo pretendido de frente para a marcação. Paragem. Funcionamento intermitente das escovas. Esta posição permite soltar as escovas do limpa-vidros dianteiro. Permite limpar as lâminas ou proceder à substituição das escovas. Pode ser igualmente útil, durante o Inverno, para soltar as lâminas do pára-brisas. No minuto seguinte à ignição ser desligada, qualquer acção no comando do limpa-vidros posiciona as escovas na vertical. Para colocar as escovas na posição inicial após a intervenção, ligue a ignição e desloque o comando. Para conservar a eficácia do limpa-vidros de escovas planas, tipo "fl at-blade", é aconselhável: - utilizá-las com cuidado, - limpá-las regularmente com água e sabão, - não as utilizar para segurar uma placa de cartão contra o pára-brisas. - substituí-las quando surgirem os primeiros sinais de desgaste. Em caso de neve ou gelo e aquando da utilização de um suporte para bicicletas na porta da mala, neutralize o limpa-vidros traseiro automático através do menu de configuração do veículo. Lava-vidros com funcionamento das escovas. Rode o anel a fundo; o lava-vidros traseiro e, em seguida, o limpa-vidros traseiro funcionam durante um tempo determinado. Marcha-atrás Ao engrenar a marcha-atrás, se o limpa-vidros da frente se encontrar em funcionamento, o limpa-livros traseiro também é accionado. Programação O accionamento ou paragem da função são efectuados através do menu de confi guração do veículo. Por predefinição, esta função está activada
112 VISIBILIDADE 5 LUZES DE TECTO Luzes de tecto dianteiras e traseiras Nesta posição, a luz de tecto acende-se progressivamente: - ao destrancar o veículo, - ao retirar a chave da ignição, - ao abrir uma porta, - aquando da activação do botão de trancamento do telecomando, de modo a localizar o seu veículo. Apaga-se progressivamente: - ao trancar o veículo, - ao ligar a ignição, - 30 segundos após o fecho da última porta. Com o modo "iluminação permanente", a duração de acendimento varia, consoante o contexto: - com a ignição desligada, cerca de dez minutos, - em modo economia de energia, cerca de trinta segundos, - com o motor em funcionamento, sem limite. Quando a luz de tecto dianteira se encontrar na posição "iluminação permanente", a luz de tecto traseira acender-se-á igualmente, excepto se esta se encontrar na posição "apagada em permanência". Para apagar a luz de tecto traseira, coloque-a na posição "apagada em permanência". Apagado em permanência. Iluminação permanente. Luz de leitura de mapas dianteiras e traseiras Com a ignição ligada, accione o interruptor correspondente. 1. Luz de tecto dianteira. 2. Luzes de leitura de mapas dianteiras. 3. Luz de tecto traseira. 4. Luzes de leitura de mapas traseiras Tenha atenção para não colocar nenhum objecto em contacto com as luzes de tecto. 110
113 VISIBILIDADE ILUMINAÇÃO AMBIENTE A iluminação difusa das luzes do habitáculo facilita a visibilidade no veículo em caso de fraca luminosidade. Accionamento De noite, as duas lâmpadas de ambiente das luzes de tecto dianteiras acendemse automaticamente quando as luzes de presença se encontrarem acesas. Paragem A iluminação ambiente desliga-se automaticamente quando se apagam as luzes de presença. Podem ser apagadas manualmente regulando o botão do reóstato de iluminação do quadro de bordo para um dos níveis mais fracos. ILUMINAÇÃO DA MALA Acende-se automaticamente quando se abre a mala e apaga-se quando se fecha a mesma. 5 A duração de acendimento varia, consoante o contexto: - ignição desligada, cerca de dez minutos, - em modo de economia de energia, cerca de trinta segundos, - com o motor em funcionamento, sem limite. 111
114 ARRUMAÇÕES 6 ARRUMAÇÕES INTERIORES 1. Pega de fixação 2. Pala de sol (ver detalhes na página seguinte) 3. Porta-cartões 4. Porta-luvas com iluminação (ver detalhes na página seguinte) 5. Compartimentos da porta 6. Grande compartimento de arrumação aberto (sem auto-rádio) ou Pequeno compartimento de arrumação com tampa (com auto-rádio) 7. Pequeno compartimento aberto para arrumação (sem auto-rádio) 8. Tomada USB / Jack (ver detalhes na página seguinte) 9. Tomada de acessórios 12V (ver detalhes nas páginas seguintes) 10. Consola central com compartimentos de arrumação (ver detalhes nas páginas seguintes) 112
115 ARRUMAÇÕES PALA DE SOL PORTA-LUVAS COM ILUMINAÇÃO Dispositivo de protecção contra o sol vindo da dianteira ou do lado e dispositivo de cortesia com um espelho iluminado. Com a ignição ligada, levantar a tampa de ocultação; o espelho ilumina-se automaticamente. Esta pala de sol possui também um arruma-cartões. Inclui compartimentos dedicados à arrumação de uma garrafa de água, da documentação de bordo do veículo... A sua tampa possui compartimentos destinados à arrumação de uma caneta, de um par de óculos, de moedas, de cartões, de uma lata... Para abrir o porta-luvas, eleve a pega. Ilumina-se ao abrir a tampa. Contém o comando de neutralização do airbag passageiro dianteiro A. Com o ar condicionado, dá acesso à saída de ventilação B, debitando o mesmo ar climatizado que os ventiladores do habitáculo
116 ARRUMAÇÕES TOMADA DE ACESSÓRIOS 12 V TOMADA USB / TOMADA AUXILIAR CONSOLA CENTRAL INFERIOR 6 Para ligar um acessório de 12 V (potência máxima: 120 W), retire o obturador e ligue o adaptador adequado. A caixa de ligação "AUX", situada na consola central, é composta por uma tomada JACK e/ou uma porta USB. Permite-lhe ligar um equipamento portátil, como um equipamento portátil digital de tipo ipod ou uma memória USB. Lê determinados formatos de ficheiros de áudio e permite que estes sejam ouvidos através dos altifalantes do veículo. Pode gerir estes ficheiros através dos comandos no volante ou da fachada do auto-rádio e visualizá-los no ecrã multifunções. 1. Porta-objectos 2. Porta-latas 3. Grande compartimento de arrumação aberto Ligado à porta USB, durante a sua utilização, o equipamento nómada pode recarregar-se automaticamente. Para mais informações sobre a utilização deste equipamento, consulte o capítulo "Áudio e telemática". 114
117 ARRUMAÇÕES CONSOLA CENTRAL SEMI-ELEVADA 1. Apoio de braços dianteiro (ver detalhes nas páginas seguintes) 2. Arrumações abertas 3. Porta-latas 4. Porta-objectos 6 CONSOLA CENTRAL ELEVADA 1. Apoio de braços dianteiro (ver detalhes nas páginas seguintes) 2. Tomada de acessórios 12 V (ver detalhes nas páginas seguintes) 3. Caixa de arrumação 4. Porta-latas/Porta-garrafas 5. Porta-objectos 6. Grande compartimento de arrumação multifunções (ver detalhes nas páginas seguintes) 115
118 ARRUMAÇÕES GRANDE COMPARTIMENTO DE ARRUMAÇÃO MULTIFUNCIONAL APOIO DE BRAÇOS DIANTEIRO Dispositivo de conforto e arrumação para o condutor e o passageiro dianteiro. A tampa do apoio de braços é regulável em altura e comprimento. Regulação longitudinal 6 Esta arrumação é fechada por uma cortina deslizante. Contém: - as tomadas de acessórios 12 V e USB/Jack 1, - um suporte retráctil 2 para colocar o seu telemóvel ou o seu equipamento auxiliar, - um espaço ventilado, através de uma saída obturável 3, para manter bebidas ou alimentos frescos, se o ar condicionado se encontrar accionado. Regulação em altura Eleve a tampa até à posição pretendida (baixa, intermédia ou alta). Se elevar ligeiramente até à posição superior, acompanhe a descida até à posição inferior. Desloque para a frente ou para trás até ao batente. 116 Ilumina-se apenas ao abrir completamente a cortina deslizante. A cortina deslizante pode ser parcialmente fechada até ao suporte retráctil para manter uma temperatura fresca no compartimento. Arrumação O compartimento do apoio de braços permite arrumar até 6 CD. Este compartimento de arrumação pode possuir uma tomada de 230 V/50 Hz. Eleve o manípulo. Eleve a tampa totalmente.
119 ARRUMAÇÕES APOIO DE BRAÇOS DIANTEIRO Dispositivo de conforto e arrumação para o condutor e o passageiro do banco dianteiro. A tampa do apoio de braços é regulável em comprimento. Arrumação O compartimento do apoio de braços permite guardar até 6 CDs. Eleve a tampa completamente. 6 Regulação longitudinal Para o avançar, eleve o manípulo. O apoio de braços desliza até ao batente para a frente. Para o arrumar, deslize-o até ao batente para trás e pressione para baixo para fechar. 117
120 ARRUMAÇÕES TOMADA 230 V/50 HZ Ligue apenas um aparelho de cada vez à tomada (sem extensões ou várias tomadas). Ligue apenas aparelhos com isolamento classe II (indicado no aparelho). Por motivos de segurança, em caso de consumo excessivo e quando o sistema eléctrico do veículo necessitar (condições climáticas específicas, sobrecarga eléctrica...), a corrente da tomada será cortada; o avisador verde apaga-se. TOMADA DE ACESSÓRIOS 12 V 6 Uma tomada de 230 V/50 Hz (potência máxima: 120 W) encontra-se instalada na consola central. Para a utilizar: eleve a tampa do apoio de braços dianteiro para aceder ao respectivo compartimento, verifique que o avisador se encontra aceso a verde, ligue o seu equipamento multimédia ou qualquer outro aparelho eléctrico (carregador de telemóveis, computador portátil, leitor de CD-DVD, aquecedor de biberões...). Esta tomada funciona com o motor em funcionamento, assim como em modo STOP do Stop & Start. Para ligar um acessório de 12 V (potência máxima: 120 W), retire o obturador e ligue o adaptador adequado. 118 Em caso de problema de funcionamento da tomada, o avisador verde acende-se de forma intermitente. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
121 ARRUMAÇÕES TAPETES Montagem GAVETAS DE ARRUMAÇÃO Dispositivo amovível de protecção da alcatifa. Para o montar novamente do lado do condutor: posicione correctamente o tapete, coloque novamente as fixações pressionando-as, verifique a fixação correcta do tapete. Situadas sob cada banco dianteiro, excepto do lado do condutor nas versões com bancos eléctricos. Montagem Aquando da sua primeira montagem, do lado do condutor, utilize exclusivamente as fi xações fornecidas na embalagem junta. Os outros tapetes são simplesmente colocados na alcatifa. Desmontagem Para desmontar do lado do condutor: recue o banco ao máximo, liberte as fi xações, retire o tapete. Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais: - utilize apenas tapetes adaptados às fixações já presentes no veículo; a sua utilização é imperativa, - nunca sobreponha vários tapetes. A utilização de tapetes não homologados pela CITROËN pode impedir o acesso aos pedais e prejudicar o funcionamento do regulador/limitador de velocidade. Abrir Eleve a parte da frente da gaveta e puxe-a. Não coloque objectos pesados na gaveta. Remoção Evite retirar completamente a gaveta, uma vez que a sua instalação não é fácil. Coloque a gaveta no fim de curso. Puxe-a para cima para a desencaixar. Instalação No entanto, no caso de remoção total, para a instalar novamente: utilise a lâmpada nómada para iluminar por baixo do banco, encaixe a gaveta nas respectivas calhas, eleve as patilhas de fixação e deslize a gaveta sob estas patilhas, no fim de curso, pressione a gaveta para a bloquear
122 ARRUMAÇÕES APOIO DE BRAÇOS TRASEIRO Dispositivo de conforto para os passageiros traseiros. TAMPA PARA ESQUIS Dispositivo de arrumação e de transporte de objectos longos. 6 Baixe o apoio de braços traseiro para melhorar o nível de conforto. Este permite-lhe, igualmente, aceder à tampa do compartimento para esquis. Abertura Baixe o apoio de braços traseiro. Puxe a pega da tampa para baixo. Baixe a tampa. Carregue os objectos do interior da mala. 120
123 ARRUMAÇÕES ARRUMAÇÕES DA MALA 1. Prateleira traseira (ver mais informações na página seguinte) 2. Ganchos (ver mais informações na página seguinte) 3. Tomada de acessórios 12 V (ver mais informações na página seguinte) 4. Lâmpada nómada (ver mais informações nas páginas seguintes) 5. Argolas de fixação 6. Caixa de arrumação (ver mais informações nas páginas seguintes) 7. Cintos de fixação 8. Rede arrumação 6 121
124 ARRUMAÇÕES Plataforma traseira Ganchos Tomada de acessórios 12 V 6 Para retirar a plataforma: desapertar os dois fios, elevar ligeiramente a plataforma e retirá-la. Para guardar a plataforma existem várias possibilidades: - atrás dos bancos dianteiros, - no fundo da mala. Permitem pendurar sacos de compras. Para o acesso à caixa de arrumação Para ligar um acessório 12 V (potência máxima: 120 W), retire o tampão e ligue o adaptador adequado. Coloque a chave na posição de ignição ligada. Um gancho suplementar, sob a prateleira, permite-lhe fixar a superfície inferior da mala, graças ao seu cordão, para aceder facilmente às ferramentas de bordo e à roda sobresselente ou ao kit de desempanagem provisória dos pneus. 122
125 ARRUMAÇÕES Lâmpada nómada Compartimento de arrumação Iluminação amovível, integrada na parede da mala, para servir de iluminação da mala e de lâmpada de bolso. Para a funcionalidade de iluminação da mala, consulte o capítulo "Visibilidade - Iluminação da mala". Funcionamento Esta lâmpada funciona com acumuladores do tipo NiMH. Possui uma autonomia de cerca de 45 minutos e recarrega assim que rodar. Utilização Tire-a do alojamento ao puxar para cima. Prima o interruptor, situado na parte de trás, para acender ou apagar. Desenrole o suporte, situado na parte de trás, para colocar ou levantar a lâmpada; por exemplo, aquando de uma substituição de roda. Arrumação Coloque a lâmpada no seu lugar no alojamento começando pela parte baixa. Isto permite apagar automaticamente a lâmpada, se se esquecer de o fazer. Eleve a superfície inferior da mala para aceder ao compartimento de arrumação. Este compartimento inclui acessórios que permitem a arrumação de uma caixa de lâmpadas de substituição, um estojo de primeiros socorros, dois triângulos de sinalização, etc. Inclui igualmente as ferramentas de bordo, o kit de desempenagem provisória de pneus... 6 Respeite as polaridades aquando da colocação dos acumuladores. Nunca substitua os acumuladores por pilhas. Se esta estiver mal colocada, pode não se recarregar e não acender aquando da abertura da mala. 123
126 ARRUMAÇÕES TAMPA DE OCULTAÇÃO DE BAGAGENS (VERSÃO ENTREPRISE) Instalação Arrumação 6 Insira as fixações A na armação B, desenrolando a tampa de ocultação de bagagens. Enrole a tampa de ocultação de bagagens sobre si mesma junto dos bancos traseiros. Remoção Solte todas as fixações. Eleve cada lado da tampa de ocultação de bagagens. Permite tapar o interior do veículo como complemento da prateleira traseira. Não coloque objectos duros ou pesados sobre a tampa de ocultação de bagagens. Estes podem ser projectados de forma perigosa, em caso de travagem brusca ou colisão. 124
127 SEGURANÇA para CRIANÇAS GENERALIDADES SOBRE AS CADEIRAS PARA CRIANÇAS Preocupação constante da CITROËN aquando da concepção do seu veículo, a segurança dos seus filhos depende também de si. Para proporcionar a máxima segurança, deve respeitar as seguintes instruções: - em conformidade com a regulamentação europeia, todas as crianças com menos de 12 anos ou com uma altura inferior a um metro e cinquenta devem ser transportadas em cadeiras para crianças homologadas e adaptadas ao seu peso, nos lugares equipados com cinto de segurança ou fixações ISOFIX *, - estatisticamente, os lugares mais seguros para o transporte das crianças são os lugares traseiros do veículo. - uma criança com menos de 9 kg deve ser obrigatoriamente transportada na posição "de costas para a estrada", tanto à frente como atrás. A CITROËN aconselha o transporte das crianças nos lugares traseiros do seu veículo: - "de costas para a estrada" até aos 3 anos, - "de frente para a estrada" a partir dos 3 anos. 7 * As regras de transporte de crianças são específicas de cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país. 125
128 SEGURANÇA para CRIANÇAS CADEIRA PARA CRIANÇAS NA DIANTEIRA * "De costas para a estrada" "De frente para a estrada" 7 Quando uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" estiver instalada no lugar do passageiro dianteiro, regule o banco do veículo para a posição longitudinal intermédia, posição superior, costas direitas. O airbag do passageiro deve estar imperativamente neutralizado. Caso contrário, a criança corre o risco de ficar gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag. Quando uma cadeira para crianças "de frente para a estrada" estiver instalada no lugar do passageiro dianteiro, regule o banco do veículo para a posição longitudinal intermédia, na posição superior, com as costas do banco direitas e deixe o airbag do passageiro activado. Banco do passageiro regulado para a posição mais elevada e na posição longitudinal intermédia. 126 Assegure-se de que o cinto de segurança se encontra esticado. Para as cadeiras para crianças com suporte, assegure-se de que este se encontra em contacto com o solo de forma estável. Se necessário, ajuste o banco do passageiro. * Consulte a legislação em vigor no seu país antes de instalar a cadeira para crianças nesse lugar.
129 SEGURANÇA para CRIANÇAS DESACTIVAÇÃO DO AIRBAG DO PASSAGEIRO Nunca instale um sistema de retenção para crianças "de costas para a estrada" num banco protegido com um airbag frontal activado. Esta situação poderá provocar a morte da criança ou feri-la com gravidade. A etiqueta de aviso situada de cada lado da pala de protecção do sol do passageiro reforça esta instrução. Em conformidade com a regulamentação em vigor, nas duas páginas seguintes poderá encontrar este aviso em todos os idiomas necessários. Airbag de passageiro OFF (Desligado) 7 Para mais informações sobre a neutralização do airbag, consulte a rubrica "Airbags". 127
130 SEGURANÇA para CRIANÇAS AR 7 BG CS DA DE EL EN ES ET FI FR HR HU IT LT LV НИКОГА НЕ инсталирайте детско столче на седалка с АКТИВИРАНА предна ВЪЗДУШНА ВЪЗГЛАВНИЦА. Това можеда причини СМЪРТ или СЕРИОЗНО НАРАНЯВАНЕ на детето. NIKDY neumisťujte dětské zádržné zařízení orientované směrem dozadu na sedadlo chráněné AKTIVOVANÝM čelním AIRBAGEM. Hrozí nebezpečí SMRTI DÍTĚTE nebo VÁŽNÉHO ZRANĚNÍ. Brug aldrig en bagudvendt barnestol på et sæde der er beskyttet af en aktiv airbag. Død eller alvorlig skade på barnet kan forekomme. Verwenden Sie NIEMALS einen Kindersitz oder Babyschale gegen die Fahrtrichtung bei AKTIVIERTEM Airbag, TOD oder ERNSTHAFTE VERLETZUNGEN können die Folge sein. Μη χρησιμοποιείτε ΠΟΤΕ παιδικό κάθισμα με την πλάτη του προς το εμπρός μέρος του αυτοκινήτου, σε μια θέση που προστατεύεται από ΜΕΤΩΠΙΚΟ αερόσακο που είναι ΕΝΕΡΓΟΣ. Αυτό μπορεί να έχει σαν συνέπεια το ΘΑΝΑΤΟ ή το ΣΟΒΑΡΟ ΤΡΑΥΜΑΤΙΣΜΟ του ΠΑΙΔΙΟΥ NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur NO INSTALAR NUNCA EL SISTEMA DE RETENCIÓN PARA NIÑOS DE ESPALDAS AL SENTIDO DE LA CIRCULACIÓN SOBRE UN ASIENTO PROTEGIDO CON UN COJÍN INFLABLE FRONTAL ( AIRBAG ) ACTIVADO. ESTO PUEDE CAUSAR LA MUERTE DEL BEBE O HERIRLO GRAVEMENTE. Ärge kasutage kunagi lapse turvatooli seljaga sõidusuunas sõiduki istmel mis on kaitstud AKTIVEERITUD TURVAPADJAGA. See võib põhjustada lapsele RASKEID VIGASTUSI või SURMA. ÄLÄ KOSKAAN aseta lapsen turvaistuinta selkä ajosuuntaan istuimelle, jonka edessä suojana on käyttöön aktivoitu TURVATYYNY. Sen laukeaminen voi aiheuttaa LAPSEN KUOLEMAN tai VAKAVAN LOUKKAANTUMISEN. NE JAMAIS installer de système de retenue pour enfants faisant face vers l arrière sur un siège protégé par un COUSSIN GONFLABLE frontal ACTIVÉ. Cela peut provoquer la MORT de l ENFANT ou le BLESSER GRAVEMENT NIKADA ne postavljati dječju sjedalicu leđima u smjeru vožnje na sjedalo zaštićeno UKLJUČENIM prednjim ZRAČNIM JASTUKOM. To bi moglo uzrokovati SMRT ili TEŠKU OZLJEDU djeteta. SOHA ne használjon menetiránynak háttal beszerelt gyermekülést olyan ülésen, amely AKTIVÁLT ÁLLAPOTÚ (BEKAPCSOLT) FRONTLÉGZSÁKKAL van védve. Ez a gyermek halálát vagy súlyos sérülését okozhatja. NON installare MAI seggiolini per bambini posizionati in senso contrario a quello di marcia su un sedile protetto da un AIRBAG frontale ATTIVATO. Ciò potrebbe provocare la MORTE o FERITE GRAVI al bambino. NIEKADA neįrenkite vaiko prilaikymo priemonės su atgal atgręžtu vaiku ant sėdynės, kuri saugoma VEIKIANČIOS priekinės ORO PAGALVĖS. Išsiskleidus oro pagalvei vaikas gali būti MIRTINAI arba SUNKIAI TRAUMUOTAS. NAV PIEĻAUJAMS uzstādīt uz aizmuguri vērstu bērnu sēdeklīti priekšējā pasažiera vietā, kurā ir AKTIVIZĒTS priekšējais DROŠĪBAS GAISA SPILVENS. Tas var izraisīt BĒRNA NĀVI vai radīt NOPIETNUS IEVAINOJUMUS. 128
131 SEGURANÇA para CRIANÇAS MT NL NO PL PT RO RU SK SL SR SV TR Qatt m ghandek thalli tifel/tifla marbut f siggu dahru lejn l-airbag attiva, ghaliex tista tikkawza korriment serju jew anke mewt lit-tifel/tifla Plaats NOOIT een kinderzitje met de rug in de rijrichting op een zitplaats waarvan de AIRBAG is INGESCHAKELD. Bij het afgaan van de airbag kan het KIND ERNSTIG OF DODELIJK GEWOND raken. Installer ALDRI et barnesete med ryggen mot kjøreretningen i et sete som er beskyttet med en frontal AKTIVERT KOLLISJONSPUTE, BARNET risikerer å bli DREPT eller HARDT SKADET. NIGDY nie instalować fotelika dziecięcego w pozycji «tyłem do kierunku jazdy»na siedzeniu wyposażonym w CZOŁOWĄ PODUSZKĘ POWIETRZNĄ w stanie AKTYWNYM.W przeciwnym razie dziecko narażone będzie na ŚMIERĆ lub BARDZO POWAŻNE OBRAŻENIA CIAŁA w momenicie wyzwolenia poduszki powietrznej NUNCA instale um sistema de retenção para crianças de costas para a estrada, num banco protegido por um AIRBAG frontal ACTIVADO. Esta instalação poderá provocar FERIMENTOS GRAVES ou a MORTE da CRIANÇA. Nu instalati NICIODATA un sistem de retinere pentru copii, dispus cu spatele in directia de mers, pe un loc din vehicul protejat cu AIRBAG frontal ACTIVAT. Aceasta ar putea provoca MOARTEA COPILULUI sau RANIREA lui GRAVA. ВО ВСЕХ СЛУЧАЯХ ЗАПРЕЩАЕТСЯ использовать обращенное назад детское удерживающее устройство на сиденье, защищенном ФУНКЦИОНИРУЮЩЕЙ ПОДУШКОЙ БЕЗОПАСНОСТИ, установленной перед этим сиденьем. Это может привести к ГИБЕЛИ РЕБЕНКА или НАНЕСЕНИЮ ЕМУ СЕРЬЕЗНЫХ ТЕЛЕСНЫХ ПОВРЕЖДЕНИЙ NIKDY nepoužívajte na prednom sedadle chránenom AKTÍVNYM AIRBAGOM detské zadržiavacie zariadenie umiestnené v proti smere jazdy. Môže to spôsobiť SMRŤ, alebo VÁŽNE ZRANENIE DIEŤAŤA. NIKOLI ne nameščajte otroškega sedeža s hrbtom v smeri vožnje, če je VARNOSTNA BLAZINA pred sprednjim sopotnikovim sedežem AKTIVIRANA. Takšna namestitev lahko povzroči SMRT OTROKA ali HUDE POŠKODBE. NIKADA ne koristite dečje sedište koje se okreće unazad na sedištu zaštićenim AKTIVNIM VAZDUŠNIM JASTUKOM ispred njega, jer mogu nastupiti SMRT ili OZBILJNA POVREDA DETETA. Använd ALDRIG en bakåtvänd barnstol i ett säte skyddat av en AKTIV AIRBAG framför det. Det kan orsaka ALLVARLIGA eller DÖDLIGA skador på barnet. KESİNLKLE HAVA YASTIĞI AKTİF olan ön koltuğa yüzü arkaya dönük bir çocuk koltuğu yerleştirmeyiniz. Bu ÇOCUĞUN ÖLMESİNE veya ÇOK AĞIR YARALANMASINA sebep olabilir
132 SEGURANÇA para CRIANÇAS CADEIRA PARA CRIANÇAS NA PARTE TRASEIRA "De costas para a estrada" Quando uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" for instalada no lugar do passageiro traseiro, avance o banco dianteiro do veículo e endireite as costas do banco para que a cadeira para crianças "de costas para a estrada" não toque no banco dianteiro do veículo. "De frente para a estrada" Quando uma cadeira para crianças "de frente para a estrada" for instalada no lugar do passageiro traseiro, avance o banco dianteiro do veículo e endireite as costas do banco para que as pernas da criança instalada na cadeira para crianças "de frente para a estrada" não toquem no banco dianteiro do veículo. Lugar central traseiro Uma cadeira para crianças com suporte nunca deverá ser instalada no lugar de passageiro central traseiro Assegure-se de que o cinto de segurança se encontra esticado. Para as cadeiras para crianças com suporte, assegure-se de que este se encontra em contacto com o solo de forma estável.
133 SEGURANÇA para CRIANÇAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS RECOMENDADAS PELA CITROËN A CITROËN propõe uma gama completa de cadeiras para crianças referenciadas que se fi xam com o cinto de segurança de três pontos. Grupo 0+: do nascimento aos 13 kg Grupos 1, 2 e 3: dos 9 aos 36 kg L1 "RÖMER Baby-Safe Plus" Instala-se de costas para a estrada. L2 "KIDDY Comfort Pro" É obrigatória a utilização da protecção para o transporte de jovens crianças (dos 9 aos 18 kg). Grupos 2 e 3: de 15 a 36 kg L4 "KLIPPAN Optima" A partir de aproximadamente 6 anos (a partir de 22 kg) apenas é utilizada a elevação. L5 "RÖMER KIDFIX" Pode ser presa às fixações ISOFIX do veículo. A criança é fixa pelo cinto de segurança
134 SEGURANÇA para CRIANÇAS INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS FIXAS COM O CINTO DE SEGURANÇA Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças fi xas com o cinto de segurança e homologadas como universal (a) em função do peso da criança e do lugar no veículo. Peso da criança / idade indicativa Posto Inferior a 13 kg (grupos 0 (b) e 0+) Até 1 ano De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos De 15 a 25 kg (grupo 2) De 3 a 6 anos De 22 a 36 kg (grupo 3) De 6 a 10 anos Banco do passageiro dianteiro (c) 7 - fi xo U(R1) U(R1) U(R1) U(R1) - regulável em altura U(R2) U(R2) U(R2) U(R2) Bancos traseiros laterais (d) U U U U Banco traseiro central (d) X X X X 132
135 SEGURANÇA para CRIANÇAS (a) Cadeira para crianças universal: cadeira para crianças que pode ser instalada em todos os veículos com o cinto de segurança. (b) Grupo 0: do nascimento a 10 kg. O ovo e os berços não podem ser instalados no lugar passageiro dianteiro. (c) Consulte a legislação em vigor no país em questão, antes de instalar a criança no banco. (d) Para instalar uma cadeira para crianças num lugar traseiro, de costas ou de frente para a estrada, avance o banco dianteiro e, em seguida, endireite as costas do banco para deixar espaço suficiente para a cadeira para crianças e para as pernas da criança. U : lugar adaptado à instalação de uma cadeira para crianças fixa com o cinto de segurança e homologada como universal "de costas para a estrada" e/ou "de frente para a estrada". U(R1) : idem U, com as costas do banco do veículo inclinado até ao batente para a frente. U(R2) : idem U, com o banco do veículo regulado na posição mais alta. X : lugar não adaptado à instalação de uma cadeira para crianças do grupo de peso indicado. 7 Retire e arrume o encosto de cabeça, antes de instalar uma cadeira para crianças com costas no lugar do passageiro. Instale o encosto de cabeça novamente quando a cadeira para crianças tiver sido removida. 133
136 SEGURANÇA para CRIANÇAS FIXAÇÕES "ISOFIX" O seu veículo foi homologado de acordo com a última regulamentação ISOFIX. As cadeiras, representadas em seguida, encontram-se equipadas com fixações ISOFIX regulamentares: - uma argola B, situada atrás do banco e assinalada por uma marcação, denominada de TOP TETHER para a fixação da correia superior. Para fixar a cadeira para crianças à TOP TETHER : - remova e arrume o encosto de cabeça antes de instalar a cadeira para crianças nesse local (instale-o novamente quando a cadeira para crianças tiver sido removida), - eleve a tampa com revestimento em alcatifa para libertar a TOP TETHER, - passe a correia da cadeira para crianças por trás das costas do banco, entre os orifícios das hastes do encosto de cabeça, - fixe o grampo da correia superior na argola B, - estique a correia superior. 7 Trata-se de três argolas para cada assento: - duas argolas A, situadas entre as costas e o assento do banco, assinaladas por uma marcação, Este sistema de fixação ISOFIX assegura-lhe uma montagem fiável, sólida e rápida, da cadeira para crianças no seu veículo. As cadeiras para crianças ISOFIX encontram-se equipadas com dois fechos que são fixos às argolas A. Algumas cadeiras dispõem igualmente de uma correia superior que deve ser fixa na argola B. Aquando da instalação de uma cadeira para crianças ISOFIX no lugar traseiro esquerdo do banco, antes de fixar a cadeira, afaste previamente o cinto de segurança traseiro central para o centro do veículo, para não perturbar o funcionamento do mesmo. Uma instalação mal efectuada de uma cadeira para crianças num veículo compromete a protecção da criança em caso de acidente. Respeite rigorosamente as instruções de montagem indicadas nas instruções de instalação fornecidas com a cadeira para crianças. 134 Para conhecer as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX no seu veículo, consulte a tabela recapitulativa.
137 SEGURANÇA para CRIANÇAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX RECOMENDADAS PELA CITROËN E HOMOLOGADAS PARA O SEU VEÍCULO " RÖMER Duo Plus ISOFIX " (classe de volume B1 ) Grupo 1: de 9 a 18 kg Instala-se unicamente "de frente para a estrada". É fixa nas argolas A, assim como na argola B, denominada de TOP TETHER, através de uma correia superior. Três posições de inclinação da estrutura: assento, repouso e alongada. Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada nos lugares não equipados com fixações ISOFIX. Neste caso, deverá ser obrigatoriamente fi xa ao banco do veículo através do cinto de segurança de três pontos. Baby P2C Midi e respectiva base ISOFIX (classes de tamanho: D, C, A, B, B1 ) Grupo 1: de 9 a 18 kg 7 É instalada "de costas para a estrada" através de uma base ISOFIX que é fi xa nas argolas A. A base possui um suporte, regulável em altura, que assenta na superfície inferior do veículo. Esta cadeira para crianças pode ser igualmente utilizada "de frente para a estrada". Esta cadeira para crianças não pode ser fixa através de um cinto de segurança. Recomendamos a utilização da cadeira com a orientação "de costas para a estrada" até aos 3 anos. Siga as indicações de montagem das cadeiras para crianças indicadas no manual de instalação fornecido pelo fabricante da mesma. 135
138 SEGURANÇA para CRIANÇAS TABELA RECAPITULATIVA PARA A INSTALAÇÃO DAS CADEIRAS PARA CRIANÇAS ISOFIX Em conformidade com a regulamentação europeia, esta tabela indica as possibilidades de instalação das cadeiras para crianças ISOFIX em veículos equipados com fixadores ISOFIX. Para as cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais, a classe de tamanho ISOFIX da cadeira para crianças, determinada por uma letra entre A e G, é indicada na cadeira para crianças ao lado do logótipo ISOFIX. Peso da criança /idade indicativa Inferior a 10 kg (grupo 0) Até 6 meses, aprox. Inferior a 10 kg (grupo 0) Inferior a 13 kg (grupo 0+) Até 1 ano, aprox. De 9 a 18 kg (grupo 1) De 1 a 3 anos, aprox. Tipo de cadeira de criança ISOFIX Transportador * "de costas para a estrada" "de costas para a estrada" "de frente para a estrada" 7 Classe de tamanho ISOFIX F G C D E C D A B B1 Cadeiras para crianças ISOFIX universais e semi-universais que se podem instalar nos lugares traseiros laterais IL-SU ** IL-SU IL-SU IUF IL-SU IUF: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix u niversal, "De frente para a estrada" que se f ixa com a correia superior. IL-SU: lugar adaptado à instalação de uma cadeira I sofix s emi- u niversal, ou seja: - "de costas para a estrada" equipado com uma correia superior ou um suporte, - "de frente para a estrada" equipado com um suporte, - um transportador equipado com uma correia superior "Top Tether" ou um suporte. Para fixar a correia superior, consulte o parágrafo "Fixações Isofix". Retire e guarde o apoio para a cabeça antes de instalar um cadeira para crianças com encosto num lugar de passageiro. Volte a instalar o apoio para a cabeça quando retirar a cadeira para crianças. 136 * Os "ovos" e os berços não podem ser instalados no lugar do passageiro dianteiro. ** O ovo ISOFIX, fi xo nas argolas inferiores de um lugar ISOFIX, ocupa a totalidade dos lugares do banco traseiro.
