Feel the difference. FordKa

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Feel the difference. FordKa"

Transcrição

1 COP LUM KA P_Layout 1 16/04/14 10:35 Pagina 1 P A informação contida nesta publicação estava correcta no momento da impressão. Dada a política de desenvolvimento constante, é reservado o direito de alterar as especificações, o design ou o equipamento em qualquer altura, sem aviso prévio e sem incorrer em quaisquer obrigações. Esta publicação, ou parte dela, não pode ser reproduzida nem traduzida sem nossa aprovação. Erros e omissões excluídos. Ford Motor Company 2008 Reservados todos os direitos FordKa Manual Owner s handbook do proprietário Feel the difference K10468_Service_Portfolio_ :52:47 Uhr

2 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 1 MANUAL DO UTILIZADOR Congratulamo-nos por ter escolhido a Ford. Aconselhamo-lo a dedicar algum tempo à leitura deste manual de instruções de modo a conhecer melhor o seu veículo. Quanto melhor o conhecer, maior será o sentido de segurança e o prazer que retirará da sua condução. Nota O manual de instruções descreve as características do produto e as opções disponíveis em toda a gama, por vezes mesmo antes de estarem efectivamente disponíveis. Pode descrever opções não instaladas no seu veículo. Nota Utilizar e gerir sempre o veículo de acordo com as leis e os regulamentos vigentes. Nota Entregar o manual de instruções ao novo proprietário em caso de venda do veículo. Esta é parte integrante do veículo.

3 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 2

4 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 3 REGISTO DE DADOS Um grande número de componentes electrónicos do seu veículo contém módulos de armazenamento de dados que armazenam, de forma temporária ou permanente, dados técnicos sobre o estado do veículo, eventos e erros. Em termos gerais, essas informações técnicas documentam o estado de peças, módulos, sistemas ou do ambiente: Condições de funcionamento de componentes dos sistemas (por exemplo, níveis de enchimento). Mensagens de estado do veículo e dos respectivos componentes individuais (por exemplo, número de rotações/velocidade rotativa das rodas, desaceleração, aceleração lateral). Avarias e defeitos em componentes de sistemas importantes (por exemplo, iluminação e sistema de travões). Reacções do veículo em condições de condução particulares (por exemplo, insuflação de um airbag, activação do sistema de regulação de estabilidade). Condições ambientais (por exemplo, temperatura). Estes dados são exclusivamente técnicos e ajudam a identificar e corrigir erros, assim como optimizar funções do veículo. Não é possível criar com estes dados perfis de movimento que indiquem trajectos percorridos. Se os serviços forem utilizados (por exemplo, trabalhos de reparação, processos de assistência, casos de garantia, controlo de qualidade), os funcionários da rede de assistência (incluindo fabricantes) serão capazes de ler essas informações técnicas a partir dos módulos de armazenamento de eventos e dados de erro através de dispositivos de diagnóstico especiais. Se pretender, ser-lhe-ão enviadas informações adicionais. Após a correcção de um erro, esses dados são eliminados do módulo de armazenamento de erros ou são constantemente substituídos. Ao utilizar o veículo, poderão ocorrer situações nas quais esses dados técnicos relacionados com outras informações (relatório de acidentes, danos no veículo, declarações de testemunhas, etc.) poderão estar associados a uma pessoa específica - possivelmente com o auxílio de um perito. As funções adicionais contratualmente acordadas com o cliente (por exemplo, localização do veículo em casos de emergência) permitem a transmissão de determinados dados do veículo a partir do veículo.

5 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 4 ERGÊNCIA PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À ESQUERDA)... 5 PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À DIREITA)... 6 SÍMBOLOS... 7 O SISTA FORD CODE... 7 AS CHAVES... 8 QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO ECRÃ MULTIFUNÇÕES TRIP COMPUTER BANCOS APOIOS DE CABEÇA VOLANTE ESPELHOS RETROVISORES CONFORTO CLIMÁTICO AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO CLIMATIZADOR MANUAL CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO EXTERIORES LIMPEZA DOS VIDROS PLAFONIER COMANDOS EQUIPAMENTOS INTERNOS PORTAS ELEVADORES DE VIDROS BAGAGEIRA CAPOT FARÓIS ABS (SISTA) SISTA ESP SISTA EOBD SENSORES DE ESTACIONAMENTO SISTA AUTO-START-STOP SISTA itpms AUTO-RÁDIO ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO UTILIZADOR ABASTECIMENTO PROTECÇÃO DO AMBIENTE

6 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 5 PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À ESQUERDA) A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões. ERGÊNCIA fig Difusor de ar lateral 2. Alavanca esquerda: comando das luzes externas 3. Quadro de instrumentos e luzes avisadoras 4. Alavanca direita: comandos do limpa pára-brisas, limpa óculo posterior, trip computer 5. Difusores de ar centrais 6. Vão porta-objectos/auto-rádio 7. Luzes avisadoras de desactivação do airbag do passageiro (na moldura específica) 8. Air bag lado do passageiro 9. Gaveta porta-objectos 10. Comandos de aquecimento/ ventilação/climatização 11. Comandos dos vidros eléctricos 12. Alavanca das mudanças 13. Painel de comandos 14. Air bag lado do condutor. KA00215m 5

7 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 6 PAINEL DE INSTRUMENTOS (VOLANTE À DIREITA) A presença e a posição dos comandos, dos instrumentos e indicadores podem variar de acordo com as versões. ERGÊNCIA 6 fig Difusor de ar lateral 2. Air bag lado do passageiro 3. Difusores de ar centrais 4. Luzes avisadoras de desactivação do airbag do passageiro (na moldura específica) 5. Vão porta-objectos/auto-rádio 6. Alavanca esquerda: comando das luzes externas 7. Quadro de instrumentos e luzes avisadoras 8. Alavanca direita: comandos do limpa pára-brisas/limpa óculo posterior, trip computer 9. Air bag lado do condutor 10. Painel de comandos 11. Comandos dos vidros eléctricos 12. Alavanca das mudanças 13. Comandos de aquecimento/ ventilação/climatização 14. Gaveta porta-objectos. KA00216m

8 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 7 SÍMBOLOS Nalguns componentes do veículo, ou em proximidade dos mesmos, estão aplicadas etiquetas coloridas específicas, cuja simbologia chama a atenção do utilizador e indica precauções importantes que o utilizador deve observar em relação ao componente em questão. O SISTA FORD CODE É um sistema electrónico de bloqueio do motor que permite aumentar a protecção contra tentativas de roubo do veículo. Activa-se automaticamente retirando a chave do dispositivo de arranque. A cada arranque, ao rodar a chave para a posição MAR, a centralina do sistema Ford CODE envia à centralina de controlo do motor um código de reconhecimento para desactivar o bloqueio das funções. Se, durante o arranque, o código não for correctamente reconhecido, no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora Y. Nesse caso, rodar a chave para a posição STOP e, posteriormente, para MAR; se o bloqueio permanecer, tentar com as outras chaves atribuídas. Se mesmo assim não for possível accionar o motor, contactar a Rede de Assistência Ford. Cada chave possui um código próprio que deve ser memorizado pela centralina do sistema. Para a memorização de novas chaves, até 8 no máximo, contactar a Rede de Assistência Ford. Acendimentos da luz avisadora Y durante a marcha Se a luz avisadora Y acender, significa que o sistema está a efectuar um autodiagnóstico (devido, por exemplo, a uma quebra de tensão). Se a anomalia permanecer, contactar a Rede de Assistência Ford. Choques violentos podem danificar os componentes electrónicos presentes na chave. ERGÊNCIA 7

9 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 8 ERGÊNCIA AS CHAVES CODE CARD (a pedido para versões/mercados, se previsto) fig. 3 Com o veículo, junto com as chaves fornecidas em duplicado, é entregue o CODE card no qual estão indicados: A o código electrónico. B o código mecânico das chaves a comunicar à Rede de Assistência Ford em caso de pedido de duplicados das chaves. Para garantir a perfeita eficiência dos dispositivos electrónicos internos das chaves, não deixar as mesmas expostas aos raios solares. Em caso de mudança de propriedade do veículo, é indispensável que o novo proprietário entre na posse de todas as chaves e do cartão CODE. fig. 3 fig. 4 CODE ELECTRONIC KEYCODE MECHANICAL KEYCODE A A B KA00121m KA00002m CHAVE MECÂNICA fig. 4 O recorte do corpo metálico A acciona: o dispositivo de arranque; as fechaduras das portas e a porta da bagageira (se previsto); o bloqueio/desbloqueio do tampão do depósito de combustível; fig. 5 KA00003m CHAVE COM TELECOMANDO (se previsto) fig. 5 O recorte do corpo metálico A acciona: o dispositivo de arranque; a fechadura das portas; o bloqueio/desbloqueio do tampão do depósito de combustível. Premindo o botão B é possível abrir/fechar a inserção metálica. 8

10 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 9 Desbloqueio das portas Pressão breve do botão Ë: desbloqueio das portas, acendimento temporizado dos plafoniers internos, sinalização luminosa dos indicadores de direcção e activação das luzes de cortesia (greeting lights) (para versões/mercados, se disponível). O desbloqueio das portas verifica-se automaticamente em caso de intervenção do sistema de corte de combustível. Desbloqueando as portas através do telecomando, se dentro de 45 segundos não se abrir nenhuma porta, o sistema voltará a bloquear automaticamente as portas. Bloqueio das portas Pressão breve do botão Á: bloqueio das portas à distância com desactivação do plafonier interno e dupla intermitência dos indicadores de direcção (se previsto). Se uma ou mais portas estiverem abertas, o bloqueio não é efectuado. Isto é assinalado por uma rápida intermitência dos indicadores de direcção (se previsto). O bloqueio das portas não é efectuado em caso de bagageira aberta. Abertura à distância da porta da bagageira Efectuar uma dupla pressão do botão R para efectuar o desengate (abertura) à distância da porta da bagageira. A abertura da porta da bagageira é assinalada por um duplo sinal luminoso dos indicadores de direcção. ERGÊNCIA 9

11 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 10 PEDIDO DE TELECOMANDOS SUPLENTARES O sistema tem capacidade para reconhecer até 8 telecomandos. Caso seja necessário pedir um novo telecomando, dirigir-se à Rede de Assistência Ford levando consigo o cartão CODE, um documento de identidade e os documentos identificativos de propriedade do veículo. SUBSTITUIÇÃO DA PILHA DA CHAVE COM TELECOMANDO fig. 6 Para substituir a pilha, proceder do modo seguinte: premir o botão A e colocar o recorte do corpo metálico B na posição de abertura; rodar o parafuso C em : utilizando uma chave de parafusos de ponta fina; extrair a gaveta porta-bateria D e substituir a pilha E respeitando as polaridades; reinserir o suporte porta-bateria D no interior da chave e bloqueá-lo rodando o parafuso C para Á. fig. 6 KA00004m As pilhas usadas são nocivas para o meio ambiente, portanto, devem ser jogadas nos recipientes especiais como previsto pelas normas de lei ou podem ser entregues à Rede de Assistência Ford, que se encarregará de eliminá-las. ERGÊNCIA 10

12 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 11 fig. 7 KA00005m DISPOSITIVO DE fig. 7 A chave pode rodar para 3 diferentes posições: STOP: motor desligado, chave extraível, bloqueio da direcção. Alguns dispositivos eléctricos (por exemplo, auto-rádio, fecho centralizado das portas, etc.) podem funcionar. MAR: posição de marcha. Todos os dispositivos eléctricos podem funcionar. AVV: arranque do motor. O dispositivo de arranque está equipado com um mecanismo de segurança que obriga, em caso de falha no arranque do motor, a repor a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de arranque. TRANCA-DIRECÇÃO Activação Com o dispositivo na posição STOP, extrair a chave e rodar o volante até que se bloqueie. Desactivação Mover ligeiramente o volante enquanto se roda a chave para a posição MAR. ATENÇÃO Nunca extrair a chave com o veículo em movimento. O volante bloquear-se-ia automaticamente logo à primeira curva. Isto é sempre válido, mesmo que o veículo esteja a ser rebocado. É estritamente proibida, se não realizada e autorizada pela Rede de Assistência Ford, qualquer intervenção em pós-venda, com consequentes violações da direcção ou da coluna da direcção (por ex. montagem de anti-roubo), que podem causar, além da perda das prestações do sistema e da garantia, graves problemas de segurança, e também a não conformidade de homologação do veículo. ERGÊNCIA 11

13 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 12 QUADRO E INSTRUMENTOS DE BORDO fig. 8 Versões com ecrã multifunções KA00217m Versões com volante à esquerda A Taquímetro (indicador de velocidade). B Indicador de nível do combustível com luz avisadora de reserva. C Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz avisadora de temperatura máxima. D Conta-rotações. E Ecrã. As luzes avisadoras m e E estão presentes apenas nas versões Diesel. ERGÊNCIA 12

14 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 13 Versões com volante à direita. A Conta-rotações. B Indicador de nível do combustível com luz avisadora de reserva. C Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor com luz avisadora de temperatura máxima. D Taquímetro (indicador de velocidade). E Ecrã. As luzes avisadoras m e E estão presentes apenas nas versões Diesel. fig. 9 Versões com ecrã multifunções KA00218m ERGÊNCIA 13

15 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 14 ERGÊNCIA A cor de fundo dos instrumentos e a sua tipologia pode variar em função das versões. TAQUÍMETRO Sinaliza a velocidade do veículo. CONTA-ROTAÇÕES Assinala o número de rotações do motor. INDICADOR DE NÍVEL DO COMBUSTÍVEL Indica a quantidade de combustível no depósito. O acendimento da luz avisadora indica que no reservatório restam aprox. 5 litros de combustível. Não viajar com o depósito quase vazio: as eventuais faltas de alimentação podem danificar o catalisador. INDICADOR DE TPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR Indica a temperatura do líquido de refrigeração do motor e começa a fornecer indicações quando a temperatura do líquido supera os 50 C, aproximadamente. O acendimento da luz avisadora (juntamente com a mensagem visualizada pelo ecrã multifunções) indica o aumento excessivo da temperatura do líquido de arrefecimento; neste caso, parar o motor e contactar a Rede de Assistência Ford. 14

16 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 15 ECRÃ MULTIFUNÇÕES O veículo pode ser equipado com ecrã multifunções capaz de oferecer informações úteis ao utilizador, em função de quanto anteriormente definido, durante a condução do veículo. ECRÃ «STANDARD» fig. 10 O ecrã standard é capaz de visualizar as seguintes indicações: A Temperatura externa B Hora (mostrada sempre, mesmo com a chave extraída e as portas anteriores fechadas) C Indicação da função Auto-Start-Stop D Gear Shift Indication (indicação de mudança de velocidade) E Odómetro (visualização dos quilómetros, ou milhas, percorridos) F Data G Posição da focagem dos faróis (apenas com os médios ligados) Nota Ao abrir uma porta anterior, o ecrã activa-se visualizando por alguns segundos a hora e os quilómetros, ou milhas, percorridos. fig. 10 GEAR SHIFT INDICATOR KA00166m A indicação de mudança de velocidade permite, nos veículos com caixa mecânica, sugerir ao condutor efectuar uma mudança de velocidade (relação superior shift up ou relação inferior: shift down), através de uma indicação específica no quadro de bordo. Esta sugestão de mudança de velocidade é dada na óptica de optimizar os consumos e o estilo de condução. Nota A indicação no quadro de instrumentos fica acesa até o condutor efectuar uma mudança de velocidade ou até as condições de condução entrarem num perfil de missão tal que não é necessária uma mudança de velocidade para optimizar os consumos. fig. 11 KA00219m BOTÕES DE COMANDO fig Para escorrer na tela e nas relativas opções, para cima ou para aumentar o valore visualizado. MENU Pressão breve para ter acesso ao menu e/ou passar para N o ecrã seguinte ou confirmar a escolha desejada. Pressão prolongada para regressar ao ecrã standard. Para percorrer o ecrã e as respectivas opções, para baixo ou para diminuir o valor visualizado. Nota Os botões + e activam diferentes funções de acordo com as seguintes situações: ERGÊNCIA 15

17 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 16 Regulação da iluminação do interior do veículo quando está activo o ecrã standard, permitem regular a intensidade luminosa do quadro de instrumentos, do auto-rádio e do climatizador automático. Menu de configuração no interior do menu permitem percorrer o menu para cima ou para baixo; durante as operações de configuração permitem o aumento ou a diminuição. MENU DE CONFIGURAÇÃO O menu é composto por uma série de funções dispostas de modo «circular» cuja selecção, executável através dos botões + e permite o acesso a diferentes operações de escolha e configuração (setup) indicadas a seguir. Para algumas opções (Regulação do relógio e Unidade de medida) está previsto um submenu. O menu de setup pode ser activado com uma pressão breve do botão MENU N. Com pressões individuais dos botões + o é possível movimentar-se na lista do menu de configuração. Os modos de gestão neste ponto diferem entre si conforme a característica da opção seleccionada. O menu é composto pelas seguintes funções: MENU BEEP VELOCIDADE DADOS TRIP B ACERTAR HORA REGULA DATA VER RÁDIO UNIDADE DE MEDIDA IDIOMA VOLUME DE S VOL. BOTÕES BAG PASSAGEIRO (*) DE CORTESIA REINICIAÇÃO DOS PNEUS SAÍDA DO MENU (*) Função que pode ser activada somente dirigindo-se à concessionária. ERGÊNCIA 16

18 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 17 Selecção de uma opção do menu principal sem submenu: através da pressão breve do botão MENU N pode ser seleccionada a definição do menu principal que se deseja modificar; premindo os botões + ou (através de pressões individuais) pode escolher-se a nova definição; através da pressão breve do botão MENU N pode memorizar-se a definição e ao mesmo tempo regressar à mesma entrada do menu principal anteriormente seleccionada. Selecção de uma opção do menu principal com submenu: através da pressão breve do botão MENU a primeira N pode visualizar-se entrada do submenu; premindo os botões + ou (através de pressões individuais) podem percorrer-se todas as opções do submenu; através da pressão breve do botão MENU N pode seleccionar-se a entrada do submenu visualizada e entrar no respectivo menu de definição; premindo os botões + ou (através de pressões individuais) pode escolher-se a nova definição desta opção do submenu; através da pressão breve do botão MENU N pode memorizar-se a definição e ao mesmo tempo regressar à mesma entrada do submenu anteriormente seleccionada. Selecção de «Data» e «Configuração do Relógio»: através da pressão breve do botão MENU N pode seleccionar-se o primeiro dado a modificar (por ex.: horas/minutos ou ano/mês/dia); premindo os botões + ou (através de pressões individuais) pode escolher-se a nova definição; através da pressão breve do botão MENU N pode memorizar-se a definição e ao mesmo tempo passar à opção seguinte do menu de definição, se esta for a última regressa-se à mesma opção do menu anteriormente seleccionada. Através da pressão prolongada do botão MENU N : quando se está no nível do menu principal, abandona-se o ambiente do menu de configuração; se estiver noutro ponto do menu (ao nível de definição de uma opção de submenu, ao nível de submenu ou ao nível de definição de uma opção do menu principal), abandona para o nível de menu principal; são guardadas apenas as alterações já memorizadas pelo utilizador (já confirmadas com a pressão do botão MENU N ). O ambiente do menu de configuração está temporizado; após a saída do menu devido ao termo da temporização, são guardadas apenas as alterações já memorizadas pelo utilizador (já confirmadas com a pressão breve do botão MENU N ). ERGÊNCIA 17

19 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 18 ERGÊNCIA 18 Beep Velocidade (Limite de velocidade) Esta função permite definir o limite de velocidade do veículo (km/h ou mph), ultrapassado o qual, o utilizador é avisado (ver o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens»). Para seleccionar o limite de velocidade pretendido, proceder do modo seguinte: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza a indicação (Beep Veloc.); premir o botão + ou para seleccionar a activação (On) ou a desactivação (Off) do limite de velocidade; caso a função tenha sido activada (On), através da pressão dos botões + ou seleccionar o limite de velocidade desejado e premir MENU N para confirmar a escolha. Nota A definição é possível entre os 30 e os 200 km/h ou 20 e 125 mph, de acordo com a unidade de medida anteriormente definida, consultar o parágrafo «Regulação da unidade de medida (Unidade de medida)» descrito a seguir. Cada pressão do botão +/ determina o aumento/ a diminuição em 5 unidades. Mantendo premido o botão +/ obtém-se o aumento/a diminuição rápida em automático. Quando se está perto do valor pretendido, concluir a regulação através de pressões individuais. premir o botão MENU N com uma pressão breve para regressar ao ecrã do menu ou com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar. Se se desejar anular a definição, proceder como indicado a seguir: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza de modo intermitente (On); premir o botão, o ecrã visualiza no modo intermitente (Off); premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã do menu ou premir o botão com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar. Dados Trip B (Habilitação Trip B) Esta função permite activar (On) ou desactivar (Off) a visualização do Trip B (trip parcial). Para mais informações ver o parágrafo «Trip computer». Para a activação/desactivação, proceder como indicado a seguir: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente (On) ou (Off) (em função do definido anteriormente); premir o botão + ou para efectuar a escolha; premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã do menu ou premir o botão com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar.

20 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 19 Acertar Hora (Regulação do relógio) Esta função permite a regulação do relógio passando através de dois submenus: «Hora» e «Formato». Para efectuar a regulação proceder do modo seguinte: premir o botão MENU N com pressão breve, o display visualiza os dois submenus «Hora» e «Formato»; premir o botão + ou para se deslocar entre os dois submenus; depois de ter seleccionado o submenu que se deseja modificar, premir o botão MENU N com pressão breve; caso se entre no submenu «Hora»: premendo o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente as «horas»; premir o botão + ou para efectuar a regulação; ao premir o botão MENU N com pressão breve o ecrã visualiza de modo intermitente os «minutos»; premir o botão + ou para efectuar a regulação; caso se entre no submenu «Formato»: premindo o botão MENU N. com pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente a modalidade de visualização; premir o botão + ou para efectuar a selecção na modalidade «24h» ou «12h». Uma vez efectuada a regulação, premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã do submenu ou premir o botão com pressão contínua para regressar ao ecrã do menu principal sem memorizar. premir novamente o botão MENU N com pressão longa para regressar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o ponto em que se encontra no menu. Regular data (Regulação da data) Esta função permite a actualização da data (dia mês ano). Para actualizar, proceder do modo seguinte: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente «o dia» (dd); premir o botão + ou para efectuar a regulação; premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente «o mês» (mm); premir o botão + ou para efectuar a regulação; premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente «o ano» (aaaa); premir o botão + ou para efectuar a regulação. ERGÊNCIA 19

21 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 20 ERGÊNCIA Nota Cada pressão dos botões + o determina o aumento ou a diminuição de uma unidade. Mantendo premido o botão, obtém-se o aumento/diminuição rápida automaticamente. Quando se está próximo do valor pretendido, concluir a regulação através de pressões únicas. premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã dp menu ou premir o botão com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar. Ver rádio (Repetição das informações áudio) Esta função permite visualizar no ecrã informações relativas ao auto-rádio. Rádio: frequência ou mensagem RDS da estação de rádio seleccionada, activação da busca automática ou AutoStore; CD áudio, CD MP3: número da faixa; Carregador de CD: número do CD e número da faixa; Para visualizar (On) ou eliminar (Off) as informações do rádio no display, proceder do modo seguinte: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza no modo intermitente (On) ou (Off) (em função do definido anteriormente); premir o botão + ou para efectuar a escolha; premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã do menu ou premir o botão com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar. Unidade de medida (Regulação da unidade de medida) Esta função permite a definição das unidades de medida através de três submenu: «Distâncias», «Consumos» e «Temperatura». Para seleccionar a unidade de medida desejada, proceder como indicado a seguir: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza os três submenus; premir o botão + ou para se deslocar entre os três submenus; depois de ter seleccionado o submenu que se deseja modificar, premir o botão MENU N com pressão breve; no caso em que se entra no submenu «Distâncias»: premendo o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza «km» ou «mi» (em função do definido anteriormente); premir o botão + ou para efectuar a escolha; caso se entre no submenu «Consumos» (se previsto): premendo o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza «km/l», «l/100km» ou «mpg» (em função do definido anteriormente); 20

22 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 21 Se a unidade de medida distância definida for «km», o ecrã permite a definição da unidade de medida (km/l ou l/100km) relativa à quantidade de combustível consumido. Se a unidade de medida definida da distância for «mi», o ecrã visualizará a quantidade de combustível consumido em «mpg». premir o botão + ou para efectuar a escolha; caso se entre no submenu «Temperatura»: premindo o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza «C» ou «F» (em função do definido anteriormente); premir o botão + ou para efectuar a escolha; Uma vez efectuada a regulação, premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã do submenu ou premir o botão com pressão contínua para regressar ao ecrã do menu principal sem memorizar. premir novamente o botão MENU N com pressão longa para regressar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o ponto em que se encontra no menu. Idioma (selecção do idioma) As visualizações do ecrã, com definição prévia, podem ser representadas nas seguintes línguas: Italiano, Alemão, Inglês, Espanhol, Francês, Português, Polaco e Holandês. Para seleccionar o idioma desejado, proceder da seguinte forma: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza de modo intermitente o «idioma» definido anteriormente; premir o botão + ou para efectuar a escolha; premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã do menu ou premir o botão com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar. Volume dos avisos (Regulação do volume do sinal acústico de avarias/avisos) Esta função permite regular (para 8 níveis) o volume do sinal acústico (buzzer) que acompanha as indicações de avaria/aviso no display. Para definir o volume desejado, proceder no modo seguinte: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza de modo intermitente o «nível» do volume definido anteriormente; premir o botão + ou para efectuar a regulação; premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã do menu ou premir o botão com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar. ERGÊNCIA 21

23 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 22 ERGÊNCIA Vol. teclas (Regulação do volume das teclas) Esta função permite regular (em 8 níveis) o volume do sinal acústico que acompanha a pressão dos botões MENU N, + e. Para definir o volume desejado, proceder no modo seguinte: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza de modo intermitente o «nível» do volume definido anteriormente; premir o botão + ou para efectuar a regulação; premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã menu ou premir o botão com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar. Bag do passageiro Activação/Desactivação dos airbags do lado do passageiro frontal e lateral de protecção torácica/pélvica (side bag) (se previsto) (P BAG) (*) Esta função permite activar/desactivar o air bag lado passageiro. Proceder como indicado a seguir: premir o botão MENU N e, depois de visualizar no ecrã a mensagem (Bag pass: Off) (para desactivar) ou a mensagem (Bag pass: On) (para activar) através da pressão dos botões + e, premir novamente o botão MENU N ; no display é visualizada a mensagem de pedido de confirmação; através da pressão dos botões + ou seleccionar (Sim) (para confirmar a activação/desactivação) ou (Não) (para rejeitar); premir brevemente o botão MENU N, é visualizada uma mensagem de confirmação da escolha e regressa-se ao ecrã menu ou premir o botão continuamente para regressar ao ecrã standard sem memorizar. (*) Função que pode ser activada somente dirigindo-se à concessionária. Luzes de cortesia (Greeting lights) Esta função permite, aquando da abertura das portas ou da bagageira com o telecomando, o acendimento durante 25 segundos das luzes de presença e a luz de matrícula, com as seguintes excepções: Interrupção depois de 5 segundos após o fecho da porta Interrupção após um bloqueio com o telecomando Interrupção após um bloqueio ou acção com o telecomando 22

24 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 23 Para a activação/desactivação, proceder como indicado a seguir: premir o botão MENU N com pressão breve, o ecrã visualiza de modo intermitente On ou Off em função do definido anteriormente; premir o botão + ou para efectuar a escolha; premir o botão MENU N com pressão breve para regressar ao ecrã do menu ou premir o botão com pressão prolongada para regressar ao ecrã standard sem memorizar. Reiniciação dos pneus (Reiniciação do sistema itpms) (para versões/mercados, se previsto) Esta função permite efetuar a Reiniciação do sistema itpms (ver a descrição no parágrafo Sistema itpms ). Para efetuar a Reiniciação, proceder como indicado a seguir: carregar no botão MENU N com pressão breve: o display visualiza a escrita Reset; carregar no botão + ou para efetuar a escolha ( Sim ou Não ); carregar no botão MENU N com pressão breve: o display visualiza a escrita Confirmar ; carregar no botão + ou para efetuar a escolha ( Sim para efetuar a Reiniciação ou Não para sair do ecrã); premir novamente o botão MENU N com pressão longa para regressar ao ecrã standard ou ao menu principal, de acordo com o ponto em que se encontra no menu. Saída Menu Última função que fecha o ciclo de selecções enumeradas no ecrã menu. Ao premir o botão MENU N com pressão breve, o visor regressa ao ecrã standard sem memorizar. Ao premir o botão o visor regressa à primeira opção do menu (Beep Velocidade). ERGÊNCIA 23

25 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 24 ERGÊNCIA TRIP COMPUTER Informações gerais O «Trip computer«permite visualizar, com a chave de arranque na posição MAR, as medidas relativas ao estado de funcionamento do veículo. Esta função é composta por duas vertentes denominadas «Trip A» e «Trip B» capazes de monitorizar a «missão completada» pelo veículo (viagem) de modo independente. Ambas as funções podem ser repostas a zero (reset início de uma nova missão). O «Trip A» permite a visualização dos seguintes valores: Autonomia Distância A Consumo médio A Consumo instantâneo Velocidade média A Tempo de viagem A (duração da condução). Reset trip A O «Trip B», permite visualizar as seguintes medidas: Distância B Consumo médio B Velocidade média B Tempo de viagem B (duração da condução). Reset Trip B Nota O «Trip B» é uma função que se pode excluir. Os valores «Autonomia» e «Consumo instantâneo» não podem ser repostos a zero. Valores visualizados Autonomia Indica a distância que ainda pode ser percorrida com o combustível presente no reservatório, partindo do princípio que se prossegue a marcha mantendo o mesmo tipo de condução. No display aparece a indicação « » quando se verificam os seguintes eventos: valor de autonomia inferior a 50 km (ou 30 mi) em caso de paragem do veículo com o motor ligado por um tempo prolongado. A variação do valor de autonomia pode ser influenciada por diversos factores: estilo de condução (consultar a descrição no parágrafo «Estilo de condução» no capítulo «Arranque e condução»), tipo de percurso (auto-estrada, urbano, montanha, etc.), condições de utilização do veículo (carga transportada, pressão dos pneus, etc.). Portanto, a programação de uma viagem deve ter em conta o descrito anteriormente. Distância percorrida Indica a distância percorrida desde o início da nova missão. Consumo médio Representa a média dos consumos desde o início da nova missão. Consumo instantâneo Exprime a variação, actualizada constantemente, de consumo do combustível. Em caso de estacionamento do veículo com o motor ligado, no ecrã é apresentada a indicação « ». Velocidade média Representa o valor médio da velocidade do veículo em função do tempo total decorrido desde o início da nova missão. Tempo de viagem Tempo decorrido desde o início da nova missão. 24

26 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 25 fig. 12 TRIP KA00017m Botão TRIP de comando fig. 12 O botão TRIP, situado na alavanca direita, permite, com a chave de arranque na posição MAR, aceder à visualização das grandezas anteriormente descritas e também ajustá-las a zero para iniciar uma nova missão: pressão breve para ter acesso às visualizações das diferentes medidas; pressão prolongada para repor a zero (reset) e iniciar uma nova missão. Nova missão Inicia a partir de quando é efectuada uma reposição a zeros: «manual» por parte do condutor, através da pressão do respectivo botão; «automático» quando a «distância percorrida» atinge o valor de 9999,9 km ou quando o «tempo de viagem» atinge o valor de (99 horas e 59 minutos); depois de cada desligação e consequente nova ligação da bateria. A operação de reposição a zeros efectuada na presença das visualizações do «Trip A» efectua o reset apenas das medidas relativas à própria função. A operação de reposição a zero efectuada em presença das visualizações do «Trip B», efectua o reset apenas das medidas relativas à própria função. Procedimento de início da viagem Com a chave de arranque na posição MAR, efectuar a reposição a zero (reset) premendo e segurando carregado o botão TRIP por mais de 2 segundos. Saída do Trip Verifica-se a saída automática da função TRIP quando se visualizam todas as grandezas ou se mantém premido o botão MENU N durante mais de 1 segundo. BANCOS BANCOS DIANTEIROS ATENÇÃO Qualquer regulação deve ser executada exclusivamente com o veículo parado. Regulação no sentido longitudinal fig. 13 Elevar a alavanca A e deslocar o banco para a frente ou para trás. Uma vez largada a alavanca de regulação, verificar sempre se o banco está bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo para a frente e para trás. Se o bloqueio não se verificar, pode ocorrer a deslocação inesperado do banco e a consequente perda de controlo do veículo. ERGÊNCIA 25

27 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 26 ERGÊNCIA 26 fig. 13 fig. 14 B KA00211m KA00007m Regulação da inclinação do encosto fig. 14 Rodar o botão B. Regulação da altura (se previsto) fig. 15 Através da alavanca C é possível levantar ou baixar a parte posterior da almofada para obter uma posição de condução melhor e mais confortável. fig. 15 fig D Rebatimento do encosto fig. 16 Para rebater o encosto, actuar na alavanca D (movimento a) e empurrar para a frente o encosto até o bloquear (movimento b); soltar a alavanca D e, empurrando o encosto, fazer deslizar o banco para a frente (movimento c, válido apenas para bancos com easy entry). C D 6 KA00008m KA00018m Lado do condutor se estiver prevista a memória de posição Para voltar a colocar o banco na posição inicial, fazer deslizar o banco para trás empurrando o encosto até bloquear o banco (movimento d) actuar na alavanca D (movimento e) e levantar o encosto (movimento f) até sentir o estalido de bloqueio. ATENÇÃO A utilização da alavanca D antes de bloquear o banco na posição inicial provoca a perda da posição de partida do banco, neste caso é necessário regular a posição do banco através da regulação longitudinal fig. 13. Lado do condutor e lado do passageiro se não estiver prevista a memória de posição Para voltar a colocar o banco na posição inicial, fazer deslizar o banco para trás empurrando o encosto (movimento d); actuar na alavanca D (movimento e) e levantar o encosto (movimento f) até sentir o estalido de bloqueio. Regular a posição longitudinal através da alavanca A-fig. 13. A tipologia da manobra de fixação foi escolhida para garantir a segurança do ocupante. De facto, o mecanismo, na presença de um obstáculo (por ex. uma mala) e não podendo recolocar o banco na posição de partida, permite, posicionando unicamente o encosto, o engate do mesmo banco, garantindo sempre guias engatadas.

28 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 27 fig. 17 KA00210m Aquecimento dos bancos fig. 17 (se previsto) E - Aquecimento do banco do condutor F - Aquecimento do banco do passageiro Premir o botão para activar/desactivar a função. ATENÇÃO As versões com volante à direita têm os botões invertidos: E - Aquecimento do banco do passageiro F - Aquecimento do banco do condutor. A activação desta função com o motor desligado irá descarregar a bateria. fig. 18 KA00019m BANCOS POSTERIORES fig. 18 Desbloqueio do encosto Para versões com bancos inteiros, levantar as alavancas A e B e acompanhar o encosto na almofada. Para versões com banco desdobrado, levantar a alavanca A ou B para desbloquear respectivamente a porção esquerda ou direita do encosto e acompanhar o encosto na almofada. APOIOS DE CABEÇA ANTERIORES fig. 19 Os apoios de cabeça são reguláveis em altura; para regulá-los, proceda conforme indicado a seguir. regulação para cima: elevar o apoio de cabeça até a ouvir o respectivo estalido de bloqueio. Regulação para baixo: carregar no botão A e baixar o apoio de cabeça. As regulações devem ser feitas somente com o veículo parado e o motor desligado. Os apoios de cabeça devem ser regulados de maneira que a cabeça, e não o pescoço, fique apoiada neles. Somente nestas condições exercem a sua acção protectora. Para tirar o máximo proveito da acção protectora do apoio de cabeça, regule o encosto de maneira que o busto fique erecto e a cabeça o mais perto possível do apoio de cabeça. ERGÊNCIA 27

29 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 28 A B C ERGÊNCIA fig. 19 POSTERIORES (se previstos) fig. 20 Para extrair os apoios para cabeça traseiros, premir ao mesmo tempo os botões B e C ao lado dos dois suportes e desenfiá-los para cima. A extracção dos apoios de cabeça posteriores deve ser efectuada com o encosto desengatado e inclinado para o habitáculo. Para colocar o apoio de cabeça em condições de utilização, levantá-lo até ouvir o estalido de bloqueio. KA00020m KA00021m KA00185m fig. 20 fig. 21 Para baixar o apoio de cabeça, carregar no botão B. A configuração específica dos apoios para cabeça interfere com o apoio correcto das costas do passageiro da frente no encosto; a configuração destina-se a permitir uma utilização correcta do apoio para cabeça. Durante o uso dos bancos posteriores, os apoios de cabeça são sempre mantidos na posição «toda extraída». VOLANTE Pode regular-se em sentido vertical (se previsto). Para efectuar a regulação, deslocar a alavanca fig. 21 para baixo até à posição 2; de seguida, regular o volante para a posição mais adequada e depois bloqueá-lo nesta posição colocando a alavanca na posição 1. As regulações devem ser feitas somente com o veículo parado e o motor desligado. 28

30 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 29 ESPELHOS RETROVISORES ESPELHO INTERIOR fig. 22 Está equipado com um dispositivo contra acidentes que o faz desenganchar em caso de contacto violento com o passageiro. Accionando a alavanca A é possível regular o espelho para duas posições diferentes : normal ou antiencandeamento. fig. 22 KA00022m fig. 24 KA00186m ESPELHOS EXTERNOS Em algumas versões, o espelho externo do lado do passageiro está equipado com sensor de temperatura externa. 1 Com regulação manual fig. 23 No interior do veículo, actuar na alavanca A para regular o espelho. fig. 23 KA00187m fig KA00024m ERGÊNCIA Regulação eléctrica fig. 24 Proceder como indicado a seguir: seleccionar o espelho a regular através do selector B; regular o espelho, actuando nos quatro sentidos através do joystick A. Rebatimento dos espelhos externos fig. 25 Caso seja necessário (por exemplo, quando o volume do espelho criar dificuldades numa passagem estreita), é possível dobrar os espelhos deslocando-os da posição 1 aberta, para a posição 2 fechada. Durante a marcha os espelhos devem sempre estar na posição 1. Uma vez que os espelhos retrovisores externos são curvos alteram ligeiramente a percepção da distância. 29

31 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 30 ERGÊNCIA CONFORTO CLIMÁTICO DIFUSORES fig Difusores para descongelamento ou desembaciamento do pára-brisas 2. Difusores centrais orientáveis e reguláveis 3. Difusores laterais orientáveis e reguláveis 4. Difusores fixos para vidros laterais 5. Difusores inferiores fig. 26 KA00222m 30

32 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 31 AQUECIMENTO E VENTILAÇÃO COMANDOS fig. 27 A Selector da temperatura do ar (vermelho-quente/azul-frio) B Selector da velocidade do ventilador C Selector de circulação do ar circulação do ar interno Ú entrada de ar do exterior É recomendável activar a circulação de ar durante paragens em filas ou em túneis para evitar a entrada de ar externo poluído. Evitar a utilização prolongada desta função, especialmente quando se encontrarem mais ocupantes no veículo, de modo a evitar a possibilidade de embaciamento dos vidros. D Selector de distribuição de ar E μ directamente para o ocupante e para os vidros laterais directamente para o ocupante, para os vidros laterais e para os pés apenas para os pés directamente para os pés e o pára-brisas - apenas para o pára-brisas. Botão de activação/desactivação do óculo posterior térmico. A activação da função é assinalada pelo acendimento da luz avisadora ( no quadro de instrumentos. fig. 27 F Para preservar a eficiência da bateria, a função é temporizada, sendo desactivada automaticamente após cerca de 4 minutos. Botão de activação/desactivação do pára-brisas térmico (possível apenas com o motor ligado). A activação da função é assinalada pelo acendimento da luz avisadora A no quadro de instrumentos. Para preservar a eficiência da bateria, a função é temporizada, sendo desactivada automaticamente após cerca de 20 minutos. KA00208m Desembaciamento/descongelamen to rápido dos vidros anteriores Proceder como indicado a seguir: rodar o selector A para a zona vermelha; rodar o selector C em correspondência com Ú; rodar o selector D em correspondência com -; rodar o selector B em correspondência com 4 - (velocidade máxima do ventilador). ERGÊNCIA 31

33 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 32 CLIMATIZADOR MANUAL (se previsto) ERGÊNCIA COMANDOS fig. 28 A Selector da temperatura do ar (vermelho-quente/azul-frio) B Selector da velocidade do ventilador e activação/desactivação do climatizador. Premindo o selector activa-se o climatizador e, simultaneamente, acende-se o LED no selector; esta operação permite um arrefecimento mais rápido do habitáculo. C Selector de circulação do ar circulação do ar interno Ú entrada de ar do exterior fig. 28 KA00209m 32 É recomendável activar a circulação de ar durante paragens em filas ou em túneis para evitar a entrada de ar externo poluído. Evitar a utilização prolongada desta função, especialmente quando se encontrarem mais ocupantes no veículo, de modo a evitar a possibilidade de embaciamento dos vidros. D Selector de distribuição de ar μ directamente para o ocupante e para os vidros laterais directamente para o ocupante, para os vidros laterais e para os pés apenas para os pés directamente para os pés e o pára-brisas - apenas para o pára-brisas. E Botão de activação/desactivação do óculo posterior térmico. A activação da função é assinalada pelo acendimento da luz avisadora F ( no quadro de instrumentos Para preservar a eficiência da bateria, a função é temporizada, sendo desactivada automaticamente após cerca de 20 minutos. Botão de activação/desactivação do pára-brisas térmico (possível apenas com o motor ligado). A activação da função é assinalada pelo acendimento da luz avisadora A no quadro de instrumentos. Para preservar a eficiência da bateria, a função é temporizada, sendo desactivada automaticamente após cerca de 4 minutos.