139 SEGURANÇA para CRIANÇAS CONSELHOS PARA AS CADEIRAS PARA CRIANÇAS Uma instalação incorrecta de uma cadeira para crianças compromete a protecção da mesma em caso de colisão. Verifi que que não haja um cinto de segurança ou uma fivela do cinto por baixo da cadeira para crianças, porque isso pode prejudicar a estabilidade da cadeira. Procure colocar os cintos de segurança ou os cintos das cadeiras para crianças limitando ao máximo as folgas relativamente ao corpo da criança, mesmo para curtos trajectos. Para a instalação da cadeira para crianças com o cinto de segurança, verifi que que este se encontra bem esticado na cadeira e que mantém firmemente a cadeira no banco do veículo. Se o seu banco do passageiro for regulável, avance-o, se necessário. Para uma instalação ideal de uma cadeira para crianças "de frente para a estrada", verifique que as costas se encontram o mais perto possível das costas do banco do veículo, ou mesmo em contacto, se for possível. Deve retirar o encosto de cabeça antes de qualquer instalação da cadeira para crianças com costas num lugar de passageiro. Assegure-se de que o encosto de cabeça está bem arrumado ou fixo para evitar que ele se transforme em projéctil no caso de uma travagem brusca. Volte a instalá-lo logo que a cadeira para crianças seja retirada. Crianças à frente Instalação de uma elevação A parte torácica da cintura deve estar posicionada sobre o ombro da criança sem tocar no pescoço. Verifique que a parte abdominal do cinto de segurança passa bem sobre as coxas da criança. A CITROËN recomenda que utilize a elevação com encosto, equipado com uma guia para o cinto ao nível do ombro. Por motivos de segurança nunca deixe: - uma ou várias crianças sozinhas e sem vigilância no interior de um veículo, - uma criança ou um animal num veículo exposto ao sol com as janelas fechadas, - as chaves ao alcance das crianças no interior do veículo. 7 Nos lugares traseiros, deixe sempre espaço entre o banco da frente e: - a cadeira para crianças "de costas para a estrada", - os pés da criança instalada numa cadeira para crianças "de frente para a estrada". Para isso, avance o banco da frente e, se for necessário, endireite também as costas do banco. A regulamentação sobre o transporte de crianças no lugar do passageiro dianteiro é específica para cada país. Consulte a legislação em vigor no seu país. Neutralize o airbag passageiro assim que uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" for instalada no lugar dianteiro. Caso contrário, a criança incorrerá o risco de ser gravemente ferida ou mesmo morta aquando do disparo do airbag. Para impedir a abertura acidental das portas e dos vidros traseiros, utilize o dispositivo "Segurança para crianças". Assegure-se de que não abre mais de um terço da superfície dos vidros traseiros. Para proteger as crianças mais jovens dos raios solares, utilize cortinas laterais nos vidros traseiros. 137
140 SEGURANÇA para CRIANÇAS SEGURANÇA MECÂNICA PARA CRIANÇAS Dispositivo mecânico para impedir a abertura da porta traseira através do seu comando interior. O comando, de cor vermelha, situa-se no batente de cada porta traseira. É assinalado por um pictograma, gravado na carroçaria. 7 Bloqueio Desbloqueio Com a chave da ignição, rode o comando vermelho até ao batente: - para a direita na porta traseira esquerda, - para a esquerda na porta traseira direita. Com a chave da ignição, rode o comando vermelho até ao batente: - para a esquerda na porta traseira esquerda, - para a direita na porta traseira direita. Não confunda o comando de segurança para crianças, de cor vermelha, com o comando de trancamento de emergência, de cor preta. 138
141 SEGURANÇA LUZES DE MUDANÇA DE DIRECÇÃO LUZES DE PERIGO AVISADOR SONORO Sistema de aviso visual através das luzes de mudança de direcção para prevenir os outros utentes da estrada no caso de avaria, reboque ou de acidente de um veículo. Sistema de alerta sonoro para prevenir os outros utentes da estrada relativamente a um perigo iminente. Esquerda: baixe o comando de iluminação até passar o ponto de resistência. Direita: eleve o comando de iluminação até passar o ponto de resistência. O esquecimento da desactivação das luzes de mudança de direcção durante mais de vinte segundos dará origem a um aumento na sonoridade do sinal sempre que a velocidade for superior a 60 km/h. Três acendimentos intermitentes Dê um simples impulso para cima ou para baixo, sem passar o ponto de resistência; as luzes de mudança de direcção acender-se-ão três vezes. Premindo este botão, todas as luzes de mudança de direcção piscam. Podem funcionar com a ignição desligada. Acendimento automático das luzes de perigo Numa travagem de emergência, em função da desaceleração, as luzes de perigo acendem-se automaticamente. Apagam-se automaticamente à primeira aceleração. Pode também apagá-las ao premir o botão. Pressione a parte central do volante de comandos integrados. Utilize apenas e moderadamente o avisador sonoro nos seguintes casos: - perigo imediato, - ultrapassagem de um ciclista ou peão, - aproximação de um local sem visibilidade
142 SEGURANÇA 8 SISTEMAS DE ASSISTÊNCIA À TRAVAGEM Conjunto de sistemas complementares para ajudar a travar com toda a segurança e de maneira optimizada nas situações de emergência: - o sistema antibloqueio das rodas (ABS), - o distribuidor electrónico de travagem (REF), - a ajuda à travagem de emergência (AFU). Sistema de antibloqueio das rodas e repartidor electrónico de travagem Sistemas associados para aumentar a estabilidade e a maneabilidade do seu veículo aquando da travagem, em particular em pisos degradados ou escorregadios. Activação O sistema de antibloqueio intervém automaticamente, sempre que existir um risco de bloqueio das rodas. O funcionamento normal do sistema ABS pode manifestar-se através de ligeiras vibrações no pedal do travão. Anomalia de funcionamento O acendimento desta luz avisadora, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, indica um problema de funcionamento do sistema de antibloqueio podendo provocar uma perda de controlo do veículo durante a travagem. O acendimento desta luz avisadora, em conjunto com as luzes avisadoras STOP e ABS, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, indica um problema de funcionamento do repartidor electrónico podendo provocar uma perda de controlo do veículo durante a travagem. Pare imperativamente, nas melhores condições de segurança. Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Em caso de substituição de rodas (pneus e jantes), verifique se estas se encontram em conformidade com as prescrições do construtor. Ajuda à travagem de emergência Sistema que permite, em caso de urgência, atingir mais rapidamente a pressão optimizada de travagem e reduzir, por conseguinte, a distância de paragem. Activação Activa-se em função da rapidez de pressão do pedal dos travões. Manifesta-se por uma diminuição da resistência do pedal e um aumento da eficácia da travagem. Em caso de travagem de emergência, premir fortemente sem nunca aliviar a pressão. Em caso de travagem de emergência, pressione com muita força sem diminuir a pressão. 140
143 SEGURANÇA SISTEMAS DE CONTROLO DA TRAJECTÓRIA (ESP) Antipatinagem das rodas (ASR) e controlo dinâmico de estabilidade (ESC) A antipatinagem das rodas optimiza a motricidade, para evitar a patinagem das rodas, agindo nos travões das rodas motoras e no motor. O controlo dinâmico de estabilidade actua sobre o travão de uma ou várias rodas e no motor para manter o veículo na trajectória desejada pelo condutor, de acordo com os limites das leis da física. Numa estrada com pouca aderência, é aconselhável utilizar pneus de neve. Controlo de tracção inteligente ("Snow motion") O seu veículo dispõe de um sistema de ajuda à motricidade na neve: o controlo de tracção inteligente. Esta função detecta as situações de fraca aderência que possam dificultar os arranques e o avanço do veículo, por exemplo em neve profunda acabada de cair ou neve compacta. Nestas situações, o controlo de tracção inteligente regula a patinagem das rodas dianteiras para optimizar a motricidade e o seguimento da trajectória do seu veículo. Em condições extremamente severas (neve profunda, lama,...), em caso de tentativas de arranque sem sucesso, pode tornar-se útil neutralizar pontualmente os sistemas ESP/ASR para fazer as rodas patinar livremente, permitindo, assim, o movimento do veículo. Activação Estes sistemas são activados automaticamente cada vez que o veículo arranca. Em caso de problema de aderência ou de trajectória, este sistema entra em funcionamento. Esta acção é assinalada pelo funcionamento intermitente deste avisador no quadro de bordo. Neutralização Em condições excepcionais (arranque do veículo atolado, imobilizado na neve, sob solo instável...), se não conseguir fazer o seu veículo avançar, poderá tornar-se útil neutralizar pontualmente os sistemas para deixar patinar as rodas livremente e, assim, autorizar o avanço do veículo. Prima o botão "ESP OFF", situado junto ao volante. O acendimento da luz avisadora do botão indica a neutralização destes sistemas. É aconselhada a reactivação destes sistemas assim que possível
144 SEGURANÇA 8 Reactivação Estes sistemas reactivam-se automaticamente após a ignição ser desligada ou a partir de 50 km/h. Prima novamente o botão "ESP OFF" para os reactivar manualmente. Anomalia de funcionamento O acendimento deste avisador no quadro de bordo e da luz avisadora do botão "ESP OFF", acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, indica um problema de funcionamento desses sistemas. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Os sistemas de controlo de trajectória aumentam a segurança em condução normal mas não devem incitar o condutor a assumir riscos suplementares ou a circular a altas velocidades. O funcionamento destes sistemas é assegurado na condição de respeitar as indicações do fabricante relativamente: - às rodas (pneus e jantes), - aos componentes de travagem, - aos componentes electrónicos, - aos procedimentos de montagem e de intervenção. Após uma colisão, solicite a verificação desses sistemas pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA Este dispositivo permite efectuar uma chamada de urgência ou de assistência para os serviços de socorro ou para a plataforma CITROËN dedicada. Para mais informações sobre a utilização deste equipamento, consulte a rubrica "Áudio e telemática". 142
145 SEGURANÇA CINTOS DE SEGURANÇA Cintos de segurança dianteiros Regulação em altura Painel dos avisadores de não colocação / remoção do cinto de segurança Os cintos de segurança dianteiros encontram-se equipados com um sistema de pré- -tensão pirotécnica e limitador de esforço. Este sistema permite melhorar a segurança dos lugares dianteiros, aquando de colisões frontais e laterais. Dependendo da gravidade da colisão, o sistema de pré-tensão pirotécnica estica instantaneamente os cintos de segurança e fá-los aderir ao corpo dos ocupantes. Os cintos com pré-tensão pirotécnica são activados ao ligar a ignição. O limitador de esforço atenua a pressão do cinto de segurança contra o tórax do ocupante, melhorando deste modo o nível de protecção. Colocar Puxe o cinto e insira a lingueta no fecho. Verifi que o bloqueio, puxando o cinto de segurança. Remover Prima o botão vermelho do fecho. Acompanhe o enrolamento do cinto de segurança. Para fazer descer o ponto de fixação, aperte o comando A e faça-o deslizar para baixo. Para fazer subir o ponto de fixação, faça deslizar o comando A para cima. Avisador de não colocação / remoção do cinto de segurança no quadro de bordo Ao ligar a ignição, este avisador acende-se no quadro de bordo quando o condutor e/ou o passageiro nos bancos dianteiros não tiverem colocado o cinto de segurança. A partir de cerca de 20 km/h e durante dois minutos, este avisador fica intermitente acompanhado por um sinal sonoro crescente. Passados dois minutos, este avisador permanece aceso enquanto o condutor e/ou o passageiro nos bancos dianteiros não colocarem o cinto. 1. Avisador de não colocação / remoção do cinto de segurança do condutor. 2. Avisador de não colocação / remoção do cinto de segurança do passageiro dianteiro. No ecrã dos avisadores de cinto de segurança e do airbag frontal do passageiro, o avisador correspondente 1 ou 2 acende-se a vermelho, acompanhado por uma mensagem no ecrã, se o cinto não estiver colocado ou for retirado
146 SEGURANÇA Cintos de segurança traseiros Os lugares traseiros estão equipados com um cinto de segurança cada um, com três pontos de fixação e, para os lugares laterais, um limitador de esforço. Avisador de cinto removido no quadro de bordo Este avisador acende-se no quadro de bordo quando um ou vários passageiros nos bancos traseiros retirarem o cinto. A partir de cerca de 20 km/h e durante dois minutos, este avisador fica intermitente acompanhado por um sinal sonoro crescente. Passados dois minutos, este avisador permanece aceso enquanto um ou vários passageiros nos bancos traseiros não colocarem o cinto. Painel dos avisadores de cinto de segurança removido Colocar Puxe o cinto de segurança e, em seguida, insira a lingueta no fecho. Verifi que o bloqueio correcto puxando o cinto de segurança. Remover Prima o botão vermelho do fecho. Acompanhe o enrolamento do cinto de segurança. Nos cintos de segurança dos lugares laterais, eleve novamente a barra na parte superior das costas do banco para evitar que a lingueta bata na guarnição lateral. 3. Luz avisadora do cinto de segurança traseiro direito. 4. Luz avisadora do cinto de segurança traseiro central. 5. Luz avisadora do cinto de segurança traseiro esquerdo. Ao ligar a ignição, com motor em funcionamento ou veículo em movimento a uma velocidade inferior a cerca de 20km/h, os avisadores correspondentes 3, 4 e 5 acendem-se durante cerca de 30 segundos a vermelho, se o cinto não estiver colocado. Com o veículo em movimento, a uma velocidade superior a cerca de 20 km/h, os avisadores correspondentes 3, 4 ou 5 acendem-se a vermelho, acompanhados por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, quando um passageiro dos bancos traseiros remover o cinto de segurança.
147 SEGURANÇA O condutor deve certificar-se que os passageiros utilizam correctamente os cintos de segurança e que os mesmos se encontram bem colocados antes de colocar o veículo em movimento. Seja qual for o seu lugar no veículo, coloque sempre o cinto de segurança, mesmo para trajectos curtos. Não inverta os cintos, pois nesse caso eles não assegurariam correctamente a sua função. Os cintos de segurança estão equipados com um enrolador que permite o ajuste automático do comprimento do cinto à morfologia do utilizador. A arrumação do cinto de segurança efectua- -se automaticamente sempre que este não estiver a ser utilizado. Antes e depois da sua utilização, assegure-se de que o cinto está correctamente enrolado. A parte inferior do cinto deve estar posicionada o mais abaixo possível sobre a bacia. A parte superior deve estar posicionada na parte côncava do ombro. Os enroladores estão equipados com um dispositivo de bloqueio automático aquando de uma colisão, de uma travagem de emergência ou do capotamento do veículo. É possível desbloquear o dispositivo puxando o cinto com força e soltando-o para que se enrole ligeiramente. Para ser eficiente, um cinto de segurança: - deve ser mantido esticado o mais perto do corpo possível, - deve ser puxado para a frente por um movimento regular, verificando que não fica enrolado, - deve ser utilizado apenas por uma pessoa, - não deve apresentar sinais de cortes ou de desgaste, - não deve ser transformado ou modificado para não alterar o desempenho. Dadas as regras de segurança em vigor, para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se a uma oficina qualificada que possua competências e material adaptado, existente também na rede CITROËN. Solicite a verificação periódica dos seus cintos de segurança pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada e, especialmente, se os cintos apresentarem sinais de deterioração. Limpe os cintos com água e sabão ou um produto de limpeza para têxteis, vendido na rede CITROËN. Depois de rebater ou mudar um banco ou o banco traseiro de lugar, assegure-se de que o cinto se encontra na posição correcta e devidamente enrolado. Recomendações para as crianças Utilize uma cadeira para crianças adaptada, se o passageiro tiver menos de 12 anos ou medir menos de um metro e cinquenta. Nunca utilize o mesmo cinto de segurança para várias pessoas. Nunca transporte uma criança sobre os joelhos. Em caso de colisão Em função da natureza e da importância das colisões, o dispositivo pirotécnico pode iniciar-se antes e independentemente do accionamento dos airbags. O accionamento dos pré-tensores é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo inofensivo e por um ruído, devido à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. De qualquer forma, o avisador dos airbags acende-se. Após uma colisão, solicite a verifi cação e eventual substituição do sistema de cintos de segurança pela rede CITROËN ou por uma oficina qualifi - cada
148 SEGURANÇA AIRBAGS Zonas de detecção de colisão Airbags frontais Sistema concebido para optimizar a segurança dos ocupantes (excepto o passageiro traseiro central) em caso de colisões violentas. Os airbags completam a acção dos cintos de segurança equipados com limitador de esforço (excepto o passageiro no banco central traseiro). Nesse caso, os sensores electrónicos registam e analisam os embates frontais e laterais nas zonas de detecção de colisões: - em caso de colisão violenta, os airbags disparam instantaneamente e contribuem para proteger melhor os ocupantes do veículo (excepto o passageiro traseiro central); imediatamente após a colisão, os airbags esvaziam-se rapidamente, a fim de não incomodar a visibilidade, nem a eventual saída dos ocupantes; - em caso de uma colisão pouco violenta, de impacto no lado traseiro e em determinadas condições de capotamento, os airbags não disparam. O cinto de segurança contribui para assegurar a sua protecção nestas situações. Os airbags não funcionam com a ignição desligada. Este equipamento é accionado apenas uma vez. Se ocorrer uma segunda colisão (aquando do mesmo acidente ou outro acidente), o airbag não será accionado. A. Zona de colisão frontal. B. Zona de colisão lateral. O accionamento do ou dos airbags é acompanhado por uma ligeira libertação de fumo e de um ruído, devidos à activação do cartucho pirotécnico integrado no sistema. Este fumo não é nocivo, mas pode revelar-se irritante para as pessoas sensíveis. O ruído da detonação pode provocar uma ligeira diminuição da capacidade auditiva durante um breve período. Sistema que protege, em caso de colisão frontal violenta, o condutor e o passageiro dianteiro, no sentido de limitar os riscos de traumatismo na cabeça e no tórax. Para o condutor, está integrado no centro do volante; para o passageiro dianteiro, no painel de bordo por cima do porta-luvas. Activação São accionados, excepto o airbag frontal do passageiro se este estiver neutralizado, em caso de uma colisão frontal violenta aplicada em toda ou parte da zona de impacto frontal A, segundo o eixo longitudinal do veículo num plano horizontal e no sentido da parte da frente para a traseira do veículo. O airbag frontal interpõe-se entre o tórax e a cabeça do ocupante dianteiro do veículo e o volante, do lado do condutor, e o painel de bordo, do lado do passageiro, para amortecer a sua projecção para a frente.
149 SEGURANÇA Neutralização Só o airbag frontal do passageiro pode ser neutralizado: introduza a chave no comando de neutralização do airbag do passageiro, rode-a para a posição "OFF", em seguida, retire-a mantendo-a nesta posição. Para assegurar a segurança das crianças, neutralize imperativamente o airbag frontal do passageiro sempre que instalar uma cadeira para crianças "de costas para a estrada" no banco do passageiro dianteiro. Caso contrário, a criança arriscar-se-á a ficar gravemente ferida, ou morta, aquando do disparo do airbag. Consoante a versão, esta luz avisadora acende-se, quer no quadro de bordo, e/ou no painel de avisadores do cinto de segurança e do airbag frontal do passageiro, com a ignição ligada e durante toda a neutralização. Reactivação Assim que retirar a cadeira para crianças, rode o comando para a posição "ON" para activar novamente o airbag e assegurar, assim, a segurança do seu passageiro dianteiro em caso de colisão. Com a ignição ligada, esta luz avisadora acende-se no ecrã dos avisadores do cinto de segurança e do airbag frontal do passageiro durante cerca de um minuto, se o airbag frontal do passageiro se encontrar activado. Anomalia de funcionamento Se esta luz avisadora se acender no quadro de bordo, consulte imperativamente a rede CITROËN ou uma ofi cina qualificada para verificação do sistema. Os airbags podem deixar de ser activados em caso de colisão violenta
150 SEGURANÇA Airbags laterais Sistema que protege, em caso de colisão lateral violenta, o condutor e o passageiro dianteiro para limitar os riscos de traumatismo no busto, entre a bacia e o ombro. Cada airbag lateral está integrado na armação das costas do banco, do lado da porta. Zonas de detecção da colisão Activação Os airbags tipo cortina activam-se em simultâneo com os airbags laterais correspondentes em caso de colisão lateral violenta aplicada na totalidade ou em parte da zona de impacto lateral B, perpendicularmente ao eixo longitudinal do veículo num plano horizontal e do exterior para o interior do veículo. O airbag tipo cortina actua entre os vidros e o ocupante dianteiro ou traseiro no veículo. 8 Activação Os airbags são activados unilateralmente em caso de colisão lateral violenta aplicada na totalidade ou em parte da zona de impacto lateral B, perpendicularmente ao eixo longitudinal do veículo num plano horizontal e do exterior para o interior do veículo. O airbag lateral interpõe-se entre a bacia e o ombro do ocupante dianteiro do veículo e o painel da porta correspondente. A. Zona de impacto frontal. B. Zona de impacto lateral. Airbags tipo cortina Sistema que protege, em caso de colisão lateral violenta, o condutor e os passageiros (excepto o passageiro no banco central traseiro) para limitar os riscos de traumatismo na parte lateral da cabeça. Cada airbag tipo cortina está integrado nos pilares e na parte superior do habitáculo. Anomalia de funcionamento Se esta luz avisadora se acender no quadro de bordo, acompanhada por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, consulte a rede CITROËN ou uma ofi - cina qualificada para proceder à verifi - cação do sistema. Os airbags podem deixar de ser activados em caso de embate violento. Aquando de uma colisão ou de um encosto ligeiro na zona lateral do veículo ou em caso de capotamento, é possível que o airbag não seja activado. Aquando de uma colisão na traseira ou na dianteira, o airbag não é activado. 148
151 SEGURANÇA Para que os airbags frontais sejam totalmente eficazes, respeite as seguintes regras de segurança: Adopte uma posição sentada normal e vertical. Coloque o cinto de segurança do seu banco e posicione-o correctamente. Não coloque nada entre os ocupantes frontais e os airbags (criança, animal, objecto,...). Isso poderia impedir o funcionamento dos airbags ou ferir os ocupantes. Depois de um acidente ou do roubo do veículo, solicite a verificação dos sistemas dos airbags. Qualquer intervenção nos sistemas dos airbags deverá ser efectuada exclusivamente na Rede CITROËN ou numa oficina qualificada. Mesmo cumprindo todas as precauções indicadas, não fica excluído o risco de ferimentos ou ligeiras queimaduras na cabeça, no peito ou nos braços, aquando do accionamento de um airbag. Com efeito, o saco enche-se de forma quase instantânea (alguns milisegundos) e, em seguida, esvazia-se no mesmo espaço de tempo, evacuando os gases quentes através dos orifícios previstos para o efeito. Airbags frontais Não conduza agarrando o volante pelos seus raios ou deixando as mãos sobre a caixa central do volante. Não coloque os pés no painel de bordo, no lado do passageiro. Na medida do possível, não fume, porque o enchimento dos airbags pode provocar queimaduras ou riscos de ferimentos devido ao cigarro ou ao cachimbo. Nunca desmonte, fure ou submeta o volante a impactos violentos. Airbags laterais Proteja os bancos apenas com coberturas homologadas, compatíveis com o accionamento dos airbags laterais. Para conhecer a gama de coberturas adaptadas ao seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN (consulte capítulo "Informações práticas - Acessórios"). Não fixe nem cole nada nas costas dos bancos (vestuário...), pois essa situação poderia resultar em ferimentos no tórax ou nos braços ao accionar o airbag lateral. Não aproxime demasiado o tronco da porta. Airbags tipo cortina Não fixe nem cole nada no tejadilho, pois isso poderia resultar em ferimentos na cabeça ao accionar o airbag tipo cortina. Se presentes no seu veículo, não desmonte as pegas de fixação implantadas no tejadilho, pois estes elementos auxiliam a fixação dos airbags de cortina
152 CONDUÇÃO 9 TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO ELÉCTRICO O travão de estacionamento eléctrico conjuga dois modos de funcionamento: - Engrenamento/Desengrenamento automático O engrenamento é automático aquando da paragem do motor, o desengrenamento é automático quando o veículo é colocado em movimento (activados por defeito), - Engrenamento/Desengrenamento manual O engrenamento / desengrenamento manual do travão de estacionamento é possível, puxando o manípulo de comando A. Se este avisador se acender no quadro de bordo, o modo automático está desactivado. Programação do modo Consoante o país de comercialização do veículo, o engrenamento automático ao desligar o motor e desengrenamento automático ao colocar o veículo em movimento podem ser desactivados. A activação/desactivação é feita através do menu de configuração do veículo, consulte o capítulo consagrado à parametrização dos equipamentos do seu veículo. O engrenamento e o desengrenamento do travão de estacionamento é efectuado manualmente. No momento da abertura da porta do condutor, é emitido um sinal sonoro e é apresentada uma mensagem se o travão não estiver engrenado. Aconselhamos que não engrene o travão de estacionamento em caso de muito frio (gelo) e em caso de reboque. (desempanagem, caravana,...). Para estas situações, desactive as funções automáticas ou desengrene manualmente o travão de estacionamento. Não coloque nenhum objecto (maço de cigarros, telefone,...) entre a alavanca de velocidades e o manípulo de comando do travão de estacionamento eléctrico. Engrenamento manual Para engrenar o travão de estacionamento, com o veículo parado e motor em funcionamento ou desligado, puxe o manípulo A. O engrenamento do travão de estacionamento é assinalado: - pelo acendimento do avisador de travagem e do avisador P no manípulo A. - pela apresentação da mensagem "Travão de estacionamento engrenado". Ao abrir a porta do condutor, com o motor em funcionamento, é emitido um sinal sonoro e é apresentada uma mensagem se o travão de estacionamento não se encontrar engrenado. Antes de sair do veículo, verifique que o avisador do travão de estacionamento se encontra aceso de forma fixa no quadro de bordo. 150
153 CONDUÇÃO Desengrenamento manual Com a ignição ligada ou com o motor em funcionamento, para desengrenar o travão de estacionamento, pressione o pedal do travão ou o acelerador, puxe e depois solte o manípulo A. Engrenamento máximo Em caso de necessidade, poderá efectuar um engrenamento máximo do travão de estacionamento. Este pode ser obtido puxando continuamente o manípulo A, até que seja apresentada a mensagem "travão de estacionamento engrenado ao máximo" e um sinal sonoro. O engrenamento máximo é indispensável: - num veículo com uma caravana atrelada ou com um reboque, quando as funções automáticas estão activadas e for necessário efectuar um engrenamento, - quando as condições de inclinação forem susceptíveis de variar durante o estacionamento (exemplos: transporte num barco, camião, reboque). Engrenamento automático, motor desligado Com o veículo parado, o travão de estacionamento engrena-se automaticamente ao desligar o motor. O engrenamento do travão de estacionamento é assinalado: - pelo acendimento do avisador de travagem e do avisador P no manípulo A, - pela apresentação da mensagem "Travão de estacionamento engrenado". O desengrenamento completo do travão de estacionamento é assinalado: - pela extinção do avisador de travagem e do avisador P no manípulo A, - pela apresentação da mensagem "Travão de estacionamento desengrenado". Em caso de reboque, de veículo carregado ou de estacionamento numa zona com uma forte inclinação, efectue um engrenamento máximo, vire as rodas para o passeio e engrene uma velocidade depois de estacionar. Após um engrenamento máximo, o tempo de desengrenamento é mais longo. Antes de sair do veículo, verifique que o avisador de travão de estacionamento se encontra aceso de forma fixa no quadro de bordo. Não deixe uma criança sozinha no interior do veículo, com a ignição ligada, uma vez que esta poderá desengrenar o travão de estacionamento. 9 Se utilizar o manípulo A, sem pressionar o pedal de travão, o travão de estacionamento não é desengrenado e acende-se um avisador no quadro de bordo. Em caso de reboque, de veículo carregado ou de estacionamento numa zona de inclinação acentuada, vire as rodas para o passeio e engrene uma velocidade quando estacionar. 151
154 9 Desengrenamento automático O travão de estacionamento desengrena-se automatica e progressivamente quando o veículo é colocado em movimento: Caixa de velocidades manual: pressione a fundo o pedal de embraiagem, engrene a 1ª velocidade ou a marcha-atrás, pressione o pedal do acelerador e solte a embraiagem. Caixa de velocidades pilotada : seleccione a posição A, M ou R depois pressione o pedal do acelerador. O desengrenamento completo do travão de estacionamento é assinalado: - pela extinção do avisador de travagem e do avisador P no manípulo A, - pela apresentação da mensagem "Travão de estacionamento desengrenado". Com o veículo parado, motor em funcionamento, não acelere desnecessariamente, uma vez que corre o risco de desengrenar o travão de estacionamento. CONDUÇÃO Imobilização do veículo motor em funcionamento Com o motor em funcionamento e o veículo parado, é indispensável engrenar o travão de estacionamento manualmente, puxando o manípulo A, para imobilizar o veículo. O engrenamento do travão de estacionamento é assinalado: - pelo acendimento do avisador de travagem e do avisador P no manípulo A, - pela apresentação da mensagem "Travão de estacionamento engrenado" Ao abrir a porta do condutor, é emitido um sinal sonoro e é apresentada uma mensagem, se o travão de estacionamento não se encontrar engrenado. Antes de sair do veículo, verifique se o avisador do travão de estacionamento se encontra aceso de forma fixa no quadro de bordo. Situações específicas Em determinadas situações (arranque do motor,...), o travão de estacionamento pode ajustar sozinho o seu nível de esforço. Este é um funcionamento normal. Para deslocar o seu veículo alguns centímetros sem ligar o motor, com a ignição ligada, pressione o pedal de travão e desengrene o travão de estacionamento, puxando e, em seguida, soltando o manípulo A. O desengrenamento completo do travão de estacionamento é assinalado pela extinção do avisador no manípulo A do avisador no quadro de bordo e pela apresentação da mensagem "Travão de estacionamento desactivado". Em caso de problema de funcionamento do travão de estacionamento na posição engrenada ou de uma avaria da bateria, é sempre possível efectuar um desengrenamento de emergência. 152
155 CONDUÇÃO Travagem de emergência Em caso de avaria do controlo dinâmico de estabilidade assinalada pelo acendimento deste avisador, a estabilidade da travagem não é garantida. Neste caso, a estabilidade deverá ser assegurada pelo condutor, repetindo sucessivamente a acção de "puxar- -soltar" o manípulo A. Acesso às ferramentas As ferramentas encontram-se numa caixa de arrumação sob o tapete da mala. A travagem de emergência deverá ser utilizada apenas em situações excepcionais. Em caso de avaria de travagem com o pedal do travão ou numa situação excepcional (exemplo: doença do condutor, em condução acompanhada...), puxar, de forma contínua, o manípulo A permite parar o veículo. O controlo dinâmico de estabilidade garante a estabilidade aquando da travagem de emergência. Em caso de avaria da travagem de emergência, a mensagem "Defeito do travão de estacionamento" é apresentada: Desengrenamento de emergência B Calços*. C Manivela de desengrenamento*. * Disponíveis consoante equipamento: se estas ferramentas não estiverem presentes, contacte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada para as obter. 9 No caso de um problema de funcionamento do travão de estacionamento eléctrico ou de avaria da bateria, um dispositivo de emergência, situado no fundo da mala, permite desengrenar manualmente o travão de estacionamento. 153
156 CONDUÇÃO - Desligue e ligue a ignição para reinicialar o funcionamento do travão de estacionamento. Se a reinicialização do travão de estacionamento for impossível, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. - O tempo de engrenamento seguinte pode ser mais longo que em funcionamento normal. 9 Imobilize o veículo (ou bloqueie-o, com o pedal de travão pressionado), com o motor em funcionamento, engrenando a primeira velocidade (caixa de velocidades manual) ou a posição M ou R (caixa de velocidades pilotada). Desligue o motor mas deixe a ignição ligada. Se a imobilização do veículo for impossível, não accione o comando e consulte rapidamente a rede CITROËN ou uma oficina qualifi cada. Instale os calços no veículo, colocando-os na parte dianteira ou na parte traseira de ambas as rodas dianteiras, no sentido oposto à inclinação. Retire a caixa de arrumação sob o tapete da mala para aceder ao desengrenamento de emergência. Fure o opérculo D do tubo E com a manivela de desengrenamento. Introduza a manivela de desengrenamento no tubo. Rode a manivela de desengrenamento no sentido dos ponteiros do relógio. Por motivos de segurança, é imperativo que continue a operação até ao batente. O travão de estacionamento é desengrenado. Retire a manivela de desengrenamento e arrume-a, juntamente com os calços, na caixa de arrumação sob o tapete da mala. Por motivos de segurança, consulte imperativa e rapidamente a rede CITROËN ou uma ofi cina qualificada para substituir o opérculo. Após um desengrenamento de emergência, a imobilização do veículo deixa de ser garantida assim que o desengrenamento mecânico de emergência for iniciado e o comando mecânico não permite um novo engrenamento do travão de estacionamento. Não efectue qualquer acção sobre o manípulo A, ou de paragem/arranque do motor, quando o comando de desengrenamento se encontrar accionado. Não coloque elementos com pó ou humidos junto do opérculo. 154
157 CONDUÇÃO Anomalias de funcionamento Em caso de acendimento da luz avisadora de anomalia do travão de estacionamento eléctrico e de um dos avisadores apresentados nestas tabelas, coloque o veículo numa situação de segurança (solo plano, velocidade engrenada) e consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Situações Visualização da mensagem " Defeito travão de estacionamento " e dos seguintes avisadores: Consequências - As funções automáticas são desactivadas. - A ajuda ao arranque numa zona inclinada está indisponível. - O travão de estacionamento eléctrico só pode ser utilizado manualmente. Visualização da mensagem " Defeito de travão de estacionamento " e dos seguintes avisadores: - O desengrenamento manual do travão de estacionamento eléctrico está disponível apenas através de pressão no pedal do acelerador e soltando o manípulo. - A ajuda ao arranque numa zona inclinada está indisponível. - As funções automáticas e o engrenamento manual permanecem disponíveis. Visualização da mensagem " Defeito travão de estacionamento " e dos seguintes avisadores: - As funções automáticas são desactivadas. - A ajuda ao arranque em declive está indisponível
158 CONDUÇÃO 9 e eventualmente intermitente Situações Visualização da mensagem " Defeito do travão de estacionamento " e dos seguintes avisadores: e eventualmente Consequências Para engrenar o travão de estacionamento eléctrico: imobilize o veículo e desligue a ignição, puxe o manípulo durante, no mínimo, 5 segundos ou até ao fim do engrenamento, ligue a ignição e verifique o acendimento dos avisadores do travão de estacionamento eléctrico. O engrenamento é mais lento que em funcionamento normal. Para desengrenar o travão de estacionamento eléctrico: ligue a ignição, puxe o manípulo e mantenha-o puxado durante 3 segundos e, em seguida, solte-o. Se o avisador de travagem se acender de forma intermitente ou se os avisadores não se acenderem com a ignição ligada, estes procedimentos não funcionam. Coloque o veículo em solo plano e solicite uma verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. - Apenas as funções de engrenamento automático quando o motor é desligado e de desengrenamento automático estão disponíveis. - O engrenamento/desengrenamento manual do travão de estacionamento eléctrico e a travagem de emergência estão indisponíveis. intermitente Anomalia da bateria: - O acendimento do avisador de bateria impõe uma paragem imediata compatível com a circulação. Pare e imobilize o veículo (se necessário, coloque dois calços sob as rodas). - Engrene o travão de estacionamento eléctrico antes de desligar o motor. 156
159 CONDUÇÃO TRAVÃO DE ESTACIONAMENTO MANUAL Desengrenamento Puxe ligeiramente a alavanca do travão de estacionamento, prima o botão de desactivação e, em seguida, baixe totalmente a alavanca. Com o veículo em movimento, o acendimento deste avisador e do avisador STOP, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã multifunções, indica que o travão permanece engrenado ou que foi mal desengrenado. CAIXA MANUAL DE 6 VELOCIDADES Passagem da 5 ª ou da 6 ª velocidade Desloque completamente a alavanca de velocidades para a direita para engrenar correctamente a 5ª ou 6ª velocidade. Passagem para marcha-atrás Engrenamento Puxe totalmente a alavanca do travão de estacionamento para imobilizar o veículo. Sempre que estacionar numa zona inclinada, vire as rodas para as imobilizar contra o passeio, accione o travão de estacionamento, engrene uma velocidade e desligue a ignição. Levante o anel sob o manípulo e desloque a alavanca de velocidades para a esquerda e depois para a frente. Engrene a marcha-atrás apenas com o veículo parado e o motor em ralenti. 9 Por motivos de segurança e para facilitar o arranque do motor: - seleccione sempre o ponto-morto, - carregue no pedal da embraiagem. 157
160 CONDUÇÃO CAIXA DE VELOCIDADES PILOTADA Alavanca das velocidades Comandos sob o volante 9 Caixa de velocidades pilotada de seis velocidades que oferece, à escolha, o conforto do automatismo ou o prazer da passagem manual das velocidades. São propostos dois modos de condução: - o modo automatizado para a gestão automática das velocidades pela caixa, sem intervenção do condutor, - o modo manual para a passagem sequencial das velocidades pelo condutor, através dos comandos sob o volante. Com o modo automatizado, poderá, a qualquer instante, retomar momentaneamente o controlo da passagem das velocidades. R. Marcha-atrás Com o pé no pedal do travão, eleve e empurre a alavanca para a frente. N. Ponto morto. Com o pé no pedal do travão, seleccione esta posição para efectuar o arranque. A. Modo automático. Desloque a alavanca para trás para seleccionar este modo. M. Modo sequencial com passagem manual das velocidades. Desloque a alavanca para trás para seleccionar este modo e, em seguida, utilize os comandos sob o volante para alterar as velocidades. +. Comando para engrenar a velocidade superior à direita do volante. Pressione por trás do comando sob o volante "+" para passar para a velocidade superior. -. Comando para engrenar a velocidade inferior à esquerda do volante. Pressione por trás do comando sob o volante "-" para passar para a velocidade inferior. Os comandos sob o volante não permitem seleccionar o ponto morto e engrenar ou abandonar a marcha-atrás. 158
161 CONDUÇÃO Indicações no quadro de bordo Arranque do veículo Seleccione a posição N. Pressione a fundo o pedal do travão. Efectue o arranque do motor. N aparece no ecrã do quadro de bordo. AUTO e 1, 1 ou R são apresentados no ecrã do quadro de bordo. Pressione obrigatoriamente o pedal de travão durante o arranque do motor. Modo automatizado Posições da alavanca de velocidades N. Neutral (Ponto morto). R. Reverse (Marcha-atrás). 1, 2, 3, 4, 5, 6. Velocidades em modo sequencial. AUTO. Acende-se quando o modo automático é seleccionado. Apaga-se quando passa para o modo sequencial. Ao engrenar a marcha-atrás é emitido um sinal sonoro. N fica intermitente no quadro de bordo, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, se a alavanca das velocidades não se encontrar na posição N aquando do arranque. O avisador Pé no travão acende-se no quadro de bordo, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã, se o pedal do travão não estiver pressionado no arranque do motor. Seleccione o modo automático (posição A ), o modo sequencial (posição M ) ou marcha-atrás (posição R ). Desengrene o travão de estacionamento, excepto se este estiver programado em modo automático. Liberte progressivamente o pedal do travão. Acelere. Seleccione a posição A. AUTO e a velocidade engrenada são apresentados no ecrã do quadro de bordo. A caixa de velocidades funciona em modo auto-activo, sem intervenção do condutor. Selecciona permanentemente a velocidade que melhor se adaptar aos seguintes parâmetros: - optimização do consumo, - estilo de condução, - perfil da estrada, - carga do veículo. Para obter uma aceleração ideal, por exemplo ao ultrapassar outro veículo, pressione a fundo o pedal do acelerador e passe o ponto de resistência. Com o veículo em movimento, nunca seleccione o ponto morto N
162 CONDUÇÃO Retoma temporária do controlo manual das velocidades Poderá retomar temporariamente o controlo da passagem das velocidades através dos comandos sob o volante "+" e "-" : se o regime do motor o permitir, o pedido de alteração de velocidade é levado em consideração. Esta função permite-lhe antecipar determinadas situações como a ultrapassagem de um veículo ou a aproximação de uma curva. Após alguns instantes sem acção nos comandos, a caixa de velocidades gere novamente as velocidades de forma automática. A qualquer instante é possível alterar o modo, deslocando a alvanca de velocidades de A para M ou vice-versa. Com o veículo em movimento nunca seleccione ponto morto N. Marcha-atrás Para engrenar a marcha-atrás, o veículo deverá ser imobilizado com o pé no pedal do travão. Seleccione a posição R. Em caso de imobilização do veículo, com o motor em funcionamento, coloque imperativamente a alavanca de velocidades em ponto morto N. Antes de qualquer intervenção no compartimento do motor, verifique se a alavanca de velocidades se encontra em ponto morto N e se o travão de estacionamento se encontra engrenado. Em todos os casos de estacionamento, engrene imperativamente o travão de estacionamento para imobilizar o veículo, excepto se este se encontrar programado para o modo automático Modo manual Seleccione a posição M. As velocidades engrenadas são sucessivamente apresentadas no ecrã do quadro de bordo. Os pedidos de alteração da velocidade são levados em consideração apenas se o regime do motor o permitir. Não é necessário soltar o pedal do acelerador durante alterações de velocidade. Aquando de uma travagem ou ao abrandar, a caixa de velocidades regride automaticamente para poder colocar o veículo na velocidade adequada. Em caso de forte aceleração, a velocidade superior não será engrenada sem acção do condutor nos comandos sob o volante. A baixa velocidade, se for efectuado um pedido para marcha-atrás, o avisador N acender- -se-á de forma intermitente e a caixa passará automaticamente para ponto morto. Para engrenar a marcha-atrás, coloque a alavanca na posição N e, em seguida, na posição R. Paragem do veículo Antes de desligar o motor, é possível: - passar à posição N para ficar em ponto morto, ou - deixar a velocidade engrenada; neste caso, o veículo não poderá ser deslocado. Em ambos os casos, deverá i mperativamente engrenar o travão de estacionamento para imobilizar o veículo, excepto se este estiver programado para o modo automático. Anomalia de funcionamento Com a ignição ligada, o acendimento intermitente de AUTO, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã multifunções, indica um problema de funcionamento na caixa de velocidades. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada.