34 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 33 Desembaciamento/descongelamen to rápido do pára-brisas e dos vidros laterais anteriores (MAX-DEF) Proceder como indicado a seguir: rodar o selector A para a zona vermelha; rodar o selector C em correspondência com Ú; rodar o selector D em correspondência com -; rodar o selector B em correspondência com 4 - (velocidade máxima do ventilador). o climatizador é muito útil para acelerar o desembaciamento, uma vez que desumidifica o ar. Regular os comandos de acordo com o descrito anteriormente e activar o climatizador premindo o selector B; o LED no selector acende-se. DO SISTA No Inverno, o sistema de climatização deve funcionar pelo menos uma vez por mês durante cerca de 10 minutos. Antes do Verão, verificar a eficiência do sistema através da Rede de Assistência Ford. AQUECEDOR ELÉCTRICO SUPLENTAR (se previsto) Permite um mais rápido aquecimento do habitáculo em condições climatéricas frias. A desactivação do aquecedor realiza-se automaticamente quando são alcançadas as condições de conforto. Climatizador automático (se previsto) O aquecedor eléctrico suplementar activa-se automaticamente com base nas condições ambientais e com o motor ligado. Climatizador manual O aquecedor adicional activa-se automaticamente rodando o manípulo A para o último sector vermelho ou accionando o ventilador (manípulo B) pelo menos para a 1 a velocidade. O aquecedor funciona só com temperatura externa e temperatura do líquido de arrefecimento do motor baixas. O aquecedor não se activa se a tensão da bateria não for suficiente. ERGÊNCIA 33

35 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 34 CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO (se previsto) ERGÊNCIA O climatizador automático regula automaticamente com base na temperatura definida pelo utilizador: a temperatura do ar direccionado para o habitáculo; a velocidade do ventilador (variação contínua do fluxo de ar); a distribuição de ar no habitáculo; a activação/desactivação do compressor (para o arrefecimento/ desumidificação do ar); a activação/desactivação da circulação. As funções referidas podem alterar-se manualmente, ou seja, é possível intervir no sistema seleccionando uma ou mais funções. A definição manual de uma função não prejudica o controlo automático das outras, mesmo que o LED do botão AUTO se apague. fig. 29 COMANDOS fig. 29 Botão AUTO A Activação da função automática do climatizador Premindo o botão AUTO e definindo a temperatura pretendida, o sistema regula a temperatura, a quantidade e a distribuição de ar introduzido no habitáculo e gere a activação do compressor. KA00191m Botão A/C B Activação/desactivação do compressor Premindo o botão, com o LED no botão aceso, desactiva-se o compressor e o LED apaga-se. Quando o compressor é desactivado: o sistema desactiva a circulação de ar para evitar o possível embaciamento dos vidros; 34

36 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 35 não é possível introduzir no habitáculo ar a temperatura inferior à temperatura exterior (a temperatura indicada no display fica intermitente quando o sistema não garantir o alcance das condições de conforto exigidas); é possível repor a zeros manualmente a velocidade do ventilador (com o compressor activado, a ventilação não pode descer abaixo de uma barra visualizada no display). Botão OFF C Desligar o sistema Premindo o botão OFF o sistema é desactivado. Com o sistema desligado, as condições do sistema de climatização são as seguintes: todos os LEDs se apagam; o display da temperatura definida desliga-se; a circulação de ar é desactivada; o compressor é desactivado; o ventilador desliga-se. Nestas condições, é possível activar ou desactivar a recirculação sem que o sistema seja activado. Botão D Activação/desactivação da circulação de ar É aconselhável activar a recirculação do ar interno durante paragens em filas ou em túneis para evitar a entrada de ar externo poluído. LED do botão aceso = circulação activada. LED do botão apagado = circulação desactivada. Para temperaturas baixas ou se o compressor for desactivado, a circulação é forçosamente desactivada para evitar possíveis fenómenos de embaciamento. É recomendável não utilizar a função de circulação de ar quando a temperatura exterior for baixa e existir a possibilidade de os vidros se embaciarem rapidamente. Botões +,, E Selecção da temperatura desejada Premindo o botão + aumenta-se a temperatura desejada no habitáculo até atingir o valor HI (aquecimento máximo). Premindo o botão reduz-se a temperatura desejada no habitáculo até atingir o valor LO (arrefecimento máximo). Se o líquido de aquecimento não estiver suficientemente quente, não se activa imediatamente a velocidade máxima do ventilador, no sentido de limitar a entrada de ar insuficientemente quente no habitáculo. Botões +,, F Regulação da velocidade do ventilador Premindo os botões + ou respectivamente, aumenta-se ou reduz-se a velocidade do ventilador que é visualizada através das barras iluminadas no display. O ventilador apenas pode ser excluído se o compressor for desactivado (botão B). Para restabelecer o controlo automático da velocidade do ventilador, premir o botão AUTO. Botões y μ G H I Selecção manual da distribuição de ar Premindo os botões é possível definir uma das cinco opções de distribuição do fluxo de ar: y para os difusores do pára-brisas e dos vidros laterais dianteiros para o desembaciamento ou descongelamento dos vidros. μ para os bocais centrais e laterais do tablier para a ventilação do busto e do rosto no Verão. ERGÊNCIA 35

37 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 36 ERGÊNCIA 36 para os difusores da zona dos pés dos lugares anteriores. A tendência natural de o calor se difundir para cima permite o aquecimento do habitáculo num período de tempo mais curto, proporcionando uma imediata sensação de calor. +μ repartição entre os difusores da zona dos pés (ar mais quente) e os orifícios de ventilação do tablier (ar mais fresco). +y repartição entre os difusores da zona dos pés e os difusores do pára-brisas e dos vidros laterais dianteiros. Esta distribuição permite um bom aquecimento do habitáculo, tendo em conta o possível embaciamento dos vidros. A distribuição do ar definida é visualizada através do acendimento dos LEDs nos botões. Para restabelecer o controlo automático da distribuição de ar, premir o botão AUTO. Botão - L Desembaciamento/ descongelamento rápido dos vidros da frente Premindo o botão -, o sistema activa todas as funções necessárias para o desembaciamento/descongelamento rápido, ou seja: activa o compressor (se as condições climáticas o permitirem); desactiva a recirculação do ar; define a temperatura máxima do ar (HI); activa a velocidade do ventilador em função da temperatura do líquido de arrefecimento; direcciona o fluxo de ar para o pára-brisas e os vidros laterais dianteiros; activa o óculo posterior térmico; activa o pára-brisas térmico (se presente). A função permanece activada durante cerca de 3 minutos, a partir do momento em que o líquido de arrefecimento do motor atinge a temperatura adequada. DESBACIAMENTO/ DESCONGELAÇÃO DO ÓCULO POSTERIOR TÉRMICO Premir o botão M para activar esta função; a activação é assinalada pelo acendimento da luz avisadora ( no painel de instrumentos. A função é temporizada e é desactivada automaticamente após cerca de 20 minutos. Para excluir antecipadamente a função, premir novamente o botão M. Não aplicar adesivos na parte interna do vidro posterior próximo dos filamentos do óculo posterior térmico para evitar danificá-lo. DESBACIAMENTO/ DESCONGELAÇÃO DO PÁRA-BRISAS TÉRMICO Premir o botão N para activar esta função (possível apenas com o motor ligado); a activação é assinalada pelo acendimento da luz avisadora A no painel de instrumentos. A função é temporizada e é desactivada automaticamente após cerca de 4 minutos. Para desactivar a função antecipadamente, prima novamente o botão N. DO SISTA No Inverno, o sistema de climatização deve funcionar pelo menos uma vez por mês durante cerca de 10 minutos. Antes do Verão, verificar a eficiência do sistema junto da Rede de Assistência Ford. O sistema utiliza fluido refrigerante R134a que, no caso de perdas acidentais, não prejudica o ambiente. Evitar a utilização do líquido R12 incompatível com os componentes do próprio sistema.

38 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 37 EXTERNAS A alavanca esquerda comanda a maior parte das luzes externas. A iluminação externa é activada apenas com a chave de arranque na posição MAR. Ao acender as luzes externas, iluminam-se o quadro de instrumentos e os vários comandos situados no tablier. Luzes apagadas fig. 30 Aro rodado para a posição O. DE PRESENÇA fig. 30 Rodar o aro para a posição 6. No quadro de instrumentos ilumina-se a luz avisadora 3. MÉDIOS fig. 30 Rodar o aro para a posição 2. No quadro de instrumentos ilumina-se a luz avisadora 3. fig. 30 KA00108m fig. 31 KA00109m MÁXIMOS fig. 30 Com o aro na posição 2, empurrar a alavanca para a frente, no sentido do tablier (posição estável). No quadro de instrumentos ilumina-se a luz avisadora 1. Apagam-se movendo a alavanca em direcção ao volante (reactivam-se os médios). INTERMITÊNCIAS fig. 30 Obtêm-se puxando a alavanca para o volante (posição instável). No quadro de instrumentos ilumina-se a luz avisadora 1. INDICADORES DE DIRECÇÃO fig. 31 Colocar a alavanca na posição (estável): para cima (posição a): activação do indicador de direcção direito; para baixo (posição b): activação do indicador de direcção esquerdo. No quadro de instrumentos ilumina-se intermitentemente a luz avisadora ou Î. Os indicadores de direcção desactivam-se automaticamente ao repor o veículo na posição de marcha rectilínea. Função de mudança de faixa Sempre que se pretenda assinalar uma mudança de faixa, colocar a alavanca esquerda na posição instável por menos de meio segundo. O indicador de direcção do lado seleccionado é activado por 3 intermitências e depois desliga-se automaticamente. ERGÊNCIA 37

39 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 38 ERGÊNCIA 38 DISPOSITIVO «FOLLOW ME HOME» Permite, por um certo período de tempo, a iluminação do espaço à frente do veículo. Activação Com a chave de arranque na posição STOP ou extraída, puxar a alavanca no sentido do volante dentro de 2 minutos desde o desligamento do motor. A cada accionamento da alavanca, o acendimento das luzes é prolongado de 30 segundos, até um máximo de 210 segundos; decorrido este tempo, as luzes apagam-se automaticamente. A cada accionamento da alavanca corresponde o acendimento da luz avisadora 3 no quadro de instrumentos e no display é apresentado o tempo durante o qual a função permanece activa. A luz avisadora acende-se após o primeiro movimento da alavanca e permanece acesa até à desactivação automática das luzes. Cada accionamento da alavanca apenas aumenta o tempo de permanência das luzes acesas. Desactivação Manter puxada a alavanca em direcção ao volante por mais de 2 segundos. LIMPEZA DOS VIDROS A alavanca direita fig. 32 comanda o accionamento do limpa pára-brisas/ lava pára-brisas e do limpa vidro-traseiro/ lava vidro-traseiro. LIMPA-PÁRA-BRISAS/ LAVA-PÁRA-BRISAS O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque na posição MAR. A alavanca pode assumir cinco posições diferentes (4 níveis de velocidade): A limpa pára-brisas parado. B funcionamento a intermitência. C funcionamento contínuo lento. D funcionamento contínuo rápido. E funcionamento rápido temporário (posição instável). O funcionamento rápido temporário é limitado ao tempo em que se mantém manualmente a alavanca na posição. A soltar a alavanca, esta volta à posição A, parando automaticamente o limpa pára-brisas. Função «Lavagem inteligente» Ao puxar a alavanca para o volante (posição instável) acciona-se o lava pára-brisas. Mantendo puxada a alavanca, é possível activar com um só movimento o jacto do lava pára-brisas; este activa-se automaticamente ao manter puxada fig. 32 a alavanca durante mais de meio segundo. O funcionamento do limpa pára-brisas termina algumas batidas depois de se soltar a alavanca; uma posterior «batida de limpeza», à distância de alguns segundos, completa a operação de limpeza. E A B D C KA00111m Não utilizar o limpa pára-brisas para eliminar neve ou gelo acumulados. Nestas condições, se o limpa pára-brisas for submetido a um esforço excessivo, activa-se a protecção do motor, que inibe o funcionamento durante alguns segundos. Se posteriormente o funcionamento não for restabelecido, contactar a Rede de Assistência Ford.

40 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 39 LIMPA-ÓCULO POSTERIOR/ LAVA-ÓCULO POSTERIOR O funcionamento realiza-se só com a chave de arranque na posição MAR. Rodando o aro para a posição ' acciona-se o limpa-vidro traseiro. Com o limpa vidro-traseiro activo, rodando a virola para a posição ' acciona-se o limpa vidro-traseiro que, neste caso, funciona (nas diferentes posições) em sincronia com o limpa pára-brisas, mas a uma frequência média. Quando o limpa pára-brisas está activo, quando se engrena a marcha-atrás, activa-se automaticamente o limpa-óculo posterior em funcionamento contínuo normal. O funcionamento termina quando se desengata a marcha-atrás. Não utilizar o limpa-óculo posterior para eliminar a neve ou gelo acumulados. Nestas condições, se o limpa-óculo posterior for submetido a um esforço excessivo, activa-se a protecção do motor, que inibe o funcionamento durante alguns segundos. Se posteriormente o funcionamento não for restabelecido, contactar a Rede de Assistência Ford. Função «Lavagem inteligente» Empurrando a alavanca para o tablier (posição instável) acciona-se o lava vidro-traseiro. Mantendo empurrada a alavanca, é possível activar com um só movimento o jacto do lava-óculo posterior e o mesmo limpa-óculo posterior; este activa-se automaticamente ao manter empurrada a alavanca durante mais de meio segundo. O funcionamento do limpa-óculo posterior termina algumas batidas depois de se soltar a alavanca; uma posterior «batida de limpeza», à distância de alguns segundos, completa a operação de limpeza. ERGÊNCIA 39

41 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 40 ERGÊNCIA PLAFONIER PLAFONIER DIANTEIRO O transparente pode assumir três posições: lado direito premido: luz sempre apagada lado esquerdo premido: luz sempre acesa posição central (neutra): a luz acende-se e apaga-se quando se abre ou fecha as portas. Antes de sair do veículo certificar-se de que o interruptor se encontre na posição central, certificando-se de que as luzes estão apagadas com a porta fechada, evitando assim descarregar a bateria. Em algumas versões, o acendimento e o apagamento verificam-se quando se abre ou fecha a porta anterior do lado do condutor. Com o desbloqueio das portas por telecomando, é activada uma temporização de 10 segundos, aproximadamente. Com o bloqueio das portas pelo telecomando, desliga-se o plafonier. Temporizações da luz do tecto (posição central do elemento transparente) Estão previstos três diferentes modos de acendimento: aquando da abertura de uma porta activa-se uma temporização de três minutos que é reactivada de cada vez que se abre a porta; quando se retira a chave do interruptor de arranque no espaço de dois minutos a partir da desactivação do motor, activa-se uma temporização de cerca de 10 segundos; ao destrancar as portas (com o telecomando ou com a chave na porta do lado do condutor), activa-se uma temporização de cerca de 10 segundos. Para a desligação estão previstas três modalidades: quando se fecham todas as portas, desactiva-se a temporização de três minutos e activa-se outra de 10 segundos. Esta temporização desactiva-se se a chave for colocada na posição MAR; ao trancar as portas (com o telecomando ou com a chave na porta do lado do condutor), a luz do tecto apaga-se. as luzes internas apagam-se, de qualquer forma, ao fim de 15 minutos para preservar a duração da bateria PLAFONIER DA BAGAGEIRA Para as versões onde é prevista, a lâmpada acende-se automaticamente na abertura da bagageira e apaga-se no fecho. O plafonier da bagageira tem uma temporização de 15 minutos. 40

42 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 41 COMANDOS DE ERGÊNCIA fig. 33 Estas acendem-se premindo o botão A, independentemente da posição da chave de ignição. Quando activadas, acendem-se as luzes avisadoras Î e. Para desligar, premir novamente o botão A. O uso das luzes de emergência é regulamentado pelo código da estrada do país onde se encontra o utilizador. Respeitar as regras respectivas. ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO MANUAL AUTO-START-STOP Para a activação e desactivação manual do sistema Auto-Start-Stop B-fig. 33, consultar o capítulo «Sistema Auto-Start-Stop» do presente Manual de Uso e Manutenção. fig. 33 A B C KA00167m Travagem de emergência Em caso de travagem de emergência, acendem-se automaticamente as luzes de emergência e ao mesmo tempo, no quadro, as luzes avisadoras Î e. A função desliga-se automaticamente assim que a travagem deixa de ter carácter de emergência. Esta função respeita as prescrições legislativas actualmente em vigor. DE NEVOEIRO/ DE NEVOEIRO POSTERIORES fig. 33 (se previsto) Para acender as luzes do farol de nevoeiro/farol de nevoeiro posterior, utilizar o botão C com o seguinte modo: 1 Pressão: acendimento das luzes de nevoeiro 2 Pressão: acendimento das luzes de nevoeiro posteriores 3 Pressão: desligação das luzes. Com as luzes de nevoeiro acesas, no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora 5; com as luzes de nevoeiro posteriores acesas, no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora 4. A activação das luzes de nevoeiro acontece com as luzes de médios acesas. ERGÊNCIA 41

43 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 42 ERGÊNCIA SISTA DE BLOQUEIO DO COMBUSTÍVEL Intervém em caso de choque provocando: a interrupção da alimentação de combustível com posterior desligação do motor; o desbloqueio automático das portas; o acendimento das luzes internas. A intervenção do sistema é assinalada pela mensagem «Corte de combustível activado ver manual» no display. Inspeccionar correctamente o veículo para se certificar de que não existem fugas de combustível, por exemplo no compartimento do motor, sob o veículo ou em redor do depósito. Depois da colisão, rodar a chave de ignição para STOP para não descarregar a bateria. Para restabelecer o correcto funcionamento do veículo, deve ser efectuado o seguinte procedimento: rodar a chave de arranque para a posição MAR; activar o indicador de direcção direito; desactivar o indicador de direcção direito; activar o indicador de direcção esquerdo; desactivar o indicador de direcção esquerdo; activar o indicador de direcção direito; desactivar o indicador de direcção direito; activar o indicador de direcção esquerdo; desactivar o indicador de direcção esquerdo; rodar a chave de arranque para a posição de STOP. O procedimento é guiado pelas luzes avisadoras dos indicadores de direcção presentes no quadro. Depois do embate, caso se verifique um cheiro a combustível ou fugas do sistema de alimentação, não reactivar o sistema, para evitar os riscos de incêndio. 42

44 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 43 EQUIPAMENTOS INTERNOS ISQUEIRO (se previsto) fig. 34 O isqueiro alcança elevadas temperaturas. Manusear com cautela e evitar que seja utilizado pelas crianças: perigo de incêndio ou queimaduras. Verificar sempre a efectiva desactivação do isqueiro. PALAS GUARDA-SOL As palas pára-sol encontram-se ao lado do espelho retrovisor interno. Podem ser orientadas para a frente e para os lados. Na parte de trás da pala do lado do condutor encontra-se um espelho de cortesia. fig. 34 fig. 35 A KA00122m KA00040m GAVETA NO TABLIER DO LADO DO PASSAGEIRO fig. 35 Para abrir a gaveta, utilizar o dispositivo de abertura A. Não viajar com as gavetas porta-objectos abertas: podem ocorrer ferimentos ao passageiro em caso de acidente. fig COMPARTIMENTO PORTA-OBJECTOS POR BAIXO DO BANCO (se previsto) fig. 36 Em algumas versões, por baixo do banco do passageiro encontra-se um compartimento porta-objectos. Para aceder ao compartimento para objectos, levantar a parte anterior da almofada 1 para permitir o desengate e levantar a parte posterior 2 (lado do encosto). Para fechar o compartimento porta-objectos, baixar e inserir por baixo do encosto a parte posterior do banco sem forçar, depois carregar na parte anterior do mesmo até ao seu completo bloqueio. 1 KA00031m ERGÊNCIA 43