163 CONDUÇÃO CAIXA DE VELOCIDADES AUTOMÁTICA Alavanca de velocidades Indicações no quadro de bordo Caixa de velocidades automática de seis velocidades que proporciona o conforto do automatismo total, enriquecido com programa desportivo e para neve, ou a passagem manual das velocidades. São propostos quatro modos de condução: - o funcionamento automático para a gestão electrónica das velocidades de caixa, - o programa desportivo para proporcionar um estilo de condução mais dinâmico, - o programa neve para melhorar a condução em caso de má aderência, - o funcionamento manual para a passagem sequencial das velocidades por parte do condutor. Painel da caixa de velocidades 1. Alavanca de velocidades. 2. Botão "S" (sport). 3. Botão " " (neve). P. Estacionamento. - Imobilização do veículo, travão de estacionamento activado ou desactivado. - Arranque do motor. R. Marcha-atrás. - Manobras de recuo, veículo parado, motor em ralenti. N. Ponto morto. - Imobilização do veículo, travão de estacionamento engrenado. - Arranque do motor. D. Funcionamento automático. M.+/- Funcionamento manual com passagem sequencial das seis velocidades. Empurre uma vez para a frente para seleccionar a velocidade seguinte. ou Empurre uma vez para trás para seleccionar a velocidade anterior. Ao deslocar a alavanca na grelha para seleccionar uma posição, acende-se o respectivo indicador no quadro de bordo. P. Parking (Estacionamento) R. Reverse (Marcha atrás) N. Neutral (Ponto morto) D. Drive (Condução automática) S. Programa sport. Programa neve 1 a 6. Velocidades engrenadas em funcionamento manual -. Valor inválido em funcionamento manual 9 161
164 CONDUÇÃO Arranque do veículo Funcionamento automático Programas sport e neve Com o pé no travão, seleccione a posição P ou N. Efectue o arranque do motor. Caso contrário, será emitido um sinal sonoro, acompanhado por uma mensagem no ecrã multifunções. Com o motor em funcionamento, pressione o pedal do travão. Desengrene o travão de estacionamento, excepto se este estiver programado no modo automático. Seleccione a posição R, D ou M, Liberte progressivamente o pedal do travão. O veículo começa a deslocar-se. Se, com o veículo em movimento, a posição N for seleccionada inadvertidamente, deixe o motor entrar em ralenti e, em seguida, engrene a posição D para acelerar. Quando o motor se encontrar em funcionamento ao ralenti, se for seleccionada a posição R, D ou M, o veículo desloca-se, mesmo que não pressione o acelerador. Com o motor em funcionamento, nunca deixe as crianças sem vigilância no interior do veículo. Com o motor em funcionamento, em caso de operações de manutenção, engrene o travão de estacionamento e seleccione a posição P. Seleccione a posição D para a passagem automática das seis velocidades. A caixa de velocidades funcionará em modo auto-adaptativo, sem intervenção do condutor. Esta selecciona permanentemente a velocidade de caixa mais adequada ao estilo de condução, ao perfil da estrada e à carga do veículo. Para obter uma aceleração máxima sem tocar na alavanca, pressione a fundo o pedal do acelerador (kick down). A caixa de velocidades selecciona automaticamente a velocidade inferior ou mantém a velocidade seleccionada até ao regime máximo do motor. Aquando da travagem, a caixa de velocidades selecciona automaticamente a velocidade inferior, para proporcionar uma eficácia do travão motor. Se tirar bruscamente o pé do acelerador, a caixa de velocidades não passará para a velocidade superior, para melhorar a segurança. Nunca seleccione a posição N com o veículo em movimento. Nunca seleccione as posições P ou R, enquanto o veículo não estiver totalmente parado. Estes dois programas específi cos completam o funcionamento automático em caso de utilizações particulares. Programa sport "S" Prima o botão " S ", após colocar o motor em funcionamento. A caixa de velocidades adopta automaticamente um estilo de condução dinâmico. É apresentado S no quadro de bordo. Programa neve " " Prima o botão " ", com o motor em funcionamento. A caixa de velocidades adapta-se à condução em estradas com más condições de aderência. Este programa facilita os arranques e a motricidade quando as condições de aderência forem fracas. É apresentado no quadro de bordo. Regresso ao funcionamento automático A qualquer altura, prima novamente o botão seleccionado para sair do programa accionado e regressar ao modo autoadaptativo.
165 CONDUÇÃO Funcionamento manual Seleccione a posição M para a passagem sequencial das seis velocidades. Empurre a alavanca para o sinal + para passar à velocidade superior. Puxe a alavanca para o sinal - para passar à velocidade inferior. A passagem de uma velocidade para a outra é realizada apenas se as condições de velocidade do veículo e do regime do motor o permitirem. Caso contrário, aplicam-se momentaneamente as regras do funcionamento automático. D desaparece e as velocidades engrenadas são apresentadas sucessivamente no quadro de bordo. Em regimes baixos ou altos, a velocidade seleccionada é apresentada de forma intermitente durante alguns segundos, sendo de seguida apresentada a velocidade realmente engrenada. A passagem da posição D (automática) à posição M (manual) pode efectuar-se a qualquer momento. Aquando da paragem ou a muito baixa velocidade, a caixa de velocidades selecciona automaticamente a velocidade M1. Em funcionamento manual, os programas sport e neve não funcionam. Valor inválido em funcionamento manual Este símbolo é apresentado se uma velocidade estiver engrenada incorrectamente (selector entre duas posições). Paragem do veículo Antes de desligar o motor, pode passar para a posição P ou N para ficar em ponto morto. Em ambos os casos, engrene o travão de estacionamento para imobilizar o veículo, excepto se este estiver programado para o modo automático. Se a alavanca não estiver na posição P, quando a porta de condutor for aberta ou 45 segundos após a ignição ser desligada, é emitido um sinal sonoro e é apresentada uma mensagem. Reposicione a alavanca na posição P ; o sinal sonoro é interrompido e a mensagem desaparece. Com a ignição ligada, o acendimento deste avisador, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem no ecrã multifunções, indica uma avaria da caixa de velocidades. Nesse caso, esta passa para o modo de emergência, ficando bloqueada na 3ª velocidade. Poderá sentir um impacto significativo ao passar de P a R e de N a R. Este impacto não constitui um risco para a caixa de velocidades. Não ultrapasse a velocidade de 100 km/h, no limite da legislação local. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Este avisador pode acender-se igualmente em caso de abertura de uma porta. Arrisca-se a deteriorar a caixa de velocidades: - se pressionar os pedais do acelerador e do travão em simultâneo, - se forçar, em caso de avaria da bateria, a passagem da posição P para outra posição. De modo a limitar o consumo de combustível aquando de uma paragem prolongada como o motor em funcionamento (engarrafamento...), posicione a alavanca de velocidades em N e accione o travão de estacionamento, excepto se este estiver programado para o modo automático
166 CONDUÇÃO AJUDA AO ARRANQUE EM ZONA INCLINADA Funcionamento 9 Sistema que mantém o veículo imobilizado por um curto espaço de tempo (cerca de 2 segundos) aquando de um arranque numa zona inclinada, o tempo sufi ciente para passar do pedal de travão para o pedal do acelerador. Esta função só está activa quando: - o veículo estiver completamente imobilizado com o pé no pedal de travão, - determinadas condições de inclinação estiverem reunidas, - a porta do condutor se encontrar fechada. A ajuda ao arranque em zona inclinada não pode ser neutralizada. Em subidas, com o veículo imobilizado, este é mantido durante um curto período de tempo aquando da libertação do pedal de travão: - se estiver engrenada a primeira velocidade ou ponto morto, com uma caixa de velocidades manual, - se estiver em posição A ou M, com uma caixa de velocidades pilotada, - se estiver em posição D ou M com uma caixa de velocidades automática. Não saia do veículo durante a fase de manutenção temporária de ajuda ao arranque em zona inclinada. Se necessitar de sair do veículo com o motor em funcionamento, engrene manualmente o travão de estacionamento. Em seguida, certifique-se de que os avisadores do travão de estacionamento se encontram acesos de forma fixa no quadro de bordo. Em descidas, com o veículo imobilizado e marcha-atrás engrenada, este é mantido durante um curto período de tempo, aquando da libertação do pedal de travão. Anomalia de funcionamento Quando ocorre um problema de funcionamento no sistema, os avisadores acendem-se. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualifi cada para verificação do sistema. 164
167 CONDUÇÃO INDICADOR DE ALTERAÇÃO DE VELOCIDADE Sistema que permite reduzir o consumo de combustível ao preconizar o engrenamento de uma velocidade superior. Com uma caixa de velocidades manual pilotada ou automática, o sistema apenas fi ca activo em modo manual. Exemplo : - O veículo encontra-se na terceira velocidade. A informação é apresentada no quadro de bordo sob a forma de uma seta. Nos veículos equipados com caixa de velocidades manual, a seta pode ser acompanhada pela velocidade preconizada. Funcionamento Consoante a situação de condução e o equipamento do veículo, o sistema pode preconizar que salte uma (ou várias) velocidade(s). Pode seguir esta indicação sem passar pelas velocidades intermédias. As indicações de engrenamento de uma velocidade não devem ser consideradas obrigatórias. Com efeito, a confi guração da estrada, a densidade da circulação e a segurança constituem elementos determinantes na escolha da melhor velocidade. É da responsabilidade do condutor seguir ou não as indicações do sistema. Esta função não pode ser desactivada. - Pressione o pedal do acelerador. - O sistema pode propor o engrenamento de uma velocidade superior. O sistema adapta as instruções de alteração de velocidade em função das condições de deslocação (inclinação, carga,...) e das solicitações do condutor (solicitação de potência, aceleração, travagem,...). O sistema não propõe, em caso algum: - o engrenamento da primeira velocidade, - o engrenamento da marcha-atrás, - a redução
168 CONDUÇÃO DETECÇÃO DE PRESSÃO BAIXA DOS PNEUS 9 Sistema que assegura o controlo automático da pressão dos pneus em movimento. O sistema controla permanentemente a pressão dos quatro pneus, a partir do momento em que o veículo inicia o seu movimento. Os sensores de pressão encontram-se instalados na válvula de cada um dos pneus (à excepção da roda sobresselente). O sistema acciona um alerta a partir do momento em que detecta a diminuição da pressão de enchimento de um ou vários pneus. O sistema de detecção de pressão baixa dos pneus é uma ajuda à condução que não substitui nem a vigilância, nem a responsabilidade do condutor. Este sistema não dispensa o controlo mensal da pressão de enchimento dos pneus (incluindo a da roda sobresselente), assim como antes de um longo trajecto. Circular em situação de baixa pressão degrada a aderência em estrada, aumenta as distâncias de travagem, provoca um desgaste prematuro dos pneus, nomeadamente em condições severas (forte carga, velocidade elevada, longo trajecto). Circular em situação de baixa pressão aumenta o consumo de combustível. Os valores de pressão de enchimento prescritos para o seu veículo são apresentados na etiqueta de pressão dos pneus (ver rubrica "Elementos de identificação"). O controlo da pressão dos pneus deverá ser efectuado "a frio" (veículo parado há 1 h ou após um trajecto inferior a 10 km efectuado a velocidade moderada). Caso contrário, adicione 0,3 bar aos valores indicados na etiqueta. 166
169 CONDUÇÃO Alerta de pressão baixa Traduz-se pelo acendimento fixo deste avisador, acompanhado por um sinal sonoro e, consoante o equipamento, pela visualização de uma mensagem. Em caso de anomalia constatada em apenas um pneu, o pictograma ou a mensagem apresentada, consoante o equipamento, permite identificá-lo. Reduza imediatamente a velocidade, evite solavancos do volante e travagens bruscas. Pare assim que possível, quando as condições de circulação o permitirem. Em caso de furo, utilize o kit de desempanagem rápida dos pneus ou a roda sobresselente (consoante o equipamento), ou Se dispuser de um compressor, por exemplo o do kit de desempanagem provisória de pneus, controle a frio a pressão dos quatro pneus, ou Se não for possível efectuar este controlo imediatamente, circule com cuidado a uma velocidade reduzida. Anomalia de funcionamento O acendimento intermitente e, em seguida, fixo do avisador de pressão baixa, acompanhado pelo acendimento do avisador "service", indica um problema de funcionamento do sistema. Este alerta é, igualmente, apresentado quando, pelo menos, uma das rodas não estiver equipada com sensor. Neste caso, o controlo da pressão dos pneus deixa de ser assegurada. Solicite a verificação do sistema pela rede CITROËN ou por uma ofi cina qualificada. O alerta mantém-se até proceder a enchimento ou reparação do ou dos pneus em questão. 9 A perda de pressão detectada nem sempre dá origem a uma deformação visível do pneu. Não se limite a um controlo visual. 167
170 CONDUÇÃO 9 STOP & START O Stop & Start coloca o motor momentaneamente em vigilância - modo STOP - aquando das fases de paragem da deslocação do veículo (sinais vermelhos, engarrafamentos, outros...). É efectuado o arranque do motor automaticamente - modo START - assim que pretender colocar novamente o veículo em movimento. O arranque é efectuado de uma forma instantânea, rápida e silenciosa. Perfeitamente adaptado a uma utilização urbana, o Stop & Start permite reduzir o consumo de combustível, as emissões de gases poluentes e o nível sonoro com o veículo parado. Funcionamento Passagem do motor para o modo STOP O avisador "ECO" acende-se no quadro de bordo e o motor é colocado em vigilância automaticamente: - com uma caixa de velocidades manual, a uma velocidade inferior a 20 km/h, quando passar a alavanca de velocidades para ponto morto e soltar o pedal da embraiagem, Se presente no seu veículo, um contador de tempo acumula as durações de colocação no modo STOP fica indisponível durante os segundos seguintes ao desengrenamento da marcha-atrás. Com uma caixa de velocidades pilotada, para seu conforto, em manobras de estacionamento, o modo STOP não é accionado durante alguns segundos após a desengrenagem da marchaatrás. O modo STOP não modifica as funcionalidades do veículo, como, por exemplo, a travagem, a direcção assistida... Nunca efectue uma reposição do nível do depósito de combustível quando o motor se encontrar em modo STOP; desligue imperativamente a ignição com a chave. Casos particulares: modo STOP indisponível O modo STOP não é activado quando: - a porta do condutor se encontrar aberta, - o cinto de segurança do condutor se encontrar removido, - a velocidade do veículo não tenha ultrapassado os 10 km/h desde o último arranque com a chave, - o travão de estacionamento eléctrico se encontrar engrenado ou em fase de engrenamento, - a manutenção do conforto térmico no habitáculo o exigir, - o desembaciamento se encontrar activo, - determinadas condições pontuais (carga da bateria, temperatura do motor, assistência à travagem, temperatura exterior...) o exigirem para assegurar o controlo do sistema. Nestes casos, o avisador "ECO" acende-se de forma intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Este funcionamento é perfeitamente normal. - com uma caixa de velocidades pilotada, a uma velocidades inferior a 8 km/h, quando pressionar o pedal de travão ou passar a alavanca de velocidades para a psoição N. 168
171 CONDUÇÃO Passagem para o modo START do motor O avisador "ECO" apaga-se e o arranque do motor é efectuado novamente de forma automática: - com uma caixa de velocidades manual, quando pressionar completamente o pedal da embraiagem, - com uma caixa de velocidades pilotada : alavanca de velocidades na posição A ou M, quando soltar o pedal de travão, ou alavanca de velocidades na posição N e pedal de travão liberto, quando passar a alavanca de velocidades para a posição A ou M, ou quando engrenar a marcha-atrás. Casos particulares: accionamento automático do modo START Por motivos de segurança ou de conforto, o modo START é accionado automaticamente quando: - abrir a porta do condutor, - remover o cinto de segurança do condutor, - a velocidade do veículo ultrapassar os 25 km/h com uma caixa de velocidades manual ou 11 km/h com uma caixa de velocidades pilotada, - o travão de estacionamento eléctrico se encontrar em fase de engrenamento, - determinadas condições particulares (carga da bateria, temperatura do motor, assistência à travagem, regulação do ar condicionado...) o exigirem para assegurar o controlo do sistema ou do veículo. Neutralização A qualquer momento, pressione o comando "ECO OFF" para neutralizar o sistema. Esta situação é assinalada pelo acendimento do avisador do comando, acompanhado pela apresentação de uma mensagem. Neste caso, o avisador "ECO" acende-se de forma intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Se a neutralização tiver sido efectuada em modo STOP, o arranque do motor é efectuado imediatamente. Com uma caixa de velocidades manual em modo STOP, em caso de passagem de uma velocidade sem ter desembraiado completamente, acende-se um avisador ou é apresentada uma mensagem de alerta para o incitar a carregar no pedal da embraiagem para assegurar o arranque do motor. Este funcionamento é perfeitamente normal. Reactivação Pressione novamente o comando "ECO OFF". O sistema fica novamente activo; esta situação é assinalada através da extinção do avisador do comando e da apresentação de uma mensagem. 9 O sistema reactiva-se automaticamente em cada novo arranque com a chave. 169
172 CONDUÇÃO Anomalia de funcionamento Manutenção Antes de qualquer intervenção sob o capot, neutralize o Stop & Start para evitar qualquer risco de lesão associado a um accionamento automático do modo START. 9 Em caso de problema de funcionamento do sistema, o avisador do comando "ECO OFF" funciona de forma intermitente e, em seguida, acende-se fixamente. Solicite a verificação junto da rede CITROËN ou de uma oficina qualificada. Em caso de anomalia no modo STOP, é possível que o veículo bloqueie. Todos os avisadores do quadro de bordo são iluminados. Consoante a versão, pode ser igualmente apresentada uma mensagem de alerta para lhe solicitar que coloque a alavanca de velocidades em N e que pressione o pedal de travão. É, então, necessário desligar a ignição e, em seguida, efectuar novamente o arranque do motor com a chave. Este sistema necessita de uma bateria de tecnologia e características específicas (referências disponíveis junto da rede CITROËN ou de uma oficina qualificada). A montagem de uma bateria não referenciada pela CITROËN pode resultar em problemas de funcionamento do sistema. O Stop & Start recorre a uma tecnologia avançada. Qualquer intervenção neste tipo de bateria deverá ser efectuada exclusivamente na rede CITROËN ou numa oficina qualificada. 170
173 CONDUÇÃO ALERTA DE TRANSPOSIÇÃO INVOLUNTÁRIA DE LINHA Sistema que detecta a transposição involuntária de uma linha longitudinal na superfície das vias de circulação (linha contínua ou descontínua). Os sensores, instalados no pára- -choques dianteiro, desencadeiam um alerta em caso de desvio do veículo (velocidade superior a 80 km/h). A utilização deste sistema é sobretudo indicada em auto-estradas e vias rápidas. O sistema de alerta de transposição da linha não pode, em caso algum, substituir a vigilância e a responsabilidade do condutor. Activação Prima este botão, a luz avisadora acende-se. Neutralização Prima novamente este botão, a luz avisadora apaga-se. O estado do sistema permanece na memória quando se desliga a ignição. Detecção O utilizador é alertado pela vibração do banco do condutor: - lado direito, se ocorrer a passagem da marca no solo à direita, - lado esquerdo, se ocorrer a passagem da marca no solo à esquerda. Não é transmitido qualquer alerta quando a luz intermitente se acende e durante cerca de 20 segundos após a mesma se apagar. Pode emitir-se um alerta em caso de passagem de uma marca de direcção (seta) ou de uma marca não normalizada (graffi ti). Anomalia do funcionamento Em caso de problema de funcionamento, o avisador de serviço acende-se, acompanhado por um sinal sonoro e uma mensagem no ecrã. Consulte a rede CITROËN ou uma ofi - cina qualificada. A detecção pode ser perturbada: - se os sensores estiverem sujos (lama, neve,...), - se as marcas no solo estiverem gastas, - se as marcas no solo e o revestimento da estrada forem pouco contrastantes
174 CONDUÇÃO VIGILÂNCIA DOS ÂNGULOS MORTOS Funcionamento 9 Este sistema de ajuda à condução informa o condutor relativamente à presença de outro veículo nas zonas de ângulo morto do seu veículo (zonas ocultas do campo de visão do condutor), sempre que este apresentar um potencial perigo. Este sistema foi concebido para melhorar a segurança de condução e não deverá, em caso algum, substituir a utilização dos retrovisores exteriores e interiores. É da responsabilidade do condutor controlar permanentemente o estado da circulação, avaliar a distância e a velocidade relativa dos outros veículos, antecipar as suas manobras antes de decidir mudar de via. O sistema de controlo dos ângulos mortos nunca deverá substituir a vigilância e a responsabilidade do condutor. Um avisador luminoso fixo é apresentado no retrovisor do lado em questão: - de uma forma imediata, quando o veículo for ultrapassado, - após cerca de um segundo, quando for efectuada uma ultrapassagem lenta a um veículo. Ao ligar a ignição ou com o motor em funcionamento, prima este botão para activar a função; o avisador acende-se. Sensores, colocados no pára-choques dianteiro e traseiro, controlam as zonas de ângulo morto. 172
175 CONDUÇÃO O alerta é apresentado por um avisador que se acende no retrovisor do lado em questão assim que um veículo - automóvel, camião, bicicleta - for detectado e forem cumpridas as seguintes condições: - todos os veículos circulem no mesmo sentido, - a velocidade do seu veículo estiver entre12 km/h e 140 km/h, - a diferença de velocidade entre o seu veículo e os outros for inferior a 10 km/h, - o fluxo de circulação for fluido, - no caso de manobra de ultrapassagem, se esta se prolongar e o veículo ultrapassado parar na zona de ângulo morto, - se circular numa via em linha recta ou em curva ligeira, - o seu veículo não possuir um reboque, caravana... Não será apresentado nenhum alerta nas seguintes condições: - na presença de objectos estacionários (veículos estacionados, guias de segurança, postes de iluminação, painéis...), - com veículos no sentido de circulação inverso, - em condução numa estrada sinuosa ou em caso de curvas pronunciadas, - em caso de ultrapassagem de um (ou por um) veículo demasiado longo (camião, autocarro...) que seja detectado simultaneamente numa zona de ângulo morto atrás e esteja presente no campo de visão do condutor à frente, - em caso de circulação muito densa: os veículos, detectados à frente e atrás, são confundidos com um camião ou objecto fixo, - aquando de uma manobra de ultrapassagem rápida
176 CONDUÇÃO Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento, o avisador do botão acende-se de forma intermitente durante alguns segundos e, em seguida, apaga-se. Consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualifi cada. 9 Para neutralizar a função, pressione novamente este botão; o avisador apaga-se. O estado do sistema permanece memorizado ao desligar a ignição. O sistema será neutralizado automaticamente em caso de reboque com um dispositivo de reboque homologado pela CITROËN. O sistema pode ser perturbado temporariamente aquando de determinadas condições climáticas (chuva, granizo...). Em particular, circular numa estrada molhada ou passar de uma zona seca para uma zona molhada poderá dar origem a falsos alertas (por exemplo, presença de uma nuvem de gotículas de água no ângulo morto interpretado como um veículo). Com mau tempo ou no Inverno, assegure-se que os sensores não ficam cobertos de lama, gelo ou neve. Procure não tapar a zona de aviso, situada nos retrovisores exteriores, assim como as zonas de detecção situadas nos pára- -choques dianteiro e traseiro, com etiquetas adesivas ou outros objectos; esta situação poderá perturbar o funcionamento correcto do sistema. 174
177 CONDUÇÃO MEMORIZAÇÃO DAS VELOCIDADES Esta memorização das velocidades é aplicada tanto ao modo limitador de velocidade, como ao modo regulador de velocidade. Existe a possibilidade de memorizar até cinco velocidades no sistema. Por defeito, já se encontram memorizadas algumas velocidades. Com o sistema de navegação emyway Acesso Com o seu Auto-rádio Aceda ao menu geral através da tecla "MENU". Seleccione o menu "Personalizaçãoconfi guração" e valide. Seleccione o menu "Parâmetros do veículo" e valide. Seleccione a linha "Ajuda à condução" e valide. Seleccione a linha "Velocidades memorizadas" e valide. Modifi que a velocidade. Seleccione " OK " e valide para registar as modifi cações. Por motivos de segurança, o condutor deverá efectuar, imperativamente, estas operações com o veículo parado. Aceda ao menu geral, pressionando o botão do lado esquerdo na parte inferior do volante. Seleccione o menu "Parâmetros do veículo" e valide. Seleccione a linha "Ajuda à condução" e valide. Seleccione a linha "Velocidades memorizadas" e valide. Altere a velocidade. Seleccione " OK " e valide para registar as modificações. Estas operações são possíveis apenas com o veículo parado acom este sistema. Prima a tecla "MEM" para apresentar a lista das velocidades memorizadas. Selecção Para seleccionar uma velocidade memorizada: prima a tecla " + " ou " - " e mantenha-a pressionada; o funcionamento do sistema é interrompido na velocidade memorizada mais próxima, prima novamente a tecla " + " ou " - " e mantenha-a pressionada para seleccionar outra velocidade memorizada. É apresentada no quadro de bordo a informação da velocidade e do estado do sistema (activo/inactivo)
178 CONDUÇÃO LIMITADOR DE VELOCIDADE Comando no volante Visualizações no quadro de bordo Sistema que impede a ultrapassagem da velocidade do veículo no valor programado pelo condutor. Quando a velocidade limite for atingida, o pedal do acelerador não produz qualquer efeito. Funcionamento 9 O accionamento do limitador é manual: necessita de uma velocidade programada de, pelo menos, 30 km/h. A desactivação do limitador é obtida por acção manual no comando. Ao pressionar com força o pedal do acelerador, para além do ponto de resistência, é possível ultrapassar momentaneamente a velocidade programada. Para regressar à velocidade programada, basta soltar o pedal do acelerador. O valor da velocidade programada permanece em memória após desligar a ignição. O limitador não pode, em caso algum, substituir o respeito das limitações de velocidade, nem a vigilância, nem a responsabilidade do condutor. As funcionalidades deste sistema estão reunidas no comando no volante. 1. Botão de selecção do modo limitador 2. Tecla de diminuição do valor programado 3. Tecla de aumento do valor programado 4. Tecla de ligar/desligar a limitação 5. Tecla de apresentação da lista das velocidades memorizadas. (ver rubrica "Memorização das velocidades") As informações programadas estão agrupadas no ecrã do quadro de bordo. 6. Indicação de ligar/desligar da limitação. 7. Indicação de selecção do modo limitador. 8. Valor da velocidade programada. 9. Selecção de uma velocidade memorizada. (ver parágrafo "Memorização das velocidades") 176
179 CONDUÇÃO Programação Rode o botão 1 para a posição "LIMIT" : a selecção do modo limitador é realizada, sem que este seja accionado (Pausa). Não é necessário ligar o limitador para ajustar a velocidade. Regule o valor da velocidade premindo a tecla 2 ou 3 (ex: 90 km/h). Pode, em seguida, modificar a velocidade programada através das teclas 2 e 3 : - de + ou - 1 km/h = pressão breve, - por etapas de + ou - 5 km/h = pressão contínua. Se a memorização da velocidade estiver disponível e activada no seu veículo, a velocidade programada será interrompida na velocidade memorizada mais aproximada; consulte o parágrafo correspondente. Ligue o limitador pressionando a tecla 4. Pare o limitador pressionando a tecla 4 : o ecrã confirma a paragem (Pausa). Ligue novamente o limitador pressionando novamente a tecla 4. Ultrapassagem da velocidade programada Uma pressão no pedal do acelerador para ultrapassar a velocidade programada não terá qualquer efeito, excepto se pressionar fortemente o pedal e ultrapassar o ponto de resistência. O limitador neutraliza-se momentaneamente e a velocidade programada que permanece apresentada fica intermitente. O regresso à velocidade programada, por desaceleração voluntária ou não do veículo, anula automaticamente o funcionamento intermitente. Saída do modo limitador Rode o botão 1 para a posição "0" : o modo limitador deixa de estar seleccionado. Este desaparece da visualização. Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento do limitador, a velocidade apaga-se dando origem ao acendimento intermitente dos traços. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. No caso de descida acentuada ou em caso de forte aceleração, o limitador de velocidade não poderá impedir o veículo de ultrapassar a velocidade programada. Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais: - verifique o posicionamento correcto do tapete, - nunca sobreponha vários tapetes
180 CONDUÇÃO REGULADOR DE VELOCIDADE Comando no volante Visualizações no quadro de bordo Sistema que mantém automaticamente a velocidade do veículo no valor programado pelo condutor, sem acção no pedal do acelerador. Funcionamento 9 O accionamento do regulador é manual: necessita de uma velocidade mínima do veículo de 40 km/h, bem como do engrenamento de: - quarta velocidade na caixa de velocidades manual, - condução sequencial, da segunda velocidade na caixa de velocidades manual pilotada ou automática, - posição A na caixa de velocidades manual pilotada ou D na caixa de velocidades automática. A desactivação do regulador é obtida por acção manual no comando ou por acção nos pedais de travão e de embraiagem ou, em caso de accionamento do sistema ESP, por motivos de segurança. Ao pressionar com força o pedal do acelerador, é possível ultrapassar momentaneamente a velocidade programada. Para regressar à velocidade programada basta, então, diminuir a pressão no pedal do acelerador. Desligar a ignição anula qualquer valor de velocidade programado. As funcionalidades deste sistema estão reunidas no comando no volante. 1. Comando de selecção do modo regulador 2. Tecla de programação de uma velocidade/de diminuição do valor 3. Tecla de programação de uma velocidade/de aumento do valor 4. Tecla de desactivação/activação da regulação 5. Tecla de visualização da lista das velocidades memorizadas. (ver páragrafo "Memorização das velocidades") As informações programadas encontram-se agrupadas no ecrã do quadro de bordo. 6. Indicação de desactivação/activação da regulação 7. Indicação de selecção do modo regulador 8. Valor da velocidade programada 9. Selecção de uma velocidade memorizada. (ver parágrafo "Memorização das velocidades") O regulador não pode, em caso algum, substituir o respeito pelas limitações de velocidade, nem a vigilância, nem a responsabilidade do condutor. Recomendamos que posicione sempre os pés junto aos pedais. 178
181 Programação Rode o botão 1 para a posição "CRUISE" : a selecção do modo regulador é realizada, sem que ele seja colocado em funcionamento (Pausa). Regule a velocidade programada acelerando até à velocidade pretendida e, em seguida, prima a tecla 2 ou 3 (ex: 110 km/h); o regulador é activado (ON). Em seguida, é possível modificar a velocidade programada através das teclas 2 e 3 : - de + ou - 1 km/h = pressão breve, - por etapas de + ou - 5 km/h = pressão contínua. Se a memorização da velocidade se encontrar disponível e activada no seu veículo, a velocidade programada será interrompida na velocidade memorizada mais próxima; consulte o parágrafo correspondente. Interrompa o funcionamento do regulador através da tecla 4 : o ecrã confirma a interrupção (Pausa). Coloque novamente o regulador em funcionamento através da tecla 4. Ultrapassagem da velocidade programada A ultrapassagem voluntária ou não da velocidade programada provoca o funcionamento intermitente da mesma no ecrã. O regresso à velocidade programada, por uma desaceleração voluntária ou não do veículo, anula automaticamente o funcionamento intermitente. Saída do modo regulador Rode o botão 1 para a posição "0" : o modo regulador deixa de estar seleccionado. Este desaparece da visualização. CONDUÇÃO Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento do regulador, a velocidade apaga-se e são apresentados segmentos. Solicite a verificação pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Quando a regulação se encontra accionada, tenha atenção se mantiver premida uma das teclas de modificação da velocidade programada: poderá resultar numa mudança muito rápida da velocidade do seu veículo. Não utilize o regulador de velocidade em estradas escorregadias ou com tráfego denso. No caso de descida acentuada, o regulador de velocidade não poderá impedir o veículo de ultrapassar a velocidade programada. Em caso de subida acentuada ou de reboque, a velocidade programada poderá não ser atingida ou mantida. Para evitar qualquer risco de bloqueio dos pedais: - procure posicionar os tapetes correctamente, - nunca sobreponha vários tapetes
182 CONDUÇÃO MEDIÇÃO DE LUGAR DISPONÍVEL Funcionamento: 9 Sistema que mede o espaço disponível entre dois veículos ou obstáculos. Ela mede o tamanho do lugar e apresenta informações sobre: - a possibilidade de estacionamento num lugar livre, em função das dimensões do seu veículo e das distâncias necessárias para efectuar as manobras, - o nível de difi culdade da manobra a efectuar. O sistema não mede os lugares cujo espaço é nitidamente inferior ou superior ao tamanho do veículo. Visualizações no quadro de bordo O avisador de medição de espaço disponível pode apresentar dois estados diferentes: - aceso fixo: a função foi seleccionada através de uma pressão no comando A. - apagado: a função não está seleccionada. Identificou um lugar disponível: Pressione o comando A para seleccionar a função. Ligue a luz de mudança de direcção do lado do lugar a medir; é apresentada uma mensagem para confirmar que está em curso uma medição. Durante a medição, avance ao longo do lugar, a uma velocidade inferior a 20 km/h, para se preparar para efectuar a manobra. Quando a medição estiver terminada, o sistema indica-lhe o nível de dificuldade da manobra através de uma mensagem no ecrã multifunções, acompanhada por um sinal sonoro. 180
183 CONDUÇÃO A função apresenta as seguintes mensagens: Estacionamento possível A função deixa de estar seleccionada automaticamente: - a engrenar a marcha-atrás, - quando a ignição é desligada, - se não for solicitada nenhuma medição, - nos cinco minutos após a selecção da função, - se a velocidade do veículo ultrapassar o limite de 70 km/h durante um minuto. Se a distância lateral entre o veículo e o lugar for demasiado grande, o sistema pode não conseguir medir o lugar. Estacionamento difícil A função permanece disponível após cada medição e pode, assim, medir vários lugares de seguida. Com mau tempo ou tempo de Inverno, assegure-se que os sensores não se encontram cobertos de sujidade, gelo ou neve. A função de medição de lugar disponível desactiva a ajuda ao estacionamento dianteiro, na fase de medição em marcha à frente. Em caso de problema de funcionamento, solicite a verificação do sistema à rede CITROËN ou por uma ofi cina qualificada. 9 Estacionamento não aconselhado 181
184 CONDUÇÃO AJUDA AO ESTACIONAMENTO Com a ajuda dos sensores situados no pára-choques, esta função assinala a proximidade de obstáculos (pessoas, veículos, árvores, barreiras...) que entrem no respectivo campo de detecção. Certos tipos de obstáculo (estacas, balizas de obras...) detectados no início, deixarão de ser detectados no final da manobra devida à presença de ângulos mortos. Ajuda ao estacionamento traseiro A colocação em funcionamento é obtida através da engrenagem da marcha-atrás, sendo acompanhada de um sinal sonoro. A função é desactivada quando se desengrena a marcha-atrás. 9 Esta função não pode, em caso algum, substituir a vigilância e a responsabilidade do condutor. Ajuda sonora A informação de proximidade é fornecida por um sinal sonoro descontínuo, cuja frequência se torna mais rápida à medida que o veículo se aproxima do obstáculo. O som difundido pelo altifalante (direito ou esquerdo) permite distinguir de que lado se encontra o obstáculo. Quando a distância entre "veículo/ obstáculo" é inferior a trinta centímetros, o sinal sonoro torna-se contínuo. Ajuda gráfica Esta ajuda completa o sinal sonoro através da apresentação no ecrã multifunções de segmentos, cada vez mais próximos do veículo. Já muito próximo do obstáculo, o símbolo "Danger" é visualizado no ecrã. 182
185 CONDUÇÃO Ajuda ao estacionamento dianteiro Como complemento da ajuda ao estacionamento traseiro, a ajuda ao estacionamento dianteiro activa-se quando um obstáculo é detectado na dianteira e a velocidade do veículo permanece inferior a 10 km/h. A ajuda ao estacionamento dianteira é interrompida se o veículo parar durante mais de três segundos em marcha para a frente, se não existirem obstáculos detectados ou se a velocidade do veículo ultrapassar os 10 km/h. O som difundido pelo altifalante (dianteiro ou traseiro) permite determinar se o obstáculo se encontra na dianteira ou na traseira. Neutralização/Activação da ajuda ao estacionamento dianteira e traseira A neutralização da função é efectuada através deste botão. O visor do botão acende-se. Uma nova pressão neste botão reactiva a função. O visor do botão apaga-se. Anomalia de funcionamento Em caso de problema de funcionamento do sistema, ao engrenar a marcha- -atrás, este avisador acende-se no painel e/ou é apresentada uma mensagem no ecrã, acompanhada de um sinal sonoro (bip curto). Consulte a rede CITROËN ou uma ofi - cina qualificada. Com mau tempo ou no Inverno, assegure-se que os sensores não se encontram cobertos de humidade, gelo ou neve. Ao engrenar a marcha-atrás, um sinal sonoro (bip longo) indica que os sensores podem estar sujos. Determinadas fontes sonoras (motorizada, camião, martelo pneumático...) podem desencadear os sinais sonoros de ajuda ao estacionamento. A função será neutralizada automaticamente em caso de engate de um reboque ou de montagem de um suporte de bicicletas (veículo equipado com um atrelado ou um suporte de bicicletas recomendado pela CITROËN)
186 VERIFICAÇÕES TOTAL E CITROËN Parceiros na performance e no respeito pelo ambiente A inovação ao serviço da performance Após 40 anos, as equipas de Pesquisa e Desenvolvimento TOTAL elaboram para a CITROËN os lubrificantes, respondendo às últimas inovações técnicas dos veículos CITROËN, na competição e na vida do dia a dia. Para si é a segurança na obtenção das melhores performances do seu motor. Uma protecção optimizada do seu motor Efectuando a manutenção do seu veículo CITROËN com os lubrifi cantes TOTAL, contribui para a melhoria da longevidade e das performances do seu motor, respeitando o meio ambiente. 10 prefere 184
187 VERIFICAÇÕES CAPOT Abertura Antes de qualquer intervenção sob o capot, neutralize o Stop & Start para evitar riscos de lesões associados a um accionamento automático do modo START. Não abra o capot em caso de vento violento. Com o motor quente, manuseie com precaução o comando exterior e a vareta do capot (risco de queimadura). Empurre para a esquerda o comando exterior B e eleve o capot. Abra a porta esquerda dianteira. Puxe o comando interior A, situado na parte inferior do enquadramento da porta. A implantação do comando interior impede qualquer abertura, enquanto a porta esquerda dianteira se encontrar fechada. Liberte a vareta C do respectivo alojamento, situado na parte de trás do capot. Fixe a vareta no entalhe para manter o capot aberto. Fecho Retire a vareta do entalhe de fixação. Reponha a vareta no respectivo alojamento, situada na parte de trás do capot. Baixe o capot e solte-o no fi nal do movimento. Puxe o capot para verifi car se a trancamento se processou correctamente
188 10 FALTA DE COMBUSTÍVEL (DIESEL) Para os veículos equipados com um motor HDi, em caso de falta de combustível, é necessário purgar o circuito de combustível; consulte o desenho da parte inferior do capot do motor correspondente. Se o depósito do seu veículo estiver equipado com um desenganador, consulte a rubrica "Desenganador de combustível (Diesel)". Se não for possível efectuar o arranque do motor à primeira, não insista e reinicie o procedimento. VERIFICAÇÕES Motor 1,6 litros HDi Encha o depósito de combustível com, pelo menos, 5 litros de gasóleo. Abra o capot do motor. Se necessário, desencaixe a tampa embelezadora para aceder à bomba de purga. Accione a bomba de purga até obter o seu endurecimento (a primeira pressão pode ser dura). Accione o motor de arranque até ao accionamento do motor (caso o motor não arranque à primeira, aguarde cerca de 15 segundos e volte a tentar). Sem resultado após algumas tentativas, reaccione a bomba de reescorvamento e, depois, o motor de arranque. Volte a instalar e engate a tampa embelezadora. Feche o capot do motor. Motor 2 litros HDi Encha o depósito de combustível com, pelo menos, 5 litros de gasóleo. Abra o capot do motor. Se necessário, desencaixe a tampa embelezadora para aceder à bomba de purga. Desaperte o parafuso de desgaseificação. Accione a bomba de purga, até ao aparecimento do combustível no tubo transparente. Aperte o parafuso de desgaseificação. Accione o motor de arranque até ao accionamento do motor (no caso de não ser efectuado o arranque do motor na primeira solicitação, aguarde cerca de 15 segundos e, em seguida, recomece). Se não obtiver nenhum resultado após algumas tentativas, accione novamente a bomba de purga e, em seguida, o motor de arranque. Coloque novamente a tampa embelezadora fixando-a, assegurando- -se que ficou bem fixa. Feche o capot do motor. 186
189 VERIFICAÇÕES MOTORES A GASOLINA Estes motores permitem verificar o nível de diferentes líquidos e substituir determinados elementos. 1. Depósito da direcção assistida. 2. Depósito do lava-vidros e do lavafaróis. 3. Depósito do líquido de arrefecimento. 4. Depósito do líquido dos travões. 5. Bateria/fusíveis. 6. Caixa de fusíveis. 7. Filtro de ar. 8. Manómetro de óleo do motor. 9. Abastecimento de óleo do motor
190 VERIFICAÇÕES MOTORES DIESEL 10 Estes motores permitem verificar o nível de diferentes líquidos, substituir determinados elementos e purgar o combustível. 1. Depósito da direcção assistida. 2. Depósito do lava-vidros e do lavafaróis. 3. Depósito do líquido de arrefecimento. 4. Depósito do líquido dos travões. 5. Bateria/fusíveis. 6. Caixa de fusíveis. 7. Filtro de ar. 8. Vareta de óleo do motor. 9. Abastecimento de óleo do motor. 10. Bomba de purga *. 11. Parafuso de desgasificação *. 188 * Consoante a motorização.