45 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 44 ERGÊNCIA fig. 37 A KA00032m COMPARTIMENTOS PARA COPOS/GARRAFAS No túnel central existem duas sedes para o alojamento de copos e/ou latas de bebidas. TOMADA DE CORRENTE (se previsto) fig. 37 Posicionada no túnel central, a tomada de corrente é alimentada com a chave de arranque na posição MAR. Para utilizar a tomada de corrente, abrir a tampa de protecção A. O funcionamento correcto apenas é garantido se os acessórios ligados estiverem equipados com uma ficha homologada, presente em todos os componentes da Lineaccessori Ford. Com o motor desligado e com a chave em MAR, uma utilização prolongada (por exemplo durante mais de 1 hora) de acessórios com um alto consumo de corrente pode causar a redução da eficiência da bateria, ao ponto de não permitir o arranque do motor. fig MODALIDADE DE REGULAÇÃO DO SUPORTE DA COMMUNICATION CONSOLE fig. 38 (se previsto) Para a regulação, actuar de acordo com o procedimento ilustrado na figura KA00131m Podem ligar-se à tomada acessórios com potência não superior a 180 W (consumo máximo de 15 A). 44

46 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 45 PORTAS BLOQUEIO/DESBLOQUEIO A PARTIR DO EXTERIOR fig. 39 Para abrir Rodar a chave para a posição 1 e deslocar o puxador. Com o comando centralizado (se previsto), quando a chave é rodada, destrancam-se simultaneamente as portas. Com o telecomando (se previsto) premir o botão Ë para abrir as portas. Antes de abrir uma porta, certificar-se de que a manobra possa ser realizada em condições de segurança. Abrir as portas somente com o veículo parado. fig. 39 Para trancar Rodar a chave para a posição 2 com a porta perfeitamente fechada. Com o comando centralizado (se previsto), é indispensável que todas as portas estejam perfeitamente fechadas. Com o telecomando (se previsto) premir o botão Á; para fechar as portas. O fecho imperfeito de uma das portas impede o bloqueio simultâneo. Se uma das portas não está bem fechada ou se existe uma avaria no sistema, o fecho centralizado não é accionado. Após 10/11 manobras em sequência rápida, verifica-se a exclusão do dispositivo durante cerca de 30 segundos. KA00033m fig. 40 KA00192m BLOQUEIO/DESBLOQUEIO A PARTIR DO INTERIOR fig. 40 Para abrir Puxar a alavanca de comando A. Com o fecho centralizado, o accionamento da alavanca A no lado do condutor provoca o desbloqueio de todas as portas. Para versões sem fecho centralizado, cada porta é desbloquada independentemente. ERGÊNCIA 45

47 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:26 Pagina 46 ERGÊNCIA 46 Para trancar Com fecho centralizado deslocar em direcção à porta a alavanca de comando A. O accionamento da alavanca A no lado do condutor ou no lado do passageiro gera um bloqueio centralizado. Apenas na porta do lado do passageiro é possível activar o bloqueio mesmo com a porta aberta empurrando primeiro a alavanca A e depois fechando a porta. Com fechadura mecânica, sem comando centralizado, o fecho verifica-se actuando apenas nas alavancas de comando. ELEVADORES DE VIDROS ELEVADORES DE VIDROS ELÉCTRICOS ANTERIORES (se previsto) fig. 41 Funcionam normalmente com a chave de ignição na posição MAR e durante cerca de 3 minutos após o posicionamento da chave em STOP ou extraída. Os dois botões estão situados ao lado da alavanca das mudanças (um de cada lado) e comandam: A Abertura/fecho do vidro da porta esquerda. B Abertura/fecho da porta direita. Mantendo premido o botão do lado do condutor durante alguns segundos, o vidro sobre ou desce automaticamente (apenas com a chave na posição MAR). No botão do lado do passageiro, o automatismo só funciona para a descida do vidro. A utilização imprópria dos elevadores de vidros eléctricos pode ser perigosa. Antes e durante o accionamento, certificar-se sempre de que os passageiros não estejam expostos a riscos de lesões provocadas directamente pelos vidros em movimento ou por objectos pessoais danificados pelos mesmos. fig. 41 A B KA00035m Ao sair do veículo, retirar sempre a chave de arranque para evitar que os vidros eléctricos, accionados involuntariamente, constituam um perigo para quem permanece a bordo. ELEVADORES DE VIDROS MANUAIS Em algumas versões, os elevadores de vidros são comandados manualmente. Para abrir/fechar, actuar no respectivo punho.

48 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 47 BAGAGEIRA ABERTURA DA PORTA DA BAGAGEIRA Através de chave mecânica fig. 42 Para destrancar a fechadura, utilizar a inserção metálica da chave de arranque A. A abertura da porta da bagageira é facilitada pela acção dos amortecedores laterais. Em algumas versões, abrindo a porta da bagageira, acende-se o plafonier de iluminação do vão da bagageira: a lâmpada apaga-se automaticamente quando se fecha a porta. A lâmpada fica também acesa durante cerca de 15 minutos após ter rodado a chave para a posição STOP: se neste período de tempo, se verificar a abertura de uma porta ou da porta da bagageira, é reposta a temporização de 15 minutos. Através de chave com telecomando (se previsto) Efectuar uma dupla pressão no botão R. A abertura da porta da bagageira é acompanhada de uma dupla sinalização luminosa dos indicadores de direcção. fig. 42 KA00036m fig. 43 KA00160m Botão eléctrico (soft touch) fig. 43 (para versões/mercados, se previsto) Para algumas versões, a tampa da bagageira (quando desbloqueada) apenas pode ser aberta a partir do exterior do veículo actuando no botão eléctrico de abertura B. A tampa da bagageira pode também ser aberta a qualquer momento se as portas do veículo estiverem desbloqueadas. Para abrir a tampa da bagageira deve ter-se activado o botão com a abertura de uma das portas anteriores ou ter desbloqueado as portas com o telecomando ou utilizando a chave mecânica. O fecho incorrecto da porta da mala é indicado pelo acendimento da luz avisadora no quadro de instrumentos (se presente). FECHO DA PORTA DA BAGAGEIRA Para fechar, baixar a tampa da bagageira premindo em correspondência com a fechadura até ouvir o estalido de bloqueio. Ao utilizar a bagageira, não exceder as cargas máximas permitidas, consultar o capítulo «Características técnicas». Certificar-se de que os objectos presentes na bagageira estão bem acondicionados, para evitar que uma travagem brusca projecte os objectos, causando ferimentos aos passageiros. Não viajar com a porta da bagageira aberta: os gases de escape podem entrar no habitáculo. ERGÊNCIA 47

49 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 48 ERGÊNCIA 48 fig. 44 A KA00037m Se, ao viajar em zonas em que é difícil abastecer e se pretender transportar combustível num recipiente de reserva, é necessário fazê-lo no pleno respeito pelas disposições legais, usando apenas um recipiente homologado e devidamente fixado. Mesmo assim, aumenta o risco de incêndio em caso de acidente. Proceder com cuidado para não danificar os objectos guardados ao abrir a porta da bagageira. ABERTURA DE ERGÊNCIA DA PORTA DA BAGAGEIRA fig. 44 Para poder abrir por dentro a tampa da bagageira, caso a bateria do veículo descarregue ou depois de uma anomalia na fechadura eléctrica da porta, fig. 45 KA00019m proceder como indicado a seguir (consultar «Ampliação da bagageira» neste capítulo): extrair os apoios de cabeça posteriores; rebater os encostos; para obter o desbloqueio mecânico da porta da mala, a partir do interior da bagageira, actuar na alavanca A. AMPLIAÇÃO DA BAGAGEIRA Ampliação parcial (50/50) (se previsto) fig. 45 O banco traseiro dividido permite a ampliação parcial ou total da bagageira. Proceder como indicado a seguir: retirar os apoios de cabeça do banco traseiro (se previstos); o apoio de cabeça deve ser retirado com o encosto desengatado e inclinado em direcção ao habitáculo; verificar se o cinto de segurança está totalmente esticado sem torcidas; actuar nas alavancas A ou B-fig. 45 para desbloquear respectivamente a porção esquerda ou direita do encosto e acompanhar o encosto na almofada. Para repor o encosto na posição correcta, é recomendável actuar a partir do exterior. Ampliação total O rebatimento completo do banco posterior permite dispor do máximo volume de carga. Proceder como indicado a seguir: retirar os apoios de cabeça do banco traseiro (se previstos); verificar se os cintos estão correctamente esticados sem torcidas; actuar nas alavancas A e B-fig. 45 para desbloquear os encostos e acompanhá-los na almofada. Para repor o encosto na posição correcta, é recomendável actuar a partir do exterior.

50 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 49 Reposicionamento do banco posterior Elevar os encostos empurrando-os para trás até ouvir o clique de bloqueio de ambos os mecanismos de bloqueio. Posicionar as fivelas dos cintos de segurança para cima. Ao repor o encosto na posição de utilização, certificar-se de que se verificou o engate até ouvir o clique de bloqueio. Certificar-se de que o encosto esteja correctamente fixado de ambos os lados para evitar que, em caso de travagem brusca, o encosto possa projectar-se para frente causando o ferimento dos passageiros. CAPOT DO MOTOR Abertura fig Proceder como indicado a seguir: puxar a alavanca A no sentido indicado pela seta; deslocar para a esquerda a alavanca B como indicado na figura; elevar o capot e, simultaneamente, soltar a vareta de sustentação C do dispositivo de bloqueio D, introduzir a extremidade da vareta na sede E do capot do motor (furo grande) e deslocar para a posição de segurança (furo pequeno), como ilustrado na figura. fig. 46 A KA00038m ROÇÃO DA CHAPELEIRA Para remover a chapeleira, desprendê-la dos dois pernos laterais e retirá-la. O posicionamento errado da vareta de sustentação pode provocar a queda violenta do capot. Realizar esta operação apenas com o veículo parado. ERGÊNCIA fig. 47 B KA00039m 49

51 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 50 ERGÊNCIA Antes de proceder à abertura do capot, certificar-se de que a haste do limpa pára-brisas não se encontra levantada. Com o motor quente, proceder cuidadosamente no interior do compartimento do motor para evitar o risco de queimaduras. Não aproximar as mãos do electroventilador: pode entrar em funcionamento mesmo com a chave removida do comutador. Esperar que o motor arrefeça. fig. 48 C E D KA00114m Evitar o contacto acidental de lenços, gravatas e peças de vestuário não coladas ao corpo com elementos em movimento; podem ser danificados com grave risco para quem os usa. Fecho fig. 48 Proceder da seguinte forma: Manter o capot elevado com uma mão e com a outra retirar a vareta C da sede E e voltar a colocá-la no dispositivo de bloqueio D; Baixar o capot e largá-lo a cerca de 20 centímetros do vão do motor, de seguida deixá-lo cair e certificarse, tentando levantá-lo, de que está fechado completamente e não apenas engatado na posição de segurança. Caso esteja apenas engatado, não exercer pressão no capot, mas voltar a levantá-lo e repetir o procedimento. 50

52 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 51 Por motivos de segurança, o capot deve manter-se sempre bem fechado durante a marcha. Portanto, verificar sempre o fecho correcto do capot, certificando-se de que o bloqueio esteja engatado. Se, durante a marcha, se perceber que o bloqueio não está perfeitamente engatado, parar imediatamente e fechar o capot de modo correcto. FARÓIS ORIENTAÇÃO DO FEIXE LUMINOSO Uma correcta orientação dos faróis é um factor determinante para o conforto e a segurança, não só do condutor, mas também dos outros utilizadores da estrada. Por outro lado, constitui igualmente uma norma precisa do código da Estrada. Para garantir a si mesmo e aos outros as melhores condições de visibilidade ao viajar com os faróis acesos, o veículo deve ter uma orientação correcta dos faróis. Para o controlo e a eventual regulação dirigir-se à Rede de Assistência Ford. Controlar a orientação dos feixes luminosos cada vez que se muda o peso ou a disposição da carga transportada. fig. 49 KA00223m COMPENSAÇÃO DA INCLINAÇÃO fig. 49 O veículo está equipado com um corrector de alinhamento dos faróis eléctrico, que funciona com a chave de arranque na posição MAR e os médios acesos. Quando o veículo está carregado, inclina-se para trás e o feixe luminoso eleva-se. Neste caso, é necessário adoptar uma orientação correcta através dos botões A e B. O visor fornece a indicação visual das posições. ERGÊNCIA 51

53 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 52 ERGÊNCIA Posições correctas em função da carga Posição 0 uma ou duas pessoas nos bancos dianteiros. Posição 1 quatro pessoas. Posição 2 quatro pessoas + carga na bagageira. Posição 3 condutor + carga máxima admitida toda arrumada na bagageira. REGULAÇÃO DOS FARÓIS NO ESTRANGEIRO Os médios estão orientados para circulação no país de primeira comercialização. Viajando nos países com circulação oposta, para não encandear os veículos que circulam em direcção contrária, convém cobrir as zonas do farol segundo o estabelecido pelo Código de Circulação da Estrada do país em que se circula. ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NEVOEIRO ANTERIORES (se previsto) Para o controlo e a eventual regulação dirigir-se à Rede de Assistência Ford. 52

54 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 53 ABS (sistema) É um sistema que faz parte integrante do sistema de travagem; evita, em qualquer condição do piso da estrada e da intensidade da acção de travagem, o bloqueio e consequente deslizamento de uma ou mais rodas, garantindo deste modo o controlo do veículo também nas travagens de emergência. Completa o sistema o dispositivo EBD (Electronic Braking Force Distribution), que permite repartir a acção de travagem entre as rodas anteriores e as posteriores. Para ter a máxima eficiência do sistema de travagem é necessário um período de assentamento de aprox. 500 km): durante este período é aconselhável não efectuar travagens muito bruscas, repetidas e prolongadas. INTERVENÇÃO DO SISTA A intervenção do ABS é detectável através de uma ligeira pulsação do pedal do travão, acompanhada de ruído: isto indica que é necessário adaptar a velocidade ao tipo de estrada em que se está a circular. Quando o ABS intervém, e sentir as pulsações do pedal do travão, não liberte a pressão, mas mantenha o pedal totalmente premido; desta forma o veículo será imobilizado no menor espaço possível em relação às condições do piso. O ABS aproveita ao melhor a aderência disponível, mas não é em grau de aumentá-la; é necessário, haver sempre cuidado nos fundos escorregadios, sem correr riscos injustificados. SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS Avaria do ABS É assinalada pelo acendimento da luz avisadora > no quadro de instrumentos, juntamente com a mensagem visualizada no ecrã multifunções (ver o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens»). Neste caso, o sistema de travagem mantém a própria eficácia, mas sem as potencialidades oferecidas pelo sistema ABS. Proceder com prudência até chegar à oficina mais próxima da Rede de Assistência Ford para efectuar a verificação do sistema. ERGÊNCIA 53

55 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 54 ERGÊNCIA Avaria EBD É assinalada pelo acendimento das luzes avisadoras > e x no quadro de instrumentos, juntamente com a mensagem visualizada no ecrã multifuncional (ver o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens»). Neste caso, com travagens violentas, pode ocorrer um bloqueio precoce das rodas traseiras, com possibilidade de guinada. Conduzir com extrema prudência até chegar ao posto mais próximo da Rede de Assistência Ford para efectuar a verificação do sistema. Caso se acenda apenas a luz avisadora x no quadro de instrumentos juntamente com a mensagem visualizada no display multifunções reconfigurável, parar imediatamente o veículo e contactar a Rede de Assistência Ford mais próxima. A eventual perda de fluido pelo sistema hidráulico, de facto, prejudica o funcionamento do sistema de travagem, quer do tipo convencional, quer com sistema antibloqueio das rodas. SISTA ESP (Electronic Stability Program) (se previsto) É um sistema de controlo da estabilidade do veículo, que ajuda a manter o controlo direccional em caso de perda de aderência dos pneus. A acção do sistema ESP resulta, portanto, especialmente útil quando mudam as condições de aderência do piso da estrada. Com o ESP para além do ASR (controlo da tracção com intervenção nos travões e no motor) e o HILL HOLDER (dispositivo para arrancar em inclinações sem utilizar os travões), também está presente MSR (regulação do binário de travagem do motor na redução de velocidade) e HBA (incremento automático da pressão de travagem em travagem de emergência). INTERVENÇÃO DO SISTA É indicada pela luz avisadora I aa piscar no quadro de instrumentos, para informar o condutor de que o veículo está em condições críticas de estabilidade e aderência. 54

56 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 55 Activação do sistema O sistema ESP liga-se automaticamente com o arranque do veículo e não pode ser desligado. Sinalizações de anomalias Em caso de eventual anomalia, o sistema ESP é automaticamente desactivado e no quadro de instrumentos acende-se fixamente a luz avisadora I, em conjunto com a mensagem visualizada no display multifunções e pelo acendimento do LED no botão ASR OFF (consultar o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens»). Neste caso, contactar a Rede de Assistência Ford. As prestações do sistema ESP não devem levar o condutor a correr riscos inúteis e injustificados. O tipo de condução deve ser sempre adequado às condições da superfície da estrada, à visibilidade e ao trânsito. A responsabilidade pela segurança na estrada é sempre e de qualquer modo do condutor. SISTA HILL HOLDER (se previsto) Faz parte integrante do sistema ESP. Activa-se automaticamente com as seguintes condições: em subida: veículo estacionado em estrada com pendência maior de 2%, motor ligado, pedal da embraiagem e travão carregados e caixa de velocidades em ponto morot ou marcha engatada diversa da marcha-atrás; em descida: veículo estacionado em estrada com pendência maior de 2%, motor ligado, pedal da embraiagem e travão carregados e marcha-atrás engatada. Na fase de arranque, a centralina do sistema ESP mantém a pressão de travagem nas rodas até ao alcance do binário de motor necessário à partida ou, em todo o caso, por um tempo máximo de 2 segundos, permitindo deslocar facilmente o pé direito do pedal do travão para o acelerador. Passados os 2 segundos, mesmo que não se tenha sido efectuado o arranque, o sistema desactiva-se automaticamente, libertando gradualmente a pressão de travagem. Durante esta fase de libertação, é possível ouvir um típico ruído de desengate mecânico dos travões, que indica o iminente movimento do veículo. Sinalizações de anomalias Uma eventual anomalia do sistema é indicada pelo acendimento da luz avisadora I no quadro de instrumentos, acompanhada por uma mensagem visualizada no display multifunções reconfigurável; consulte o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens». O sistema Hill Holder não é um travão de estacionamento, portanto não abandonar o veículo sem ter accionado o travão de mão, desligado o motor e engatado a primeira velocidade. Durante a eventual utilização da roda sobresselente, o sistema ESP continua a funcionar. Ter em conta que a roda sobresselente, tendo dimensões inferiores ao pneu normal apresenta uma aderência menor em relação aos outros pneus do veículo. Para o correcto funcionamento dos sistemas ESP e ASR é indispensável que os pneus sejam da mesma marca e do mesmo tipo em todas as rodas, em perfeitas condições e principalmente do tipo, marca e dimensões prescritas. ERGÊNCIA 55

57 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 56 ERGÊNCIA SISTA ASR (Antislip Regulation) (se previsto) Faz parte integrante do sistema ESP e intervém automaticamente em caso de derrapagem de uma ou duas rodas motrizes, ajudando o condutor a controlar o veículo. A acção do sistema ASR é particularmente útil nas seguintes condições: derrapagem em curva da roda interna, devido às variações dinâmicas da carga ou à excessiva aceleração; excessiva potência transmitida às rodas, mesmo em relação das condições do piso da estrada; aceleração em pisos escorregadios, com neve ou com gelo; perda de aderência em fundo molhado. fig. 50 KA00193m Sistema MSR (regulação do arrastamento do motor) É um sistema, parte integrante do ASR, que intervém em caso de mudança brusca de marcha durante a escalada, retirando binário ao motor, evitando deste modo a patinagem excessiva das rodas motrizes que, principalmente em condições de baixa aderência, podem levar a perda da estabilidade do veículo. Activação/desactivação do sistema ASR fig. 50 O ASR liga-se automaticamente com a chave de ignição na posição MAR. Durante a marcha é possível desactivar e sucessivamente activar o ASR premindo o botão C ASR OFF. A ligação do sistema é assinalada pela visualização de uma mensagem no display multifunções. A desactivação do sistema é indicada pela iluminação do LED no botão ASR OFF e pela visualização de uma mensagem no display multifunções. Desactivando o ASR durante a marcha, no próximo arranque, o ASR é activado automaticamente pelo sistema. Ao viajar em pisos com neve, com as correntes da neve montadas, pode ser útil desactivar o ASR: nestas condições, de facto, a derrapagem das rodas motrizes na fase de arranque permite obter uma maior tracção. 56