191 VERIFICAÇÕES VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS Verifique com regularidade todos estes níveis segundo o guia de manutenção e de garantias. Reponha o nível, se for necessário, salvo indicação em contrário. Em caso de diminuição importante de um nível, solicite a verificação do circuito correspondente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Tenha atenção durante as intervenções sob o capot, uma vez que determinadas zonas do motor podem estar extremamente quentes (risco de queimadura) e o motoventilador pode ser accionado a qualquer instante (mesmo com a ignição desligada). Nível de óleo Esta verifi cação é efectuada quer ao ligar a ignição, com o indicador de nível de óleo no quadro de bordo, quer com a vareta manual. É válida apenas com o veículo num piso horizontal, com o motor desligado há mais de 30 minutos. É normal que sejam necessárias reposições do nível de óleo entre duas revisões (ou mudanças de óleo). A CITROËN recomenda um controlo, com abastecimento, se necessário, a cada kms. Após uma reposição do nível de óleo, a verificação feita após ligar a ignição, com o indicador do nível do óleo no quadro de bordo, não é válida nos 30 minutos posteriores à reposição. Mudança de óleo do motor Consulte o guia de manutenção e de garantias para conhecer a periodicidade desta operação. Para preservar a fiabilidade dos motores e dispositivos antipoluição, a utilização de aditivo no óleo motor é desaconselhada. Características do óleo O óleo deve corresponder à motorização e estar em conformidade com as recomendações do construtor. Nível do líquido de travões O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca "MAXI". Caso contrário, verifique o desgaste das pastilhas de travão. Mudança de óleo do circuito Consulte o guia de manutenção e de garantias para conhecer a periodicidade desta operação. Características do líquido Este líquido deve estar em conformidade com as recomendações do construtor. Nível do líquido da direcção assistida O nível deste líquido deve situar-se perto da marca "MAXI". Desaparafuse a tampa, com o motor frio, para a verificar. Nível do líquido de arrefecimento O nível deste líquido deve situar-se próximo da marca "MAXI" sem a ultrapassar. Quando o motor estiver quente, a temperatura deste líquido é regulada pelo motoventilador. Além disso, estando o circuito de arrefecimento sob pressão, guarde pelo menos uma hora após a paragem do motor para efectuar uma intervenção. Para evitar qualquer risco de queimadura, desaperte o tampão duas voltas para fazer baixar a pressão. Quando a pressão diminuir, retire o tampão e reponha o nível. Características do líquido Este líquido deverá encontrar-se em conformidade com as recomendações do construtor. O motoventilador pode entrar em funcionamento, mesmo depois do motor parar. Tenha cuidado que a hélice não toque em objectos nem em vestuário
192 VERIFICAÇÕES Nível do líquido de lava-vidros / lava-faróis Para verifi car o nível ou proceder ao enchimento com este líquido nos veículos equipados com lava-faróis, imobilize o veículo e desligue o motor. Características do líquido Para assegurar uma limpeza ideal e evitar a formação de gelo, a reposição do nível ou a substituição deste líquido não deverá ser efectuada com água. Em condições de Inverno, é recomendada a utilização de líquido à base de álcool etílico ou de metanol. Produtos usados Evitar qualquer contacto prolongado de óleo e de líquidos usados com a pele. A maioria destes líquidos são nocivos para a saúde, por vezes até corrosivos Abra o capot e mantenha-o aberto através da respectiva vareta. Abra o tampão do depósito de enchimento do líquido do lava-vidros. Introduza e insira a sonda de nível para obturar o orifício de respiração. Retire completamente a sonda do depósito para ler o nível por transparência. Reponha o nível, se necessário. Coloque novamente o tampão no depósito e feche o capot. Nível de aditivo (Diesel com filtro de partículas) O nível mínimo do depósito de aditivo é indicado: - pelo acendimento fixo do avisador do filtro de partículas, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem de nível de aditivo do filtro de partículas demasiado baixo. Atestar A reposição do nível deste aditivo deverá ser efectuada, rapida e imperativamente, pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Não descarte o óleo e os líquidos usados nas canalizações de evacuação ou no solo. Esvazie o óleo usado nos respectivos contentores disponibilizados pela rede CITROËN ou por uma ofi cina qualificada.
193 VERIFICAÇÕES CONTROLOS Filtro de ar e filtro do habitáculo Filtro de partículas (Diesel) Salvo indicação contrária, verifique estes elementos, em conformidade com o guia de manutenção e de garantias e em função da motorização do seu veículo. Caso contrário, solicite que estes sejam verifi cados pela rede CITROËN ou por uma ofi cina qualifi cada. Bateria de 12 V A bateria não necessita de manutenção. Todavia, verifique a limpeza e o aperto dos terminais, sobretudo durante o Verão e o Inverno. Em caso de uma operação na bateria, consulte a rubrica "Bateria 12 V" para conhecer as precauções a tomar antes de a desligar e, depois, de a ligar novamente. A presença desta etiqueta, principalmente com o Stop & Start, indica a utilização de uma bateria de chumbo de 12 V de tecnologia e características específi cas, que necessita, em caso de substituição e se for desligada, da intervenção exclusiva da rede CITROËN ou de uma ofi cina qualificada. Consulte o para conhecer a periodicidade de substituição destes elementos guia de manutenção e de garantias. Em função do meio ambiente (atmosfera poeirenta...) e da utilização do veículo (condução urbana...), substitua-os, se necessário, com uma frequência duas vezes superior. Um filtro de habitáculo obstruído pode deteriorar o desempenho do sistema de ar condicionado e gerar odores desagradáveis. Filtro de óleo Substitua o filtro de óleo a cada mudança de óleo do motor. Consulte o guia de manutenção e de garantias para conhecer a periodicidade de substituição deste elemento. O início de saturação do filtro de partículas é indicado através do: - acendimento fixo do avisador do filtro de partículas, acompanhado por um sinal sonoro e por uma mensagem de risco de colmatagem do filtro de partículas. Assim que as condições de circulação o permitirem, regenere o filtro circulando a uma velocidade de 60km/h, no mínimo, até ao desaparecimento do avisador. Se o avisador permanecer aceso, consulte o parágrafo "Nível de aditivo". Num veículo novo, as primeiras operações de regeneração do filtro de partículas podem ser acompanhadas por odores de "queimado" que são perfeitamente normais. Após um funcionamento prolongado do veículo a uma velocidade muito baixa ou em ralenti, é possível verificar, excepcionalmente, emissões de vapor de água no escape, aquando de acelerações. Estas não têm consequências para o comportamento do veículo e para o ambiente
194 VERIFICAÇÕES Caixa de velocidades manual A caixa de velocidades não necessita de uma manutenção específica (ausência de mudança do óleo). Consulte o guia de manutenção e de garantias para conhecer a periodicidade de verifi cação deste elemento. Placas dos travões O desgaste dos travões depende do tipo de condução, em particular para os veículos utilizados na cidade, em curtas distâncias. Pode ser necessário inspeccionar o estado dos travões, mesmo entre as revisões do veículo. Aquando de uma fuga no circuito, a redução do nível de líquido dos travões indica o desgaste das placas. Travão de estacionamento eléctrico Este sistema não necessita de nenhum controlo específico. No entanto, em caso de problemas não hesite em solicitar a verificação do sistema pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Para mais informações, consulte a rubrica "Travão de estacionamento eléctrico- Anomalias de funcionamento". 10 Caixa de velocidades pilotada A caixa de velocidades não necessita de manutenção (sem mudança de óleo). Consulte o guia de manutenção e de garantias para conhecer a periodicidade de verifi cação deste elemento. Caixa de velocidades automática A caixa de velocidades não necessita de uma manutenção específica (ausência de mudança do óleo). Consulte o guia de manutenção e de garantias para conhecer a periodicidade de verificação deste elemento. Estado de desgaste dos discos dos travões Para obter informações relativas à verificação do nível de desgaste dos discos dos travões, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Travão de estacionamento manual Um percurso demasiado elevado do travão de estacionamento ou a constatação de perda de eficácia deste sistema impõe a regulação mesmo entre revisões. A verificação deste sistema deve ser efectuado pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Utilize apenas produtos recomendados pela CITROËN ou produtos de qualidade e características equivalentes. Para optimizar o funcionamento de elementos tão importantes como o circuito de travagem, a CITROËN selecciona e propõe produtos específicos. Depois da lavagem do veículo, pode formar-se humidade ou, em condições de Inverno, gelo nos discos e pastilhas de travões: a eficácia de travagem pode diminuir. Efectue algumas manobras de travagem para secar e descongelar os travões. 192
195 INFORMAÇÕES PRÁTICAS KIT DE DESEMPANAGEM PROVISÓRIA DE PNEUS Descrição do kit Sistema completo composto por um compressor e por um cartucho de produto de colmatagem, que permite uma reparação temporári a do pneu, de modo a poder dirigir-se à oficina mais próxima. Serve para reparar a maioria dos furos susceptíveis de afectar o pneu, situados no piso ou no fl anco do pneu. Acesso ao kit A. Selector de posição "Reparação" ou "Enchimento". B. Interruptor marcha "I" / paragem "O". C. Botão de esvaziamento. D. Manómetro (em bar e p.s.i.). E. Compartimento com: - um cabo com adaptador para tomada 12V, - várias pontas de enchimento para acessórios, como bolas, pneus de bicicletas... F. Cartucho de produto de colmatagem. G. Tubo branco com tampão para a reparação. H. Tubo preto para o enchimento. I. Autocolante de limitação de velocidade. Este kit é instalado na respectiva caixa, por baixo do piso da mala. O circuito eléctrico do veículo permite a ligação do compressor durante o tempo necessário para a reparação do pneu danificado ou para o enchimento de um elemento pneumático de volume reduzido. O autocolante de limitação de velocidade I deve ser colado no volante do veículo para o lembrar de que uma roda se encontra em utilização temporária. Não ultrapasse a velocidade de 80 km/h com um pneu reparado com a ajuda deste tipo de kit
196 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Procedimento de reparação 1. Colmatagem Desligue a ignição. Rode o selector A para a posição "Reparação". Verifi que se o interruptor B passou para a posição "O". Desenrole completamente o tubo branco G. Desaperte o bujão do tubo branco. Ligue o tubo branco à válvula do pneu a reparar. Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12 V do veículo. Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento. 11 Evite retirar qualquer corpo estranho que tenha penetrado no pneu. Atenção, este produto é nocivo (ex: etilenoglicol, colofónia...) em caso de ingestão e irritante para os olhos. Mantenha este produto fora do alcance das crianças. Não accione o compressor antes de ter ligado o tubo branco à válvula do pneu: o produto de colmatagem espalhar-se-á para o exterior. 194
197 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Coloque o compressor em funcionamento ao deslocar o interruptor B para a posição "l" até que a pressão do pneu atinja os 2,0 bars. O produto de colmatagem é injectado sob pressão no pneu; não desligue o tubo da válvula durante esta operação (risco de salpicos). Retire o kit e aperte novamente o tampão do tubo branco. Tenha atenção para não sujar o seu veículo com vestígios de líquido. Mantenha o kit ao seu alcance. Coloque o veículo em movimento imediatamente, durante cerca de cinco quilómetros, a velocidade reduzida (entre 20 e 60 km/h), para colmatar o furo. Pare para verificar a reparação e a pressão através do kit. Se passados entre cinco e sete minutos não atingir a pressão indicada, signifi ca que o pneu não pode ser reparado; consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualifi cada para a desempanagem do seu veículo. Detecção de pressão baixa Se o veículo estive equipado com a detecção de pressão baixa, o avisador de pressão baixa estará sempre aceso após a reparação da roda, até à reinicialização do sistema pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada
198 INFORMAÇÕES PRÁTICAS 2. Enchimento 11 Rode o selector A para a posição "Enchimento". Desenrole completamente o tubo preto H. Ligue o tubo preto à válvula da roda reparada. Ligue novamente a tomada eléctrica do compressor à tomada de 12 V do veículo. Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento. Dirija-se, assim que possível, à rede CITROËN ou a uma oficina qualificada. Refi ra imperativamente ao técnico a utlização deste kit. Após diagnóstico, o técnico dir-lhe-á se o pneu pode ser reparado ou se deve ser substituído. Ajuste a pressão através do compressor (para encher: interruptor B na posição "l" ; para esvaziar: interruptor B na posição "O" e prima o botão C ), de acordo com a etiqueta de pressão dos pneus do veículo, situada ao nível da porta do condutor. Uma perda consequente de pressão indica que a fuga não fi cou correctamente colmatada, consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualificada para a desempanagem do veículo. Retire o kit e, em seguida, arrume-o. Conduza a baixa velocidade (80 km/h máx) limitando a cerca de 200 km a distância efectuada. 196
199 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Remoção do cartucho Controlo de pressão/ Enchimento ocasional Pode utilizar igualmente o compressor, sem injecção de produto para: - controlar ou encher ocasionalmente os pneus, - encher outros acessórios (bolas, pneus de bicicletas...). Arrume o tubo preto. Desencaixe a base curva do tubo branco. Mantenha o compressor na vertical. Desaperte o cartucho por baixo. Tenha atenção aos derrames de líquido. A data limite de utilização do líquido está inscrita no cartucho. O cartucho de líquido é de utilização única; caso seja encetado, deve ser substituído. Após utilização, não elimine o cartucho no ambiente, entregue-o à rede CITROËN ou a um organismo encarregado de proceder à respectiva recuperação. Não se esqueça de adquirir um novo cartucho de produto de colmatagem disponível na rede CITROËN ou numa oficina qualificada. Rode o selector A para a posição "Enchimento". Desenrole completamente o tubo preto H. Ligue o tubo preto à válvula da roda ou do acessório. Se necessário, monte previamente uma das pontas fornecidas com o kit. Ligue a tomada eléctrica do compressor à tomada 12V do veículo. Efectue o arranque do veículo e deixe o motor em funcionamento. Ajuste a pressão do compressor (para encher: interruptor B na posição "I" ; para esvaziar: interruptor B na posição "O" e pressão no botão C ), em conformidade com a etiqueta de pressão dos pneus do veículo ou do acessório. Retire o kit e, em seguida, arrume-o
200 INFORMAÇÕES PRÁTICAS SUBSTITUIR UMA RODA Modo de execução de substituição de uma roda com defeito pela roda sobresselente utilizando as ferramentas fornecidas com o veículo. Acesso às ferramentas As ferramentas encontram-se instaladas na mala sob a superfície inferior. Para aceder às ferramentas: abra a mala, levante a superfície inferior, imobilize-a fi xando o seu cordão ao gancho de suporte da prateleira, com uma roda sobresselente homogénea; desencaixe e retire a caixa de suporte com as ferramentas, situada no centro da roda, ou com uma roda sobresselente de utilização temporária; eleve a roda para si pela parte de trás para aceder à caixa de arrumação, com as ferramentas. Lista das ferramentas Todas estas ferramentas são específicas do seu veículo. Não as utilize para outros fins. 1. Chave de desmontagem de rodas. Permite retirar o tampão e os parafusos de fixação da roda. 2. Macaco com manivela integrada. Permite elevar o veículo. 3. Ferramenta "tampões" de parafusos. Permite retirar os protectores (tampões) dos parafusos das rodas em alumínio. 4. Chave para parafuso anti-roubo (situado no porta-luvas). Permite a adaptação da chave de rodas aos parafusos especiais "anti-roubo". Roda com tampão Aquando da desmontagem da roda, liberte previamente o tampão com a chave de desmontagem de rodas 1 puxando ao nível de passagem da válvula. Aquando da montagem da roda, monte novamente o tampão começando por colocar o seu entalhe em frente à válvula e prima o seu contorno com a palma da mão.
201 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Acesso à roda sobresselente Remoção da roda homogénea Desaparafuse o parafuso central amarelo. Eleve a roda sobresselente na sua direcção pela parte de trás. Retire a roda da mala. A roda sobresselente encontra-se instalada na mala sob a superfície inferior. Consoante a sua versão, a roda sobresselente é homogénea em chapa ou em alumínio; para determinados destinos é de utilização temporária. Para aceder à roda sobresselente, consulte o parágrafo "Acesso às ferramentas" da página anterior. Instale novamente a roda homogénea Instale novamente a roda no respectivo alojamento. Desenrosque algumas voltas o parafuso central amarelo, colocando-o, em seguida, no seu lugar no centro da roda. Aperte a fundo até serem emitidos estalidos do parafuso central para fixar a roda correctamente. Instale novamente a caixa suporte no centro da roda e encaixe-a. Se o seu veículo estiver equipado com travão de estacionamento eléctrico, apenas uma roda sobresselente de utilização temporária pode ser arrumada na mala. Detecção de pressão baixa A roda sobresselente não possui sensor. A reparação da roda furada deve ser efectuada pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada
202 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Desmontagem da roda Lista das operações Retire o bujão cromado em cada um dos parafusos através da ferramenta 3 (consoante equipamento). Monte a chave anti-roubo 4 na chave de desmontagem de rodas 1 para desbloquear o parafuso anti-roubo. Desbloqueie os outros parafusos apenas com a chave de desmontagem de rodas Estacionamento do veículo Imobilize o veículo de maneira a não perturbar a circulação: o piso deve ser horizontal, estável e não escorregadio. Engrene o travão de estacionamento excepto se este estiver programado no modo automático, desligue a ignição e engrene a primeira velocidade * para bloquear as rodas. Verifique o acendimento fixo dos avisadores do travão de estacionamento no quadro de bordo. Assegure-se que os ocupantes não se encontram no veículo e se mantêm num local em que seja possível garantir a sua segurança. Coloque um calço, se necessário, sob a roda diagonalmente oposta àquela que se deve substituir. Nunca permaneça por baixo de um veículo elevado apenas por um macaco. Utilize uma preguiça. Coloque o macaco 2 em contacto com um dos dois lugares dianteiros A ou traseiros B previstos na parte inferior, o mais próximo possível da roda a substituir. Abra o macaco 2 até que a sua base esteja em contacto com o solo. Certificar-se que o eixo da base do macaco está na vertical da posição A ou B utilizada. Eleve o veículo, até deixar um espaço suficiente entre a roda e o solo, para colocar facilmente, em seguida, a roda sobresselente (não furada). Retire os parafusos e conserve-os num lugar limpo. Retire a roda. * posição R para a caixa de velocidades pilotada; P para a caixa de velocidades automática.
203 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Montagem da roda Lista das operações Instale a roda no cubo. Aperte os parafusos manualmente até ao batente. Efectue um pré-aperto do parafuso anti-roubo com a chave de desmontagem de rodas 1 equipada com chave anti-roubo 4. Efectue um pré-aperto dos outros parafusos apenas com a chave de desmontagem de rodas 1. Fixação da roda sobresselente em chapa ou de utilização temporária Se o seu veículo estiver equipado com rodas de alumínio, é normal constatar, aquando do aperto dos parafusos durante a montagem, que as anilhas não entram em contacto com a roda sobresselente em chapa ou de utilização temporária. A manutenção da roda é efectuada através do apoio cónico de cada parafuso. Após uma substituição de roda Para arrumar correctamente a roda furada na mala, retire previamente a tampa central. Quando utilizar a roda sobresselente com dimensões reduzidas, não ultrapasse a velocidade de 80 km/h. Solicite rapidamente a verificação do aperto dos parafusos e a pressão da roda sobresselente pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Solicite rapidamente a reparação do pneu furado e substitua-o assim que possível. Baixe totalmente o veículo. Dobre o macaco 2 e retire-o. Bloqueie o parafuso anti-roubo com a chave de desmontagem de rodas 1 equipada com chave anti-roubo 4. Bloqueie os outros parafusos apenas com a chave de desmontagem de rodas 1. Instale novamente os tampões cromados em cada um dos parafusos (consoante equipamento). Arrume as ferramentas na caixa de suporte
204 INFORMAÇÕES PRÁTICAS CORRENTES DE NEVE Em condições invernais, as correntes de neve melhoram a tracção bem como o comportamento do veículo nas travagens. As correntes de neve devem ser montadas unicamente nas rodas da frente. Não podem ser montadas nas rodas de utilização temporária. Utilize apenas correntes concebidas para montagem no tipo de rodas que equipam o seu veículo: Dimensões dos pneus de origem 195/65 R15 205/55 R16 225/45 R17 Tamanho da malha máx. 9 mm 225/40 R18 não é possível instalar correntes Conselhos de instalação Se tiver de instalar as correntes durante o seu trajecto, pare o veículo numa superfície plana ao lado da estrada. Aperte o travão de estacionamento e coloque eventualmente calços nas rodas para evitar que o veículo deslize. Instale as correntes seguindo as instruções fornecidas pelo fabricante. Arranque lentamente e conduza algum tempo sem ultrapassar a velocidade de 50 km/h. Pare o seu veículo e verifi que se as correntes estão tensas Para mais informações sobre as correntes de neve, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Tenha em conta a regulamentação específica de cada país para a utilização das correntes de neve e a velocidade máxima autorizada. Evite conduzir numa estrada sem neve para não danifi car os pneus do seu veículo e o piso da estrada. É recomendado treinar- -se na montagem das correntes em chão plano e seco antes de partir. Se o seu veículo estiver equipado com jantes de liga de alumínio, verifique que nenhuma parte da corrente ou das fi - xações toque na jante.
205 INFORMAÇÕES PRÁTICAS SUBSTITUIR UMA LÂMPADA Luzes dianteiras As luzes encontram-se equipadas com vidro em policarbonato, revestidos por um verniz protector: não as limpe com um pano seco ou abrasivo, nem com um detergente ou solvente, utilize uma esponja e água com sabão ou um produto com um ph neutro, ao utilizar a lavagem de alta pressão em sujidade persistente, não aponte a lança de maneira persistente para os faróis, para as luzes e para os seus contornos, para evitar deteriorar o respectivo verniz e a junta de estanqueidade. A substituição de uma lâmpada deve ser efectuada com a luz apagada há alguns minutos (risco de queimadura grave). Não toque directamente na lâmpada com os dedos: utilize um pano sem pêlos. É obrigatório utilizar apenas lâmpadas do tipo anti-ultravioletas (UV), para não danificar as luzes. Substitua sistematicamente uma lâmpada com defeito por uma lâmpada nova com a mesma referência e características. Modelo com lâmpadas de xénon e luzes direccionais 1. Luzes de cruzamento/estrada direccionais (D1S-35W). 2. Luzes de mudança de direcção (PY21W âmbar). 3. Luzes diurnas/luzes de presença (P21/5W XL). 4. Luzes de nevoeiro (H11-55W). Risco de electrocução A substituição de uma lâmpada de xénon (D1S-35W) deve ser efectuada pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. Modelo com luzes de halogéneo 1. Luzes de mudança de direcção (H21 branca). 2. Luzes de cruzamento (H7-55W). 3. Luzes de estrada (H1-55W). 4. Luzes diurnas/luzes de presença (P21/5W XL). 5. Luzes de nevoeiro (H11-55W). Com as lâmpadas de pinos de tipo H1, H7... respeite o seu posicionamento para garantir a melhor qualidade de iluminação
206 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Acesso às lâmpadas Consoante as motorizações e apenas do lado esquerdo, deverá, previamente, efectuar as seguintes operações para aceder às tampas de protecção das lâmpadas. Substituição das luzes de mudança de direcção Um funcionamento intermitente muito rápido do avisador das luzes de mudança de direcção (direita ou esquerda) indica a avaria de uma das lâmpadas do lado correspondente. Modelo com luzes de xénon Modelo com luzes de halogéneo 11 Retire o defl ector de ar, desencaixando-o ao nível dos três pés de apoio respectivos. Desencaixe o cabo de comando de abertura do capot ao nível das duas fi xações respectivas. Desloque o cabo para baixo. Após a substituição da lâmpada em questão, não se esqueça de repor tudo no local adequado (cabo e deflector de ar). Rode um quarto de volta o portalâmpadas e retire-o. Retire a lâmpada e substitua-a. Para montar novamente, efectue as operações pela ordem inversa. Retire a tampa de protecção, puxando a lingueta. Desligue o conector da lâmpada. Afaste as molas para libertar a tampa. Retire a lâmpada e substitua-a. Para a montagem, efectue estas operações pela ordem inversa. As lâmpadas de cor âmbar, tais como as luzes de mudança de direcção, devem ser substituídas por lâmpadas de características e cor idênticas. Ao montar novamente, feche cuidadosamente a tampa de protecção para garantir a estanqueidade da luz. 204
207 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Substituição das luzes de cruzamento (apenas no modelo com luzes de halogéneo) Substituição das luzes de estrada (apenas no modelo de luzes de halogéneo) Substituição das luzes diurnas/de presença Retire a tampa de protecção puxando a lingueta. Desligue o conector da lâmpada. Afaste as molas para libertar a lâmpada. Retire a lâmpada e substitua-a. Para proceder à montagem, efectue estas operações pela ordem inversa. Retire a tampa de protecção, puxando a lingueta. Desligue o conector da lâmpada. Aperte as molas para libertar a lâmpada. Retire a lâmpada e substitua-a. Para a montagem, efectue estas operações pela ordem inversa. Retire a tampa de protecção puxando a lingueta. Desligue o conector da lâmpada. Rode um quarto de volta o portalâmpadas e retire-o. Retire a lâmpada e substitua-a. Para montar novamente, efectue as operações pela ordem inversa
208 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Substituição das luzes laterais de mudança de direcção integradas Substituição dos focos laterais Substituição das luzes de nevoeiro 11 Introduza uma chave de parafusos no meio da luz lateral de mudança de direcção entre a mesma e a base do retrovisor. Rode a chave de fendas para extrair a luz lateral de mudança de direcção e retire-a. Desligue o conector da luz lateral de mudança de direcção. Para montar novamente, efectue as operações pela ordem inversa. Para obter ajuda, contacte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualificada. Para a substituição deste tipo de lâmpadas de díodos, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Introduza uma chave de parafusos no orifício do embelezador. Puxe, efectuando o movimento de alavanca para desencaixar o embelezador do pára-choques (o sensor de ajuda ao estacionamento permanece solidário do embelezador). Retire os dois parafusos de fi xação do módulo e retire-o do respectivo alojamento. Desligue o conector do porta-lâmpadas. Rode um quarto de volta o portalâmpadas e retire-o. Retire a lâmpada e substitua-a. Para montar novamente, efectue as operações pela ordem inversa. Para a substituição destas lâmpadas, também poderá consultar a rede CITROËN ou uma oficina qualifi cada. 206
209 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Luzes traseiras 1. Luz de travagem/de presença (P21/5W). 2. Luz de mudança de direcção (PY21W âmbar). 3. Luz de marcha-atrás (P21W). 4. Luzes de nevoeiro (P21W). As lâmpadas de cor âmbar, assim como as luzes de mudança de direcção, deverão ser substituídas por lâmpadas com características e cor idênticas. As luzes, situadas na porta da mala, são elementos artificiais. Têm uma função puramente estética. Substituição das luzes traseiras As quatro lâmpadas substituem-se a partir do exterior da mala: abra a mala, retire a tampa de acesso no revestimento lateral correspondente, desencaixe o conector da luz, tenha o cuidado de colocar um pano no fundo do compartimento para não perder a porca aquando do desaperto, desaparafuse a porca hexagonal através de uma chave de caixa de 10 e, em seguida, acabe de desaparafusar à mão, desaparafuse os dois parafusos de fixação do porta-lâmpadas, retire com cuidado a luz puxando através do eixo para o exterior, afaste as quatro linguetas e retire o porta-lâmpadas, rode um quarto de volta a lâmpada e substitua-a. Para montar novamente, efectue as operações pela ordem inversa. Tenha o cuidado de encaixar a luz nas guias permanecendo no eixo do veículo. Aperte sem forçar para garantir a estanqueidade mas sem deteriorar a luz
210 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Substituição das luzes da chapa de matrícula (W5W) Substituir a terceira luz de stop (díodos) Para facilitar a desmontagem, efectue este procedimento com a porta da mala semi-aberta. Insira uma chave de parafusos fi na no entalhe no exterior da parte transparente. Empurre para o exterior. Retire o transparente. Substitua a lâmpada com defeito. Para a montagem, pressione a parte transparente para a desencaixar. Para a substituição deste tipo de luz de diodos, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada
211 INFORMAÇÕES PRÁTICAS SUBSTITUIR UM FUSÍVEL Substituir um fusível Acesso às ferramentas A pinça de extracção encontra-se fixa na parte de trás da tampa da caixa de fusíveis do painel de bordo. Para aceder: desencaixe a tampa puxando a parte superior direita e, em seguida, a esquerda, liberte totalmente a tampa e rode-a, extraia o suporte onde se encontra fi xa a pinça. Antes de substituir um fusível, é necessário: conhecer a causa da avaria e solucioná-la, interromper o funcionamento de todos os consumidores eléctricos, imobilizar o veículo e desligar a ignição, identificar o fusível com defeito através das tabelas de atribuição e dos esquemas apresentados nas páginas seguintes. Para efectuar uma intervenção num fusível, é imperativo: utilizar a pinça especial para extrair o fusível do respectivo compartimento e verificar o estado do seu filamento, substituir sempre o fusível com defeito por um com intensidade equivalente (da mesma cor); uma intensidade diferente pode provocar um problema de funcionamento (risco de incêndio). Se a avaria for reproduzida pouco depois da substituição de um fusível, solicite a verificação do equipamento eléctrico pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada. A substituição de um fusível não mencionado nas tabelas apresentadas em seguida poderá dar origem a um problema de funcionamento grave no seu veículo. Consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. Bom Pinça Mau Instalação de acessórios eléctricos O circuito eléctrico do veículo foi concebido para funcionar com equipamentos de série ou opcionais. Antes de instalar outros equipamentos ou acessórios eléctricos no veículo, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualificada. A CITROËN declina qualquer responsabilidade por custos associados à reparação do veículo ou avarias resultantes da instalação de acessórios auxiliares não fornecidos, não recomendados pela CITROËN e não instalados de acordo com as indicações, em particular quando o consumo do conjunto de aparelhos suplementares ligados ultrapassar os 10 miliamperes
212 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Fusíveis no painel de bordo A caixa de fusíveis encontra-se na parte inferior do painel de bordo (lado esquerdo). Tabela de fusíveis Caixa 1 Fusível N Intensidade Funções F8 3 A Sirene do alarme, calculador do alarme. F13 10 A Tomada de 12 V. F14 10 A Tomada de 12 V mala. F16 F17 3 A 3 A Iluminação do grande compartimento de arrumação multifuncional, luzes de leitura de mapas traseiras, iluminação do porta-luvas. Iluminação da pala de sol, luzes de leitura de mapas dianteiras. F28 15 A Auto-rádio, auto-rádio (pós-equipamento). Acesso aos fusíveis Consulte o parágrafo "Acesso às ferramentas". F30 20 A Limpa-vidros traseiro. F32 10 A Amplificador Hi-Fi
213 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Caixa 2 Fusível N. Intensidade Funções F36 15 A Tomada de 12 V traseira. F37 - Não utilizado. F38 - Não utilizado. F39 - Não utilizado. F40 25 A Tomada de 230 V / 50 Hz
214 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Fusíveis no compartimento do motor A caixa de fusíveis encontra-se no compartimento do motor junto à bateria (lado esquerdo). Tabela de fusíveis Fusível N. Intensidade Funções F19 30 A Velocidade reduzida/elevada do limpa-vidros dianteiro. F20 15 A Bomba do lava-vidros dianteiro e traseiro. F21 20 A Bomba do lava-faróis. F22 15 A Avisador sonoro. F23 15 A Luz de estrada direita. Acesso aos fusíveis Desencaixe a tampa. Substitua o fusível (ver parágrafo correspondente). Após a intervenção, feche cuidadosamente a tampa para garantir o isolamento da caixa de fusíveis. F24 15 A Luz de estrada esquerda. F27 5 A Luz de cruzamento esquerda. F28 5 A Luz de cruzamento direita
215 INFORMAÇÕES PRÁTICAS BATERIA DE 12 V Modo de execução para efectuar o arranque do motor a partir de outra bateria ou para recarregar a sua bateria descarregada. Acesso à bateria Efectuar o arranque a partir de outra bateria Quando a bateria do seu veículo estiver descarregada, o motor pode ser colocado em funcionamento com uma bateria de reserva (externa ou de outro veículo) e cabos de socorro. A presença desta etiqueta, principalmente com o Stop & Start, indica a utilização de uma bateria de chumbo de 12 V de tecnologia e características específicas, que necessita, se for desligada ou substituída, da intervenção exclusiva da rede CITROËN ou de uma ofi cina qualificada. A bateria encontra-se situada sob o capot do motor. Para aceder ao borne (+): destranque o capot através do comando interior e, em seguida, do comando exterior, eleve o capot e, em seguida, fixe-o com a respectiva vareta, eleve a tampa em plástico para aceder ao borne (+). Após a montagem da bateria, o Stop & Start fi cará activo apenas após uma imobilização contínua do veículo, cuja duração depende das condições climáticas e do estado de carga da bateria (até cerca de 8 horas). Antes de qualquer intervenção Imobilize o veículo, engrene o travão de estacionamento, coloque a caixa de velocidades em ponto morto e, em seguida, desligue a ignição. Verifique que todos os equipamentos eléctricos se encontram desligados. Verifique previamente se a bateria de reserva tem uma tensão nominal de 12 V e uma capacidade no mínimo igual à da bateria descarregada. Não coloque o motor em funcionamento com um carregador de baterias. Não desligue o terminal (+) quando o motor estiver em funcionamento
216 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Coloque o motor em funcionamento do veículo reparador e deixe-o funcionar durante alguns minutos. Accione o motor de arranque do veículo avariado e deixe funcionar o motor. Se o motor não arrancar imediatamente, corte o cotacto e aguarde alguns instantes antes de fazer uma nova tentativa. Aguarde o regresso ao "ralenti" e, em seguida, desligue os cabos de socorro na ordem inversa. Desligar o terminal (+) Eleve a manípulo D no máximo para bloquear a braçadeira E Ligue o cabo vermelho ao terminal (+) da bateria avariada A e, em seguida, ao terminal (+) da bateria auxiliar B. Ligue uma extremidade do cabo verde ou preto ao terminal (-) da bateria auxiliar B (ou no ponto de massa do veículo reparador). Ligue a outra extremidade do cabo verde ou preto no ponto de massa C do veículo avariado (ou ao suporte do motor). Antes de desligar Antes de desligar a bateria, deve aguardar 2 minutos após o corte da ignição. Feche os vidros e as portas antes de desligar a bateria. Ligar o terminal (+) Posicione a braçadeira E aberta do cabo no terminal (+) da bateria. Pressione verticalmente a braçadeira E para a posicionar correctamente contra a bateria. Bloqueie a braçadeira, afastando a argola de posicionamento e baixando o manípulo D. Não force carregando no manípulo, uma vez que se a braçadeira estiver posicionada incorrectamente o bloqueio é impossível; recomece o procedimento.