58 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 57 SISTA EOBD O sistema EOBD (European On Board Diagnosis) efectua um diagnóstico permanente dos componentes relacionados com as emissões que equipam o veículo. Além disso, indica, através do acendimento da luz avisadora U no quadro de instrumentos (juntamente com a mensagem visualizada no ecrã multifunções) (ver o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens»), a condição de deterioração dos mesmos componentes. O objectivo do sistema é: manter sob controlo a eficiência do sistema; sinalizar um aumento das emissões devido a um funcionamento irregular do veículo; sinalizar a necessidade de substituir os componentes deteriorados. O sistema dispõe também de um conector, que mantém a interface com os instrumentos adequados, permite a leitura dos códigos de erro memorizados na centralina, em conjunto com uma série de parâmetros específicos de diagnóstico e de funcionamento do motor. Esta verificação é igualmente possível para os agentes encarregados do controlo do tráfego. Após a eliminação do inconveniente, para a verificação completa do sistema, a Rede de Assistência Ford deve efectuar o teste na bancada de prova e, se necessário, testes na estrada, que podem exigir que se percorram longas distâncias. Se, rodando a chave de ignição para a posição MAR, a luz avisadora U não se acender ou se durante a marcha se acender de modo fixo ou intermitente (em conjunto com uma mensagem no visor multifunções), dirigir-se o mais rápido possível à Rede de Assistência Ford. O funcionamento da luz avisadora U pode ser verificado através de dispositivos específicos pelos agentes de controlo do tráfego. Respeitar as normas vigentes no País em que se está a circular. ERGÊNCIA 57

59 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 58 SENSORES DE ESTACIONAMENTO (se previsto) Se os sensores detectam diversos obstáculos, é tido em consideração apenas aquele que se encontra mais próximo. ERGÊNCIA 58 Estão situados no pára-choques traseiro do veículo fig. 51 e têm a função de detectar e avisar o condutor, mediante um sinal acústico intermitente, sobre a presença de obstáculos na parte traseira do veículo. ACTIVAÇÃO Os sensores activam-se automaticamente com o engate da marcha-atrás. Com a diminuição da distância do obstáculo situado atrás do veículo, corresponde um aumento da frequência do sinal acústico. fig. 51 KA00042m SINALIZAÇÃO ACÚSTICA Engatando a marcha-atrás e no caso de presença de um obstáculo traseiro é activada uma sinalização sonora que varia com o variar da distância do obstáculo ao pára-choques. Frequência da sinalização acústica: aumenta com o diminuir da distância entre veículo e obstáculo; torna-se contínuo quando a distância que separa o veículo do obstáculo é inferior a cerca de 30 cm e pára imediatamente se a distância ao obstáculo aumentar; permanece constante se a distância entre o veículo e o obstáculo permanece inalterada; se esta situação se verifica para os sensores laterais, o sinal é interrompido depois de aprox. 3 segundos para evitar, por exemplo, sinalizações em caso de manobras ao longo das paredes. SINALIZAÇÕES DE ANOMALIAS Eventuais anomalias dos sensores de estacionamento são indicadas, durante o engate da marcha-atrás, pelo acendimento da luz avisadora è no quadro de instrumentos e pela mensagem visualizada no ecrã multifunções (se previsto) (ver o capítulo «Luzes avisadoras e mensagens»). Para permitir o funcionamento correcto do sistema, é indispensável que os sensores estejam sempre limpos de lama, sujidade, neve ou gelo. Durante a limpeza dos sensores, ter o máximo cuidado para não os riscar nem danificar; evitar a utilização de panos secos, ásperos ou duros. Os sensores devem ser lavados com água limpa, eventualmente juntando champô para automóvel. Nas estações de lavagem que utilizam aparelhos a jacto de vapor ou de água a alta pressão, limpar rapidamente os sensores mantendo o jacto a mais de 10 cm de distância.

60 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 59 S GERAIS Durante as manobras de estacionamento prestar sempre a máxima atenção aos obstáculos que se podem encontrar sobre ou sob o sensor. Os objectos colocados a distância aproximada, em algumas circunstâncias não são detectados pelo sistema e portanto podem danificar o veículo ou ser danificados. De seguida, apresentamos algumas condições que poderão influenciar as prestações do sistema de estacionamento: Uma sensibilidade reduzida do sensor e diminuição das prestações do sistema de auxílio ao estacionamento, poderão ser devidas à presença na superfície do sensor de: gelo, neve, lama, pintura múltipla O sensor detecta um objecto não existente («interferência de eco») provocado por interferências de carácter mecânico, por exemplo: lavagem do veículo, chuva (condições extremas de vento), granizo. As sinalizações enviadas pelo sensor podem ser igualmente alteradas pela presença nas proximidades de sistemas de ultra-sons (por ex. travões pneumáticos de veículos pesados ou martelos pneumáticos). As prestações do sistema de auxílio ao estacionamento podem ser igualmente influenciadas pela posição dos sensores, por exemplo, variando os alinhamentos (devido ao desgaste dos amortecedores, suspensões) ou substituição dos pneus, excesso de carga ou modificações com o objectivo de rebaixar o veículo. A responsabilidade pelo estacionamento e por outras manobras perigosas pertence sempre ao condutor. Ao efectuar estas manobras, o condutor deve certificar-se sempre de que no espaço de manobra não estejam presentes pessoas (especialmente crianças) nem animais. Os sensores de estacionamento constituem uma ajuda para o condutor, embora este nunca deva reduzir a sua atenção durante as manobras potencialmente perigosas, mesmo se executadas a baixa velocidade. Para a pintura dos pára-choques ou para eventuais retoques de pintura na zona dos sensores, dirigir-se apenas aos Serviços de Assistência Ford. Aplicações não correctas de tinta poderão, de facto, comprometer o funcionamento dos sensores de estacionamento. ERGÊNCIA 59

61 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 60 ERGÊNCIA SISTA AUTO-START-STOP PRISSA O dispositivo Auto-Start-Stop pára automaticamente o motor sempre que o veículo está parado e volta a arrancar quando o condutor pretende retomar o andamento. Isto aumenta a eficiência do veículo reduzindo os consumos, as emissões de gases nocivos e a poluição sonora. O sistema activa-se a cada ligação do veículo. Nota Se se pretender privilegiar o conforto climático, é possível desactivar o sistema Auto-Start-Stop, para poder permitir um funcionamento contínuo do sistema de climatização. MODO DE FUNCIONAMENTO Modalidades de paragem do motor Com o veículo parado, o motor pára com a caixa em ponto morto e o pedal da embraiagem largado. fig. 52 KA00168m fig. 53 KA00169m Nota A função Auto-Start-Stop é desactivada automaticamente se a velocidade não ultrapassar o valor de 10 km/h durante cerca de 2 segundos, isso para evitar paragens repetidas do motor quando se anda a passo de homem. A paragem do motor é assinalada pelo ícone fig. 52 no ecrã digital. Modalidades de reactivação do motor Para permitir a nova ligação do motor, pressionar o pedal de embraiagem. ACTIVAÇÃO E DESACTIVAÇÃO MANUAL O dispositivo é activável/desactivável através do botão colocado no tablier A-fig. 53. O sistema está normalmente activo, o acendimento no quadro de instrumentos da luz avisadora da fig. 52 assinala a sua desactivação. Além disso, para versões/mercados, se previsto, no display são fornecidas indicações suplementares sobre a desactivação ou activação Auto-Start- Stop. 60

62 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 61 CONDIÇÕES DE NÃO PARAG DO MOTOR Com o dispositivo activo, por exigências de conforto, contenção de emissões e de segurança, o motopropulsor não pára em condições particulares, entre as quais: motor ainda frio; temperatura externa particularmente fria; bateria insuficientemente carregada; regeneração do filtro de partículas em curso (só para motores Diesel); porta do condutor não fechada; cinto de segurança do condutor não apertado; marcha-atrás engatada (por exemplo para as manobras de estacionamento); climatizador automático, sempre que não tenha sido ainda alcançado um nível adequado de conforto térmico ou activação MAX DEF; no primeiro período de utilização, para inicialização do sistema. Nos casos referidos é visível uma mensagem de informação no ecrã digital e, se previsto, o sinal intermitente do ícone fig. 52. CONDIÇÕES DE NOVO Por exigências de conforto, contenção das emissões poluentes e por razões de segurança, o motopropulsor pode voltar a arrancar automaticamente sem nenhuma acção por parte do condutor, se se verificam algumas condições, entre elas: bateria insuficientemente carregada; reduzida depressão do sistema de travagem, por exemplo após repetidas pressões no pedal do travão; veículo em movimento, nos casos, por exemplo, de percurso em estradas com inclinação; paragem do motor através do sistema Auto-Start-Stop superior a três minutos aprox.; climatizador automático, para permitir um adequado nível de conforto térmico ou activação MAX DEF. Com mudança inserida, o novo arranque automático do motor é permitido apenas pressionando a fundo o pedal da embraiagem. A operação é pedida ao condutor através da mensagem no ecrã digital e, se previsto, pelo ícone fig. 52 a piscar no ecrã digital. Nota Se a embraiagem não for pressionada, passados os três minutos após a desligação do motor, o novo arranque do motor será possível somente com a chave. Nota Nos casos indesejados de paragem do motor, devidos, por exemplo, a libertações bruscas do pedal da embraiagem com a velocidade engatada, se o sistema Auto-Start-Stop estiver activo, é possivel voltar a ligar o motor carregando a fundo no pedal da embraiagem ou colocando as mudanças em ponto morto. ERGÊNCIA 61

63 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 62 ERGÊNCIA FUNÇÕES DE Nas condições de paragem do motor mediante o sistema Auto-Start-Stop, se o condutor retirar o próprio cinto de segurança e abrir a porta do lado do condutor ou do lado do passageiro, a nova ligação do motor só é permitida com a chave. Esta condição é assinalada ao condutor quer através de um buzzer, quer através de uma mensagem informativa no ecrã digital e, se previsto, com o ícone fig. 52 a piscar no ecrã digital. FUNÇÃO DE «ENERGY SAVING» Se, após um novo arranque automático do motor, o condutor não executa nenhuma acção no veículo por um tempo prolongado de aprox. 3 minutos, o sistema Auto-Start-Stop pára definitivamente o motor para evitar consumos de combustível. Nestes casos o arranque do motor é permitido somente com a chave. Nota Todavia, é possível, em todo o caso, manter o motor ligado desactivando o sistema Auto-Start-Stop. fig. 54 KA00170m fig. 55 KA00179m IRREGULARIDADES DE FUNCIONAMENTO Em caso de mau funcionamento o sistema Auto-Start-Stop desactiva-se. O condutor é informado da anomalia através do acendimento simultâneo da luz avisadora de avaria genérica A-fig. 54, se previsto, com a mensagem informativa e com a luz avisadora B-fig. 54 de avaria do sistema no quadro de instrumentos. Neste caso, dirigir-se a um concessionário da Rede de Assistência Ford. INACTIVIDADE fig. 55 Nos casos de inactividade do veículo, é necessário prestar particular atenção à desactivação da alimentação eléctrica da bateria. O procedimento deve ser efectuado desligando o conector A-fig. 55 (através da acção no botão B) do sensor C de monitorização do estado da bateria instalado no pólo negativo D da própria bateria. Este sensor nunca deve ser desligado do pólo, excepto no caso de substituição da bateria. 62

64 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 63 fig. 56 KA00180m fig. 57 KA00176m Em caso de substituição da bateria, dirigir-se sempre à Rede de Assistência Ford. Substitua a bateria por uma do mesmo tipo (HEAVY DUTY) e com as mesmas características. ADVERTÊNCIA Antes de proceder à desmontagem da bateria e à posterior remontagem da alimentação eléctrica na bateria, aguardar pelo menos 1 minuto após o posicionamento da chave de ignição em STOP e após o fecho da porta do lado do condutor. DE ERGÊNCIA fig. 56 Em caso de arranque de emergência com bateria auxiliar, não ligar nunca o cabo negativo ( ) da bateria auxiliar ao pólo negativo A-fig. 56 da bateria do veículo, mas sim a um ponto de massa motor/caixa de vel. S Antes de abrir o capot do motor, é necessário certificar-se de que o veículo esteja desligado e a chave na posição STOP (OFF). Respeitar quanto indicado na chapa aplicada em correspondência com a travessa anterior fig. 57. É aconselhável extrair a chave quando no veículo estão presentes outras pessoas. O veículo deve ser abandonado sempre depois de extraído a chave ou tê-la rodado para a posição de STOP (OFF). Durante as operações de reabastecimento de combustível, é necessário certificar-se de que o veículo está desligado com a chave na posição de STOP (OFF). ERGÊNCIA 63

65 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 64 ERGÊNCIA SISTA itpms (indirect Tyre Pressure Monitoring System) (para versões/mercados, se previsto) DESCRIÇÃO O veículo pode estar equipado com o sistema de monitorização da pressão dos pneus denominado itpms (indirect Tyre Pressure Monitoring System), que é capaz, através dos sensores de velocidade da roda, de monitorizar o estado de enchimento dos pneus. O sistema avisa o condutor no caso de um ou mais pneus furados, através do acendimento da luz avisadora no modo fixo nno quadro de instrumentos e a da visualização, no display, de uma mensagem de aviso juntamente com uma sinalização acústica. Caso se trate de um único pneu furado, o sistema pode ser capaz de indicar a sua posição: de qualquer forma, recomenda-se controlar sempre a pressão nos quatro pneus. Esta sinalização é visualizada também no caso de uma desligação e sucessiva ligação do motor, enquanto não for executado o procedimento de Reset. PROCEDIMENTO DE RESET O sistema itpms necessita de uma fase inicial de autoassimilação (cuja duração depende do estilo de condução e das condições da estrada), que inicia executando o procedimento de Reset. O procedimento de Reset deve ser efetuado: sempre que é modificada a pressão dos pneus; quando se substitui mesmo só um pneu; quando se rodam/invertem os pneus; quando se monta a roda sobresselente. Antes de efetuar o Reset, encher os pneus aos valores nominais de pressão indicados na tabela das pressões de enchimento (ver a descrição no parágrafo Rodas no capítulo Dados técnicos ). Se não for efetuado o Reset, em todos os casos acima citados, a luz avis. npode dar falsas sinalizações sobre um ou mais pneus. Setup (consultar o parágrafo Display multifunções neste capítulo ): efectuado o Reset, no display será visualizada a mensagem que indica que a auto-aprendizagem foi iniciada. CONDIÇÕES DE FUNCIONAMENTO O sistema está ativo para velocidades superiores a 15 km/h. Em algumas situações (como no caso de condução desportiva, condições particulares do piso da estrada(por ex.: gelo, neve, terra batida), a sinalização pode tardar a aparecer. Em condições particulares (por ex. veículo carregado de forma assimétrica num só lado, reboque com um atrelado, pneu danificado ou gasto, utilização da roda sobresselente, utilização do kit de reparação rápida dos pneus, utilização de correntes de neve, uso de pneus diferentes por eixo), o sistema pode dar falsas sinalizações ou desativar-se temporariamente. No caso de sistema desativado temporariamente, a luz avis. npisca durante 75 segundos e depois fica acesa com luz fixa; simultaneamente, no display será visualizada uma mensagem dedicada. Esta sinalização é visualizada também após uma desligação e sucessiva ligação do motor, se não forem restabelecidas as condições de correto funcionamento. 64

66 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 65 Se o sistema assinalar a queda de pressão num pneu específico, é recomendável verificar a pressão nos quatro pneus. O itpms não isenta o condutor da obrigação de verificar a pressão dos pneus todos os meses; não deve ser considerado como um sistema substitutivo da manutenção ou de segurança. A pressão dos pneus deve ser verificada com os pneus frios. A pressão dos pneus deve ser verificada com pneus repousados e frios; se, por qualquer motivo, for controlada a pressão com os pneus quentes, não reduzir a pressão mesmo se é superior ao valor previsto, mas repetir o controlo quando os pneus estiverem frios. O sistema itpms não é capaz de assinalar perdas imprevistas da pressão dos pneus (por ex. a explosão de um pneu). Neste caso, parar o veículo travando com cautela e sem efectuar viragens bruscas. O sistema fornece unicamente um aviso de baixa pressão dos pneus: não é capaz de os encher. O enchimento insuficiente dos pneus aumenta os consumos de combustível, reduz a duração da faixa de rolamento e pode influir na capacidade de conduzir o veículo de modo seguro. AUTO-RÁDIO (se previsto) No que diz respeito ao funcionamento do auto-rádio com leitor de Compact Disc/MP3 (se previsto) consultar o suplemento anexado ao presente Manual de Uso e Manutenção. Caso se pretenda instalar um auto-rádio, posteriormente à aquisição do veículo, deve contactar primeiro a Rede de Assistência Ford, para obter aconselhamento adequado, no sentido de não prejudicar a duração da bateria. O consumo excessivo danifica a bateria e pode anular a respectiva garantia. SISTA DE PRÉ-INSTALAÇÃO (se previsto) O sistema de pré-instalação do auto-rádio é constituído por: cabos para alimentação do auto-rádio; cabos de alimentação dos altifalantes anteriores; cabo antena; alojamento para auto-rádio; antena no tecto do veículo. AUTO-RÁDIO (se previsto) Altifalantes Equipamento Áudio Base Altifalantes Anteriores 2 tweeters diâmetro 38 mm; 2 altifalantes mid-woofer com diâmetro 165 mm. Altifalantes Posteriores 2 altifalantes full-range com diâmetro 130 mm. Altifalantes Equipamento Áudio Hi Fi (se solicitado) Altifalantes Anteriores 2 tweeters diâmetro 38 mm; 2 altifalantes mid-woofer com diâmetro 165 mm. Altifalantes Posteriores 2 altifalantes full-range com diâmetro 130 mm; 1 amplificador; 1 bass box. TOMADA AUX-IN (se prevista) ESTÁ localizada no móvel central para a ligação de uma fonte externa (ex. leitor MP3). ERGÊNCIA 65

67 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 66 ERGÊNCIA ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO UTILIZADOR Se, depois da compra do veículo, se desejar instalar a bordo acessórios eléctricos que necessitem de alimentação eléctrica permanente (alarme, anti-roubo por satélite, etc.) ou que afectem o balanço eléctrico, contactar a Rede de Assistência Ford, que além de sugerir os dispositivos mais adequados da Lineaccessori Ford, verificará se o sistema eléctrico do veículo tem capacidade para suportar a carga solicitada, ou se, pelo contrário, é necessário instalar uma bateria com uma capacidade superior. INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS/ELECTRÓNICOS Os dispositivos eléctricos/electrónicos instalados após a aquisição do veículo e no âmbito do serviço pós-venda devem possuir um número de identificação: A Ford Motor Company autoriza a montagem de dispositivos receptores e transmissores desde que as instalações sejam devidamente efectuadas, respeitando as indicações do fabricante, num centro especializado. a montagem de dispositivos que comportem modificações das características do veículo, podem determinar a apreensão da guia de trânsito por parte das autoridades competentes e a eventual anulação da garantia limitadamente aos defeitos causados pela referida modificação ou com esta directa ou indirectamente relacionada. A Ford Motor Company declina todas as responsabilidades por danos resultantes da instalação de acessórios não fornecidos ou recomendados pela Ford Motor Company e instalados em não conformidade com as indicações fornecidas. TRANSMISSORES DE RÁDIO E TELÓVEIS Os aparelhos radiotransmissores (telemóveis e-tacs, CB e similares) não podem ser utilizados no interior do veículo, a não ser que se utilize uma antena separada montada externamente ao veículo. O uso destes dispositivos no interior do habitáculo (sem antena externa) pode causar, além de potenciais danos para a saúde dos passageiros, funcionamentos irregulares nos sistemas electrónicos presentes no veículo, comprometendo a segurança do mesmo. Além disso, a eficiência de transmissão e de recepção destes aparelhos pode ser prejudicada pelo efeito de blindagem da carroçaria do veículo. No que concerne ao uso dos telemóveis (GSM, GPRS, UMTS) equipados de homologação oficial CE, devem ser respeitadas sempre as instruções fornecidas pelo fabricante do telemóvel. 66

68 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 67 ABASTECIMENTO MOTORES A GASOLINA Utilizar exclusivamente gasolina sem chumbo, com um número de octanas (R.O.N.) não inferior a 95. O catalisador ineficiente provoca emissões nocivas no escape e a consequente poluição do ambiente. Nunca introduzir no depósito, nem mesmo em casos de emergência, uma mínima quantidade de gasolina com chumbo; danificaria a panela catalítica, tornando-se irreparavelmente ineficiente. MOTORES DIESEL Funcionamento a baixas temperaturas Com temperaturas baixas o grau de fluidez do gasóleo pode tornar-se insuficiente devido à formação de parafinas com o consequente funcionamento anormal do sistema de alimentação de combustível. Para evitar inconvenientes de funcionamento, são normalmente distribuídos, segundo a estação, gasóleos de tipo adequados para o Verão, Inverno e para o árctico (zonas montanhosas/frias). No caso de utilização/estacionamento prolongado do veículo em zonas montanhosas/frias, é recomendável efectuar o abastecimento com o gasóleo disponível no local. Nesta situação, sugere-se manter no interior do depósito uma quantidade de combustível superior a 50% da capacidade útil. Nos veículos Diesel, utilize apenas gasóleo para automóveis, em conformidade com a norma europeia EN590. A utilização de outros produtos ou misturas pode danificar de modo irremediável o motor com a consequente cessão da garantia pelos danos causados. Em caso de abastecimento acidental com outros tipos de combustível, não ligar o motor e proceder ao esvaziamento do depósito. Se ao contrário, o motor funcionou até mesmo por um brevíssimo período, é indispensável esvaziar, além do depósito, todo o circuito de alimentação. ABASTECIMENTO Para garantir o reabastecimento completo do depósito, efectuar duas operações de abastecimento após o primeiro estalido da pistola de abastecimento. Evitar posteriores operações de abastecimento que possam provocar anomalias no sistema de alimentação. fig. 58 C TAMPÃO DO DEPÓSITO DE COMBUSTÍVEL fig. 58 O tampão B possui um dispositivo de fixação C que o segura à portinhola A, evitando assim que se perca. Utilizando a chave de arranque, desapertar o tampão B rodando-o para a esquerda. O fecho hermético pode determinar um ligeiro aumento da pressão no depósito. Um eventual ruído de respiro enquanto se desaperta o tampão é normal. Durante o abastecimento, enganchar o tampão no dispositivo existente no interior da tampa, como ilustrado na figura. B A KA00043m Não se aproxime do bocal do depósito com chamas ou cigarros acesos: perigo de incêndio. Evitar também aproximar a face demasiado do bocal para não inalar vapores nocivos. ERGÊNCIA 67

69 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:45 Pagina 68 ERGÊNCIA PROTECÇÃO DO AMBIENTE Os dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos motores a gasolina são: conversor catalítico trivalente (panela catalítica); sondas Lambda; sistema antievaporação. Nunca colocar o motor em funcionamento, mesmo para efeitos de testes, com uma ou mais velas desligadas. Os dispositivos utilizados para reduzir as emissões dos motores a gasóleo são: conversor catalítico oxidante; sistema de circulação dos gases de escape (E.G.R.). filtro de partículas (DPF) Durante o seu funcionamento normal, a marmita catalítica desenvolve temperaturas elevadas. Portanto, não estacionar o veículo em cima de material inflamável (relva, folhas secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo de incêndio. FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (DIESEL PARTICULATE FILTER) (para versões 1.3L Duratorq) O Diesel Particulate Filter é um filtro mecânico, inserido no sistema de escape, que captura fisicamente as partículas de carbono presentes no gás de escape do motor Diesel. A adopção do filtro de partículas torna-se necessária para eliminar quase totalmente as emissões de partículas de carbono em sintonia com as actuais/futuras normas legislativas. Durante o uso normal do veículo, a unidade central de controlo do motor grava uma série de dados inerentes ao uso (período de uso, tipo de percurso, temperaturas atingidas, etc.) e determina a quantidade de partículas acumuladas no filtro. Como o filtro consiste num sistema de acumulação, deve ser regenerado (limpo) periodicamente queimando as partículas de carbono. O procedimento de regeneração é controlado automaticamente pela centralina de controlo do motor em função do estado de acumulação do filtro e das condições de utilização do veículo. Durante a regeneração é possível que se verifiquem os fenómenos seguintes: aumento limitado do regime de mínimo, activação do electroventilador, limitado aumento dos fumos e elevadas temperaturas no escape. Estas situações não devem ser interpretadas como anomalias e não afectam o comportamento do veículo, nem o ambiente. Em caso de visualização da mensagem dedicada, fazer referência ao parágrafo «Luzes avisadoras e mensagens». 68

70 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 69 CINTOS DE Sistema S.B.R PRÉ-TENSORES TRANSPORTAR CRIANÇAS Montagem da cadeirinha Universal PREDISPOSIÇÃO PARA A MONTAG CADEIRINHA TIPO ISOFIX AIRBAGS FRONTAIS AIRBAGS LATERAIS (Side bag - Window bag) ERGÊNCIA 69

71 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 70 ERGÊNCIA 70 CINTOS DE UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE fig. 1 Colocar o cinto de segurança mantendo o tronco erecto e apoiado contra o encosto. Para apertar os cintos de segurança, segurar a lingueta de engate A e introduzi-la na fivela B, até ouvir o estalido de bloqueio. Se, durante a extracção do cinto de segurança, este se bloquear, deixá-lo enrolar por um breve troço e puxá-lo novamente evitando manobras bruscas. Para desapertar os cintos de segurança, premir o botão C. Acompanhar o cinto de segurança durante a recolha, para evitar que fique torcido. O cinto de segurança, através do enrolador, adapta-se automaticamente ao corpo do passageiro que o coloca, permitindo-lhe liberdade de movimento. Não premir o botão C com o veículo em movimento. fig. 1 B Com o veículo estacionado em inclinações acentuadas, o enrolador pode bloquear, o que é normal. Além disso, o mecanismo do enrolador bloqueia o cinto a cada extracção rápida ou em caso de travagens bruscas, embates e curvas a velocidade elevada. O banco posterior está equipado com cintos de segurança de inércia com três pontos de fixação e com enrolador. Colocar os cintos de segurança dos lugares posteriores como ilustrado na figura 1a. Lembrar-se que, em caso de colisão violenta, os passageiros dos bancos posteriores que não colocarem os cintos de segurança, além de se exporem pessoalmente a um grave risco, constituem um perigo também para os ocupantes dos lugares anteriores. C A KA00044m fig. 1a KA00226m SISTA S.B.R. O veículo está equipado com um sistema denominado S.B.R. (Seat Belt Reminder), que avisa o condutor relativamente à falta de colocação do cinto de segurança do seguinte modo: ligação da luz avisadora < fixa e som contínuo de sinalização acústica durante os primeiros 6 segundos; acendimento da luz avisadora < intermitente e intermitência da sinalização acústica durante os 90 segundos seguintes. Para a desactivação/reactivação do sistema S.B.R., é necessário dirigir-se à Rede de Assistência Ford. É possível reactivar o sistema S.B.R., mesmo através do menu de configuração do display se o veículo estiver equipado com display multifunções. O ecrã mostra a mensagem específica.

72 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 71 PRÉ-TENSORES Para tornar ainda mais eficaz a acção protectora dos cintos de segurança, o veículo está equipado com pré-tensores que, em caso de colisão frontal violenta, garantem a perfeita aderência dos cintos ao corpo dos ocupantes, antes que se inicie a acção de retenção. A activação efectiva do pré-tensor é reconhecível pelo bloqueio do enrolador. O veículo possui um segundo dispositivo de prétensão (instalado na zona da embaladeira) e a sua activação é reconhecível pelo encurtamento do cabo metálico. ADVERTÊNCIA Para ter a máxima protecção da acção do pré-tensor, utilizar o cinto de segurança mantendo-o bem aderente ao tronco e à bacia. O pré-tensor não necessita de nenhuma manutenção nem lubrificação. Qualquer intervenção de modificação das suas condições originais invalida a sua eficiência. Se, devido a eventos naturais excepcionais (por ex.: inundações, marés cheias, etc.), o dispositivo tiver sido atingido por água e lama, proceder à sua substituição. O pré-tensor só pode ser utilizado uma vez. Depois de ter sido activado, dirigir-se à Rede de Assistência Ford para o substituir. Intervenções que comportam impactos, vibrações ou aquecimentos localizados (superiores a 100 C por uma duração máxima de 6 horas) na zona do pré-tensor podem provocar danos ou activações indesejadas. Dirigir-se à Rede de Assistência Ford sempre que se tenha de intervir. LIMITADORES DE CARGA Para aumentar a protecção oferecida ao condutor em caso de acidente, o enrolador está equipado, no seu interior, com um dispositivo que permite dosear adequadamente a força que actua no tórax e nas costas durante a acção de retenção do cinto de segurança em caso de colisão frontal. fig. 2 KA00224m ADVERTÊNCIAS GERAIS PARA O USO DOS CINTOS DE O condutor deve respeitar (e fazer respeitar aos ocupantes do veículo) todas as disposições legislativas locais relativas à obrigação e às formas de utilização dos cintos de segurança. Apertar sempre os cintos de segurança antes de iniciar a viagem. O uso dos cintos de segurança é necessário também para as mulheres grávidas: para elas e para o feto, o risco de lesões em caso de colisão é claramente menor se tiverem os cintos de segurança colocados. As grávidas devem posicionar a parte inferior do cinto em baixo, de modo que passe sobre a bacia e sob o ventre (como indicado na fig. 2). ERGÊNCIA 71

73 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 72 ERGÊNCIA 72 Para ter a máxima protecção, manter o encosto na posição erecta, apoiar bem as costas e manter o cinto de segurança bem aderente ao tronco e à bacia. Apertar sempre os cintos de segurança, seja dos lugares anteriores, seja dos posteriores! Viajar sem o cinto de segurança apertado aumenta o risco de lesões graves ou de morte em caso de colisão. É expressamente proibido desmontar ou alterar os componentes do cinto de segurança e do pré-tensor. Qualquer tipo de intervenção deve ser executada por pessoal qualificado e autorizado. Contactar sempre a Rede de Assistência Ford. A fita do cinto de segurança não deve estar torcida. A parte superior deve passar no ombro e atravessar diagonalmente o tórax. A parte inferior deve aderir à bacia (como indicado na fig. 3) e não ao abdómen do passageiro. Não utilizar dispositivos (molas, fechos, etc.) que impeçam o contacto dos cintos de segurança com o corpo dos ocupantes. fig. 3 KA00046m fig. 4 KA00047m Cada cinto de segurança deve ser utilizado só por uma pessoa: não transportar crianças ao colo dos passageiros utilizando os cintos de segurança para a protecção de ambos fig. 4. De maneira geral, não apertar qualquer objecto à pessoa. Se o cinto de segurança tiver sido submetido a uma forte solicitação, por exemplo, após um acidente, deve ser substituído totalmente juntamente com as ancoragens, os parafusos de fixação das ancoragens e o prétensor; de facto, mesmo que não apresente defeitos visíveis, o cinto de segurança pode ter perdido as suas propriedades de resistência. DOS CINTOS DE Para a correcta manutenção dos cintos de segurança, observar atentamente os seguintes avisos: utilizar sempre os cintos de segurança com a fita bem esticada, não torcida; certificar-se de que esta desliza livremente sem impedimentos; verificar o funcionamento do cinto de segurança do seguinte modo: engatar o cinto e puxá-lo energicamente. após um acidente de uma certa gravidade, substituir o cinto de segurança usado, mesmo que aparentemente não esteja danificado. Substituir também o cinto de segurança em caso de activação dos pré-tensores;

74 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 73 para limpar os cintos de segurança, lavá-los à mão com água e sabão neutro, enxaguá-los e deixar secar à sombra. Não utilizar detergentes agressivos, branqueadores ou corantes e qualquer outra substância química que possa enfraquecer as fibras do cinto; evite que os enroladores sejam molhados: o seu correcto funcionamento é garantido só se não sofrerem infiltrações de água; substituir o cinto de segurança quando estiverem presentes sinais de ligeiro desgaste ou cortes. TRANSPORTAR CRIANÇAS Para uma maior protecção em caso de choque, todos os ocupantes devem viajar sentados e protegidos pelos adequados sistemas de retenção, incluindo recém-nascidos e crianças! Esta prescrição é obrigatória, conforme a directiva 2003/20/CE, em todos os países membros da União Europeia. As crianças, em relação aos adultos, têm a cabeça proporcionalmente maior e mais pesada relativamente ao resto do corpo, enquanto que os músculos e a estrutura óssea não estão totalmente desenvolvidos. São necessários portanto, para a sua correcta retenção em caso de colisão, sistemas diferentes dos cintos de segurança dos adultos, a fim de reduzir ao mínimo o risco de lesões em caso de acidente, travagem ou manobra repentina. As crianças devem sentar-se de forma segura e confortável. De acordo com as características das cadeirinhas utilizadas, é recomendável manter o mais tempo possível as crianças em cadeirinhas viradas no sentido contrário ao de andamento, já que esta é a posição mais protectora em caso de colisão. Existem diferentes tipos de sistemas de retenção para as crianças, é aconselhável escolher sempre o mais adequado à criança. Acima de 1,50 m de tamanho, as crianças, do ponto de vista dos sistemas de retenção, são equiparadas aos adultos e usam normalmente os cintos de segurança. Na Europa as características dos sistemas de retenção das crianças são regulamentadas pela norma ECE-R44, que os divide em cinco grupos de peso: Grupo 0 - até 10 kg de peso Grupo 0+ - até 13 kg de peso Grupo kg de peso Grupo kg de peso Grupo kg de peso ERGÊNCIA 73

75 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 74 ERGÊNCIA 74 PERIGO GRAVE: As cadeirinhas para crianças que se montam no sentido oposto ao sentido de marcha NÃO devem ser instaladas no banco anterior na presença de air bag do passageiro activo. A activação do air bag, em caso de colisão, pode produzir lesões mortais na criança transportada, independentemente da gravidade da colisão. É aconselhável transportar sempre as crianças sentadas na própria cadeirinha no banco posterior, uma vez que esta é a posição mais protegida em caso de colisão. Caso seja necessário transportar uma criança no banco anterior do lado do passageiro, com uma cadeirinha montada no sentido contrário ao do andamento, os airbags do lado do passageiro, quer frontal, quer lateral (Side bag - para versões/mercados, se previsto) devem ser desactivados através do Menu de Setup, certificando-se da efectiva desactivação através do acendimento da luz avisadora localizada no tablier porta-instrumentos. Além disso, o banco do passageiro deverá ser regulado na posição mais recuada possível, para evitar eventuais contactos da cadeirinha. fig. 5 KA00048m fig. 6 KA00225m A primeira desactivação do air bag do passageiro deve ser feita pela Rede de Assistência Ford. Aconselha-se a dirigir-se à Rede de Assistência para mandar activar a função de desactivação do air bag. Todos os dispositivos de retenção devem indicar os dados de homologação, junto com a marca de controlo, numa etiqueta fixada firmemente na cadeirinha, a qual não deve ser absolutamente removida. Na Lineaccessori Ford estão disponíveis cadeiras para crianças adequadas a cada grupo de peso. Recomenda-se esta selecção, uma vez que foram concebidas e experimentadas especificamente para os veículos Ford. MONTAG DE CADEIRINHA PARA CRIANÇAS UNIVERSAL (COM OS CINTOS DE ) As figuras 5, 6, 7 e 8 são somente indicativas para a montagem. Montar a cadeirinha para crianças de acordo com as instruções obrigatoriamente fornecidas com a mesma. GRUPO 0 e 0+ As crianças até 13 kg devem ser transportadas virados para trás numa cadeirinha tipo berço que, segurando a cabeça, não força o pescoço em caso de travagens bruscas. O berço é fixado pelos cintos de segurança do veículo, como indicado na fig. 5, e deve por sua vez segurar a criança com os seus cintos de segurança incorporados.

76 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 75 fig. 7 KA00050m GRUPO 1 Dos 9 aos 18 kg de peso, as crianças podem ser transportadas viradas para a frente fig. 6. GRUPO 2 As crianças dos 15 aos 25 kg de peso podem ser retidas directamente pelos cintos de segurança do veículo fig. 7. As cadeirinhas têm a mais só a função de posicionar correctamente a criança em relação aos cintos de segurança, de modo a que a secção diagonal adira ao tórax e nunca ao pescoço e que a secção horizontal adira à bacia e não ao abdómen da criança. fig. 8 KA00051m GRUPO 3 Para crianças dos 22 aos 36 kg de peso existem uns dispositivos de retenção específicos que permitem a correcta passagem do cinto de segurança. A fig. 8 ilustra um exemplo de correcto posicionamento da criança no banco posterior. As crianças com mais de 1,50 m de altura utilizam os cintos de segurança como os adultos. IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS UNIVERSAIS A Ford age em conformidade com a nova Directiva Europeia 2003/20/CE que regulamenta a possibilidade de montagem das cadeirinhas para crianças, nos vários locais do veículo, de acordo com a tabela seguinte: Faixas Passageiro Passageiro Grupo de peso anterior posterior Grupo 0, 0+ até 13 kg U U Grupo kg U U Grupo kg U U Grupo kg U U Legenda: U = adequado para os sistemas de retenção da categoria Universal conforme o Regulamento Europeu ECE-R44 para os Grupos indicados. ERGÊNCIA 75

77 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 76 ERGÊNCIA PREDISPOSIÇÃO PARA A MONTAG DE CADEIRINHA TIPO ISOFIX O veículo pode estar predisposto para a montagem das cadeirinhas Isofix Universal, um novo sistema unificado europeu para o transporte de crianças. É possível efectuar a montagem mista de cadeirinhas tradicionais e Isofix. A título indicativo na fig. 9 é apresentado um exemplo de cadeirinha. A cadeira Isofix Universal cobre o grupo de peso: 1. Os outros grupos de peso são cobertos pela cadeira Isofix específica, que pode ser utilizada apenas se especificamente projectada, experimentada e homologada para este veículo (ver lista de veículos incluída na cadeira). Devido ao diferente sistema de engate, a cadeirinha deve ser vinculada mediante os adequados anéis inferiores metálicos A-fig. 10, posicionados entre o encosto e a almofada traseira, em seguida, depois de repor a chapeleira, fixar a correia superior (disponível junto com a cadeirinha) no anel adequado B- fig. 11 situado entre o apoio de cabeça traseiro e o tapete da bagageira. Não utilizar o anel B para a fixação de outros objectos. fig. 9 KA00052m Lembramos que, no caso de cadeirinhas Isofix Universais, podem ser utilizadas todas as homologadas com a sigla ECE R44 (R44/03 ou actualizações posteriores) Isofix Universal. A Lineaccessori Ford dispõe de cadeirinha para criança Isofix Universal Duo Plus. fig. 10 B fig. 11 A KA00053m B KA00054m Para maiores detalhes relativos à instalação e/ou uso da cadeirinha, fazer referência ao Manual de instruções fornecido juntamente com a cadeirinha. 76

78 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 77 Montar a cadeirinha apenas com o veículo parado. A cadeirinha está correctamente fixa aos suportes de pré-instalação, quando se verificar que os engates foram correctamente efectuados. Consultar, em todo o caso, as instruções de montagem, desmontagem e posicionamento, que o Fabricante da cadeirinha é obrigado a fornecer junto com a mesma. Se uma cadeirinha Isofix Universal não estiver fixada com as três ancoragens, a cadeirinha não será capaz de proteger a criança correctamente. Em caso de acidente, a criança pode sofrer lesões graves ou mesmo mortais. IDONEIDADE DOS BANCOS DOS PASSAGEIROS PARA A UTILIZAÇÃO DAS CADEIRINHAS ISOFIX UNIVERSAIS A tabela abaixo ilustrada, em conformidade com a legislação europeia ECE 16, indica a possibilidade de instalação das cadeirinhas para crianças Isofix Universais nos bancos equipados de engates Isofix. Grupo de pesos Orientação Classe de Posição Isofix cadeirinha tamanho lateral posterior Isofix Grupo 0 até a 10 kg Grupo 0+ até a 13 kg Grupo I de 9 até 18 kg No sentido contrário ao do andamento No sentido contrário ao do andamento No sentido contrário ao do andamento No sentido contrário ao do andamento No sentido contrário ao do andamento No sentido contrário ao do andamento Sentido de marcha Sentido de marcha Sentido de marcha IUF: adequado para sistemas de retenção para crianças Isofix orientados no sentido de marcha, de classe universal (equipados com um terceiro engate superior), homologados para a utilização no grupo de peso. X:posição Isofix não adequada para sistemas de retenção de crianças Isofix pertencentes a este grupo de peso e/ou a esta classe de tamanhos. E E D C D C B B1 A X X X X X X IUF IUF IUF ERGÊNCIA 77