217 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Reinicialização após ligar a bateria Após ligar novamente a bateria, ligue a ignição e aguarde, pelo menos, um minuto antes de efectuar o arranque, para permitir a inicialização dos sistemas electrónicos. Com base nos capítulos correspondentes, deverá conseguir reinicializar: - os elevadores de vidros eléctricos sequenciais, - a data e a hora, - as regulações do auto-rádio ou do sistema de navegação integrado. Verifi que a ausência de mensagens de erro ou de avisadores de alerta após ligar a ignição novamente. No entanto, se após estas operações subsistirem ligeiras perturbações, consulte a rede CITROËN ou uma oficina qualifi cada. Recarregar a bateria com um carregador de bateria Com o Stop & Start, a recarga da bateria não necessita que esta seja desligada. Desligue a bateria do veículo. Respeite as instruções de utilização fornecidas pelo fabricante do carregador. Ligue novamente a bateria começando pelo borne (-). Verifique a limpeza dos bornes e dos terminais. Se estiverem cobertos com sulfato (resíduo esbranquiçado ou esverdeado), devem ser desmontados e limpos Algumas funcionalidades não estão disponíveis enquanto a bateria não atingir um nível de carga sufi ciente. As baterias possuem substâncias nocivas, tais como o ácido sulfúrico e o chumbo. Devem ser eliminadas consoante os requisitos legais e não devem ser, em caso algum, eliminadas juntamente com o lixo doméstico. Entregue as pilhas e as baterias usadas num ponto de recolha especial. Aconselhamos, aquando de uma paragem prolongada superior a um mês, a desligar a bateria. Antes de manusear a bateria, proteja os seus olhos e cara. Qualquer operação na bateria deverá ser efectuada num local arejado e longe de chamas ou de fontes de faíscas, para evitar riscos de explosão e de incêndio. Não tente recarregar uma bateria congelada; deverá, em primeiro lugar, descongelá-la para evitar riscos de explosão. Se esta tiver congelado, solicite verificação da bateria antes da recarga pela rede CITROËN ou por uma oficina qualificada que verificará se os componentes internos não foram danificados e se o contentor não se encontra fissurado, o que provocaria um risco de fuga de ácido tóxico e corrosivo. Não inverta as polaridades e utilize apenas um carregador de 12 V. Não desligue os terminais com o motor em funcionamento. Não recarregue as baterias sem ter desligado os terminais. Lave as mãos no fim da operação. Não empurre o veículo para efectuar o arranque do motor, se este estiver equipado com uma caixa de velocidades pilotada ou automática
218 INFORMAÇÕES PRÁTICAS MODO DE CORTE DE ENERGIA Sistema que gere a utilização de determinadas funções em relação ao nível de energia restante na bateria. Com o veículo em movimento, o corte de energia neutraliza temporariamente algumas funções, tais como o ar condicionado, a descongelação do óculo traseiro... As funções neutralizadas são reactivadas automaticamente assim que as condições o permitirem. Entrada no modo Uma vez passado este período de tempo, uma mensagem de entrada em modo economia de energia é apresentada no ecrã e as funções activas são postas em vigilância. Se uma comunicação telefónica tiver sido iniciada ao mesmo tempo com o sistema de navegação, será interrompida passados 10 minutos. SUBSTITUIR UMA ESCOVA DO LIMPA-VIDROS Antes de proceder à desmontagem de uma escova dianteira No minuto após desligar a ignição, accione o comando do limpavidros para posicionar as escovas no centro do pára-brisas. Desmontagem Eleve o braço correspondente. Desencaixe a escova e retire-a. MODO ECONOMIA DE ENERGIA Este sistema gere a duração de determinadas funções para preservar uma carga sufi ciente da bateria. Após a paragem do motor, são ainda utilizáveis, por um período acumulado máximo de cerca de trinta minutos, funções como o auto-rádio, os limpavidros, as luzes de cruzamento, as luzes de tecto... Saída do modo Essas funções serão reactivadas automaticamente na próxima utilização do veículo. Para retomar a utilização imediata destas funções, coloque o motor em funcionamento e deixe-o funcionar durante alguns instantes. O tempo de que disporá, então, será o dobro do tempo de ligação do motor. Todavia, esse tempo estará sempre compreendido entre cinco e trinta minutos. Montagem Instale a nova escova correspondente e fixe-a. Rebata o braço com precaução. Após a montagem de uma escova dianteira Ligue a ignição. Accione novamente o comando do limpa-vidros para arrumar as escovas. 11 Este tempo pode ser consideravelmente menor se a carga da bateria estiver fraca. Uma bateria descarregada não permite o arranque do motor (ver parágrafo correspondente). 216
219 INFORMAÇÕES PRÁTICAS INSTALAÇÃO DAS BARRAS DE TEJADILHO Por motivos de segurança e para evitar danos no tejadilho, é imperativo utilizar as barras de tejadilho transversais homologadas para o seu veículo. Para instalar as barras de tejadilho deverá fi xá-las exclusivamente nos quatro pontos de fi xação situados no quadro do tejadilho. Estes pontos são ocultados pelas portas do veículo quando estas se encontrarem fechadas. As fi xações das barras de tejadilho possuem um perno que deverá ser introduzido no orifício de cada ponto de fi xação. Respeite as instruções de montagem e as condições de utilização indicadas nas instruções fornecidas com as barras de tejadilho. Peso máximo autorizado na galeria de tejadilho, para uma altura de carga que não ultrapasse os 40 cm (excepto suporte de bicicletas): 80 kg Uma vez que este valor pode ser modificado, verifique a carga máxima mencionada nas instruções fornecidas com as barras de tejadilho. Se a altura ultrapassar os 40 cm, adapte a velocidade do veículo em função do perfil da estrada, no sentido de não provocar danos nas barras do tejadilho e nas fi xações no veículo. Consulte as legislações nacionais para poder respeitar a regulamentação do transporte de objectos mais longos que o veículo. RESGUARDO PARA PAÍSES DE GRANDE FRIO * Dispositivo amovível que permite evitar a acumulação de neve ao nível do ventilador de arrefecimento do radiador. Montagem Posicione o resguardo para países de grande frio em frente à parte inferior do pára-choques dianteiro. Pressione o contorno para encaixar gradualmente os respectivos grampos de fixação. Desmontagem Utilize uma chave de parafusos como alavanca para desencaixar gradualmente os grampos de fi xação. Não se esqueça de retirar o resguardo para países de grande frio em caso de: - temperatura exterior superior a 10 C, - reboque, - velocidade superior a 120 km/h. 11 * Consoante o destino. 217
220 INFORMAÇÕES PRÁTICAS REBOQUE DO VEÍCULO Modo operatório para fazer rebocar o seu veículo ou rebocar um outro veículo com um dispositivo mecânico amovível. Acesso às ferramentas Instruções gerais Respeite a legislação em vigor no seu país. Certifique-se de que o peso do veículo tractor é superior ao peso do veículo rebocado. O condutor deverá permanecer ao volante do veículo rebocado e deve ter carta de condução válida. Aquando de um reboque com as quatro rodas no solo, utilize sempre uma barra de reboque homologada; as cordas e as correias são proibidas Aquando de um reboque com o motor desligado, deixa de existir assistência de travagem e de direcção. Nos casos seguintes, contacte um profissional para efectuar o reboque: - veículo avariado na auto-estrada ou na via rápida, - veículos de 4 rodas motrizes, - impossibilidade de colocar a caixa de velocidades em ponto morto, de desbloquear a direcção, de desactivar o travão de estacionamento, - reboque apenas com duas rodas no solo, - ausência de barra de reboque homologada A argola de reboque encontra-se instalada na mala, sob a superfície inferior. Para aceder: abra a mala, eleve a superfície inferior, imobilize-a prendendo o cordão ao gancho de suporte da prateleira, retire a argola de reboque da caixa de suporte. 218
221 INFORMAÇÕES PRÁTICAS Rebocar o seu veículo Rebocar outro veículo Coloque a alavanca de velocidades em ponto morto (posição N para a caixa manual pilotada ou automática). O não respeito desta instrução pode dar origem à deterioração de determinados componentes (travagem, transmissão...) e à ausência de assistência à travagem aquando do arranque do motor. No pára-choques dianteiro, liberte a tampa pressionando a parte inferior. Aperte a argola de reboque até ao batente. Instale a barra de reboque. Desbloqueie a direcção, rodando a chave da ignição uma posição e desengrene o travão de estacionamento. Accione o sinal de perigo nos dois veículos. Efectue o arranque com cuidado e circule lentamente numa curta distância. No pára-choques dianteiro, liberte a tampa pressionando a parte inferior. Aperte a argola de reboque até ao batente. Instale a barra de reboque. Accione o sinal de perigo nos dois veículos. Efectue o arranque com cuidado e circule lentamente numa curta distância
222 INFORMAÇÕES PRÁTICAS ENGATE DE UM REBOQUE Dispositivo mecânico adaptado ao engate de um reboque ou instalação de um porta-bicicletas com uma sinalização e iluminação complementares. O seu veículo foi concebido essencialmente para o transporte de pessoas e de bagagens mas pode ser também utilizado para puxar um reboque. Recomendamos que utilize os engates de reboque e os respectivos ramais de origem CITROËN testados e homologados desde a concepção do seu veículo e confie a montagem deste dispositivo à rede CITROËN ou a uma oficina qualifi cada. Em caso de montagem fora da rede CITROËN, esta deve ser obrigatoriamente efectuada seguindo as preconizações do construtor. A condução com reboque submete o veículo tractor a solicitações mais significativas e exige do condutor uma atenção particular. Conselhos de condução Distribuição das cargas: Distribua a carga no reboque para que os objectos mais pesados fiquem o mais perto possível do eixo e o peso sobre a lança se aproxime do máximo autorizado, sem o ultrapassar. A densidade do ar diminui com a altitude, reduzindo dessa forma o desempenho do motor. É preciso reduzir a carga máxima rebocável 10 % por cada m de altitude. Consulte a rubrica Características técnicas para conhecer os pesos e as cargas rebocáveis em função do seu veículo. Vento lateral Tenha em consideração o aumento da sensibilidade ao vento. Arrefecimento Rebocar numa inclinação aumenta a temperatura do líquido de arrefecimento. Uma vez que o ventilador é accionado electricamente, a sua capacidade de arrefecimento não depende do regime do motor. Para diminuir o regime do motor, reduza a velocidade. A carga máxima rebocável numa inclinação prolongada depende da inclinação e da temperatura exterior. Em qualquer caso, preste atenção à temperatura do líquido de arrefecimento. Se a luz de alerta e a luz avisadora STOP se acenderem, pare o veículo e desligue o motor assim que possível. Travões Durante o reboque a distância de travagem aumenta. Para limitar o aquecimento dos travões, nomeadamente em descidas tipo montanha, é recomendada a utilização do travão motor. Pneus Verifique a pressão dos pneus do veículo tractor e do reboque respeitando as pressões recomendadas. Iluminação: Verifique a sinalização eléctrica do reboque. A ajuda ao estacionamento em marcha-atrás será neutralizada automaticamente em caso de utilização de um reboque de origem CITROËN.
223 INFORMAÇÕES PRÁTICAS PRÉ-EQUIPAMENTO DE ÁUDIO O veículo dispõe de origem de préequipamento de áudio: - uma antena bifunções na parte de trás do tejadilho, - um cabo coaxial de antena, - uma antiparasitagem de base, - uma alimentação dos altifalantes nas portas dianteiras e tweeters no painel de bordo, - uma alimentação dos altifalantes nas portas traseiras, - dois conectores de 8 vias. Montagem de um auto-rádio O auto-rádio é montado no local do porta-objectos, situado por cima da fachada de comando do sistema de aquecimento/ar condicionado. Ligação dos conectores Conector de 8 vias (A) A1: - A2: - A3: - A4: - A5: - A6: (+) Após contacto (neste caso, o auto-rádio funciona unicamente com a ignição ligada) A7: (+) Permanente A8: Massa Antes de instalar um auto-rádio ou altifalantes no seu veículo, consulte a rede CITROËN ou uma ofi cina qualificada para adquirir um ramal eléctrico adequado. Desencaixe o porta-objectos de cada um dos lados através de uma chave de parafusos e, em seguida, retire-o. Irá aceder ao cabo coaxial da antena e aos dois conectores de 8 vias. Consulte as instruções de utilização do seu auto-rádio. Montagem dos altifalantes É possível montar: - altifalantes com 165 mm de diâmetro nas portas dianteiras, - altifalantes com 130 mm de diâmetro nas portas de traseiras, - tweeters com 22,5 mm de diâmetro na parte superior do painel de bordo. Conector de 8 vias (B) B1: (+) Altifalante traseiro direito B2: (-) Altifalante traseiro direito B3: (+) Altifalante dianteiro direito e tweeter B4: (-) Altifalante dianteiro direito e tweeter B5: (+) Altifalante dianteiro esquerdo e tweeter B6: (-) Altifalante dianteiro esquerdo e tweeter B7: (+) Altifalante traseiro esquerdo B8: (-) Altifalante traseiro esquerdo Nunca utilize um outro fi o para ligar o (+) do seu auto-rádio (risco de descarga da bateria)
224 INFORMAÇÕES PRÁTICAS ACESSÓRIOS É proposta, pela rede CITROËN, uma vasta gama de acessórios e de peças de origem. Estes acessórios e peças são testados e aprovados tanto em fiabilidade como em segurança. Todos eles se encontram adaptados ao seu veículo e benefi ciam da referência e garantia CITROËN. "Solução de transporte": tapetes da mala, compartimento da mala, rede da mala, calços da mala, barras de tejadilho transversais, porta-bicicletas, porta-esquis, caixas de tejadilho, engates de reboque, cablagens de engate de reboque... "Segurança": alarme anti-intrusão, caixa hiperfrequência, caixa antielevação, sistema de identificação de veículo roubado, elevações e cadeiras para crianças, teste de alcoolémia, estojo de primeiros socorros, extintor, triângulo de pré- -sinalização, colete de segurança de alta visibilidade, grelha de transporte de animais, cinto de segurança para animais de estimação, anti-roubo das rodas, correntes de neve, revestimentos antiderrapantes, kit luzes de nevoeiro... Kits de transformação Poderá obter kits de transformação "Empresa" para passar de um veículo de empresa a um veículo comercial e vice-versa (de acordo com a legislação em vigor). "Estilo": punho da alavanca de velocidades, apoio de pés em alumínio, jantes em alumínio, embelezadores das rodas, estrutura do retrovisor cromada, frisos cromados na parte inferior das portas, embelezadores das embaladeiras das portas, friso cromado na parte inferior da porta da mala... "Protecção": tapetes adicionais *, coberturas dos bancos compatíveis com os airbags laterais, protecções dos limites da porta, palas, frisos de protecção para painéis das portas, frisos de protecção para pára-choques, coberturas de protecção para animais de estimação, cobertura de protecção do veículo "Conforto": defl ectores de porta, cortinas laterais, cortina traseira, módulo isotérmico, cabide fi xo no encosto de cabeça, lâmpada de leitura, retrovisor para caravana, regulador de velocidade, difusor e cartuchos de ambientador, ajuda ao estacionamento... Em caso de montagem de um engate de reboque e do respectivo ramal fora da rede CITROËN, esta montagem deve ser efectuada imperativamente através de pré-disposições eléctricas do veículo e preconizações do construtor. * Para evitar riscos de bloqueio dos pedais: - verifique o posicionamento e fi - xação correctos dos tapetes adicionais, - nunca sobreponha vários tapetes.
225 INFORMAÇÕES PRÁTICAS "Multimédia": auto-rádios, comando sob o volante para auto-rádios, altifalantes, módulo Hi-Fi, kit mãos-livres Bluetooth, navegações nómadas, suporte semi-integrado de navegação nómada, CD de actualização da cartografia, assistente de ajuda à condução, ecrã de vídeo nómada, suporte de vídeo nómada, tomada 230V/50Hz, adaptador sector 230V/50Hz, carregador de telemóvel compatível com Iphone, suporte para telefone/smartphone, WiFi on board... Através da rede CITROËN, poderá, igualmente, obter produtos de limpeza e de manutenção (interior e exterior) - entre os quais os produtos ecológicos da gama "TECHNATURE" -, produtos de reposição de nível (líquido do lava vidros...), canetas de retoques e bombas de pintura correspondente à tinta exacta do seu veículo, recargas (cartucho para o kit de desempanagem provisória dos pneus...),... Instalação de emissores de rádio-comunicação Antes da instalação de emissores de radio-comunicação como pós-equipamento, com antena exterior no seu veículo, poderá consultar a rede CITROËN que lhe apresentará as características dos emissores (banda de frequência, potência de saída máxima, posição da antena, condições específi cas de instalação) que podem ser montadas, de acordo com a Directiva de Compatibilidade Electromagnética Automóvel (2004/104/CE). Consoante a legislação em vigor nos países, os coletes de segurança de alta visibilidade, os triângulos de pré-sinalização, os testes de alcoolemia, as lâmpadas e fusíveis de substituição podem ser obrigatórios a bordo do veículo. A instalação de um equipamento ou de um acessório eléctrico não referenciado pela CITROËN pode originar uma avaria no sistema electrónico do seu veículo e um consumo excessivo. Agradecemos que tenha esta precaução em atenção e aconselhamo-lo a contactar um representante da marca CITROËN para que lhe apresente a gama dos equipamentos ou acessórios referenciados
226 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS: MOTORIZAÇÕES E CAIXAS DE VELOCIDADES Tipos variantes versões: NC... 8FR0 5FS0 5FS9 5FS9 /D * 5FV8/P MOTORES A GASOLINA VTi 95 VTi 120 THP 155 Cilindrada (cm 3 ) Diâmetro x curso (mm) 77 x 72,5 77 x 85,8 77 x 85,8 Pot. máx **: norma CE (kw) Regime de pot. máx. (rpm) Binário máx.: norma CE (Nm) Regime de binário máx. (rpm) Combustível Sem chumbo Sem chumbo Sem chumbo Catalisador Sim Sim Sim CAIXAS DE VELOCIDADES Manual (5 velocidades) Manual (5 velocidades) Auto. (4 velocidades) Pilotada (6 velocidades) CAPACIDADES DE ÓLEO (em litros) Motor (com troca de filtro) 4,25 4,25 4,25 4, * Consoante o destino. ** A potência máxima corresponde ao valor homologado no banco motor, de acordo com as condições definidas pela regulamentação europeia (Directiva 1999/99/CE).
227 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg) Motores a gasolina VTi 95 VTi 120 THP 155 Caixas de velocidades Manual Manual Auto. Pilotada Tipos de variantes de versões: NC... 8FR0 5FS0 5FS9 5FS9/D 5FV8/P - Tara Peso em ordem de marcha Peso máximo tecnicamente admissível em carga (MTAC) - Peso total de circulação autorizado (MTRA) em inclinação de 12% - Reboque com travão (no limite do MTRA) em inclinação de 12% - Reboque com travão * (com transfe rência de carga no limite do MTRA) Reboque sem travão Peso recomendado no ponto de engate * O peso de reboque com travão pode ser, de acordo com o limite de MTRA, aumentada desde que se reduza a MTAC do veículo tractor; atenção, o reboque com o veículo tractor pouco carregado pode degradar a respectiva aderência à estrada. Os valores de MTRA e de cargas rebocáveis indicados são válidos para uma altitude máxima de 1000 metros; a carga rebocável mencionada deve ser reduzida em 10 % por incrementos de 1000 metros suplementares. No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no país em utilização). Temperaturas exteriores elevadas podem originar o baixo desempenho do veículo para proteger o motor; quando a temperatura exterior for superior a 37 C, deve limitar o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional
228 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS: Tipos variantes versões: NC... 9HJC MOTORIZAÇÕES E CAIXAS DE VELOCIDADES 9HP0 9HR8 9HR8 /S 9HR8/PS 9HR8/1PS 9HR8/2PS RHE8 MOTORES DIESEL HDi 90 HDi 90 FAP HDI 110 FAP HDi 150 FAP Cilindrada (cm 3 ) Diâmetro x curso (mm) 75 x 88,3 75 x 88,3 75 x 88,3 85 x 88 Pot. máx * : norma CE (kw) Regime de pot. máx. (rpm) Binário máx.: norma CE (Nm) Regime de binário máx. (rpm) Combustível Gasóleo Gasóleo Gasóleo Gasóleo Catalisador Sim Sim Sim Sim Filtro de partículas (FAP) Não Sim Sim Sim CAIXAS DE VELOCIDADES Manual (5 velocidades) Manual (5 velocidades) Manual (6 velocidades) Pilotada (6 velocidades) Manual (6 velocidades) CAPACIDADES DE ÓLEO (em litros) Motor (com troca de filtro) 3,75 3,75 3,75 3,75 - * A potência máxima corresponde ao valor homologado no banco motor, de acordo com as condições definidas pela regulamentação europeia (Directiva 1999/99/CE)..../S : modelo equipado com Stop & Start.../1 : modelo equipado com pneus de fraca resistência ao rolamento (exemplo: MICHELIN Energy Saver)..../2 : modelo equipado com pneus de muito fraca resistência ao rolamento.
229 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Motores Diesel HDi 90 PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg) HDi 90 FAP HDi 110 FAP e-hdi 110 FAP Caixas de velocidades Manual Manual Manual Manual Pilotada Tipos variantes versões: NC... 9HJC 9HP0 9HR8 9HR8/S 9HR8/PS 9HR8/1PS 9HR8/2PS - Tara Peso em ordem de marcha Peso máximo tecnicamente admissível em carga (MTAC) - Peso total de circulação autorizado (MTRA) em inclinação 12% - Reboque com travão (no limite do MTRA) em inclinação 12% - Reboque com travão * (no limite do MTRA) Reboque sem travão Peso recomendado no ponto de engate * O peso de reboque travado pode ser, de acordo com o limite de MTRA, aumentado desde que se reduza a MTAC do veículo tractor; atenção, o reboque com o veículo tractor pouco carregado pode degradar a respectiva aderência à estrada. Os valores de MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máxima de 1000 metros; a carga rebocável mencionada deve ser reduzida em 10 % por incrementos de 1000 metros suplementares. No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeitar a legislação em vigor no país em utilização). Temperaturas exteriores elevadas podem originar o baixo desempenho do veículo para proteger o motor; quando a temperatura exterior for superior a 37 C, deve limitar o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional
230 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg) Motores Diesel Caixas de velocidades HDi 150 FAP Manual Tipos variantes versões: NC... RHE8 - Tara Peso em ordem de marcha Peso máximo tecnicamente admissível em carga (MTAC) - Peso total de circulação autorizado (MTRA) em inclinação 12% - Reboque com travão (no limite do MTRA) em inclinação 12% - Reboque com travão * (com transferência de carga no limite do MTRA) Reboque sem travão Peso recomendado no ponto de engate 75 * O peso de reboque travado pode ser, de acordo com o limite de MTRA, aumentado desde que se reduza a MTAC do veículo tractor; atenção, o reboque com o veículo tractor pouco carregado pode degradar a respectiva aderência à estrada Os valores de MTRA e de cargas rebocáveis indicadas são válidas para uma altitude máxima de 1000 metros; a carga rebocável mencionada deve ser reduzida em 10 % por incrementos de 1000 metros suplementares. No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeitar a legislação em vigor no país em utilização). Temperaturas exteriores elevadas podem originar o baixo desempenho do veículo para proteger o motor; quando a temperatura exterior for superior a 37 C, deve limitar o peso rebocado.
231 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS PESOS E CARGAS REBOCÁVEIS (em kg) - VERSÕES C4 ENTREPRISE (2 lugares) Motores Diesel HDi 90 FAP HDi 110 FAP Caixas de velocidades Manual Manual Tipos variantes versões: NC... 9HP0 9HR8 - Tara Peso tecnicamente admissível em carga (MTAC) Carga útil (condutor incluído) Peso total de circulação autorizado (MTRA) em inclinação de 12% - Reboque com travão (no limite do MTRA) em inclinação de 12% Reboque sem travão Peso recomendado sobre ponto de engate Os valores do MTRA e de cargas rebocáveise indicados são válidos para uma altitude máxima de metros; a carga rebocável mencionada deverá ser reduzida em 10 % por etapas de metros suplementares. No caso de um veículo tractor, é proibido ultrapassar a velocidade de 100 km/h (respeite a legislação em vigor no seu país). Temperaturas exteriores elevadas podem dar origem a baixos desempenhos do veículo para proteger o motor; quando a temperatura exterior for superior a 37 C, limite o peso rebocado. Consulte a legislação Nacional
232 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DIMENSÕES (EM MM)
233 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS ELEMENTOS DE IDENTIFICAÇÃO Diferentes dispositivos de marcação visíveis para a identifi cação e a procura do veículo. A. Número de série sob o capot motor. Este número encontra-se gravado na carroçaria próximo do suporte do amortecedor. B. Número de série no painel de bordo. Este número encontra-se inscrito numa etiqueta colada e visível através do pára-brisas. C. Etiqueta do construtor. Este número encontra-se inscrito numa etiqueta auto-destructiva, colada no pilar central, do lado do condutor. D. Etiqueta de pneus/pintura. Esta etiqueta encontra-se colada no pilar dianteiro, do lado do condutor. Ela inclui as informações seguintes: - as pressões de enchimento em vazio e em carga, - as dimensões dos pneus (incluindo índice de carga e símbolo de velocidade do pneu), - a pressão de enchimento da roda sobresselente, - a referência da cor da pintura. O controlo da pressão de enchimento dos pneus deverá ser efectuada a frio, pelo menos uma vez por mês. Uma pressão de enchimento dos pneus insuficiente aumenta o consumo de combustível
234 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
235 CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA 233
236 CHAMADA DE URGÊNCIA OU DE ASSISTÊNCIA 234 Citroën Chamada de Urgência Localizada Em caso de emergência, prima durante mais de 2 segundos esta tecla. O acendimento intermitente do díodo verde e uma mensagem de voz confirmam a realização da chamada para a plataforma "Citroën Chamada de Urgência Localizada" *. Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. O díodo verde apaga-se. Uma pressão (a qualquer momento) durante mais de 8 segundos nesta tecla anula o pedido. O díodo verde permanece aceso (sem se acender de forma intermitente) quando a comunicação é estabelecida. Apaga-se no final da comunicação. Esta chamada é efectuada pela plataforma "Citroën Chamada de Urgência Localizada" que recebe as informações de localização do veículo e pode transmitir um alerta qualificado para os serviços de emergência competentes. Nos países onde a plataforma não está operacional ou quando o serviço de localização foi expressamente recusado, a chamada é efectuada directamente pelos serviços de emergência (112) sem localização. Em caso de colisão detectada pelo calculador do airbag e independentemente dos eventuais accionamentos de airbag, é automaticamente efectuada uma chamada de urgência. Se beneficiar da oferta CITROËN etouch, terá, igualmente, à sua disposição serviços complementares no seu espaço pessoal MyCITROEN através da página da Internet CITROËN do seu país, acessível em * Estes serviços encontram-se sujeitos a condições e disponibilidade. Consultar a Rede CITROËN. Citroën Chamada de Assistência Localizada Prima durante mais de 2 segundos esta tecla para pedir uma assistência em caso de imobilização do veículo. Uma mensagem de voz confirma que a chamada é efectuada *. Uma nova pressão imediata nesta tecla anula o pedido. A anulação é confi rmada por uma mensagem de voz. Funcionamento do sistema Quando a ignição é ligada, a luz avisadora verde acende-se durante 3 segundos indicando o funcionamento correcto do sistema. A luz avisadora cor-de-laranja acende-se de forma intermitente: o sistema apresenta uma avaria. A luz avisadora cor-de-laranja está acesa de forma fixa: é necessário substituir a pilha de emergência. Em ambos os casos, consulte a rede CITROËN. Se tiver adquirido o seu veículo fora da rede CITROËN, deverá verifi car a configuração destes serviços e poderá solicitar a modifi cação junto da sua rede. Num país multilingue, a configuração é possível no idioma nacional ofi cial de sua preferência. Por motivos técnicos, nomeadamente para uma melhor qualidade dos serviços telemáticos que trazem benefícios para o cliente, o construtor reserva-se ao direito de efectuar a qualquer momento actualizações do sistema telemático do veículo.
237 emyway NAVEGAÇÃO GPS AUTO-RÁDIO MULTIMÉDIA TELEFONE BLUETOOTH ÍNDICE O sistema encontra-se protegido para funcionar apenas no seu veículo. Por motivos de segurança, o condutor deve obrigatoriamente realizar as operações que necessitam de uma maior atenção com o veículo parado. Quando o motor se encontra desligado, e para preservar a bateria, o sistema desliga-se após a activação do modo economia de energia. 01 Primeiros passos - Fachada 02 Comandos no volante 03 Funcionamento geral 04 Navegação - Orientação 05 Informações de trânsito 06 Telefonar 07 Rádio 08 Leitores multimédia musicais 09 Regulações de áudio 10 Configuração 11 Arborescência do ecrã Questões frequentes p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p. p
238 01 PRIMEIROS PASSOS Tecla MODO : Selecção do tipo de visualização permanente. Pressão contínua: visualização de um ecrã preto (DARK). Acesso ao Menu " Navegação " e visualização dos últimos destinos. Acesso ao Menu " Informações de tráfego " e apresentação dos alertas de tráfego em curso. Pressão contínua: reinicialização do sistema. Pressão breve: selecção da estação de rádio memorizada. Pressão contínua: memorização da estação em execução. Comando rotativo: Pressão breve com o motor parado: ligar / desligar. Pressão breve com o motor ligado: apagar / retomar a fonte de áudio. Rotação: regulação do volume (cada fonte é independente, incluindo a mensagem TA e as instruções de navegação). Acesso ao Menu " Configuração ". Pressão contínua: acesso à cobertura GPS e ao modo de demonstração da navegação. Acesso ao menu " Telefone " e visualização da lista das últimas chamadas ou aceita a chamada recebida. 236
239 01 PRIMEIROS PASSOS Selecção: - da linha anterior/seguinte de uma lista ou de um menu. - da lista de suporte multimédia anterior/seguinte. - passo a passo da frequência de rádio anterior/seguinte. - da lista MP3 anterior / seguinte. Deslocação cima/baixo, em modo " Deslocar o mapa ". Selecção: - automática do rádio de frequência inferior/superior. - da faixa de CD, faixa MP3 ou suporte multimédia anterior/ seguinte. - da parte esquerda/direita do ecrã quando estiver apresentado um menu. Deslocação esquerda/direita, em modo " Deslocar o mapa ". Abandono da operação em curso, passar para nível superior na arborescência. Pressão contínua: regresso à visualização permanente. Botão de selecção e validação OK: Selecção de um elemento no ecrã ou numa lista ou menu e, em seguida, validação através de uma pressão breve. Fora do menu e da lista, uma pressão breve apresenta um menu contextual, consoante a visualização no ecrã. Rotação ao apresentar o mapa: aumento/ diminuição do zoom da escala do mapa. Acesso ao menu " MUSIC " e visualização das faixas ou das pastas CD/MP3/leitor Apple. Pressão contínua: apresentação do painel de regulação dos parâmetros de áudio para as fontes "MEDIA" (CD/USB/Streaming/AUX). Acesso ao menu " Banda FM / AM " e visualização da lista das estações captadas. Pressão contínua: apresentação do painel de regulação dos parâmetros de áudio para a fonte tuner. Pressão contínua: acesso aos " Ajustes áudio ": ambientes musicais, graves, agudos, loudness, repartição, balance esquerda/direita, balance frente/trás, correcção automática do volume. 237
240 02 COMANDOS NO VOLANTE - Alteração da fonte sonora. Pressão contínua: corta o som. - Aumento do volume. - Diminuição do volume. - Tecla TEL: Acesso ao menu telefone: Registo de chamadas / Contactos / Modo mãos-livres / Retomar chamada / Desligar. Atender uma chamada recebida. Pressão contínua: recusar uma chamada recebida ou terminar uma chamada em curso Rádio: visualização da lista das estações. Suporte multimédia: visualização da lista de faixas. - Rotação. Rádio: selecção automática da rádio de frequência anterior / seguinte. Suporte multimédia: faixa anterior / seguinte. - Pressão e, em seguida, rotação: acesso às 6 estações memorizadas. - Deslocação nos menus. Aumentar/diminuir o zoom do mapa Pressão: validação. - Abandona a operação em curso.
241 03 FUNCIONAMENTO GERAL Com pressões sucessivas na tecla MODE, aceda às seguintes apresentações: " COMPUTADOR DE BORDO " (Visualização permanente) " MAPA ECRÃ COMPLETO " "RADIO" " MAPA EM JANELA " (Se orientação em curso) SETUP : PARAMETRIZAÇÕES data e hora, confi guração e visualização, sons, parâmetros do veículo. Alteração da fonte de áudio: RADIO: difusão RÁDIO. MUSIC: difusão MÚSICA. Para a manutenção do ecrã, é aconselhável a utilização de um pano não abrasivo (pano dos óculos) sem produto adicional. Para os pormenores dos menus, consulte a rubrica "Arborescências do ecrã". 239
242 03 FUNCIONAMENTO GERAL Visualização em função do contexto 240 RÁDIO: Uma pressão no botão de selecção permite aceder aos menus de atalho consoante a visualização no ecrã. Activar / Desactivar TA Activar / Desactivar RDS TELEFONE (em comunicação): Alterar a banda FM AM Aviso de trânsito (TA) Modo auscultador Colocar em espera 1 1 Tonalidades DTMF Terminar a chamada LEITORES SUPORTES MUSICAIS, CD ou USB (consoante o suporte): Modos de leitura: Normal Aleatório Aleatório sobre todas as médias Repetição MAPA ECRÃ INTEIRO OU MAPA EM JANELA: 1 Interromper / Retomar a navegação Escolha de um destino Introduzir o endereço Directório Coordenadas GPS Desviar o percurso Deslocar o mapa Info sobre este lugar Escolher como destino Escolher como etapa Memorizar este local (contactos) Sair do modo mapa Critérios navegação
243 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Acesso ao menu "Navegação" Prima NAV. Uma breve pressão na extremidade do comando de iluminação permite repetir a última instrução de navegação. Lista dos últimos destinos. " Navegação " " Escolha de um destino " " Etapas e itinerário " " Opções " " Gestão do mapa " " Interromper / Retomar a navegação " Para utilizar plenamente todas as funções do seu sistema de navegação, efectue regularmente actualizações da cartografi a. Consulte a rede CITROËN ou encomende a sua actualização da cartografia em Para eliminar os últimos destinos, seleccione " Opções " no menu navegação e, em seguida, seleccione " Apagar os últimos destinos " e valide. Seleccione " Sim " e, em seguida, valide. Não é possível eliminar um único destino. Passar da lista para o menu (esquerda/direita). ou 241
244 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Escolha de um destino Para um novo destino Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Seleccione " Escolha de um destino ", valide e, em seguida, seleccione " Introduzir o endereço " e valide. Seleccione a cidade na lista proposta e, em seguida, valide. A lista predefi nida (através da introdução das primeiras letras) das cidades do país seleccionado encontrase directamente acessível através de " Lista " no ecrã. Se possível, complete as informações " Rua : " e " Numero/Intersecção " da mesma forma. Seleccione a função " País " e, em seguida, valide. Seleccione " Arquivar " para registar o endereço introduzido numa fi cha de contacto. O sistema permite registar até 400 fi chas. Seleccione a função " Cidade " ou "Código Postal" e, em seguida, valide. Seleccione as letras da cidade ou os números do código postal um a um validando através do botão, entre cada um. Valide através de " OK " para iniciar a orientação. Seleccione o critério de orientação: " Trajecto mais rápido ", " Trajecto mais curto " ou optimizado " Distância / Tempo " e, em seguida, seleccione os critérios de restrição pretendidos: " Com portagens ", " Com Barco ", ou " Info. tráfego " e valide através de " OK ". 242
245 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Para um dos últimos destinos Para um contacto da lista Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". A navegação para um contacto só é possível se esse contacto tiver um endereço inscrito no sistema de rádio navegação. Seleccione o destino pretendido e valide para iniciar a orientação. Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Apagar os últimos destinos Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Seleccione " Escolha de um destino ", valide e, em seguida, seleccione " Directório " e valide. Seleccione " Opções ", valide e, em seguida, seleccione " Apagar os últimos destinos " e valide. Seleccione o destino escolhido entre os contactos e valide através de " OK " para iniciar a orientação. 243
246 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Para dados GPS Para um ponto do mapa Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Quando o mapa se encontrar apresentado, prima OK para visualizar o menu contextual. Seleccione " Deslocar o mapa " e valide. Seleccione " Escolha de um destino ", valide e, em seguida, seleccione " Coordenadas GPS " e valide. Desloque o cursor através do identifi cador para assinalar o destino escolhido. Introduza os dados GPS e valide através de " OK " para iniciar a orientação. Prima OK para visualizar o menu contextual do modo " Deslocar o mapa ". Seleccione " Escolher como destino " ou " Escolher como etapa " e valide. 244
247 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Para pontos de interesse (POI) Os pontos de interesse (POI) assinalam o conjunto de locais de serviço nas proximidades (hotéis, vários comércios, aeroportos...). Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Seleccionar " Pesquisa por nome " permite procurar os POI por nome e não relativamente à distância. Seleccione " Escolha de um destino " e valide e, em seguida, seleccione " Introduzir o endereço " e valide. Procure o POI nas categorias propostas nas páginas seguintes. Para escolher um POI próximo do seu local actual, seleccione " POI " e valide e, em seguida, seleccione " Arredores local. actual " e valide. Para escolher um POI como etapa de percurso, seleccione " POI ", valide e, em seguida, seleccione " No itinerário " e valide. Para escolher um POI como destino, introduza em primeiro lugar o país e a cidade (ver parágrafo "Para um novo destino"), seleccione " POI ", valide e, por fi m, seleccione " Próximo " e valide. Seleccione o POI e valide " OK " para iniciar a orientação. 245
248 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Este ícone surge quando vários POI são agrupados na mesma zona. Um zoom sobre este ícone permite pormenorizar os POI. Lista dos principais pontos de interesse (POI) Estação de serviço Garagem CITROËN Parque de estacionamento coberto Parque de estacionamento Área de repouso Hotel Restaurante Café Quartos Aeroporto Estação de comboios Estação de autocarros Porto Zona industrial Supermercado Multibanco Complexo desportivo, Centro desportivo, Terreno para desporto Piscina Estância de desportos de Inverno Cinema Parques de diversões Hospital, Farmácia, Clínica veterinária Esquadra da polícia Escola Câmara Municipal Correios Museu, Cultura, Teatro, Monumento histórico Posto de turismo, Atracção turística Zonas de risco / Zonas de perigo * Uma actualização da cartografi a anual permite benefi ciar da indicação de novos pontos de interesse. Pode igualmente actualizar todos os meses as zonas de risco / zonas de perigo. O procedimento pormenorizado está disponível em: * Consoante a disponibilidade do país. 246
249 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Parametrização dos alertas de Zonas de risco/zonas de perigo Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Estas funções só se encontram disponíveis se as zonas de risco tiverem sido telecarregadas e instaladas no sistema. O procedimento de actualização das zonas de risco pormenorizado encontra-se disponível na página de Internet navigation.com. Seleccione " Opções ", valide e, em seguida, seleccione " Parametrizar zonas de risco " e valide. É possível seleccionar: - "Alerta visual" - "Alerta sonoro" - "Alertar apenas em orientação" - "Alertar apenas em excesso de velocidade". A escolha do tempo de anúncio permite defi nir o tempo que antecede o alerta de "Zona de risco". Seleccione " OK " para validar o ecrã. 247
250 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Adicionar uma etapa Organizar as etapas Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Para organizar as etapas, recomece as operações 1 a 2 e, em seguida, seleccione " Ordenar / Eliminar etapas " e valide. Seleccione " Etapas e itinerário " e, em seguida, valide. Seleccione a etapa que pretende deslocar na classifi cação. Seleccione " Incluir uma etapa " e, em seguida, valide. O endereço da etapa é introduzido da mesma forma que para um destino, através de " Introduzir o endereço ", contacto do " Directório ", ou " Últimos destinos ". Seleccione " Proximidade " para indicar uma passagem junto à etapa ou " Estrito " para uma passagem por etapa. Valide " OK " para iniciar a orientação e atribuir uma orientação geral ao itinerário. Seleccione e valide para registar as modifi cações. Seleccione " Eliminar " para eliminar a etapa. 248
251 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Opções de orientação Critérios de cálculo Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Seleccione " Definir os critérios de cálculo " e valide. Esta função permite modifi car: - os critérios de orientação (" Trajecto mais rápido ", " Trajecto mais curto ", " Distância / Tempo "), - os critérios de exclusão (" Com portagens " ou " Com Barco "), - a recepção das informações de trânsito (" Info. tráfego "). Se as informações de trânsito (info. tráfego) forem solicitadas, o sistema irá propor um desvio, no caso de existir alguma situação de obstáculo no itinerário de orientação. Seleccione " Opções " e valide. Seleccione " OK " e valide para registar as modifi cações. 249
252 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Gestão do mapa Escolha dos pontos de interesse apresentados no mapa Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Seleccione entre as diferentes categorias as que pretende apresentar no ecrã. Seleccione " Gestão do mapa " e valide. Seleccione " Por defeito " para apresentar no mapa apenas " Estações de serviço, garagens " e " Zona de risco " (se instaladas no sistema). Seleccione " Detalhes do mapa " e valide. Seleccione " OK " e, em seguida, valide e seleccione novamente " OK " e, em seguida, valide para registar as modifi cações. 250
253 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Orientação do mapa Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Seleccione: - " Orientação sentido do veículo " para que o mapa fi que direccionado de forma a seguir o veículo, - " Orientação Norte " para manter o mapa sempre direccionado para Norte, - " Perspectiva " para apresentar uma vista em perspectiva. Seleccione " Gestão do mapa " e valide. A alteração de cor do mapa, diferente em modo diurno e em modo nocturno, pode ser configurada através do menu " SETUP ". Seleccione " Orientação do mapa " e valide. Os nomes das ruas fi cam visíveis no mapa a partir da escala 100 m. 251
254 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Síntese vocal da orientação Regulação do volume/desactivação O volume sonoro das instruções pode ser regulado aquando da emissão da instrução através do comando de regulação do volume sonoro. A regulação do volume sonoro das instruções de orientação pode, igualmente, ser acedida através do menu " SETUP " / " Síntese vocal ". Seleccione o gráfi co do volume e valide. Prima NAV para visualizar o menu " Navegação ". Regule o volume sonoro ao nível pretendido e valide. Seleccione " Opções " e valide. Seleccione " Desactivar " para desactivar as instruções vocais. Seleccione " Regulação da síntese vocal " e valide. Seleccione " OK " e valide. 252
255 04 NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO Voz masculina/voz feminina Prima SETUP para visualizar o menu de confi guração. Seleccione " Síntese vocal " e valide. Seleccione " Voz masculina " ou " Voz feminina " e, em seguida, valide " Sim " para activar uma voz masculina ou feminina. O sistema é, então, reiniciado. 253
256 05 INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO Acesso ao menu "Informações de tráfego" " Informações de tráfego " Prima " TRAFFIC ". Lista das mensagens TMC classifi cadas consoante a distância do veículo. " Filtro geográfico " " Selecção estação TMC " (automática, manual) " Activar / Desactivar alerta tráfego " Passar da lista para o menu (esquerda/direita). ou 254
257 05 INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO Parametrizar a filtragem e a visualização das mensagens TMC As mensagens TMC (Traffi c Message Channel) são informações relativas ao trânsito e às condições meteorológicas, recebidas em tempo real e transmitidas ao condutor sob forma de anúncios sonoros e visuais no mapa de navegação. O sistema de orientação pode, então, propor um itinerário alternativo. Prima TRAFFIC para visualizar o menu " Informações de tráfego ". O sistema propõe, em opção: - " Guardar todas as mensagens : ", ou - " Guardar as mensagens : " " Na zona da viatura ", (validar a quilometragem para a modifi car e escolher a distância), " No itinerário ". Seleccione a função " Filtro geográfico " e prima o botão para validar. Validar através de " OK " para registar as modifi cações. Preconizamos: - um fi ltro no itinerário e - um fi ltro em redor do veículo de: - 20 km em localidades, - 50 km em auto-estrada. 255
258 05 INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO Principais visualizações TMC Triângulo preto e azul: informações gerais, por exemplo: Informações sobre o tempo Informações sobre a circulação Vento Nevoeiro Ouvir as mensagens TA A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB,...) é interrompido automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal da fonte multimédia é retomada após o fi m da emissão da mensagem. Estacionamento Neve / gelo Prima RADIO para visualizar o menu "Banda FM / AM". Triângulo vermelho e amarelo: informações de trânsito, por exemplo: Sinalização modifi cada Redução de via Seleccione " Opções " e, em seguida, valide. Estrada escorregadia Atraso Acidente Trabalhos Active ou desactive "Aviso de trânsito" e, em seguida, valide. 256 Perigo de explosão Manifestação Entrada de estrada interdita Estrada fechada Perigo Engarrafamento O volume sonoro das mensagens TA pode ser regulado apenas aquando da difusão deste tipo de alerta. A qualquer momento, active ou desactive a função pressionando a tecla. Aquando da emissão de uma mensagem, pressione a tecla para a interromper.
259 06 TELEFONAR Acesso ao menu "Telefone" Na barra superior da visualização permanente "Telefone" Nenhum telefone ligado. Prima esta tecla PHONE. Lista das últimas chamadas efectuadas e recebidas com o telefone ligado ao sistema. " Marcar o n " " Contactos " "Gestão dos contactos " " Funções do Telefone " " Funções do Bluetooth " " Terminar a chamada " Telefone ligado. Chamada recebida. Chamada efectuada. Sincronização da lista de endereços em curso. Comunicação telefónica em curso. Para iniciar uma chamada, seleccione um número da lista e valide através de "OK". A ligação de um telefone diferente elimina a lista das últimas chamadas. Passar da lista para o menu (esquerda/direita). ou 257
260 06 TELEFONAR Emparelhar um telefone bluetooth Primeira ligação Pode verifi car a compatibilidade do seu telefone em (serviços). Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção sustentada por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telemóvel Bluetooth ao sistema kit mãos-livres do auto-rádio, devem ser efectuadas com o veículo parado. Procedimento a partir do sistema Procedimento (curto) a partir do telefone Active a função Bluetooth do telefone e assegurese de que esta se encontra "visível para todos" (configuração do telefone). No menu Bluetooth do seu periférico, seleccione o nome do sistema na lista dos aparelhos detectados. Prima esta tecla. Introduza no periférico um código de 4 algarismos no mínimo e valide. Seleccione " Funções do Bluetooth " e valide. Introduza esse mesmo código no sistema, seleccione " OK " e valide. Seleccione " Procura dos periféricos " e valide. É apresentada a lista dos periféricos detectados. Aguarde que o botão " Conectar " fi que disponível. 258
261 06 TELEFONAR Os serviços disponíveis estão dependentes da rede, do cartão SIM e da compatibilidade dos aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que no manual do seu telefone e junto do seu operador os serviços a que pode aceder. Seleccione o nome do periférico escolhido na lista dos periféricos detectados e, em seguida, valide. Introduza no periférico um código de 4 algarismos no mínimo e valide. Seleccione " Conectar " e valide. Introduza esse mesmo código no sistema, seleccione " OK " e valide. O sistema propõe a ligação do telefone: - no perfi l " Modo mãos-livres " (telefone apenas), - no perfi l " Áudio " (streaming : leitura dos fi cheiros musicais do telefone), - ou em " Todos " (para seleccionar os dois perfi s). Seleccione " OK " e valide. Seguidamente, aceite a ligação automática no telefone, para permitir que este se ligue automaticamente em cada vez que efectuar o arranque do veículo. Consoante o tipo de telefone, o sistema solicita-lhe se aceita ou não a transferência da sua lista. O perfi l " Modo mãos-livres " deverá ser utilizado preferencialmente se não pretender a leitura "Streaming". A capacidade do sistema para ligar apenas um perfi l depende do telefone. Os dois perfis podem ser ligados por defeito. Ao regressar ao veículo, o último telefone emparelhado é ligado automaticamente, nos 30 segundos seguintes a ligar a ignição (Bluetooth activado e visível). Para modifi car o perfi l de ligação automático, anule o emparelhamento do telefone e recomece o emparelhamento com o perfi l pretendido. 259
262 06 TELEFONAR Configuração da lista/sincronização com o telefone Prima PHONE e, em seguida, seleccione " Gestão dos contactos " e valide. Seleccione " Importar tudo " para importar todos os contactos do telefone e registá-los no sistema. Quando estiver importado, um contacto permanece visível independentemente do telefone ligado. Seleccione " Novo contacto " para registar um novo contacto. Seleccione " Selecção por Apelido/ Nome próprio" para escolher a ordem de visualização. Seleccione as " Opções de sincronização " : - Não há sincronização : apenas os contactos registados no sistema (sistematicamente presentes). - Ver os contactos do telefone : apenas os contactos registados no telefone. - Ver os contactos do cartão SIM : apenas os contactos registados no cartão SIM. - Ver todos os contactos : contactos do cartão SIM e do telefone. Seleccione " Suprimir todos os repertórios " para eliminar os contactos registados no sistema. Seleccione " Situação memória contactos " para saber o número de contactos registados no sistema ou importados e a memória disponível. 260
263 06 TELEFONAR Edição, importação ou supressão de um contacto Prima PHONE e, em seguida, seleccione " Contactos " e valide. Não é possível modifi car ou eliminar os contactos do telefone ou do cartão SIM através da ligação Bluetooth. Seleccione o contacto escolhido e valide. Depois de importar o contacto, o símbolo Bluetooth desaparece e é substituído pelo símbolo telefone, o que o signifi ca que o contacto fi ca gravado no sistema. Seleccione " Abrir " para visualizar um contacto do telefone ou modifi car um contacto registado no sistema. Neste menu " Contactos ", os contactos são importados e suprimidos um por um. Seleccione " Importar " para copiar um contacto do telefone para o sistema. Seleccione OK ou pressione a tecla de retorno para sair deste menu. Seleccione " Eliminar " para eliminar um contacto registado no sistema. 261
264 06 TELEFONAR Passar uma chamada Efectuar uma chamada para um novo número A utilização do telefone é desaconselhada durante a condução. Recomendamos que estacione em segurança ou que privilegie a utilização dos comandos no volante. Efectuar uma chamada para um contacto Prima duas vezes PHONE. Prima TEL ou duas vezes PHONE. Seleccione " Contactos " e, em seguida, valide. Seleccione " Marcar o n " e, em seguida, valide. Marque o número de telefone através do teclado virtual, seleccionando e validando os algarismos um por um. Valide através de " OK " para iniciar a chamada. Seleccione o contacto pretendido e valide. Se o acesso for efectuado através da tecla PHONE, seleccione " Chamar " e valide. Seleccione o número e valide para iniciar a chamada. 262
265 06 TELEFONAR Terminar uma chamada Efectuar uma chamada para um dos últimos números marcados Prima TEL, seleccione " Lista de chamadas " e valide, Prima PHONE e, em seguida, seleccione " OK " para desligar. ou Prima PHONE para apresentar o registo de chamadas. Ou prima continuamente a tecla TEL dos comandos no volante. Seleccione o número pretendido e valide. Ou prima duas vezes a tecla TEL dos comandos no volante. Para apagar o registo das chamadas, prima duas vezes PHONE, seleccione " Funções do Telefone ", valide e, em seguida, seleccione " Apagar o diário das chamadas " e valide. É sempre possível iniciar uma chamada directamente a partir do telefone. Estacione o veículo como medida de segurança. Ou prima a tecla MODE, as vezes necessárias, até à visualização do ecrã do telefone. Prima o comando " OK " para apresentar o menu contextual e, em seguida, seleccione " Terminar a chamada " e valide. 263
266 06 TELEFONAR Receber uma chamada Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma visualização sobreposta no ecrã. Por defeito, é seleccionado " Sim " para aceitar a chamada. Prima " OK " para aceitar a chamada. Seleccione " Não " e valide para recusar a chamada. Uma pressão curta na tecla TEL aceita uma chamada recebida. Uma pressão contínua na tecla TEL rejeita uma chamada recebida. 264
267 06 TELEFONAR Opções durante a chamada * Durante a comunicação, efectue pressões sucessivas na tecla MODE para seleccionar a apresentação do ecrã telefone e, em seguida, pressione o comando " OK " para aceder ao menu contextual. Seleccione " Tonalidades DTMF " para utilizar o teclado digital, para navegar no menu de um servidor vocal interactivo. Ou pressione brevemente esta tecla. Seleccione " Terminar a chamada " para terminar a chamada. Seleccione " Modo auscultador " e valide para retomar a chamada directamente no telefone. Ou seleccione " Modo mãos-livres " e valide para difundir a chamada através dos altifalantes do veículo. É possível efectuar uma conferência a 3 iniciando sucessivamente 2 chamadas*. Seleccione " Conferência " no menu contextual acessível a partir desta tecla. Seleccione " Colocar em espera " e valide para colocar a chamada em curso em espera. Ou seleccione " Retomar a chamada " e valide para retomar uma chamada colocada em espera. * Consoante a compatibilidade do telefone e subscrição. 265
268 06 TELEFONAR Gestão dos telefones emparelhados Regulação do toque Prima duas vezes PHONE. Prima duas vezes PHONE. Seleccione " Funções do Telefone " e valide. Seleccione " Funções do Bluetooth ". Seleccione " Opções do toque " e valide. Seleccione " Lista dos periféricos emparelhados " e valide. É possível: - " Conectar " ou " Desconect. " o telefone seleccionado, - eliminar o emparelhamento do telefone seleccionado. É igualmente possível eliminar todos os emparelhamentos. Pode regular o volume e o tipo de toque difundido. Seleccione " OK " e valide para gravar as modifi cações. 266
269 07 RÁDIO Acesso ao menu "RÁDIO" " Banda FM / AM / DAB " Prima RÁDIO. Uma pressão contínua em LIST actualiza a lista de estações captadas. Lista alfabética das estações captadas. " Alterar a banda " (" AM / FM / DAB ") " Opções " (" TA, RDS, suivi FM / DAB ") " Ajustes áudio " (ver capítulo) " Actualizar a lista rádio " Passar da lista para o menu (esquerda/direita). Prima ou ou utilize o comando rotativo para seleccionar a estação anterior ou seguinte da lista. ou Esta lista é, igualmente, apresentada através da pressão no comando LIST dos comandos no volante. 267
270 07 RÁDIO Mudar de banda Seleccionar uma estação O ambiente exterior (colinas, imóvel, túnel, parques de estacionamento, subsolo...) pode perturbar a recepção incluindo no modo de acompanhamento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas rádio e não traduz de maneira alguma uma avaria do auto-rádio. A qualidade da recepção é representada pelo número de ondas activas neste símbolo. Prima "RADIO " ou prima " OK " para visualizar o menu contextual. Por lista alfabética Prima RÁDIO ou LIST, seleccione a rádio que preferir e valide. Seleccione "Mudar de banda". Por procura automática de frequência Prima ou para efectuar a procura automática de uma rádio de frequência inferior ou superior. Ou rode o botão dos comandos no volante. Seleccione " AM / FM " e, em seguida, valide. Por procura manual de frequência Prima ou para regular a frequência passo a passo. 268
271 07 RÁDIO Memorização de uma estação Activar/Desactivar o RDS O RDS, se activado, permite continuar ouvir uma mesma estação graças ao seguimento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o seguimento desta estação RDS não é garantido em todo o país, as estações de rádio não abrangem 100% do território. Esta situação explica a perda de recepção da estação durante um trajecto. Após ter seleccionado uma estação, prima uma das teclas do teclado digital durante mais de 2 segundos para memorizar a estação ouvida. Um bip sonoro valida a memorização. Prima RADIO. Seleccione " Opções " e, em seguida, valide. Prima a tecla do teclado digital para apresentar a rádio memorizada. Ou prima e, em seguida, rode o botão dos comandos no volante. Active ou desactive "Seguir RDS" e, depois, valide. 269
272 07 RÁDIO DAB (Digital Audio Broadcasting) Rádio digital A rádio digital permite uma audição de qualidade superior e, igualmente, uma apresentação de informações gráfi cas relativas à actualidade da rádio seleccionada, através de "Modo vídeo" nas "Preferências do rádio" (Opções). Os diferentes "multiplex/conjunto" apresentam-lhe uma escolha de rádios por ordem alfabética. Rádio digital - Seguimento DAB/FM O "DAB" não cobre a 100% o território. Quando a qualidade do sinal digital é fraca, o "Seguimento auto DAB / FM" permite continuar a ouvir a mesma estação passando automaticamente para a rádio analógica "FM" correspondente (se esta existir). Prima " RADIO ". Prima " RADIO ". Seleccione " Mudar de banda " e valide. Seleccione " Opções " e valide. Seleccione "DAB" e valide. Mude de estação no mesmo "multiplex/conjunto". Procura manual de "multiplex/conjunto". Seleccione " FM/DAB " e valide. Se o "Seguimento auto DAB / FM" estiver activado, há um diferença de alguns segundos quando o sistema passa para rádio analógica "FM", às vezes com uma variação de volume. A visualização da banda "DAB" será então "DAB (FM)". Quando a qualidade do sinal digital volta a ser boa, o sistema passa automaticamente para "DAB". Se a estação "DAB" que está a ser ouvida não estiver disponível em "FM" (opção " DAB/FM " cinzenta), ou se o "Seguimento auto DAB / FM" não estiver activado, o som desaparece quando a qualidade do sinal digital é fraca. 270
273 08 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS Acesso ao menu "LEITORES DE SUPORTES MULTIMÉDIA MUSICAIS" " MEDIA " Prima MUSIC. Lista das faixas do suporte multimédia em curso. " Alterar Média " " Ejectar o suporte USB " (se USB ligado) " Modo de leitura " (" Normal ", " Aleatório ", " Aleatório sobre todas as médias ", " Repetição ") " Ajustes áudio " (ver capítulo) " Activar / Desactivar entrada aux. " Passar da lista ao menu (esquerda/direita). Esta lista é, igualmente, apresentada através do comando LIST dos comandos no volante. ou 271
274 08 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS CD, CD MP3, Leitor USB Informações e conselhos O auto-rádio reproduz os fi cheiros de áudio com a extensão ".wma,.aac,.fl ac,.ogg,.mp3" incluído entre 32 Kbps e 320 Kbps. Suporta, igualmente, o modo VBR (Variable Bit Rate). Qualquer outro tipo de ficheiro (.mp4,.m3u...) não é reproduzido. Os fi cheiros WMA deverão ser de tipo wma 9 standard. As frequências de amostragem suportadas são superiores a 32 KHz. É aconselhável redigir os nomes dos fi cheiros com menos de 20 caracteres excluindo os caracteres particulares (ex : " "? ; ù) para evitar problemas de reprodução ou de visualização. Para poder reproduzir um CDR ou um CDRW gravado, seleccione aquando da gravação as normas ISO 9660 nível 1, 2 ou Joliet, de preferência. Se o disco se encontrar gravado noutro formato (udf,...), é possível que a reprodução não se efectue correctamente. No mesmo disco, é recomendável utilizar sempre a mesma norma de gravação, com uma velocidade mais lenta possível (4x no máximo) para uma qualidade acústica ideal. No caso particular de um CD multi-sessão, a norma Joliet é recomendável. O sistema suporta os leitores nómadas USB Mass Storage ou ipod através da tomada USB (cabo adaptado não fornecido). Se uma memória USB de várias partições estiver ligada ao sistema, apenas a primeira partição é reconhecida. A gestão dos periféricos é efectuada através dos comandos do sistema de áudio. O número de faixas é limitado a 2000 no máximo, 999 faixas por pasta. Se o consumo de corrente ultrapassar os 500 ma na porta USB, o sistema passa para o modo de protecção e desactiva-o. Os outros periféricos, não reconhecidos pelo sistema aquando da ligação, devem ser ligados à tomada auxiliar através de um cabo Jack (não fornecido). Para ser lida, uma memória USB deve encontrar-se formatada em FAT 16 ou 32. O sistema não suporta o funcionamento de um leitor Apple nem de uma memória USB ligados simultaneamente. Recomenda-se a utilização de cabos USB ofi ciais Apple para garantir uma utilização conforme. 272
275 08 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS Fontes Selecção da fonte Insira o CD no leitor, insira a pen de memória USB na tomada USB ou ligue o periférico USB à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido). O sistema constitui listas de leitura (memória temporária) cujo tempo de criação pode demorar desde alguns segundos a vários minutos na primeira ligação. Reduza o número de fi cheiros que não sejam musicais e o número de lista permite diminuir este tempo de espera. As listas de leitura são actualizadas sempre que a ignição é desligada ou ligação de uma memória USB. No entanto, o auto-rádio memoriza estas listas e se elas não forem modifi cadas, o tempo de carga será reduzido. A leitura começa automaticamente após um espaço de tempo que depende da capacidade da memória USB. A tecla SOURCE dos comandos no volante permite passar directamente para o suporte multimédia seguinte. " RADIO " " STREAMING " " CD / CD MP3 " " AUX " " USB, IPod " Prima MUSIC para apresentar o menu " MEDIA ". Seleccione " Média seguinte " e valide. Repita a operação as vezes necessárias para obter o suporte multimédia pretendido (à excepção do rádio acessível através de SOURCE ou RADIO ). 273
276 08 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS ESCOLHA DE UMA FAIXA DE LEITURA Faixa anterior. / LIST: Lista das faixas e das listas USB ou CD Faixa seguinte. / Subir e descer na lista. / / Lista anterior. Lista seguinte. Validar, descer na arborescência. / / Avanço rápido. Pressão contínua + / Retrocesso rápido. Pressão contínua Subir a arborescência. Pausa: pressão contínua em SRC. / / 274
277 08 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS Ligação de leitores APPLE Streaming áudio Ligue o leitor Apple à tomada USB através de um cabo adaptado (não fornecido). A leitura é iniciada automaticamente. O streaming permite ouvir os fi cheiros de áudio do telefone através dos altifalantes do veículo. O controlo é efectuado através dos comandos do sistema de áudio. As classifi cações disponíveis são as do leitor nómada ligado (artistas / álbuns / géneros / playlists / audiobooks / podcasts). A classifi cação utilizada é a classifi cação por artista. Para modifi car a classifi cação utilizada, suba a arborescência até ao primeiro nível e, em seguida, seleccione a classifi cação pretendida (playlists por exemplo) e valide para descer a arborescência até à faixa pretendida. O modo "Faixas Shuffl e" no ipod corresponde ao modo "Random" no auto-rádio. O modo "Álbum Shuffl e" no ipod corresponde ao modo "Random all" no auto-rádio. O modo "Faixas Shuffl e" é restituído por defeito aquando da ligação. A versão de software do auto-rádio pode ser incompatível com a geração do seu leitor Apple. Ligue o telefone: consulte o capítulo " TELEFONAR ". Escolha o perfi l " Áudio " ou " Todos ". Se a leitura não for iniciada automaticamente, pode ser necessário iniciar a leitura de áudio a partir do telefone. A pilotagem é efectuada através do periférico ou utilizando as teclas a partir do auto-rádio. Quando se encontrar ligado em streaming, o telefone é considerado como uma fonte multimédia. Recomendamos que active o modo " Repetição " no periférico Bluetooth. 275
278 08 LEITORES DE DISPOSITIVOS MULTIMÉDIA MUSICAIS UTILIZAR A ENTRADA AUXILIAR (AUX) CABO DE ÁUDIO JACK-RCA NÃO FORNECIDO Ligue o equipamento portátil (leitor MP3, WMA...) às tomadas de áudio RCA (branca e vermelha) através de um cabo de áudio JACK- RCA. Prima MUSIC para visualizar o menu " MUSIC". Seleccione "Activar / Desactivar entrada aux." e valide. Regule em primeiro lugar o volume do seu equipamento portátil (nível elevado). Em seguida, regule o volume do seu auto-rádio. O controlo dos comandos é efectuado através do equipamento nómada. 276
279 09 REGULAÇÕES DE ÁUDIO Podem ser acedidos através da tecla MUSIC situada na fachada ou através de uma pressão longa na tecla RADIO consoante a fonte em reprodução. As regulações de áudio ( Ambiência, Graves, Agudos, Intensidade sonora ) são diferentes e independentes para cada fonte sonora. As regulações de repartição e de balance são comuns a todas as fontes. - " Ambiência " (6 ambientes à escolha) - " Graves " - " Agudos " - " Intensidade sonora " (Activar/Desactivar) - " Repartição " (" Condutor ", " Todos os passag. ") - " Balancço Esq-Dir " (Esquerda/Direita) - " Balanço Fr-Tr " (Frente/Trás) - " Volume autom. " em função da velocidade (Activar/Desactivar) A repartição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys ) do som é um tratamento de áudio que permite adaptar a qualidade sonora, em função do número de ouvintes no interior do veículo. Áudio a bordo: o Sound Staging da Arkamys. Com o Sound Staging, o condutor e os passageiros são envolvidos num "cenário sonoro" que recria a atmosfera natural de uma sala de espectáculo: um verdadeiro cenário e um som envolvente. Esta nova sensação é possível graças ao software instalado no rádio que processa o sinal numérico dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, etc.) sem alterar a regulação dos altifalantes. Este processamento tem em conta as características do habitáculo para um efeito excelente. O software Arkamys instalado no rádio processa o sinal numérico do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3,...) e permite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamento harmonioso dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dos passageiros, colocado à altura do pára-brisas. 277
280 10 CONFIGURAÇÃO Configurar a visualização Prima SETUP para visualizar o menu " Configuração ". Seleccione " Seleccionar a cor " e valide para escolher a harmonia de cores do ecrã e o modo de apresentação do mapa: - modo dia, - modo noite, - dia/noite automático, consoante o acendimento das luzes. Seleccione " Configuração do ecrã " e valide. Seleccione " Regular a luminosidade " e valide para regular a luminosidade do ecrã. Prima " OK " para registar as modifi cações. As regulações diurnas e nocturnas são independentes. 278
281 11 ARBORESCÊNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S) MENU "NAVEGAÇÃO - ORIENTAÇÃO" FUNÇÃO PRINCIPAL Escolha A Escolha de um destino Introduzir um endereço Directório Coordenadas GPS Etapas e itinerário Incluir uma etapa Introduzir um endereço Directório Escolha A1 Escolha A11 Escolha B Últimos destinos Ordenar / Eliminar etapas Desviar o percurso Destino escolhido Opções Definir os critérios de cálculo Trajecto mais rápido Trajecto mais curto Distância / Tempo Com portagens Com Barco Info. tráfego Regular a síntese vocal Apagar os últimos destinos Parametrizar zonas de risco Gestão do mapa Orientação do mapa Orientação sentido do veículo Orientação Norte Perspectiva Detalhes do mapa Deslocar o mapa Cartografia e actualização Descrição da base zonas com risco Interromper / Retomar a navegação Trajecto mais rápido Trajecto mais curto Distância / Tempo Com portagens Com Barco Info. tráfego 279
282 11 ARBORESCÊNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S) MENU "INFORMAÇÕES DE TRÁFEGO" Filtro geográfico Guardar todas as mensagens Guardar as mensagens Na zona da viatura No itinerário Selecção estação TMC Sintonizar TMC automaticamente Sintonizar TMC manualmente Lista das estações TMC Activar / Desactivar alerta tráfego MENU "TELEFONE" 1 1 Marcar o número Contactos Chamar Abrir Importar Eliminar 2 Anular Gestão dos contactos Novo contacto Selecção por Nome próprio/apelido Suprimir todos os repertórios Importar tudo Opções de sincronização Não há sincronização Ver os contactos do telefone Ver os contactos do cartão SIM Ver todos os contactos Situação memória contactos Funções do telefone Opções do toque Apagar o diário das chamadas Funções do Bluetooth Lista dos periféricos conhecidos Conectar Desconect Eliminar Supr. tudo Anular Procura dos periféricos Alterar o nome do rádio-telefone Terminar a chamada
283 11 ARBORESCÊNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S) MENU "RÁDIO" Mudar de banda FM / DAB / AM Opções Aviso de trânsito (TA) Seguimento RDS FM/DAB (seguimento automático) Modo vídeo Regulações de áudio 2 Ambiente Nenhum Clássico Jazz Rock Techno Vocal Graves Agudos Intensidade sonora Activado / Desactivado Repartição Condutor Todos os passagediros Balanço Esq-Dir Balanço Fr-Tr Volume autom. Activado / Desactivado Actualizar a lista rádio MENU "MÚSICA" Mudar de Media CD BT Streaming USB/iPod AUX Regulações de áudio Activar / Desactivar entrada aux 281
284 11 ARBORESCÊNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S) MENU "SETUP" Escolha dos sons Classic Crystal symphony Urban rythmik Jungle fantasy Configuração do ecrã Seleccionar a cor 1 Regulação da síntese vocal 2 2 Volume das instruções de navegação Voz masculina/voz feminina 1 Selecção do idioma 1 Parâmetros veículo * 1 Registo dos alertas Regular a luminosidade Acertar a data e a hora Seleccionar as unidades 282 * Consoante o equipamento do veículo.
285 QUESTÕES FREQUENTES A tabela apresentada em seguida agrupa as respostas às questões mais frequentemente colocadas relativamente ao seu auto-rádio. QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO O cálculo do itinerário não é concluído. Os critérios de orientação talvez estejam em contradição com a localização actual (exclusão das estradas com portagens numa autoestrada com portagem). Verifi que os critérios de orientação em Menu Navegação \ "Opções" \ "Defi nir os critérios de cálculo". Não consigo introduzir o meu código postal. O sistema integra apenas códigos de 5 caracteres no máximo. Os POI não são apresentados. Os POI não foram seleccionados. Seleccione os POI na lista dos POI. O alerta sonoro das Zonas com riscos não funciona. O alerta sonoro não está activo. Active o alerta sonoro no menu "Navegação" \ "Opções" \ "Parametrizar zonas de risco". O sistema não propõe um desvio de um incidente no percurso. Os critérios de orientação não levam em consideração as informações TMC. Seleccione a função "Info. tráfego" na lista dos critérios de orientação. Recebi um alerta para uma Zona de risco que não está no meu percurso. Fora da orientação, o sistema anuncia todas as Zonas com riscos posicionadas num cone situado em frente ao veículo. Pode alertar para as Zonas com riscos situadas nas estradas próximas ou paralelas. Faça zoom no mapa para visualizar a posição exacta da Zona de risco. Seleccione "No itinerário" para deixar de ser alertado fora da orientação ou diminuir o atraso do anúncio. 283
286 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Determinados engarrafamentos no itinerário não são indicados em tempo real. No arranque, o sistema demora alguns minutos a captar as informações de trânsito. Os fi ltros são demasiado restritos. Aguarde que as informações de tráfego sejam bem recebidas (apresentação no mapa das ícones de informações de trânsito). Modifi que as regulações "Filtro geográfi co". Não é apresentada a altitude. Em determinados países, apenas são apresentadas as informações de trânsito para as grandes vias (auto-estradas). Ao efectuar o arranque, a inicialização do GPS pode demorar até 3 minutos para captar correctamente mais de 4 satélites. Consoante o ambiente geográfi co (túnel,...) ou as condições atmosféricas, as condições de recepção do sinal GPS podem variar. Este fenómeno é normal. O sistema depende das informações de trânsito disponíveis. Aguarde o arranque completo do sistema. Verifi que se a cobertura de GPS é de pelo menos 4 satélites (pressão contínua no botão SETUP e, em seguida, seleccione "Cobertura GPS"). Este fenómeno é normal. O sistema depende das condições de recepção do sinal GPS. Não é possível ligar o telefone com Bluetooth. O som do telefone ligado por Bluetooth é inaudível. 284 É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o aparelho não esteja visível. O telefone Bluetooth não é compatível com o sistema. O som depende do sistema e do telefone. O ruído ambiente infl uencia a qualidade da comunicação telefónica. - Verifi que se o Bluetooth do telefone está activado. - Verifi que nos parâmetros do telefone que este se encontra com a definição "Visível para todos". Pode verifi car a compatibilidade do seu telefone em (serviços). Aumente o volume do auto-rádio, eventualmente até ao máximo e aumente o som do telefone se necessário. Reduza o ruído ambiente (feche as janelas, diminua a ventilação, abrande,...).