79 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 78 ERGÊNCIA ADVERTÊNCIAS PARA TRANSPORTAR AS CRIANÇAS DE FORMA SEGURA A seguir recapitulam-se as principais normas de segurança que devem ser respeitadas para o transporte de crianças: Instalar as cadeirinhas para criança no banco traseiro, uma vez que esta é a posição mais protegida em caso de acidente. Em caso de desactivação do airbag frontal do passageiro, verificar sempre, através do acendimento permanente da respectiva luz avisadora OFF (amarelo âmbar), localizada no tablier na moldura específica, a efectiva desactivação. Respeitar escrupulosamente as instruções fornecidas com a própria cadeirinha, que o fornecedor deve obrigatoriamente fornecer. Guardar no veículo, juntamente com os documentos e com o presente manual. Não utilizar cadeirinhas usadas, sem instruções de utilização. Verificar sempre com uma tracção no cinto, o efectivo engate dos cintos de segurança. Cada sistema de retenção tem rigorosamente um lugar; nunca transportar duas crianças ao mesmo tempo. Certificar-se sempre de que os cintos de segurança não ficam apoiados no pescoço da criança. Durante a viagem, não permitir que a criança assuma posições anormais ou desaperte os cintos de segurança. Nunca transportar crianças nos braços, nem em caso de recémnascidos. Ninguém consegue reter uma criança em caso de acidente. Em caso de acidente, substituir a cadeirinha por uma nova. AIRBAG O veículo está equipado com airbags frontais para o condutor e o passageiro e airbags laterais anteriores (side bag - window bag) (se previsto). AIRBAGS FRONTAIS Os air bags frontais (condutor, passageiro) protegem os ocupantes dos lugares dianteiros nas colisões frontais de gravidade médio-alta, mediante a interposição da almofada entre o ocupante e o volante ou o tablier portainstrumentos. A não activação dos air bags nos outros tipos de impacto (lateral, traseiro, capotamento, etc...) não é portanto sinónimo de funcionamento irregular do sistema. Em caso de colisão frontal, uma centralina electrónica activa, quando necessário, o enchimento da almofada. A almofada enche instantaneamente, servindo de protecção entre o corpo dos ocupantes do banco anterior e as estruturas que possam causar lesões. Imediatamente a seguir, a almofada esvazia-se. Os airbags frontais (condutor, passageiro) não substituem, mas complementam o uso dos cintos de segurança, que se recomenda sempre de usar, como prescrito pela legislação na Europa e na maior parte dos Países extra-europeus. 78

80 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 79 Em caso de colisão, uma pessoa que não utilize os cintos de segurança avança e pode embater na almofada ainda em fase de enchimento. Nesta situação, a protecção proporcionada pela almofada é reduzida. Os air bag frontais podem não activarse nos seguintes casos: impactos frontais contra objectos muito deformáveis, que não afectam a superfície frontal do veículo (por exemplo, impacto do pára-lamas contra o guard rail); encaixe do veículo sob outros veículos ou barreiras de protecção (por exemplo, sob autocarros ou guard rails). A não activação nas condições acima descritas deve-se ao facto de os air bags poderem não oferecer qualquer protecção adicional relativamente aos cintos de segurança e, por isso, a respectiva activação revelar-se-ia inoportuna. A não activação, nestes casos, não indica uma avaria do sistema. Os air bags frontais lado do condutor e lado do passageiro foram estudados e calibrados para a melhor protecção dos ocupantes dos lugares anteriores que utilizam o cinto de segurança. O seu volume no momento do máximo enchimento abrange a maior parte do espaço entre o volante e o condutor e entre o tablier e o passageiro. fig. 12 KA00194m fig. 13 KA00195m Em caso de colisões frontais de baixa gravidade (para as quais é suficiente a acção de retenção exercida pelos cintos de segurança), os airbags não se activam. Assim, é sempre necessário utilizar os cintos de segurança, que em caso de colisão frontal garantem o correcto posicionamento do ocupante. Não aplicar autocolantes ou outros objectos no volante, no tablier na zona do airbag do lado do passageiro, no revestimento lateral do lado do tejadilho e nos bancos. Não colocar objectos no tablier no lado do passageiro (por exemplo, telemóveis) uma vez que poderiam interferir com a correcta abertura do airbag do passageiro e, por outro lado, causar lesões graves aos ocupantes do veículo. AIRBAG FRONTAL DO LADO DO CONDUTOR fig. 12 É constituído por uma almofada de enchimento instantâneo contida num apropriado compartimento localizado no centro do volante. AIRBAG FRONTAL LADO PASSAGEIRO fig. 13 É constituído por uma almofada com enchimento instantâneo contida num adequado compartimento situado no tablier porta-instrumentos e com almofada de maior volume em relação à do lado do condutor. ERGÊNCIA 79

81 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 80 ERGÊNCIA 80 Airbag frontal do lado do passageiro e cadeirinhas para crianças Para a eventual instalação de cadeirinhas para crianças no banco do passageiro, seguir SPRE as recomendações presentes na etiqueta aplicada em ambos os lados da pala pára-sol (fig. 14). fig. 14 KA00220m PERIGO GRAVE: As cadeirinhas para crianças que se montam no sentido oposto ao de marcha NÃO devem ser instaladas nos bancos anteriores na presença de air bag do passageiro activo. A activação do air bag, em caso de colisão, pode produzir lesões mortais na criança transportada, independentemente da gravidade da colisão. Na presença de air bag do lado do passageiro activo, NÃO instalar no banco anterior do passageiro cadeirinhas para crianças que se montam no sentido oposto ao sentido de marcha. Desactivar sempre o airbag do lado do passageiro quando no banco anterior do passageiro for instalada uma cadeirinha para crianças montada no sentido oposto ao sentido de marcha. Além disso, o banco anterior do passageiro deve ser regulado para a posição mais recuada, para evitar possíveis contactos da cadeirinha para crianças com o tablier. Reactivar imediatamente o air bag do passageiro assim que tiver desinstalado a própria cadeirinha. DESACTIVAÇÃO MANUAL DOS AIRBAGS DO LADO DO PASSAGEIRO FRONTAL E LATERAL (Side Bag) (se previsto) Caso seja absolutamente necessário transportar uma criança no banco anterior, é possível desactivar os air bags lado passageiro frontal e lateral (Side Bag) (se previsto). Aquando da recolha do veículo, o dispositivo está sempre activo e não é possível desactivar o airbag do passageiro. Para efectuar a desactivação, é necessário, na primeira vez, dirigir-se à Rede de Assistência Ford para mandar activar a função de desactivação. Para a desactivação manual dos airbags do lado do passageiro frontal e lateral de protecção (se previsto), consultar o capítulo Conhecimento do veículo no parágrafo Display multifunções. A luz avisadora OFF situada no tablier na moldura específica permanece acesa de modo fixo até à reactivação dos airbags do lado do passageiro frontal e lateral (Side Bag) (se previsto).

82 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 81 Airbag frontal lado do passageiro e cadeirinhas para crianças: ATENÇÃO I GB F D NL E PL TR DK EST FIN P LT S H LV CZ SLO RO GR BG SK RUS HR RISCHIO DI FERITE GRAVI O MORTALI. I seggiolini bambino che si montano nel verso opposto a quello di marcia non vanno installati sui sedili anteriori in presenza di air bag passeggero attivo. DEATH OR SERIOUS INJURY CAN OCCUR. NEVER use a rearward facing child restraint on a seat protected by an ACTIVE AIRBAG in front of it, DEATH or SERIOUS INJURY to the CHILD can occur RISQUE DE MORT OU DE BLESSURES GRAVES. NE PAS positionner le siège pour enfant tourné vers l arrière, en cas d air bag passager actif. Nichtbeachtung kann TOD oder SCHWERE VERLETZUNGEN zur Folge haben. Rückwärts gerichtete Kinderrückhaltesysteme (Babyschale) dürfen nicht in Verbindung mit aktiviertem Beifahrerairbag auf dem Beifahrersitz verwendet warden DIT KAN DODELIJK ZIJN OF ERNSTIGE ONGELUKKEN VEROORZAKEN. Plaats het kinderstoeltje niet ruggelings op de voorstoel wanneer er een airbag aanwezig is. PUEDE OCACIONAR MUERTE O HERIDAS GRAVES. NO ubicar el asiento para niños en sentido inverso al de marcha en el asiento delantero si hubiese airbag activo lado pasegero. MOŹE GROZIĆ ŚMIERCIA LUB CIEŹKIMI OBRAŹENIAMI. NIE WOLNO umieszczać foletika dzieciecego tylem do kierunku jazdy na przednim siedzeniu w przypadku zainstalowanej aktywnej poduszki powietrznej pasażera. ÖLÜM VEYA AĞIR ŞEKİLDE YARALANMAYA SEBEP OLABİLİR. Yolcu airbaği aktif halde iken çocuk koltuğunu araç gidiş yönüne ters biçimde yerleştirmeyin. FARE FOR DØDELIGE KVÆSTELSER OG LIVSTRUENDE SKADER. Placer aldrig en bagudvendt barnestol på passagerersædet, hvis passager-airbagen er indstillet til at være aktiv (on). TAGAJÄRJEKS VÕIVAD OLLA TÕSISED KEHAVIGASTUSED VÕI SURM. Turvapadja olemasolu korral ärge asetage lapse turvaistet sõidusuunaga vastassuunas. KUOLANVAARA TAI VAKAVIEN VAMMOJEN UHKA. Älä aseta lasten turvaistuinta niin, että lapsi on selkä menosuuntaan, kun matkustajan airbag on käytössä. RISCO DE MORTE OU FERIMENTOS GRAVES. Não posicionar o banco para crianças numa posição contrária ao sentido de marcha quando o airbag de passageiro estiver activo. GALI IŠTIKTI MIRTIS ARBA GALITE RIMTAI SUSIŽEISTI. Nedėkite vaiko sėdynės atgręžtos nugara į priekinį automobilio stiklą ten, kur yra veikiant keleivio oro pagalvė. KAN VARA LIVSHOTANDE ELLER LEDA TILL ALLVARLIGA SKADOR. Placera aldrig en bakåtvänd barnstol i framsätet då passagerarsidans krockkudde är aktiv. HALÁSOS VAGY SÚLYOS BALESET KÖVETKEZHET BE. Ne helyezzük a gyermekülést a menetiránnyal szembe, ha az utas oldalán légzsák működik. VAR IZRAISĪT NĀVI VAI NOPIETNAS TRAUMAS. Nenovietot mazuļa sēdekli pretēji braukšanas virzienam, ja pasažiera pusē ir uzstādīts gaisa spilvens. HROZÍ NEBEZPEČÍ VÁŽNÉHO UBLÍŽENÍ NA ZDRAVÍ NEBO DOKONCE SMRTI. Neumísťujte dětskou sedačku do opačné polohy vůči směru jízdy v případě aktivního airbagu spolujezdce. LAHKO PRIDE DO SMRTI ALI HUDIH POŠKODB. Otroškega avtomobilskega sedeža ne nameščajte v obratni smeri vožnje, če ima vozilo vgrajene zračne blazine za potnike. SE POATE PRODUCE DECESUL SAU LEZIUNI GRAVE. Nu aşezaţi scaunul de maşină pentru bebeluşi în poziţie contrară direcţiei de mers atunci când airbag-ul pasagerului este activat. ΜΠΟΡEI ΝΑ ΠΡΟΚΛΗΘΟΥΝ ΘΑΝΑΤΟΣ Ή ΣΟΒΑΡΑ ΤΡΑΥΜΑΤΑ. Μην τοποθετείτε το καρεκλάκι αυτοκινήτου για παιδιά σε αντίθετη προς την φορά πορείας θέση σε περίπτωση που υπάρχει αερόσακος εν ενεργεία στη θέση συνεπιβάτη. ИМА ОПАСНОСТ ОТ СМЪРТ И СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ. Не поставяйте столчето за пренасяне на бебета в положение обратно на посоката на движение, при положение активно на въздушната възглавница за пътуване. MÔŽE NASTAŤ SMRŤ ALEBO VÁŽNE ZRANENIA. Nedávajte autosedačku pre deti do polohy proti chodu vozidla, keď je aktívny airbag spolujazdca. ТРАВМЫ И ЛЕТАЛЬНЫЙ ИСХОД. Детское кресло, устанавливающееся против направления движения, нельзя монтировать на месте переднего пассажира, если последнее оборудовано активной подушкой безопасности. OPASNOST OD TEŠKIH ILI SMRTONOSNIH OZLJEDA. Sjedala za djecu koja se montiraju u smjeru suprotnom od vožnje ne smiju se instalirati na prednja sjedala ako postoji aktivni zračni jastuk suvozača. ERGÊNCIA 81

83 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 82 ERGÊNCIA AIRBAGS LATERAIS (Side bag - Window bag) (se previstos) Para aumentar a protecção dos ocupantes anteriores em caso de choque lateral, o veículo pode ser equipado com air bags laterais anteriores (Side Bag) e air bags de cortina (Window Bag). SIDE BAG fig. 15 É constituído por uma almofada de enchimento instantâneo, presente no encosto dos bancos dianteiros e destina-se a proteger o tórax e a bacia dos ocupantes em caso de colisão lateral de gravidade médio-alta. fig. 15 KA00057m WINDOW BAG fig. 16 São constituídos por duas almofadas de cortina alojadas atrás dos revestimentos laterais do tejadilho e cobertas por acabamentos específicos cuja função é proteger a cabeça dos ocupantes anteriores em caso de impacto lateral, graças à ampla superfície de desenvolvimento das almofadas. fig. 16 KA00058m S A melhor protecção por parte do sistema em caso de colisão lateral obtém-se mantendo uma correcta posição no banco permitindo, deste modo, um correcto desdobramento do window bag. A activação dos airbags frontais e/ou laterais é possível sempre que o veículo seja submetido a fortes colisões que afectem a zona na parte inferior da carroçaria, como por exemplo colisões violentas contra degraus, passeios ou ressaltos fixos do solo, quedas do veículo em grandes buracos ou depressões nas estradas. 82

84 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 83 A activação dos airbags liberta uma pequena quantidade de pó. Estes pós não são nocivos e não indicam um princípio de incêndio. No caso de um acidente em que tenha sido activado qualquer um dos dispositivos de segurança, dirija-se à Rede de Assistência Ford para substituir os activados e para verificar a integridade do sistema. Todas as intervenções de controlo, reparação e substituição que concernem o air bag devem ser efectuadas na rede. A activação dos pré-tensores, airbags frontais e airbags laterais é efectuada de modo diferenciado, com base no tipo de colisão. A não activação de um ou mais airbags não indica um mau funcionamento do sistema. Não apoiar a cabeça, os braços ou os cotovelos na porta, nos vidros e na área do window bag para evitar possíveis lesões durante a fase de enchimento. Nunca colocar a cabeça, os braços e os cotovelos fora da janela. Se a luz avisadora não se acender ao rodar a chave para a posição MAR ou permanecer acesa em andamento, é possível que exista uma anomalia nos sistemas de retenção; neste caso, os airbags ou os pré-tensores podem não ser activados em caso de acidente ou, mais raramente, serem acidentalmente activados. Antes de prosseguir, contactar a Rede de Assistência Ford para o imediato controlo do sistema. Não cobrir o encosto dos bancos anteriores com revestimentos ou coberturas na presença de Side-bag. Não viajar com objectos ao colo, em frente ao tórax nem com cachimbos, lápis, etc. na boca. Em caso de colisão com intervenção do airbag, poderão ocorrer causar danos graves. Se o veículo tiver sido sujeito a roubo ou alguma tentativa de roubo, se tiver sofrido actos de vandalismo ou entrada de água, efectuar uma verificação ao sistema de airbag através da Rede de Assistência Ford. ERGÊNCIA 83

85 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 11:36 Pagina 84 ERGÊNCIA 84 Com a chave da ignição inserida na posição MAR, mesmo com o motor desligado, os airbags podem ser activados também com o veículo parado, caso este seja embatido por outro veículo em andamento. Portanto mesmo com o veículo parado, não devem ser colocadas crianças no banco dianteiro. Por outro lado, recorda-se que se a chave estiver na posição de STOP, nenhum dispositivo de segurança (airbag ou pré-tensor) é activado em caso de colisão. A falta de activação de tais dispositivos, nestes casos, não pode ser considerada como índice de avaria do sistema. Rodando a chave de ignição para a posição MAR os dois LEDs ( OFF / F ON) acendem-se durante alguns segundos. É possível que, com manobras de desactivação/ reactivação do veículo, efectuadas no espaço de poucos segundos, as luzes avisadoras permaneçam apagadas. Nesse caso, para verificar o correcto funcionamento das luzes avisadoras, desligar o veículo, aguardar pelo menos 5 segundos e efectuar a manobra de activação. Caso isto não aconteça, dirigir-se à Rede de Assistência Ford. Durante os primeiros segundos, o acendimento dos LEDs não indica o real estado da protecção do passageiro mas tem o objectivo de verificar o seu correcto funcionamento. A seguir ao teste de alguns segundos, os LEDs indicarão o estado da protecção do air bag do passageiro: em caso de protecção do passageiro activada, o LED ( ON) acende-se durante cerca de 30 segundos e, de seguida, apaga-se; em caso de protecção do passageiro desactivada, o LED (F OFF) acende-se na modalidade fixa. Os LEDs podem acender-se com intensidades diferentes, conforme as condições do veículo. A intensidade pode também variar durante o mesmo ciclo de chave. Não lavar os bancos com água ou vapor sob pressão (à mão ou nas estações de lavagem automáticas para bancos). A intervenção do airbag frontal está prevista para colisões de severidade superior à dos pré-tensores. Para choques compreendidos no espaço entre os dois limites de activação, portanto, é normal que entrem em função apenas os pré-tensores. O air bag não substitui os cintos de segurança, mas incrementa a sua eficácia. Além disso, uma vez que os air bags frontais não são activados em caso de colisões frontais a baixa velocidade, colisões laterais, colisões posteriores ou capotamentos, nestes casos os ocupantes apenas são protegidos pelos cintos de segurança que devem estar sempre apertados.