287 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Determinados contactos aparecem em duplicado na lista. Os contactos não se encontram classifi cados por ordem alfabética. O sistema não recebe SMS As opções de sincronização dos contactos propõem a sincronização dos contactos do cartão SIM, os contactos do telefone ou ambos. Quando as duas sincronizações se encontrarem seleccionadas, é possível que determinados contactos sejam apresentados em duplicado. Determinados telefones propõem opções de visualização. Consoante os parâmetros escolhidos, os contactos podem ser transferidos para uma ordem específi ca. O modo Bluetooth não permite transmitir SMS ao sistema. Seleccione "Ver os contactos do cartão SIM" ou "Ver os contactos do telefone". Modifi que os parâmetros de visualização da lista do telefone. O CD é ejectado sistematicamente ou não é lido pelo leitor. O tempo de espera após introdução de um CD ou da inserção de uma memória USB é prolongado. O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. O CD foi gravado num formato incompatível com o leitor (udf,...). O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria não reconhecido pelo auto-rádio. Aquando da inserção de um novo suporte, o sistema lê um determinado número de dados (directório, título, artista, etc.). Esta operação pode demorar alguns segundos ou minutos. - Verifi que o sentido da inserção do CD no leitor. - Verifi que o estado do CD: o CD não poderá ser lido se estiver demasiado danifi cado. - Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado: consulte as informações e recomendações na rubrica "LEITORES MÉDIAS MUSICAIS" - O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs. - Devido a uma qualidade insufi ciente, determinados CDs gravados não serão lidos pelo sistema áudio. Este fenómeno é normal. O som do leitor de CDs está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão adaptadas. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condições. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente. 285
288 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Determinados caracteres das informações do suporte em leitura não são apresentados correctamente. Não é possível iniciar a leitura dos fi cheiros em streaming. Os nomes das faixas e a duração de leitura não são apresentadas no ecrã em streaming audio. A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-se progressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). Não encontro algumas estações de rádio na lista das estações captadas. O sistema de áudio não consegue tratar determinados tipos de caracteres. O periférico ligado não permite iniciar automaticamente a leitura. O perfi l Bluetooth não permite transferir estas informações. O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente nenhuma estação emissora na zona geográfi ca atravessada. O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. A antena não existe ou foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). A estação já não é captada ou o respectivo nome foi alterado na lista. Utilize caracteres padrão para atribuir o nome das faixas e listas. Inicie a leitura a partir do periférico. Active a função "RDS" através do menu de atalho para permitir ao sistema verifi car se existe na zona geográfi ca uma estação emissora mais potente. Este fenómeno é normal e não constitui qualquer avaria do auto-rádio. Solicite a verifi cação da antena pela Rede CITROËN. O nome da estação de rádio é alterado. 286 Algumas estações de rádio enviam outras informações em vez do respectivo nome (título da música, por exemplo). O sistema interpreta estes dados como o nome da estação.
289 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Ao modifi car a regulação de agudos e graves, o ambiente deixa de estar seleccionado. A escolha de um ambiente impõe a regulação dos agudos e dos graves. É impossível alterar um sem alterar o outro. Modifi que a regulação dos agudos e dos graves ou a regulação do ambiente para obter o ambiente sonoro pretendido. Ao modifi car o ambiente, as regulações de agudos e graves são repostas a zero. Ao modifi car a regulação do balance, a repartição deixa de estar seleccionada. A escolha de uma repartição implica a regulação do balance. Não é possível alterar um sem o outro. Modifi que a regulação do balance ou a regulação da repartição para obter o ambiente sonoro pretendido. Ao modifi car a repartição, as regulações do balance deixam de estar seleccionadas. Existe uma diferença acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio (rádio, CD...). Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiência, Intensidade sonora) podem ser adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis quando se muda de fonte (rádio, CD...). Verifi que se as regulações áudio Volume, Graves, Agudos, Ambiência, Intensidade sonora estão adaptadas às fontes em execução. Recomendase que regule as funções ÁUDIO Graves, Agudos, Balanço Fr-Tr, Balanço Esq-Dir para a posição intermédia, que seleccione o ambiente musical "Linear", que regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e para a posição "Inactivo" em modo rádio. 287
290 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Com o motor desligado, o sistema pára após alguns minutos de utilização. Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do sistema depende da carga da bateria. A paragem é normal: o sistema é colocado em modo de economia e é desligado para conservar a bateria do veículo. Coloque o motor do veículo em funcionamento para aumentar a carga da bateria. A leitura da minha chave USB demora um tempo excessivo até ser iniciada (cerca de 2 a 3 minutos). Alguns fi cheiros fornecidos com a chave podem atrasar substancialmente a leitura da chave (multiplicar por 10 o tempo de catálogo). Elimine os fi cheiros fornecidos com a chave e limitar o número de sub-pastas na arborescência da chave. Quando ligo o meu IPhone como telefone e à tomada USB simultaneamente, deixo de poder ler os fi cheiros de música. Quando o iphone se ligar automaticamente como telefone, força a função streaming. A função streaming sobrepõe-se à função USB que deixa de poder ser utilizável. Há uma passagem do tempo da faixa em reprodução sem som na fonte dos leitores Apple. Desligue e, em seguida, ligue novamente a ligação USB (a função USB irá sobrepor-se à função streaming). Quando ligo o meu leitor Apple ou o meu BlackBerry na tomada USB, recebo mensagens de alerta sobre o consumo da porta USB. Durante uma recarga, o consumo destes telefones inteligentes (smartphones) é superior à capacidade da tomada USB, que é de 500 ma. 288
291 AUTO-RÁDIO / BLUETOOTH ÍNDICE O sistema encontra-se codifi cado de forma a funcionar apenas no seu veículo. Por motivos de segurança, o condutor deve realizar as operações que necessitam de uma atenção cuidada com o veículo parado. Quando o motor estiver desligado e para conservar a carga da bateria, o auto-rádio pode desligar-se passados alguns minutos. 01 Primeiros passos 02 Comandos no volante 03 Menu geral 04 Áudio 05 Telefonar 06 Regulações de áudio 07 Arborescência do ecrã Questões frequentes p. p. p. p. p. p. p. p
292 01 PRIMEIROS PASSOS Selecção da apresentação no ecrã entre os modos: Ecrã completo: Áudio (ou telefone, se estiver uma conversação em curso) / Ecrã em janelas: Áudio (ou telefone, se estiver uma conversação em curso) - Hora ou Computador de bordo. Pressão contínua: ecrã preto (DARK). Selecção da estação de rádio memorizada. Pressão contínua: memorização de uma estação. Apresentação da lista de estações captadas, das faixas ou das listas CD/MP3. Pressão contínua: gestão da classifi cação dos fi cheiros MP3/WMA / actualização da lista das estações captadas. Procura manual de frequência passo a passo rádio inferior / superior. Selecção da lista de MP3 anterior / seguinte. Selecção lista / género / artista / playlist anterior / seguinte do equipamento USB. Navegação numa lista. Procura automática da rádio de frequência inferior / superior. Selecção da faixa de CD, USB, streaming anterior / seguinte. Navegação numa lista. Abandonar a operação em curso. Apresentar uma arborescência (menu ou lista). Selecção das gamas de ondas AM / FM / DAB *. Acesso ao menu geral. Ligar / Desligar. Regulação do volume. Ligar / Desligar a função TA (Anúncio de Tráfego). Pressão contínua: acesso ao tipo de informação. Regulação das opções de áudio: ambiente sonoro, agudos, graves, loudness, repartição, balance esquerda/ direita, frente/trás, volume automático. Selecção da fonte: Rádio, CD, AUX, USB, Streaming. Aceita uma chamada recebida. Validação ou visualização do menu contextual. * Consoante o modelo. 290
293 02 COMANDOS NO VOLANTE Auto-rádio Auto-rádio / Telefone Bluetooth - Pressão breve: Alteração da fonte multimédia. - Pressão contínua: desligar / ligar o som. - Rotação: Rádio : procura automática da estação anterior / seguinte. Multimédia: faixa anterior / seguinte. - Pressão: validação. - Pressão breve: Rádio: visualiza a lista das estações. Multimédia: visualiza a lista das faixas. - Pressão contínua: actualiza a lista das estações captadas. - Aumenta o volume. - Diminui o volume. - Pressão breve: Alteração da fonte multimédia. Atender uma chamada recebida. Chamada em curso: acesso ao menu do telefone (Desligar, Modo secreto, Modo mãos-livres). - Pressão contínua: Recusar uma chamada recebida. Desligar uma chamada em curso. Fora de uma chamada em curso: acesso ao menu telefone (Marcar número, Contactos, Registo de chamadas, Caixa de mensagens vocais). - Rotação. Rádio: procura automática da estação anterior / seguinte. Multimédia: faixa anterior / seguinte. - Pressão: validação. - Pressão curta: Rádio: apresentação da lista das estações. Multimédia: apresentação da lista das faixas. - Pressão contínua: actualiza a lista das estações captadas. - Aumenta o volume. - Diminui o volume. 291
294 03 MENU GERAL " Telefone ": Ligar, Gestão das listas telef., Gestão do telefone, Desligar. " Ligação Bluetooth ": Gestão das conexões, Procurar um periférico. Ecrã C " Multimédia ": Parâmetros de média, Parâmetros de rádio. " Computador de bordo ": Registo dos alertas. " Personalização-configuração ": Defi nir os parâmetros do veículo, Selecção do idioma, Confi guração do ecrã, Selecção das unidades, Regulação da data e hora. Ecrã A Para ter uma visão global dos pormenores dos menus a escolher, consulte a rubrica "Arborescência do ecrã". 292
295 04 ÁUDIO Rádio Seleccionar uma estação O ambiente exterior (colinas, imóveis, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de seguimento RDS. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não traduz, em caso algum, uma avaria do auto-rádio. Prima LIST para apresentar a lista das estações captadas, classifi cadas por ordem alfabética. Efectue pressões sucessivas em SOURCE ou SRC e seleccione a rádio. Seleccione a rádio pretendida e, em seguida, valide através de OK. Prima BAND para seleccionar uma gama de ondas. Premir uma vez permite passar à letra seguinte (ex. A, B, D, F, G, J, K,...) ou anterior. Efectue uma pressão contínua em LIST para construir ou actualizar a lista de estações, a recepção de áudio é interrompida momentaneamente. 293
296 04 ÁUDIO RDS O RDS, quando visualizado, permite continuar a ouvir a mesma estação graças ao acompanhamento de frequência. No entanto, em determinadas condições, o acompanhamento desta estação RDS não é garantido em todo o país, uma vez que as estações de rádio não abrangem 100 % do território. Isto explica a perda de recepção da estação ao longo de uma viagem. Quando a rádio se encontrar apresentada no ecrã, prima OK para apresentar o menu contextual. Ouvir as mensagens de informação A função INFO torna prioritária a audição de mensagens de alerta TA. Para ser activada, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este tipo de mensagens. A partir da emissão de uma mensagem, a transmissão do suporte multimédia em curso (Rádio, CD, USB,...) é interrompida automaticamente para difundir a mensagem INFO. A audição normal do suporte multimédia é retomada quando a emissão da mensagem terminar. Seleccione " RDS " e valide para registar. A informação " RDS " é apresentada no ecrã. Ouvir as mensagens TA A função TA (Traffi c Announcement) torna prioritária a audição das mensagens de alerta TA. Para fi car activa, esta função necessita da recepção correcta de uma estação de rádio que emita este tipo de mensagens. Assim que for emitida uma info de trânsito, a fonte multimédia em curso (Rádio, CD, USB,...) é interrompida automaticamente para difundir a mensagem TA. A audição normal da fonte multimédia é retomada após a emissão da mensagem. Prima TA INFO para activar ou desactivar a recepção das mensagems de tráfego. Pressione continuamente TA INFO para apresentar a lista das categorias. Seleccione ou retire a selecção da ou das categorias para activar ou desactivar a recepção das mensagens correspondentes. 294
297 04 ÁUDIO Visualizar as informações texto As infos text são informações transmitidas pela estação de rádio e relativas à emissão da estação ou da música, em execução. Ecrã C Ecrã A Quando a rádio for apresentada no ecrã, prima OK para visualizar o menu contextual. Seleccione " MULTIMÉDIA " e valide. Seleccione " Apresentação de RadioText (TXT) " e valide OK para registar. Em seguida, seleccione " INFO TEXT " e prima ou para seleccionar " ON " ou " OFF " e valide para registar as modifi cações. 295
298 04 ÁUDIO DAB (Digital Audio Broadcasting) Rádio digital A rádio digital permite uma escuta de qualidade superior e igualmente categorias suplementares de anúncios informativos (TA INFO). Os diferentes "multiplex/conjunto" propõem uma escolha de rádios por ordem alfabética. Rádio digital - Seguimento DAB / FM O "DAB" não cobre a 100% o território. Quando a qualidade do sinal numérico é fraca, o "Seguimento auto DAB / FM" permite continuar a ouvir a mesma estação passado automaticamente para a rádio analógica "FM" correspondente (se esta existir). Muda de banda (FM1, FM2, DAB,...) Prima a tecla " Menu ". Muda de estação no mesmo "multiplex/conjunto". Seleccione " Multimédia " e valide. Lança uma procura para o "multiplex/conjunto" seguinte. Pressão longa: selecção das categorias de anúncios desejados entre Transporte, Actualidades, Entretenimento e Flash especial (disponíveis consoante a estação). Quando a rádio é visualizada no ecrã, prima " OK " para visualizar o menu do contexto. (Seguimento de frequência (RDS), Seguimento auto DAB / FM, Apresentação de RadioText (TXT), Informação da estação,...) Seleccione " Seguimento auto DAB / FM " e valide. Se o "Seguimento auto DAB / FM" estiver activado, há uma diferença de alguns segundos quando o sistema passa para rádio analógica "FM", às vezes com uma variação de volume. Quando a qualidade do sinal digital volta a ser boa, o sistema passa automaticamente para "DAB". Se a estação DAB" que está a ser ouvida não estiver disponível em "FM" (opção " DAB/FM " riscada), ou se o "Seguimento auto DAB / FM" não estiver activado, o som desaparece quando a qualidade do sinal digital é fraca. 296
299 04 ÁUDIO CD de áudio Ouvir um CD Insira apenas CDs de forma circular com 12 cm de diâmetro. Alguns sistemas antipirataria, em disco de origem ou em CD, copiados por um gravador pessoal, podem originar problemas de funcionamento independentes da qualidade do leitor de origem. Sem premir o botão EJECT, insira um CD no leitor, a leitura começa automaticamente. Prima a tecla LIST para visualizar a lista das faixas do CD. Para ouvir um disco já inserido, efectue pressões sucessivas na tecla SOURCE ou SRC e seleccione CD. Mantenha uma das teclas premida para um avanço ou retrocesso rápido. Prima uma das teclas para seleccionar uma faixa do CD. 297
300 04 ÁUDIO CD, USB Informações e recomendações O auto-rádio apenas lê os fi cheiros com a extensão ".mp3" ou ".wma" com uma taxa de compressão constante ou variável de 32 Kbps a 320 Kbps. No mesmo disco, o leitor de CD pode ler até 255 fi cheiros MP3 distribuídos por 8 níveis de lista. No entanto, é recomendável que se limite a dois níveis para reduzir o tempo de acesso à leitura do CD. Aquando da leitura, a arborescência das pastas não é respeitada. Recomenda-se que escreva os nomes dos fi cheiros com menos de 20 caracteres, excluindo os caracteres especiais (ex: "? ; ù) para evitar qualquer problema de leitura ou apresentação. Para poder ler um CDR ou um CDRW gravado, seleccione, aquando da gravação, as normas ISO 9660 nível 1,2 ou Joliet de preferência. Se o disco estiver gravado noutro formato, é possível que a leitura não se efectue correctamente. Num mesmo disco, recomenda-se que utilize sempre a mesma norma de gravação, com a velocidade mais fraca possível (4x no máximo), para garantir uma qualidade acústica ideal. No caso de um CD multi-sessões, recomenda-se a norma Joliet. As playlists aceites são de tipo.m3u e.pls. O número de fi cheiros encontra-se limitado para em 500 listas em 8 níveis máximos. Não ligue discos rígidos ou aparelhos USB para além dos equipamentos de áudio de tomada USB. Poderia danifi car o seu equipamento. 298
301 04 ÁUDIO CD, USB Ouvir uma compilação Introduza uma compilação MP3 no leitor de CDs ou ligue uma memória USB, directamente ou através de um cabo. Prima um dos botões para seleccionar a faixa anterior ou seguinte. O sistema constitui as listas de leitura (memória temporária) cujo tempo de concepção pode demorar entre alguns segundos e vários minutos. As listas de leitura são actualizadas de cada vez que a ignição é desligada ou aquando da ligação de uma memória USB. A leitura é iniciada automaticamente passado um espaço de tempo que depende da capacidade da memória USB. Prima uma das teclas para seleccionar a lista anterior ou seguinte em função da classifi cação escolhida. Quando for ligada pela primeira vez, a classifi cação proposta é uma classificação por pasta. Nas ligações seguintes, é conservado o sistema de classifi cação escolhido previamente. Mantenha uma das teclas pressionadas para um avanço ou retrocesso rápido. Para ouvir um disco ou uma memória USB já inserida, pressione sucessivamente o botão SOURCE ou SRC e seleccione "CD" ou "USB". Prima LIST para apresentar a arborescência das pastas da compilação. 299
302 04 ÁUDIO Memória USB - Classificação dos ficheiros Seleccione uma linha na lista. Efectue uma pressão contínua em LIST ou pressione MENU, seleccione "Multimédia", em seguida "Parâmetros de média" e, por fi m, "Opção de classificação das faixas" para apresentar as diferentes classifi cações. Seleccione uma faixa ou uma pasta. Apresente a arborescência. Salte uma faixa. Após ter seleccionado a classificação pretendida (" Por dossiê "/ " Por artistas "/ " Por género "/ " Por playlist "), pressione OK. Em seguida valide com OK para registar as modifi cações. - Por dossiê : integralidade das pastas com fi cheiros áudio reconhecidas no periférico, ordenadas alfabeticamente sem respeitar a arborescência. - Por artistas : integralidade dos nomes dos artistas defi nidos nas ID3 Tag, ordenados alfabeticamente. - Por género : integralidade dos géneros definidos nas ID3 Tag. - Por playlist : consoante as playlists registadas. 300
303 04 ÁUDIO Leitores APPLE ou leitor nómada Os fi cheiros de áudio de um leitor portátil Mass Storage * podem ser ouvidos através dos altifalantes do veículo através de uma ligação à tomada USB (cabo não fornecido). O software do leitor Apple deverá ser actualizado regularmente para uma melhor ligação. O controlo do periférico é efectuado através dos comandos do sistema de áudio. As listas de leitura são as defi nidas no leitor Apple. Se o leitor portátil não for reconhecido pela tomada USB, ligue-o à tomada Jack. O leitor Apple deverá ser da geração 5 ou superior. * Verifi que no manual do seu leitor. 301
304 04 ÁUDIO Entrada auxiliar (AUX) Tomada JACK A entrada auxiliar Jack permite ligar um equipamento portátil, que não seja Mass Storage, ou um leitor Apple quando estes não forem reconhecidos pela tomada USB. Prima sucessivamente a tecla SOURCE ou SRC e seleccione "AUX". Não ligue o mesmo equipamento através da tomada USB e da tomada Jack simultaneamente. Regule em primeiro lugar o volume do seu equipamento portátil. Ligue o equipamento portátil à tomada Jack através de um cabo adaptado, não fornecido. Em seguida, regule o volume do autorádio. A visualização e a gestão dos comandos são efectuados através do equipamento portátil. 302
305 04 ÁUDIO Streaming - Leitura de ficheiros de áudio através de Bluetooth Consoante a compatibilidade do telefone O streaming permite ouvir fi cheiros musicais do telefone através dos altifalantes do veículo. O telefone deverá saber gerir os perfi s bluetooth adequados (Perfi s A2DP / AVRCP). Emparelhe/ligue o telefone: ver capítulo TELEFONAR. Mode de leitura Os modos de leitura disponíveis são: - Normal : as faixas são difundidas por ordem, consoante a classifi cação dos fi cheiros escolhida. - Aleatório : as faixas são difundidas de forma aleatória dentro das faixas de um álbum ou de uma lista. - Aleat. para todos : as faixas são difundidas de forma aleatória dentro de todas as faixas registadas no suporte multimédia. - Repetição : as faixas difundidas são apenas as do álbum ou da lista em reprodução. Prima OK para aceder ao menu contextual. ou Prima MENU. Seleccione " Multimédia " e valide. Active a fonte streaming através de SOURCE ou SRC. A pilotagem da leitura é efectuada através dos comandos do auto-rádio. As informações contextuais podem ser apresentadas no ecrã. Seleccione " Parâmetros de média " e valide. Em determinados casos, a leitura dos fi cheiros de áudio deverá ser iniciada a partir do telefone. A qualidade de audição depende da qualidade de emissão do telefone. Seleccione " Modo de leitura " e valide. Escolha o modo de leitura pretendido e valide com OK para registar as modifi cações. 303
306 05 TELEFONAR Emparelhar um telefone Primeira ligação Os serviços oferecidos dependem da rede, do cartão SIM e da compatibilidade com os aparelhos Bluetooth utilizados. Verifi que no manual do seu telefone e junto do seu operador, os serviços aos quais tem acesso. Por motivos de segurança e porque necessitam de uma atenção particular por parte do condutor, as operações de emparelhamento do telefone móvel Bluetooth ao sistema mãos-livres Bluetooth do seu auto-rádio devem ser efectuadas com o veículo parado e com a ignição ligada. Efectue a ligação em para obter mais informações (compatibilidade, ajuda complementar,...). Active a função Bluetooth do telefone e certifi quese de que ele está "visível para todos" (consulte as informações do telefone). Seleccione " Procurar um periférico ". Prma MENU. É apresentada uma janela com " Procura em curso ". Seleccione " Ligação Bluetooth " e valide. Na lista, seleccione o telefone a ligar e valide. Não é possível ligar mais que um telefone de cada vez. 304
307 _ OK Saisir code authentification 0 1 Del TELEFONAR Em determinados casos, pode ser apresentada a referência do aparelho ou o endereço Bluetooth, em vez do nome do telefone. Aceite a ligação ao telefone. É apresentada uma mensagem no ecrã para confi rmar o sucesso da ligação. É apresentado no ecrã um teclado virtual: insira um código com, no mínimo, 4 algarismos e valide com OK. O emparelhamento pode ser iniciado também a partir do telefone, procurando os equipamentos Bluetooth detectados. É apresentada uma mensagem no ecrã do telefone: introduza este mesmo código e valide. A lista e o registo de chamadas fi cam acessíveis após o período de sincronização (se o telefone for compatível). A ligação automática deverá ser confi gurada no telefone para permitir a ligação em cada arranque do veículo. Streaming - Leitura de ficheiros de áudio através de Bluetooth Em caso de falha, o número de tentativas é ilimitado. Emparelhe/ligue o telefone e em seguida oiça: ver capítulo ÁUDIO. 305
308 05 TELEFONAR Gestão das conexões A ligação do telefone inclui automaticamente o kit mãos-livres e o streaming de áudio. A capacidade do sistema para se ligar a um único perfi l depende do telefone. Os dois perfi s podem ser ligados por defeito. Indica que se encontra ligado um aparelho. Indica a ligação do perfi l steaming audio. Indica a ligação do perfi l telefone mãos-livres. Prima MENU. Seleccione um telefone e valide. Seleccione " Ligação Bluetooth " e valide. Seleccione " Gestão das conexões " e valide. É apresentada a lista dos telefones emparelhados. Em seguida, seleccione e valide: - " Ligar telefone " / " Desligar o telefone " : para ligar / desligar o telefone ou o kit mãos-livres apenas. - " Ligar leitor de multimédia " / " Desligar o leitor de multimédia " : para ligar / desligar o streaming apenas. - " Ligar telefone + leitor de multimédia " / " Desligar o telefone + leitor de multimédia " : para ligar / desligar o telefone (kit mãos-livres e streaming). - "Eliminar conexão" : para eliminar o emparelhamento. 306
309 05 TELEFONAR Passar uma chamada - Marcar Para visualizar o menu " TELEFONE ": - Pressione continuamente SOURCE ou SRC. - Ou, pressione OK para visualizar o menu contextual. Seleccione " Ligar " e valide. - Ou, pressione MENU, seleccione " Telefone " e valide. Seleccione " Ligar " e valide. Passar uma chamada - Últimos números marcados * Para visualizar o menu " TELEFONE ": - Faça um pressão longa em SRC/ TEL. - Ou carregue no botão rotativo para visualizar o menu contextual. Seleccione " Ligar " e valide. - Ou carregue em MENU, seleccione " Telefone " e valide. Seleccione " Ligar " e valide. Seleccione " Marcar número " para marcar um número e validar. Seleccione " Histórico de chamadas " e valide. Seleccione os algarismos um a um através das teclas e e do comando de validação. Seleccione o número e valide para iniciar a chamada. Correcção permite eliminar os caracteres um a um. Seleccione OK e valide para iniciar a chamada. O registo de chamadas inclui as chamadas efectuadas e recebidas a partir do veículo em associação com o telefone ligado. É possível transferir uma chamada directamente a partir do telefone. Estacione o veículo como medida de segurança. * Consoante a compatibilidade do telefone. 307
310 05 TELEFONAR Passar uma chamada - A partir da lista Para visualizar o menu " TELEFONE ": - Faça um pressão longa em SRC/ TEL. - Ou carregue no botão rotativo para visualizar o menu contextual. Seleccione " Ligar " e valide. - Ou carregue em MENU, seleccione " Telefone " e valide. Seleccione " Ligar " e valide. Seleccione " Lista telef. " e valide. Seleccione um contacto e, em seguida, valide. Casa Emprego Telemóvel (consoante as informações disponíveis nas fi chas de contacto da lista do telefone ligado). Seleccione o número e valide. Receber uma chamada Uma chamada recebida é anunciada por um sinal sonoro e uma visualização sobreposta no ecrã multifunções. Por defeito, encontra-se seleccionado "SIM" para aceitar. Prima OK para aceitar a chamada. Seleccione "NÃO" e valide para recusar a chamada ou Prima uma destas teclas para aceitar a chamada. Uma pressão contínua em ESC ou em TEL, SOURCE ou SRC permite, igualmente, recusar uma chamada recebida. 308
311 05 TELEFONAR Gestão das chamadas Desligar Durante a comunicação, prima OK para visualizar o menu contextual. Secreto - Mudo (para que o correspondente deixe de ouvir) A partir do menu contextual: - marcar " Micro OFF " para desactivar o micro. - desmarcar " Micro OFF " para reactivar o micro. A partir do menu contextual, seleccione " Desligar " para terminar a chamada. Premir continuamente uma destas teclas termina, igualmente, a chamada. 309
312 05 TELEFONAR Modo combinado (para sair do veículo sem interromper a comunicação) Servidor vocal A partir do menu contextual: - marcar " Modo telefone " para passar a comunicação para o telefone. - desmarcar " Modo telefone " para transmitir a comunicação para o veículo. A partir do menu contextual, seleccione " Tonalidad. DTMF " e valide para utilizar o teclado digital, para navegar no menu de um servidor vocal interactivo. Dupla chamada Em determinados casos, o modo combinado deverá ser activado a partir do telefone. Se a ignição tiver sido desligada, quando a ligar novamente ao regressar ao veículo, a ligação bluetooth será reactivada automaticamente (consoante a compatibilidade do telefone). A partir do menu contextual, seleccione " Permutar " e valide para retomar uma chamada em espera. 310
313 05 TELEFONAR Lista O sistema tem acesso à lista de telefone em função da compatibilidade e durante a ligação em Bluetooth. Seleccione " Lista telef. " para ver a lista dos contactos. A partir de alguns telefones ligados em Bluetooth, é possível enviar um contacto para a lista do auto-rádio. Os contactos importados desta forma são registados numa lista permanente que é visível por todos, qualquer que seja o telefone ligado. O menu da lista é inacessível enquanto esta estiver vazia. Para aceder à lista, pressione continuamente SOURCE ou SRC ou pressione OK e seleccione " Ligar " e valide. Para modifi car os contactos registados no sistema, prima MENU e, em seguida, seleccione " Telefone " e valide. Seleccione " Gestão das listas telef. " e valide. Poderá: - " Consultar uma ficha ", - " Eliminar uma ficha ", - " Eliminar todas as fichas ". 311
314 06 REGULAÇÕES DE ÁUDIO Ecrã A Prima para apresentar o menu das regulações de áudio. Prima ou para modifi car a regulação seleccionada. Prima ou para aceder à regulação anterior / seguinte da lista. As regulações de áudio Ambiente, Agudos e Graves são diferentes e independentes para cada fonte sonora. 312
315 06 REGULAÇÕES DE ÁUDIO Ecrã C A distribuição (ou espacialização graças ao sistema Arkamys ) é um tratamento de áudio que permite melhorar a qualidade sonora em função da regulação escolhida, correspondente à posição dos auditores no veículo. As regulações de áudio Ambiente, Agudos e Graves são diferentes e independentes para cada fonte sonora. Prima para apresentar o menu das regulações de áudio. As regulações disponíveis são: - Ambiente, - Graves, - Agudos, - Loudness, - Repartição : Personalizado ou Condutor, - Balance esquerda / direita, - Fader (Balance frente / trás), - Volume auto.. Áudio a bordo: o Sound Staging da Arkamys. Com o Sound Staging, o condutor e os passageiros são envolvidos num "cenário sonoro" que recria a atmosfera natural de uma sala de espectáculo: um verdadeiro cenário e um som envolvente. Esta nova sensação é possível graças ao software instalado no rádio que processa o sinal numérico dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3, etc.) sem alterar a regulação dos altifalantes. Este processamento tem em conta as características do habitáculo para um efeito excelente. O software Arkamys instalado no rádio processa o sinal numérico do conjunto dos leitores de multimédia (rádio, CD, MP3,...) e permite recriar um cenário sonoro natural, com um posicionamento harmonioso dos instrumentos e das vozes no espaço, à altura dos passageiros, colocado à altura do pára-brisas. Seleccione e valide " Outras regulações " para apresentar a continuação da lista das regulações disponíveis. 313
316 07 ARBORESCÊNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S) ECRÃ A FUNÇÃO PRINCIPAL RÁDIO Escolha A Escolha A1 Escolha A11 Escolha B Seguimento RDS Texto de informação Radiotexto COMP DE BORDO 1 Diagnóstico DATA E HORA MULTIMÉDIA Modo de leitura 1 2 Normal IDIOMAS Francês Aleatório Aleat. para todos Italiano Nederlands Português Portuguès-Brasil Deutsch English Español PARÂMETROS VEÍCULO * * Consoante o equipamento do veículo.
317 07 ARBORESCÊNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S) ECRÃ C MULTIMÉDIA Parâmetros de média Opção do modo de leitura Normal Aleatório Aleat. para todos Repetição Opção de classificação das faixas Telefone Ligar Marcar número Lista telef Jornal Caixa vocal Gestão das listas telef Consultar uma ficha COMPUTADOR DE BORDO 1 Diagnóstico do veículo LIGAÇÃO BLUETOOTH 1 1 Gestão das conexões Procurar um periférico Por dossier Por artistas Por género Por playlist Parâmetros de rádio Eliminar uma ficha Eliminar todas as fichas Gestão do telefone Estado do telefone Desligar 315
318 07 ARBORESCÊNCIA(S) DO(S) ECRÃ(S) PERSONALIZAÇÃO - CONFIGURAÇÃO 1 Definir os parâmetros do veículo * 1 1 Selecção do idioma Configuração do ecrã Selecção das unidades Regulação da data e hora Parâmetros de visualização Luminosidade Escolha dos sons * Consoante o equipamento do veículo. 316
319 QUESTÕES FREQUENTES As tabelas abaixo apresentadas agrupam as respostas às questões colocadas com maior frequência. QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Existe uma diferença acentuada na qualidade sonora entre as diferentes fontes de áudio (rádio, CD...). Para permitir uma qualidade de som ideal, as regulações áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) podem ser adaptadas às diferentes fontes sonoras, o que pode provocar diferenças audíveis quando se muda de fonte (rádio, CD...). Verifi que se as regulações de áudio (Volume, Graves, Agudos, Ambiance, Loudness) estão adaptadas às fontes utilizadas. Recomenda-se que regule as funções ÁUDIO (Grave, Agudos, Balance atrás-à frente, Balance Esquerda-Direita) para a posição intermédia, seleccione o ambiente musical "Nenhum", regule a correcção loudness para a posição "Activo" no modo CD e na posição "Inactivo" em modo rádio. Ao alterar a regulação dos agudos e graves, a selecção de ambiance é removida. Ao alterar o ambiance, as regulações dos agudos e graves são repostas a zeros. A escolha de um tipo de ambiance impõe a regulação dos agudos e graves. Modifi car um sem o outro é impossível. Modifi que a regulação dos agudos e graves ou a regulação de ambiance para obter o ambiente sonoro pretendido. Ao alterar a regulação dos balances, a distribuição deixa de ser seleccionada. A escolha de uma distribuição impõe a regulação dos balances. Modifi car um sem o outro é impossível. Modifi que a regulação dos balances ou a regulação da distribuição para obter o ambiente sonoro pretendido. 317
320 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO A qualidade de recepção da estação de rádio degrada-se progressivamente ou as estações memorizadas não funcionam (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). O veículo está demasiado afastado do emissor da estação ouvida ou não está presente qualquer estação emissora presente na zona geográfi ca atravessada. O ambiente exterior (colinas, prédios, túneis, parques de estacionamento subterrâneos...) pode bloquear a recepção, incluindo o modo de acompanhamento RDS. A antena não existe ou foi danifi cada (por exemplo, aquando de uma passagem na lavagem ou num parque subterrâneo). Active a função RDS e inicie uma nova procura da estação para permitir ao sistema verifi car se a estação emissora mais potente existe na zona geográfi ca. Este fenómeno é normal na propagação das ondas de rádio e não constitui qualquer avaria do auto-rádio. Solicite a verifi cação da antena pela Rede CITROËN. Cortes de som de 1 a 2 segundos em modo rádio. O sistema RDS pesquisa durante este breve corte de som uma eventual frequência que permite uma melhor recepção da estação. Desactive a função RDS se o fenómeno for demasiado frequente e sempre no mesmo percurso. O anúncio de tráfego (TA) é apresentado. Não recebo informações de tráfego. A estação de rádio não difunde informações de tráfego. Seleccione uma estação de rádio que transmita informações de tráfego. Não é possível encontrar as estações memorizadas (sem som, é apresentado 87,5 Mhz...). A gama de onda seleccionada não é a correcta. Prima o botão BAND para encontrar a gama de onda onde são memorizadas as estações. 318
321 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO O CD é ejectado sistematicamente ou não é lido pelo leitor. O CD foi colocado ao contrário, não é legível, não contém dados de áudio ou contém um formato de áudio ilegível pelo auto-rádio. O CD encontra-se protegido por um sistema de protecção antipirataria não reconhecido pelo auto-rádio. - Verifi que o sentido da inserção do CD no leitor. - Verifi que o estado do CD: o CD não poderá ser lido se estiver demasiado danifi cado. - Verifi que se o conteúdo é de um CD gravado: consulte as recomendações do capítulo "Áudio". - O leitor de CD do auto-rádio não lê DVDs. - Devido a uma qualidade insufi ciente, determinados CDs gravados não serão lidos pelo sistema áudio. O som do leitor de CD está degradado. O CD utilizado está riscado ou é de má qualidade. Insira CDs de boa qualidade e conserve-os em boas condições. As regulações do auto-rádio (graves, agudos, ambientes) não estão adaptadas. Coloque o nível de agudos ou de graves em 0, sem seleccionar o ambiente. Não consigo ligar o meu telefone Bluetooth. A ligação Bluetooth é cortada. É possível que o Bluetooth do telefone esteja desactivado ou que o aparelho não esteja visível. O telefone Bluetooth não é compatível com o sistema. O nível de carga da bateria do periférico pode ser insufi ciente. - Verifi que que o Bluetooth do seu telefone se encontra activado. - Verifi que, nos parâmetros do telefone, que este está "Visível para todos". Pode verifi car a compatibilidade do seu telefone em (serviços) Recarregue a bateria do equipamento periférico. 319
322 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO A mensagem "Erro periférico USB" ou "Periférico não reconhecido" é apresentada no ecrã. Um telefone é ligado automaticamente ao desligar outro telefone. A memória USB não é reconhecida. A memória pode encontrar-se corrompida. A ligação automática é prioritária relativamente às ligações manuais. Formate a memória (FAT 32). Modifi que as regulações do telefone para eliminar a ligação automática. O leitor Apple não é reconhecido aquando da ligação à tomada USB. O leitor Apple é de uma geração incompatível com a ligação USB. Ligue o leitor Apple à tomada AUX Jack através de um cabo não fornecido. Quando ligo o meu leitor Apple ou o meu BlackBerry através da tomada USB, recebo mensagens de alerta sobre o consumo da porta USB. O disco rígido ou periférico não é reconhecido aquando da ligação à tomada USB. Em leitura streaming, o som desliga-se momentaneamente. Durante uma recarga, o consumo destes smartphones é superior à capacidade da tomada USB, que é de 500 ma. Determinados discos rígidos ou periféricos necessitam de uma alimentação eléctrica superior à que o auto-rádio fornece. Alguns telefones dão prioridade à ligação do perfi l "mãos-livres". Ligue o periférico à tomada 230V, à tomada 12V ou a uma alimentação externa. Atenção: assegure-se que o periférico não transmite uma tensão superior a 5V (risco de destruição do sistema). Elimine a ligação do perfi l "mãos-livres" para melhorar a leitura streaming. 320
323 QUESTÕES FREQUENTES QUESTÃO RESPOSTA SOLUÇÃO Em leitura "Aleat. para todos", nem todas as faixas são levadas em consideração. Em leitura "Aleat. para todos", o sistema pode assumir apenas 999 faixas. Com o motor desligado, o auto-rádio pára após alguns minutos de utilização. Quando o motor é desligado, o tempo de funcionamento do auto-rádio depende da carga da bateria. A paragem é normal: o auto-rádio é colocado em modo de economia e é desligado a fi m de conservar a bateria do veículo. Coloque o motor do veículo em funcionamento a fi m de aumentar a carga da bateria. A mensagem "O sistema áudio está em sobre aquecimento" é visualizada no ecrã. De forma a proteger a instalação em caso de uma temperatura ambiente demasiado elevada, o auto-rádio entra num modo automático de protecção térmica, que leva à redução do volume sonoro ou à paragem da leitura do CD. Desligue o sistema de áudio durante alguns minutos para que o sistema arrefeça. 321
324 322
325 PROCURA VISUAL EXTERIOR Chave com telecomando abertura / fecho - protecção anti-roubo - arranque - pilha Comandos do limpa-vidros Substituição de uma escova do limpa-vidros Mala... 80, 91 Kit de desempanagem provisória dos pneus Substituição de roda ferramentas - desmontagem / montagem Correntes de neve Substituição de lâmpadas luzes traseiras - 3 ª luz de travagem - luzes da chapa de matrícula Acessórios Barras de tejadilho Tecto em vidro panorâmico Retrovisores exteriores Controlo dos ângulos mortos Comandos de iluminação Regulação das luzes Iluminação de acolhimento Luzes direccionais Substituição de lâmpadas luzes dianteiras - luzes de nevoeiro - luzes laterais de mudança de direcção Portas abertura / fecho - comando de emergência Segurança para crianças Elevador de vidros Alarme Ajuda ao estacionamento Medição de lugar disponível Engate de reboque Reboque Assistência à travagem Controlo de trajectória Detecção de pressão baixa dos pneus Pressão dos pneus , 231 Depósito de combustível Desenganador de combustível
326 PROCURA VISUAL INTERIOR Arrumações da mala prateleira traseira - ganchos - tomada12 V - lâmpada nómada - argolas de fixação - caixa de arrumação Tampa de ocultação de bagagens (C4 entreprise) Bancos dianteiros Cintos de segurança Airbags Bancos traseiros Apoio de braços traseiro / Tampa de esquis Porta-luvas Neutralização do airbag do passageiro Cadeiras para crianças Fixações ISOFIX Arrumações interiores tomadas Jack / USB - tomada de 12 V - apoio de braços dianteiro - tomada 230 V / 50 Hz - tapetes adicionais 324
327 PROCURA VISUAL POSTO DE CONDUÇÃO Quadros de bordo Avisadores Indicadores Botões de regulação conta-quilómetros diário - reóstato de iluminação / black panel - personalização dos mostradores e ecrãs Stop & Start Alerta de transposição involuntária de linha Comandos de iluminação Regulação das luzes Retrovisores exteriores Elevador de vidros Memorização das velocidades Limitador de velocidade Regulador de velocidade Retrovisor interior Chamada de emergência ou de assistência , 233 Ecrã dos avisadores do cinto de segurança e airbag frontal do passageiro Luzes de tecto Comandos do limpa-vidros Computador de bordo Ecrãs multifunções Auto-rádio Regulação de data / hora... 50, 54 Sistema de navegação emyway Regulação data / hora Sinal de perigo Trancamento centralizado Black panel Iluminação de ambiente Fusíveis do painel de bordo Abertura do capot Regulação do volante Avisador sonoro Caixa de velocidades manual Caixa de velocidades pilotada Caixa de velocidades automática Travão de estacionamento , 157 Ventilação Ar condicionado manual , 69 Ar condicionado automático , 69 Desembaciamento / Descongelamento do óculo traseiro
328 PROCURA VISUAL CARACTERÍSTICAS - MANUTENÇÃO Avaria devido a falta de combustível Diesel Motorizações a gasolina Motorizações Diesel Dimensões Elementos de identifi cação Bateria Modo de economia de energia Verificação dos níveis óleo - líquido de travões - líquido de arrefecimento - líquido de direcção assistida - líquido lava-vidros/lava-faróis - aditivo (Diesel com fi ltro de partículas) Fusíveis do compartimento do motor , 212 Substituição de lâmpadas dianteiras - traseiras Capot Sob o capot gasolina Sob o capot Diesel Controlo dos elementos bateria - fi ltros de ar / habitáculo - fi ltro de óleo - fi ltro de partículas (Diesel) - placas / discos de travão 326
329 ÍNDICE ALFABÉTICO A Abertura da mala Abertura das portas Abertura da tampa de ocultação do tecto panorâmico Abertura do capot motor Acendimento automático das luzes de emergência Acendimento automático dos faróis... 99, 102 Acertar a hora Acerto da hora... 46, 49, 51, 56 Acessórios Acoplamentos de reboque Actualização das zonas de risco Airbags cortina , 149 Airbags frontais , 149 Airbags laterais , 149 Ajuda ao arranque em inclinação Ajuda ao estacionamento em marcha atrás Ajuda ao estacionamento para a frente Ajuda à travagem de emergência (AFU) Ajuste da data... 49, 51, 56 Alarme Alavanca caixa de velocidades pilotada Alavanca da caixa de velocidades automática Alavanca da caixa de velocidades manual Alavanca de velocidades Alerta de transposição da linha indicadora de via (AFIL) Altifalantes (montagem) Anéis de amarração Anti-arranque electrónico... 82, 85 Antibloqueio das rodas (ABS) Anti-entalamento Anti-Patinagem das rodas (ASR) Anti-roubo Apoio para os braços dianteiro...116, 117 Apoio para os braços traseiro Apoios de cabeça dianteiros Apoios de cabeça traseiros Aquecimento... 26, 63 Arborescência do ecrã , Ar condicionado Ar condicionado automático... 62, 65 Ar condicionado-conduta (conselhos) Ar condicionado manual... 62, 63 Arrancar Arranque de socorro Arranque do veículo... 82, 158, 161 Arrumação para cartões Arrumações interiores...112, 113 Arrumos , 113, , 121 Arrumos na mala , 124 Auto-rádio... 49, 51, 289 B C Bancos aquecidos Bancos da frente... 70, 71, 74 Bancos de criança clássicos Bancos eléctricos Bancos traseiros Banco traseiro Barras do tecto Bateria , Black panel Bluetooth (kit mãos livres). 258, 304 Bluetooth (telefone) Buzina Cadeiras para crianças , 126, , 137 Cadeiras para crianças ISOFIX Caixa de arrumação Caixa de fusíveis compartimento motor Caixa de fusíveis painel de bordo Caixa de velocidades automática , 192, 215 Caixa de velocidades manual , 168, 192 Caixa de velocidades pilotada , 168, 192 Caixa manual pilotada Capacidade do depósito de combustível Capot motor características técnicas , 226 Carga... 26, 217 Carga da bateria
330 ÍNDICE ALFABÉTICO 328 Cargas rebocáveis , 226 CD CD MP , 299 Chamada de assistência , 233, 234 Chamada de emergência , 233, 234 Chave com telecomando... 79, 81, 82, 85 Cintos de segurança , Citroën Chamada de Assistência Localizada Citroën Chamada de Urgência Localizada Comando de emergência da mala Comando de emergência das portas Comando de iluminação... 98, 101 Comando do elevador eléctrico dos vidros Comando dos bancos aquecidos Comando dos limpavidros Comandos no volante , 291 Combustível... 26, 96 Combustível (depósito) Compartimentos para arrumações das portas Computador de bordo Condução económica Confi guração do veículo... 49, 51, 55, 56 Consola central Consumo de combustível Contacto D Contador Conta-quilómetros diário Conta-rotações Controlo de pressão (com kit) Controlo de tracção inteligente Controlo dinâmico de estabilidade (ESC) Controlo dinâmico de estabilidade (ESP) Controlo do nível de óleo do motor Controlo dos ângulos mortos Controlos , 188, 191, 192 Correia de amarração Correntes de neve Crianças , 135, 136 Crianças (segurança) DAB (Radiodifusão digital) - Rádio digital , 296 Data (regulação)... 49, 51, 56 Depósito de combustível... 95, 97 Descongelamento Desenganador de combustível Deslastre (modo) Desmontagem de roda Destrancamento a partir do interior do veículo Destrancamento da mala... 79, 80, 91 Destrancamento das portas... 79, 80 Detecção de pressão baixa dos pneus Dimensões Discos dos travões E Eco-condução Economia de energia (modo de) Ecrã a cores Ecrã a cores e cartográfico DT... 56, 59, 239, 279 Ecrã do quadrante , 165 Ecrã monocromático... 49, 51, 314 Ecrã multifunções (com auto-rádio)... 49, 51, 55, 292 Elementos de identificação Elevador eléctrico dos vidros emyway... 55, 235 Enchimento do depósito de combustível Enchimento dos pneus Enchimento ocasional (com kit) Entrada auxiliar...114, 276, 302 Entrada JACK...114, 276, 302 Equilibrador do capot do motor ESC/ASR Escovas limpa-vidros (substituição) , 216 Espelho de cortesia Esquecimento da chave Etiquetas de identificação F Falta de combustível (Diesel) Faróis de halogéneo Faróis de máximos... 98, 203, 205 Faróis de médios... 98, 203, 205 Faróis de mínimos...98, 101, 203, 205, 207 Faróis de nevoeiro dianteiros , 106, 203, 206 Faróis direccionais , 105, 203
331 ÍNDICE ALFABÉTICO G Faróis diurnos... 99, 203, 205 Faróis (regulações) Fecho da mala... 81, 91 Fecho das portas... 81, 90 Ferramentas Filtro de ar Filtro de partículas Filtro do habitáculo Filtro do óleo Fixações ISOFIX Função autoestrada (pisca-piscas) Função de massagens Furo do pneu Fusíveis Ganchos Gaveta para arrumações G.P.S K Indicador de nível do óleo motor... 43, 189 Indicador de revisão Indicadores de direcção (pisca-piscas) , 139, 204, 206 Indicadores de mudança de direcção (pisca-piscas) , 139, 203, 204, 207 Informações de trânsito em auto-estradas (TA) , 269, 294 Informações sobre o trânsito (TMC) , 256 ISOFIX ISOFIX (fixações) Kit anti-furos Kit de reparação provisória de pneus Kit mãos livres , 304 Luz avisadora de funcionamento... 34, 39, 40, 42 Luz da mala...111, 123 Luz da placa da matrícula Luz de acompanhamento , 102 Luz de mudança de direcção lateral (pisca-piscas) Luz de nevoeiro traseira , 207 Luzes avisadoras... 32, 39, 42 Luzes avisadoras de alerta... 32, 34, 40 Luzes avisadoras de estado Luzes de emergência Luzes de leitura de mapas Luzes de leitura laterais , 206 Luzes de marcha atrás Luzes de mudança de direcção , 204 Luzes de stop Luzes de xénon Luzes do tecto...103, 110 H Hora (ajuste)... 46, 49, 51, 56 I Iluminação ambiente Iluminação de acolhimento Iluminação direccional , 106 Iluminação do painel de bordo Iluminação interior , 111 Indicador de alteração de velocidade Indicador de nível de combustível L Lâmpada nómada Lâmpadas (substituição) , 207 Lava-faróis Lava-vidros da frente Lava-vidros traseiro Leitor CD MP , 299 Leitores de suportes musicais Limitador de velocidade , 176 Limpa-vidros... 41, 107, 108 Limpa-vidros traseiro Localização do veículo M Macaco Mala Manutenção corrente Massas , 226 Medição de lugar disponível Meio ambiente... 26, 85 Memorização das posições de condução Menu geral Menus de atalhos Mesa traseira , 124 Modo de economia de energia Modo deslastre
332 ÍNDICE ALFABÉTICO M Montagem das barras do tejadilho Montagem de altifalantes Montagem dos altifalantes Montar uma roda Motor a gasolina... 96, 187, 224 Motor Diesel... 96, 186, 188, 226 Motorizações , 226 MP3 (cd) , 299 Mudar uma escova do limpa-vidros , 216 Mudar uma roda Mudar um fusível N Navegação , 242, 249 Neutralização do airbag passageiro Níveis e verificações Nível de aditivo no gasóleo Nível de óleo... 43, 189 Nível do líquido da direcção assistida Nível do líquido de arrefecimento Nível do líquido dos travões Nível mínimo de combustível Número de série do veículo O Obturador amovível (pára-neve) Ó P Óculo traseiro (descongelamento) Paragem do veículo... 82, 158, 161 Parametrização dos equipamentos... 49, 51, 55, 56 Pára-sol Pastilhas dos travões Personalização Pilha do telecomando Pneus Porta-luvas Portas Portinhola do combustível... 95, 97 Portinhola para esquis Posições de condução (memorização) Pré-equipamento rádio Pressão baixa dos pneus (detecção) Pressão dos pneus Protecção contra o frio Protecção das bagagens Protecção das crianças , 126, 130, 132, , 146 Punhos de sustentação Q Quadrantes , 48 R Rádio , 268, 293 Rebocar um veículo Reboque Recarga da bateria Rede de arrumação Reescorvamento do ciruito de combustível Referência cor/pintura Regeneração do filtro de partículas Regulação dos apoios de cabeça Regulação dos bancos... 70, 71 Regulação dos faróis Regulação do volante em altura e em profundidade Regulação em altura dos cintos de segurança , 144 Regulador de velocidade , 178 Reinicialização dos elevadores eléctricos dos vidros Reinicialização do telecomando... 83, 84 Relógio Reóstato de iluminação , 47 Repartidor Electrónico de Travagem (REF) Reposição a zero do totalizador quilométrico diário Reposição em zero do indicador de manutenção Retirar o tapete Retrovisores exteriores... 76, 77, 172 Retrovisor interior Revisões Roda de reserva
333 ÍNDICE ALFABÉTICO S Segurança de crianças... 92, 125, 126, 130, 132, 135, 136, 138, 146 Sinal de emergência Sincronização do telecomando... 83, 84 Síntese vocal Sistema de assistência à travagem Sistema de assistência à travagem de urgência Sistema de navegação Sistema de navegação embarcado Sistemas ABS e REF Sistemas de controlo da trajectória Sob o capot motor , 188 Stop Start... 60, 66, 69, 95, 168, 185, 191, 213 Streaming audio Bluetooth , 303, 305 Substituição da pilha do telecomando... 83, 84 Substituição de fusíveis Substituição de lâmpadas , 207 Substituição do fi ltro de ar Substituição do fi ltro do habitáculo Substituição do fi ltro do óleo Substituir uma lâmpada , 207 Suporte para latas de bebidas U Tampa de ocultação (tecto panorâmico) Tapete Tecto de vidro panorâmico Telecomando... 79, 81, 85 Telefone , 262 Tomada auxiliar , 302 Tomada para acessórios 12V...114, 115, 118, 122 Tomadas áudio...114, 300, 302 Tomadas auxiliares Tomadas RCA Tomada USB...114, 300 Totalizador quilométrico Trancamento a partir do interior do veículo Trancamento centralizado... 81, 86 Trancamento da mala Transporte de objectos longos Travagem dinâmica de emergência , 153 Travão de estacionamento , 192 Travão de estacionamento eléctrico , 153 Travões (Informações sobre o trânsito) TMC USB Box V Z Vareta de verificação do óleo... 43, 189 Varrimento automático dos limpa-vidros , 108 Ventilação... 26, Ventiladores Verificação dos níveis , 190 Verificações correntes , 192 Volante (ajuste do) Zonas de risco (actualização) T Tabela das motorizações , 226 Tabelas das massas , 226 Tabelas de fusíveis
334 332
335 333
336 334
337 335
338 336
339 Estas instruções apresentam todos os equipamentos disponíveis em conjunto pela gama. O seu veículo utiliza uma parte dos equipamentos descritos neste documento, em função do nível de acabamento, da versão e das características próprias do país de comercialização. As descrições e imagens são fornecidas sem compromisso. A Automóveis CITROËN reserva-se ao direito de alterar as características técnicas, equipamentos e acessórios sem que seja necessário actualizar as presentes instruções. Este documento é parte integrante do seu veículo. Deverá cedê-lo ao novo proprietário em caso de cessão. Para qualquer intervenção no seu veículo, dirija-se a uma oficina qualifi cada que dispõe da informação técnica, da competência e do material adaptado, algo que a rede CITROËN tem condições para proporcionar. A CITROËN garante, por aplicação das disposições da regulamentação europeia (Directiva 2000/53) relativa aos veículos em fi m de vida, que atinge os objectivos estabelecidos por esta e que são utilizados materiais reciclados no fabrico de produtos que comercializa. As reproduções e traduções, mesmo que parciais, são proibidas sem autorização por escrito da CITROËN. Impresso na UE Portugais 05-13
340 13B Portugais 2013 DOCUMENTATION DE BORD 4Dconcept Diadeis Edipro CRÉATIVE TECHNOLOGIE
Guia de utilização B618_pt_Chap00_couverture_ed
Guia de utilização O guia de utilização online Escolha um dos seguintes acessos para consultar o seu guia de utilização online... Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da Citroën,
AS SUAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NA INTERNET!
AS SUAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NA INTERNET! A CITROËN permite-lhe consultar gratuita e facilmente a sua documentação de bordo online, aceder ao histórico e às últimas informações. Ligue-se a http://service.citroen.com
AS SUAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NA INTERNET!
AS SUAS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO NA INTERNET! A CITROËN permite-lhe consultar gratuita e facilmente a sua documentação de bordo online, aceder ao histórico e às últimas informações. Ligue-se a http://service.citroen.com
Manual de instruções C5_pt_Chap00_couv-debut_ed
Manual de instruções O guia de utilização online Escolha um dos seguintes acessos para consultar o seu guia de utilização online... Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da Citroën,
i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95
MOTOR i-vtec SOHC + IMA Cilindros 4 Diâmetro x Curso (mm) 73 x 80 Cilindrada (cm3) 1339 Relação de compressão 10,8:1 Potência máxima cv / rpm 88 / 5800 Binário máximo Nm / rpm 121 / 4500 Sistema de alimentação
MANUAl de INSTRUçõeS CITROËN C4 CACTUS C4-cactus_pt_Chap00_couv-debut_ed
Manual de instruções CITROËN C4 CACTUS O guia de utilização online Escolha um dos seguintes acessos para consultar o seu guia de utilização online... Pode encontrar o seu guia de utilização na página da
PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN
PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN Versão Access Comfort LED Motor 1.1 CRDi / 1.4 CRDi Conforto 2 Altifalantes Áudio Dianteiros / 2 Altifalantes Áudio Traseiros / 2 Tweeters S / - / - S / S / S S
Manual de instruções
Manual de instruções ! Acesso às mais recentes informações disponíveis. O site da Internet SERVICE BOX, PEUGEOT permite consultar de forma simples e gratuita a documentação de bordo on-line. Simples e
Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS
Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada
NOVO MERCEDES A Facelift. MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE LIGUE-ME GRÁTIS
808 202 204 NOVO MERCEDES A Facelift MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE 27.594 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL MECÂNICA Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h
MINI Novo Clubman Gasolina NOVO Carrinhas MECÂNICA GERAL. Motor. Portas 5 Lugares Km/h
900 102 685 NOVO MINI Novo Clubman Gasolina Carrinha DESDE 28.844 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano
Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos
Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS Painel de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro. 2. Centro de mensagens. 3. Tacómetro. 4. Indicador de combustível. Os instrumentos
Passat/ Passat Variant
Dados Técnicos e Equipamentos Passat/ Passat Variant Nota: Estes dados são provisórios. Reservado o direito a alterações Passat Motores 1.6 TDI 105cv 1.6 TDI 105cv 2.0 TDI 140 TDI 2.0 TDI 170 BlueMotion
MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. volumes. Portas 5 Lugares Km/h
900 102 685 NOVO MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário DESDE 47.244 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano
Dados Técnicos e Equipamentos EOS
Dados Técnicos e Equipamentos EO EO Motores 1.4 TI (122cv) 1.4 TI (160cv) 2.0 TI (210cv) 2.0 TDI (140cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,
MANUAL DE INSTRUÇÕES PEUGEOT 3008
MANUAL DE INSTRUÇÕES PEUGEOT 3008 Acesso ao Manual O Manual está disponível no site PEUGEOT, na secção Espaço pessoal ou no seguinte endereço: http://public.servicebox.peugeot.com/ddb/ A partir da Loja
Dados Técnicos e Equipamentos. Touran. Nota: Reservado o direito a alterações
Dados Técnicos e Equipamentos Touran Nota: Reservado o direito a alterações TOURAN Motores 1.2 TSI (105cv) 1.6 TDI (105cv) 2.0 TDI (140cv) 2.0 TDI (170cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology BlueMotion
INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO
CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo
CITROËN C4 LOUNGE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO
CITROËN C4 LOUNGE INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Chamamos a sua atenção... O seu veículo possui uma parte dos equipamentos mencionados neste documento, em função do nível de acabamento, da versão e das características
Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR
Configurador Citroën 23 fevereiro 2017 Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total 18 558 PVPR *Os preços apresentados são preços recomendados à Rede de Concessionários Citroën Preço da versão base(pvpr)
Manual de instruções
Manual de instruções Flipbook Start MyPeugeot Start MyPeugeot Start Mirror Screen Start Manual de instruções. Para transferir para o seu smartphone. Para exibir no o ecrã táctil do seu veículo. Manual
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES Acesso ao Manual A partir da Loja adequada, descarregue a aplicação Scan MyCitroën para smartphone. Em seguida, selecione: - o veículo, - a edição correspondente à data do 1. º registo
Dados Técnicos e Equipamentos. Beetle
Dados Técnicos e Equipamentos Beetle Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 2.0 TSI (200cv) 1.6 TDI (105cv) Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasolina 4
Tipo. Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso. Potência máxima (CV/rpm) Binário máximo (Nm/rpm) Transmissão Dianteira. Suspensão dianteira. Suspensão traseira
ESPECIFICAÇÕES 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina VERSÕES Tipo 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.1 ISG 1.1 ISG 1.1 ISG Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso 1.248 / 71.0 78.8 1.248 / 71.0 78.8 1.248
Novo Renault GRAND SCÉNIC
Novo Renault GRAND SCÉNIC O Motor é a primeira motorização híbrida da Renault e funciona como apoio eléctrico ao motor 100% térmico. Perfeito para clientes que percorrem muitos kms durante o ano, a bateria
Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA
Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança
MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. Terreno. Portas 5 Lugares Km/h
900 102 685 NOVO MERCEDES GLS Gasolina Todo Terreno / SUV DESDE 199.187 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano
Fusíveis e Relés CAIXA DE FUSÍVEIS DO HABITÁCULO (260) MERCOSUR
CIX DE FUSÍVEIS DO HITÁCULO (260) MERCOSUR Localização Esta caixa está situada no habitáculo, do lado do condutor. Pictogramas dos fusíveis 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 22 23 24 25 26 27 28 29
CONHECER O SEU VEÍCULO O POSTO DE CONDUÇÃO
CONHECER O SEU VEÍCULO O POSTO DE CONDUÇÃO 1. Comando do regulador de velocidade / limitador de velocidade. 2. Comando dos ajustes do volante.. Comandos de iluminação, de indicadores de direcção. 4. Quadrante.
MBP Automóveis Portugal, S.A.
MBP Automóveis Portugal, S.A. MY16 Características UTILIDADE Dimensões Exteriores Compactas Interior para 5 pessoas Ainda mais equipamento ECONOMIA O menor consumo do segmento SEGURANÇA + Segurança Activa
Fusíveis e Relés ÍNDICE
ÍNDICE CIX DE FUSÍVEIS DO HBITÁCULO (260) 2 CIX DE RELÉS DO HBITÁCULO (299) 6 CIX DE FUSÍVEIS (777) E RELÉS DO MOTOR (597) NOS MOTORES K4M730 / K4M850 (BIOCRBURÇÃO) E D4D700 VERSÃO COM R CONDICIONDO 7
INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO
CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo
Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL
Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma
A5 Cabriolet. Equipamento de Série
A5 Cabriolet Equipamento de Série Equipamento Eterior Caia de velocidades manual, 6 velocidades Caia de velocidades automática, S tronic (7 velocidades) Caia de velocidades automática, multitronic (8 velocidades)
GUIA DE UTILIZAÇÃO PEUGEOT EXPERT
GUIA DE UTILIZAÇÃO PEUGEOT EXPERT Expert_br_Chap00_couv-imprimeur_ed08-2017 O guia de utilização online Pode encontrar informações importantes na página da Internet da PEUGEOT (www.peugeot.com.br). Este
CONHECER o seu VEÍCULO
CONHECER o seu VEÍCULO Acendimento automático dos faróis Este equipamento acende automaticamente as luzes de posição e os médios em caso de detecção de fraca luminosidade ou após ligação dos limpa-vidros.
A3 3 portas. Equipamento de Série
A3 3 portas Equipamento de Série Equipamento Eterior Caia de velocidades manual de 5 velocidades Caia de velocidades manual de 6 velocidades Aplicação cromada na grelha dos faróis de nevoeiro Aplicações
F1 (30A) F2 (15A) F3 (30A) F4 (15A) F5 (30A) F6 (20A) F7 (5A) F8 (15A) F9 (20A) F10 (30A) F11 (7,5A) F12 (7,5A) F13 (5A) F14 (30A) F15 (7,5A) F16 (5A) F17 (7,5A) F18 (15A) F19 (15A/30A) F20 (10A) F21 (5A)
Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Cabrio
Dados Técnicos e Equipamentos Golf Cabrio Os motores 1.2 TSI (105cv) 1.4 TSI (160cv) 1.6 TDI (105cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,
Dados Técnicos e Equipamentos. Passat / Passat Variant
Dados Técnicos e Equipamentos Passat / Passat Variant Passat Os motores 1.6 TDI 105cv 1.6 TDI 105cv 2.0 TDI 140 TDI 2.0 TDI 177 BlueMotion Technology BlueMotion BlueMotion Technology BlueMotion Technology
GUIA DE UTILIZAÇÃO PEUGEOT EXPERT
GUIA DE UTILIZAÇÃO PEUGEOT EXPERT Expert_br_Chap00_couv-imprimeur_ed08-2017 Expert_br_Chap00_couv-imprimeur_ed08-2017 Bem-vindo O manual de utilização foi concebido de forma a que possa usufruir inteiramente
CITROËN C4 LOUNGE GUIA DE UTILIZAÇÃO
CITROËN C4 LOUNGE GUIA DE UTILIZAÇÃO Chamamos a sua atenção... O seu veículo possui uma parte dos equipamentos mencionados neste documento, em função do nível de acabamento, da versão e das características
Dados Técnicos e Equipamentos. Tiguan
Dados Técnicos e Equipamentos Tiguan Os motores 1.4 TSI 122cv 4X2 1.4 TSI 160cv 4X2 1.4 TSI 160cv 4X4 BLUEMOTION TECHNOLOGY BLUEMOTION TECHNOLOGY Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,
Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA
Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CUIDADOS Nunca seleccione a posição de estacionamento (P) com o veículo em movimento. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Nunca seleccione a posição
Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Plus
Dados Técnicos e Equipamentos Golf Plus GOLF PLUS Motores 1.4 TSI (122cv) 1.6 TDI (105cv) 2.0 TDI (140cv) Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasóleo 4 cilindros, Gasóleo caixa de velocidades,
orienta-o para uma informação complementar.
Este novo veículo foi concebido para satisfazer todas as suas exigências em termos de utilização, conforto, segurança e estética. Para desfrutar ao máximo do seu veículo, propomos uma visita ao veículo,
Equipamento de Série
Renault Espace 2016 Preço Final Renault Espace 2016 33. Energy dci 130 Zen 37.100 Energy TCe 200 36.100 Energy dci 130 39.200 Energy dci 160 EDC Initiale Paris 43.000 Energy TCe 200 45.300 Energy dci 160
Certificação Técnica Automóvel
DEKRA Portugal, S.A. Av. D. João II N.º 45 Piso 10 Parque das Nações 1990-084 Lisboa Tel: 213242010 Fax: 213433397 Email: [email protected] Certificação Técnica Automóvel Requisição Intervenção Data
CONHECER o seu VEÍCULO
CONHECER o seu VEÍCULO Tecto de abrir (Berlina) Este tecto de abrir garante uma melhor ventilação e luminosidade no habitáculo. Óculo traseiro (SW) Este óculo traseiro permite uma acessibilidade notável
APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26
NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este
T E L E C O M A N D O
T E L E C O M A N D O B Nota: A utilização simultânea de outros aparelhos de alta frequência (telefones móveis, alarmes domésticas ) pode perturbar momentaneamente o funcionamento do telecomando. Em caso
Limpa e lava pára-brisas
Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo
Dados Técnicos e Equipamentos. Touareg
Dados Técnicos e Equipamentos Touareg Os motores 3.0 Híbrido 380cv 3.0 V6 TDI 245cv 3.0 V6 TDI 245cv Terrain Tech Motor, Tipo de motor 6 cilindros, Gasolina 6 cilindros, Gasóleo 6 cilindros, Gasóleo caixa
Mégane IV Sport Tourer 2017
Mégane IV Sport Tourer 2017 Preço Final Mégane IV Sport Tourer Zen 19.700 Energy TCe 100 20.100 Energy TCe 130 21.600 Energy dci 90 22.600 Energy dci 110 Intens 21.300 Energy TCe 130 21.900 Energy TCe
Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)
Controlo da velocidade PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E94163 O sistema de controlo de cruzeiro adaptável (ACC) foi concebido para ajudar o condutor a manter uma distância do veículo da frente ou uma velocidade
Mégane IV 5 Portas 2017
Mégane IV 5 Portas 2017 Preço Final Mégane IV 5 Portas Zen 19.200 Energy TCe 100 19.600 Energy TCe 130 21.000 Energy dci 90 22.000 Energy dci 110 Intens 20.800 Energy TCe 130 21.400 Energy TCe 130 EDC
C4 LOUNGE GUIA DE UTILIZAÇÃO
C4 LOUNGE GUIA DE UTILIZAÇÃO Chamamos a sua atenção... O seu veículo pode possuir parte dos equipamentos mencionados neste documento, em função do nível de acabamento, da versão e das características
Equipamento de Segurança ABS - Sistema de travagem anti-bloqueio Airbag para o condutor e passageiro Airbags de cortina sideguard para a cabeça Airbag
A7 Sportback Equipamento de Série Equipamento Exterior 2 ponteiras de escape redondas, brilhantes, visíveis, uma em cada lado Caixa de velocidades automática de 8 velocidades Caixa de velocidades automática
MANTEMOS A EMOÇÃO TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE REVISÃO
MANTEMOS A EMOÇÃO TUDO O QUE DEVE SABER SOBRE REVISÃO EM QUE MOMENTO DEVE SER EFECTUADA UMA REVISÃO? O conteúdo e a frequência das revisões dependem do tipo de veículo que utiliza, da sua motorização,
Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da PEUGEOT, rubrica "Espaço pessoal".
Pode encontrar o seu guia de utilização na página da Internet da PEUGEOT, rubrica "Espaço pessoal". Este espaço pessoal apresenta conselhos e outras informações úteis para a manutenção do seu veículo.
DB SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.
DB 260 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 00 ARRANQUE D C B A O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector
O guia de utilização online
TYPO GUIA CITROEN DE UTILIZAÇÃO (OTF) LIGHT 25 PT O guia de utilização online Escolha um dos seguintes acessos para consultar o seu guia de utilização online... Seu guia de utilização pode ser encontrado
- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily.
- TO Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. ACCESSÓRIOS EXTERNOS Spoiler Fixo e regulável em altura Deflectores de janela
C4 Lounge GUIA DE UTILIZAÇÃO
C4 Lounge GUIA DE UTILIZAÇÃO Acesso ao Manual O Manual do seu veículo está disponível no site da CITROËN, na seção SERVIÇOS E PEÇAS no seguinte endereço: www.citroen.com.br/servicos-e-pecas/manuais.html
Folha de Produto. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY15'5
Folha de Produto MBP Automóveis Portugal, S.A. MY15'5 Características Mais Equipamento Mais Moderno Mais Seguro Mecânica Motor - NOVIDADE 1.6 Di-D 84 kw 270 Nm 114cv 3.600 rpm 1.750-3.600 rpm ASX 1.6 DI-D
Guia de Consulta Rápida
Guia de Consulta Rápida Videoprojector Multimédia Consulte o Guia do antes de utilizar o videoprojector. ATENÇÃO Nunca olhe para a lente enquanto o videoprojector estiver ligado. Instalação Ajuste a distância
A REVISÃO É UMA ETAPA NECESSÁRIA PARA A MANUTENÇÃO DO SEU VEÍCULO
O SEU GUIA A É UMA ETAPA NECESSÁRIA PARA A MANUTENÇÃO DO SEU VEÍCULO As operações de manutenção e de revisão são essenciais ao correcto funcionamento do seu veículo. É imperativo respeitar o programa de
MITSUBISHI. Folha de Produto. MBP Automóveis Portugal, S.A. MY16
MITSUBISHI Folha de Produto MBP Automóveis Portugal, S.A. MY16 Características Economia & desempenho ambiental de referência Qualidade Premium & Habitáculo Espaçoso Segurança avançada & Fiabilidade Mecânica
GRUPO DE INSTRUMENTOS
Página 1 de 6 GRUPO DE INSTRUMENTOS DESCRIÇÃO Introdução O grupo de instrumentos fornece ao condutor informações sobre os estados dos sistemas do veículo. Existem dois níveis de grupo de instrumentos:
Renult Talisman ST 2017
Renult Talisman ST 2017 Preço Final Renault Talisman 2017 24.800 Energy dci 110 Zen 26.200 Energy dci 110 28.900 Energy dci 130 29.000 Energy TCe 150 EDC 30.800 Energy TCe 200 EDC 27.400 Energy dci 110
A5 Sportback. Equipamento de Série
A5 Sportback Equipamento de Série Faróis de halogéneo Faróis de énon plus Faróis de nevoeiro dianteiros integrados na grelha inferior do pára-choques Farolins traseiros com LED Frisos em alumínio nas janelas
MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos
900 102 685 NOVO MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo DESDE 166.094 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL CHASSIS Carroçaria Portas 2 Coupé Lugares 2+2 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano
Controlo da climatização
JAGUAR Odyssey Handbook (v20) application (Euro) R Controlo da climatização Controlo da climatização SAÍDAS DE AR Inst Fuel 2 2 3 2 km 2 l/00km E95077. Regulação do volume de ar. 2. Regulação da direcção
Renult Talisman ST 2017
Renult Talisman ST 2017 Preço Final Renault Talisman 2017 25.000 Energy dci 110 Zen 26.500 Energy dci 110 29.200 Energy dci 130 29.400 Energy TCe 150 EDC 31.100 Energy TCe 200 EDC 27.700 Energy dci 110
ALLURE BUSINESS THP AUTO
ALLURE BUSINESS THP AUTO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MOTOR Número de cilindros Número de válvulas / cilindro Cilindrada ( l ) Potência máxima cv (DIN) / rpm Torque máximo kgf.m (DIN) / rpm Velocidade máxima
DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.
DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 02 ARRANQUE B C A D O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector
Guia rápido. Instruções de leitura no verso
Guia rápido Instruções de leitura no verso Instrumento combinado e volante. Pisca e lâmpadas indicadoras. Ecrã. Conta-rotações. Velocímetro 5. Indicador do consumo de combustível. Manómetro da pressão
MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo NOVO GERAL CHASSIS. Dimensões. Portas 2 Lugares 2+2. Prestações. Distância entre eixos
808 202 204 NOVO MERCEDES S Coupé Gasolina Desportivo DESDE 126.994 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL CHASSIS Carroçaria Portas 2 Coupé Lugares 2+2 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano
Mégane IV 5 Portas 2016
Mégane IV 5 Portas 2016 Preço Final Mégane IV 5 Portas Life 18.100 Energy TCe 100 19.900 Energy dci 90 Zen 18.900 Energy TCe 100 19.300 Energy TCe 130 20.700 Energy dci 90 21.600 Energy dci 110 Intens
PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES
Business Impresso em 26 / 9 / 2017 Consultar aviso legal PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Business VISTA GERAL DESDE 43,700.00 Jantes de liga leve 16" (5 raios) Faróis dianteiros Bi-LED Sensor de Luz Bancos dianteiros
Exterior. Chave - Telecomando
Exterior Chave - Telecomando a 6 Destrancamento selectivo da cabina e zona de carga. Trancamento apenas da zona de carga. Trancamento completo do veículo. b 5 6 Porta lateral deslizante a Puxe a pega na
Mii. Especificações técnicas ENJOYNEERING
Mii Especificações técnicas ENJOYNEERING DISPONIBILIDADE DO EQUIPAMENTO SEGURANÇA Sistema antibloqueio de travagem (ABS) + ESC Direção assistida Airbag de condutor e passageiro Airbag de cabeça e de tórax
DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.
DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 00 ARRANQUE B A D C O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector
Renault Grand Scénic 2017
Renault Grand Scénic 2017 Preço Final Renault Scénic 2017 Edition One 31.700 Edition one 1.5 dci 110 EDC 33.700 Edition One 1.6 dci 130 34.800 Edition One 1.6 dci 160 EDC Zen 30.200 Zen 1.5 dci 110 EDC
CITROËN C5. Características Técnicas. Exclusive Automático Motor
CITROËN C5 Características Técnicas Exclusive Automático Motor 2.0i 16v Número de cilindros 4 Número de válvulas 16 Cilindrada 1997 Potência máxima cv (kw)/rpm 143 (103)/ 6000 Torque máximo kgfm (Nm)/rpm
Vidros e retrovisores
Vidros e retrovisores VIDROS ELÉCTRICOS AVISO Os vidros estão todos equipados com sistema de protecção antientalamento. Contudo, antes de fechar um vidro, deverá certificar-se sempre de que nenhum dos
Especificação e equipamento de série Chassis midi OC510
Especificação e equipamento de série Chassis midi OC510 Dimensões ( buggy em modo de transporte) Comprimento 7.530 mm Largura 2.368 mm Distância entre eixos 3.000 mm Avanço dianteiro 1.780 mm Saliência
PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES
Executive Plus Impresso em 5 / 11 / 2017 Consultar aviso legal PREÇOS E ESPECIFICAÇÕES Executive Plus VISTA GERAL DESDE 78,800.00 Jantes de liga leve 18" Aceleração 0-100 km/h (s) 5.9 Consumo Combinado
Frigorífico IKEF IKEF IKEF 249-7
Frigorífico IKEF 248-7 IKEF 249-6 IKEF 249-7 Manual técnico: H8-71-07 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: [email protected] Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica
WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502
WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de
SEÇÃO Grupo de Instrumentos
Grupo de Instrumentos 413-01-1 SEÇÃO 413-01 Grupo de Instrumentos APLICAÇÃO NO VEÍCULO: TROLLER ÍNDICE ASSUNTO PÁGINA DESCRIÇÃO E OPERAÇÃO... 413-01-02 PAINEL DE INTRUMENTOS COMBINADOS... 413-01-02 PAINEL