86 Ford KA PT_ Ford KA IT 20/05/14 09:01 Pagina 85 DO MOTOR TRAVÃO DE MÃO USO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL PNEUS DE NEVE CORRENTES DE NEVE INACTIVIDADE PROLONGADA ERGÊNCIA 85

87 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 86 ERGÊNCIA DO MOTOR O veículo está equipado com um dispositivo electrónico de bloqueio do motor: em caso de falha no arranque, ver quanto descrito no parágrafo «O sistema Ford CODE» no capítulo «Conhecimento do veículo». Nos primeiros segundos de funcionamento, sobretudo após uma longa inactividade, é possível sentir um nível mais elevado de ruído do motor. Este fenómeno, que não prejudica a funcionalidade e a fiabilidade, é característico das touches hidráulicas: o sistema de distribuição escolhido para os motores a gasolina do seu veículo para contribuir para a diminuição das intervenções de manutenção. Recomenda-se, aquando do período de rodagem, não exigir as máximas prestações do veículo (por exemplo, acelerações excessivas, distâncias demasiado prolongadas nos regimes máximos, travagens excessivamente bruscas, etc.). Com o motor desligado, não deixar a chave de arranque na posição MAR para evitar uma absorção inútil de corrente da bateria. É perigoso deixar o motor a funcionar em locais fechados. O motor consome oxigénio e liberta dióxido de carbono, óxido de carbono e outros gases tóxicos. Enquanto o motor não for ligado o servofreio e a direcção assistida não são activados, assim, é necessário exercer um esforço tanto no pedal do travão, como no volante, muito superior ao usual. PROCEDIMENTO PARA AS VERSÕES A GASOLINA Proceder como indicado a seguir: engatar o travão de mão; posicionar a alavanca das mudanças em ponto morto; carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador; rodar a chave de arranque para a posição AVV e soltá-la assim que o motor ligar. Se, o motor não ligar na primeira tentativa, é necessário repor a chave na posição STOP antes de repetir a manobra de arranque. Se, com a chave na posição MAR a luz avisadora Y no quadro de instrumentos permanece acesa acompanhada da luz avisadora U aconselha-se a repor a chave na posição de STOP e depois de novo em MAR; se, a luz avisadora continua a permanecer acesa, tentar de novo com as outras chaves em dotação. Se, mesmo assim, não for possível accionar o motor, contactar a Rede de Assistência Ford. 86

88 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 87 PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL Proceder como indicado a seguir: accionar o travão de mão; posicionar a alavanca da caixa de velocidades em ponto-morto; rodar a chave de arranque para a posição MAR: no quadro de instrumentos acende-se a luz avisadora m; aguardar que a luz avisadora m se apague, o que ocorre tanto mais rapidamente quanto o motor estiver quente; carregar a fundo no pedal da embraiagem, sem carregar no acelerador; rodar a chave de arranque para a posição AVV logo a seguir à desligação da luz avisadora m. Aguardar demasiado tempo significa tornar inútil o trabalho de aquecimento das velas. Largar a chave logo que o motor arranque. Com o motor frio, rodando a chave de arranque para a posição AVV, é necessário que o pedal do acelerador se encontre completamente solto. Se o motor não ligar na primeira tentativa, é necessário repor a chave na posição de STOP antes de repetir a manobra de arranque. Se, com chave na posição MAR a luz avisadora Y no painel de instrumentos permanecer acesa, recomenda-se que reponha a chave na posição STOP e depois novamente em MAR; se a luz avisadora permanecer acesa, tentar com as outras chaves fornecidas pela fábrica. Se, mesmo assim, não for possível accionar o motor, contactar a Rede de Assistência Ford. O acendimento da luz avisadora m de forma intermitente durante 60 segundos após o arranque ou durante um arrastamento prolongado, assinala uma anomalia no sistema de pré-aquecimento das velas. Se o motor arrancar, é possível utilizar regularmente o veículo, mas deve dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Ford. AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO APÓS O Proceder como indicado a seguir: pôr o veículo em movimento lentamente, fazendo o motor rodar a regime médio, sem acelerações bruscas; evitar exigir durante os primeiros quilómetros o máximo das prestações. É recomendável aguardar até que o indicador do termómetro do líquido de arrefecimento do motor comece a mover-se. Evitar de todo o arranque por empurrão ou tirando partido das descidas. Estas manobras podem provocar o afluxo de combustível no catalisador e danificá-lo irremediavelmente. ERGÊNCIA 87

89 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 88 ERGÊNCIA 88 DESACTIVAÇÃO DO MOTOR Com o motor ao ralenti, rodar a chave de arranque para a posição de STOP. Depois de um percurso cansativo, é aconselhável deixar que o motor «tome fôlego» antes de o desligar, fazendo-o rodar ao ralenti, para permitir que a temperatura no interior do vão motor diminua. A «aceleradela» antes de desligar o motor não serve de nada, provoca um consumo inútil de combustível e, especialmente para os motores com turbocompressor, é prejudicial. TRAVÃO DE MÃO A alavanca do travão de mão está posicionada entre os bancos anteriores. Para accionar o travão de mão, puxar a alavanca para cima, até que o veículo fique travado. O veículo deve ficar bloqueado após alguns impulsos da alavanca, caso contrário, contactar a Rede de Assistência Ford para efectuar a sua regulação. Com o travão de mão inserido e a chave de arranque na posição MAR, no quadro de instrumentos acende a luz avisadora x. Para desengatar o travão de mão, proceder como indicado a seguir: levantar ligeiramente a alavanca e premir o botão de desbloqueio A-fig. 1; manter premido o botão A e baixar a alavanca. A luz avisadora x no quadro de instrumentos apaga-se. Para evitar movimentos acidentais do veículo, realizar a manobra com o pedal do travão premido. fig. 1 A KA00059m VEÍCULO PARADO Proceder como indicado a seguir: desligar o motor e accionar o travão de mão; engatar a velocidade (a 1 a em subida ou a marcha-atrás em descida) e deixar as rodas viradas. Se o veículo for estacionado em inclinações acentuadas, é igualmente recomendável bloquear as rodas com uma cunha ou uma pedra. Não deixar a chave de arranque na posição MAR para evitar descarregar a bateria e, quando sair do veículo, retirar sempre a chave. Nunca deixar crianças sozinhas no veículo; ao afastar-se do veículo extrair sempre a chave do dispositivo de arranque e levá-la consigo.

90 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 89 USO DA CAIXA DE VELOCIDADES MANUAL Para engatar as mudanças, carregar a fundo no pedal da embraiagem e pôr a alavanca da caixa de velocidades na posição desejada (o esquema para o engate das mudanças está ilustrado no punho da alavanca fig. 2). Para veículos equipados com caixa de seis velocidades, para engatar a 6ª velocidade, accionar a alavanca exercendo pressão para a direita para evitar engatar por engano a 4ª velocidade. O procedimento é semelhante para passar da 6ª para a 5ª velocidade. A marcha-atrás apenas pode ser engrenada com o veículo totalmente parado. Com o motor ligado, antes de engrenar a marcha-atrás, aguardar pelo menos 2 segundos com o pedal da embraiagem pressionado a fundo, para evitar danificar as engrenagens e ruídos de arranhar. Para engatar a marcha-atrás R da posição de ponto morto, elevar o colar deslizante A sob o botão e, ao mesmo tempo, deslocar a alavanca para a direita e para trás. fig. 2 A KA00060m A utilização do pedal da embraiagem deve estar limitada exclusivamente às mudanças de velocidades. Não conduzir com o pé apoiado no pedal da embraiagem, mesmo que ligeiramente. Para versões/ mercados se previsto, a electrónica de controlo do pedal da embraiagem pode intervir interpretando o estilo errado de condução como uma avaria. Para mudar correctamente as velocidades, é necessário carregar até ao fundo no pedal da embraiagem. Portanto, o pavimento sob a pedaleira não deve apresentar obstáculos: certificar-se de que eventuais tapetes se encontrem bem esticados e não interfiram com os pedais. Não conduzir com a mão apoiada na alavanca da caixa de velocidades, uma vez que o esforço exercido, mesmo que reduzido, a longo prazo pode causar o desgaste dos elementos internos da caixa de velocidades. ERGÊNCIA 89

91 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 90 ERGÊNCIA 90 ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL De seguida são indicadas algumas sugestões úteis que permitem poupar combustível e reduzir as emissões nocivas de CO 2 e outros gases tóxicos (óxidos de azoto, hidrocarbonetos não queimados, resíduos finos de PM, etc.). CONSIDERAÇÕES GERAIS Manutenção do veículo Respeite a manutenção do veículo realizando os controlos e as afinações previstas no «Plano de Manutenção Programada». Pneus Controlar periodicamente a pressão dos pneus com um intervalo não superior as 4 semanas: se a pressão estiver muito baixa, os consumos aumentam, porque a resistência ao rolamento é maior. Cargas inúteis Não viajar com a bagageira sobrecarregada. O peso do veículo (principalmente no tráfego urbano), e o seu alinhamento influenciam fortemente os consumos e a estabilidade. Acessórios montados nas barras longitudinais Retirar os acessórios, tais como: as barras transversais, o porta-esquis, o recipiente porta-bagagens, etc. do tecto se não forem utilizados. Estes acessórios diminuem a penetração aerodinâmica do veículo, tendo uma influência negativa nos consumos. Em caso de transporte de objectos especialmente volumosos, utilizar de preferência um reboque. Utilizadores eléctricos Utilizar os dispositivos eléctricos apenas durante o tempo necessário. O vidro traseiro térmico, os projectores suplementares, os limpa pára-brisas, a ventoinha do sistema de aquecimento absorvem uma notável quantidade de corrente, provocando de consequência um aumento do consumo de combustível (até a +25% no ciclo urbano). Climatizador O uso do climatizador leva a consumos mais elevados (até +20%, em média): quando a temperatura externa o permitir, utilizar de preferência apenas a ventilação. Apêndices aerodinâmicos O uso de acessórios aerodinâmicos, não certificados para tal fim, pode prejudicar a aerodinâmica e os consumos. ESTILO D Arranque Não deixar aquecer o motor com o veículo parado nem ao ralenti, nem a regime elevado: nestas condições o motor aquece muito mais lentamente, aumentando os consumos e as emissões. É aconselhável partir logo e lentamente, evitando regimes elevados: deste modo o motor aquecerá mais rapidamente. Manobras inúteis Evitar acelerar quando está parado nos semáforos ou antes de desligar o motor. Esta última manobra é totalmente inútil, provocando um aumento dos consumos e da poluição. Selecção das mudanças Se as condições do tráfego e o percurso em estrada o permitirem, utilizar uma relação de caixa mais alta. Utilizar uma velocidade baixa para obter uma brilhante aceleração, comporta um aumento dos consumos. O uso impróprio de uma velocidade alta aumenta os consumos, as emissões e desgasta o motor.

92 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 91 Velocidade máxima O consumo de combustível aumenta significativamente com o aumento da velocidade. Manter uma velocidade o mais uniforme possível, evitando travagens ou acelerações supérfluas, que provocam um consumo excessivo de combustível e aumento das emissões. Aceleração Acelerar violentamente penaliza gravemente os consumos e as emissões: por isso, acelerar gradualmente. CONDIÇÕES DE USO Arranque a frio Percursos muito curtos e frequentes arranques a frio não permitem, ao motor, atingir a temperatura de funcionamento ideal. Provoca um aumento significativo dos consumos (de +15 a +30% em ciclo urbano) e das emissões. Situações de tráfego e condições da estrada Os consumos muito elevados devem-se a situações de tráfego intenso, por exemplo quando se está em filas de trânsito, com frequentes utilizações das relações inferiores da caixa de velocidades, ou nas grandes cidades, onde existem muitos semáforos. Também os percursos sinuosos, tais como as estradas de montanha e superfícies de estrada irregulares influenciam negativamente os consumos. Paragens no trânsito Durante as paragens prolongadas (por ex. passagens de nível) é aconselhável desligar o motor. ERGÊNCIA 91

93 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 92 ERGÊNCIA PNEUS DE NEVE Utilizar pneus para a neve das mesmas dimensões dos fornecidos pela fábrica com o veículo. A Rede de Assistência Ford tem o prazer de fornecer conselhos sobre a escolha do pneu mais apto para o uso ao qual o Cliente entende destiná-lo. Para o tipo de pneu de neve a adoptar, para as pressões de enchimento e as relativas características, respeitar exclusivamente quanto indicado no parágrafo «Rodas» no capítulo «Características técnicas». As características de Inverno destes pneus reduzem-se significativamente quando a profundidade do piso é inferior a 4 mm. Nestes casos, devem ser substituídos. As características específicas dos pneus de neve, fazem com que, em condições ambientais normais ou em caso de grandes distâncias em auto-estrada, tenham prestações inferiores em relação aos pneus normalmente fornecidos. É necessário, portanto, limitar a utilização às prestações para as quais foram homologados. Ao utilizar os pneus para a neve com índice de velocidade máxima inferior àquela que o veículo pode alcançar (aumentada de 5%), colocar bem em vista dentro do habitáculo, uma sinalização de cautela que indique a velocidade máxima permitida pelos pneus de Inverno (como previsto pela Directiva CE). Montar nas quatro rodas, pneus iguais (marca e perfil) para garantir a maior segurança no andamento e na travagem e uma boa manobrabilidade. Lembramos que é aconselhável não inverter o sentido de rotação dos pneus. A velocidade máxima do pneu de neve com indicação «Q» não deve exceder os 160 km/h respeitando as normas vigentes do Código de Circulação da Estrada. Se o veículo estiver equipado com Sistema itpms, consultar o capítulo Conhecimento do veículo. 92

94 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 93 CORRENTES DE NEVE Não utilizar a roda sobresselente juntamente com as correntes de neve. O uso das correntes para a neve está subordinado às normas vigentes em cada País. As correntes de neve devem ser aplicadas unicamente nos pneus das rodas anteriores (rodas motrizes). Controlar a tensão das correntes de neve depois de ter percorrido algumas dezenas de metros. Na roda sobresselente não é possível montar correntes para a neve. Em caso de furo de um pneu dianteiro, posicionar a roda sobresselente em substituição de uma roda traseira e colocar esta no eixo dianteiro. Deste modo, tendo na anterior duas rodas de dimensão normal, é possível montar as correntes. Com as correntes montadas, manter uma velocidade moderada; não exceder os 50 km/h. Evitar os buracos, não subir degraus ou passeios e não percorrer longos troços em estradas sem neve, para não danificar o veículo e o asfalto. Se o veículo estiver equipado com Sistema itpms, consultar o capítulo Conhecimento do veículo. INACTIVIDADE PROLONGADA Se, o veículo deve permanecer parado por mais de um mês, observar estas precauções: colocar o veículo num local coberto, seco e possivelmente ventilado; engatar uma velocidade; verificar que o travão de mão não esteja engatado; desligar o borne negativo do pólo da bateria e verificar o estado da carga (consultar o parágrafo «Bateria Controlo do estado de carga da bateria e nível de electrólito» no capítulo «Manutenção do veículo»); limpar e proteger as partes pintadas aplicando ceras protectoras; ERGÊNCIA 93

95 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:46 Pagina 94 ERGÊNCIA limpe e proteja as partes metálicas brilhantes com produtos específicos em comércio; espalhar pó de talco nas escovas de borracha do limpa-pára-brisas e do óculo posterior térmico e deixá-las levantadas dos vidros; abrir ligeiramente os vidros; cobrir o veículo com uma cobertura em tecido ou em plástico perfurado. Não utilizar coberturas em plástico sólido, que não permitem a evaporação da humidade presente na superfície do veículo; encher os pneus com uma pressão de +0,5 bar em relação à normalmente prescrita e controlá-la periodicamente; não esvaziar o sistema de refrigeração do motor. 94

96 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 95 S GERAIS LÍQUIDO DOS TRAVÕES INSUFICIENTE TRAVÃO DE MÃO INSERIDO AVARIA AIR BAG AIR BAG LADO PASSAGEIRO DESACTIVADO EXCESSIVA TPERATURA DO LÍQUIDO DE REFRIGERAÇÃO DO MOTOR INSUFICIENTE RECARGA DA BATERIA AVARIA SISTA ABS AVARIA EBD PRESSÃO DO ÓLIO MOTOR INSUFICIENTE ÓLEO DEGRADADO AVARIA DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA FECHO DAS PORTAS INCOMPLETO AVARIA DO SISTA EOBD/INJECÇÃO FILTRO DE PARTÍCULAS OBSTRUÍDO RESERVA DE COMBUSTÍVEL PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS AVARIA PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO GASÓLEO AVARIA NO SISTA DE PROTECÇÃO FORD CODE DE NEVOEIRO POSTERIORES SINALIZAÇÃO DE AVARIA GENÉRICA DESACTIVAÇÃO DO SISTA AUTO-START-STOP AVARIA SISTA ESP AVARIA HILL HOLDER DE PRESENÇA E DOS MÉDIOS FOLLOW ME HOME DE NEVOEIRO INDICADOR DE DIRECÇÃO ESQUERDO INDICADOR DE DIRECÇÃO DIREITO DOS MÁXIMOS POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA VELOCIDADE-LIMITE ULTRAPASSADA AUTONOMIA LIMITADA SISTA ASR DESGASTE PLACAS DE TRAVÕES SISTA itpms CINTOS DE NÃO APERTADOS ÓCULO POSTERIOR TÉRMICO PÁRA-BRISAS TÉRMICO ERGÊNCIA 95

97 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 96 ERGÊNCIA 96 S GERAIS O acendimento da luz avisadora está associado a uma mensagem específica e/ou aviso acústico, se o painel de instrumentos o permitir. Essas sinalizações são sintéticas e de cautela e não devem ser consideradas completas e/ou alternativas em relação ao indicado no presente Manual de Uso e Manutenção, o qual deve ser lido com atenção. Em caso de sinalização de avaria consultar sempre o que está referido no presente capítulo. As sinalizações de avaria que aparecem no ecrã são subdivididas em duas categorias: anomalias graves e anomalias menos graves. As anomalias graves visualizam um «ciclo» de mensagens repetido por um tempo prolongado. As anomalias menos graves visualizam um «ciclo» de mensagens por um tempo mais limitado. É possível interromper o ciclo de visualização entre ambas as categorias, premindo o botão MENU N. A luz avisadora no quadro de instrumentos permanece acesa enquanto não for eliminada a causa da avaria. LÍQUIDO DOS TRAVÕES x INSUFICIENTE (vermelha) TRAVÃO DE MÃO ENGATADO (vermelha) Ao rodar a chave para a posição MAR a luz acende-se mas deve apagar-se após alguns segundos (se o travão de mão não estiver engatado). Líquido dos travões insuficiente A luz avisadora acende-se quando o nível do líquido dos travões no depósito desce abaixo do nível mínimo, devido a uma possível perda de líquido pelo circuito. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. Se, a luz avisadora x acender em andamento (nalgumas versões acompanhada da mensagem visualizada pelo ecrã), pare imediatamente e contacte a Rede de Assistência Ford. Travão de mão engatado A luz avisadora acende-se quando é engatado o travão de mão. Se o veículo estiver em movimento, em algumas versões está também presente um aviso acústico associado. Se a luz avisadora acende durante a marcha, verifique se o travão de mão está engatado. AVARIA AIR BAG (amarelo âmbar) Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. O acendimento de modo permanente da luz avisadora indica uma anomalia no sistema de airbag. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. Se a luz avisadora não acender ao rodar a chave para a posição MAR ou permanecer acesa em andamento, pode indicar uma anomalia nos sistemas de retenção; neste caso os airbags ou os pré-tensores podem não ser activados em caso de acidente, ou mais raramente, serem acidentalmente activados. Antes de continuar, contactar a Rede de Assistência Fiat para verificar imediatamente o sistema.

98 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 97 A avaria da luz avisadora (luz avisadora apagada) é assinalada +ela intermitência da luz avisadora de avaria genérica. Se isto acontecer, antes de prosseguir, contactar a Rede de Assistência Ford para o imediato controlo do sistema. AIR BAG DO PASSAGEIRO DESACTIVADO (amarelo âmbar - situada na moldura específica) A moldura está situada no tablier em posição central, visível por todos os ocupantes do veículo. Rodando a chave de ignição para a posição MAR, os dois LEDs ( OFF / F ON), localizados na moldura PADI (consultar o capítulo Luzes avisadoras e mensagens), acendem-se durante cerca de 8 segundos. Caso isto não aconteça, dirigir-se à Rede de Assistência Ford. Durante os primeiros 8 segundos, o acendimento do LED não indica o real estado da protecção do passageiro mas tem o objectivo de verificar o seu correcto funcionamento. A seguir ao teste de cerca de 8 segundos, os LEDs indicarão o estado da protecção do air bag do passageiro: em caso de protecção do passageiro activada, o LED ( ON) acende-se durante cerca de 30 segundos e, de seguida, apaga-se; em caso de protecção do passageiro desactivada, o LED (F OFF) acende-se na modalidade fixa. Os LEDs podem acenderse com intensidades diferentes, conforme as condições do veículo. A intensidade pode também variar durante o mesmo ciclo de chave. EXCESSIVA TPERATURA ç DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR (vermelha) H Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. Em condições de luz avisadora acesa e nível do líquido de arrefecimento do motor correcto, NÃO continuar a viagem! Dirigir-se à Rede de Assistência Ford para proceder à verificação do sistema. Se a luz avisadora permanecer acesa depois do arranque do motor ou se acender durante a marcha, significa que há um sobreaquecimento do motor. Parar o veículo em condições de segurança e desligar o motor. Controlar o nível do líquido de arrefecimento seguindo as indicações fornecidas no capítulo Líquido do sistema de arrefecimento do motor, pág Se a luz avisadora acender, é necessário seguir os seguintes comportamentos: em caso de marcha normal: parar o veículo, desligar o motor e verificar se o nível da água no interior do depósito está abaixo do nível MIN. Se for esse o caso, aguardar alguns minutos para permitir o arrefecimento do motor, após o que abrir lentamente e com cautela o tampão, repor o líquido de refrigeração, certificando-se de que o nível do mesmo esteja compreendido entre as referências MIN e MAX existentes no próprio depósito. ERGÊNCIA 97

99 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 98 ERGÊNCIA Além disso, verificar visualmente a presença de eventuais perdas de líquido. Se no arranque seguinte a luz avisadora acender novamente, contactar a Rede de Assistência Ford. No caso de uma utilização severa do veículo (por exemplo, com o veículo com carga plena): abrandar e, se a luz avisadora ficar acesa, desligar o veículo. Ficar parado durante 2 ou 3 minutos, mantendo o motor a trabalhar e ligeiramente acelerado, para favorecer uma circulação mais activa do líquido de arrefecimento, de seguida, desligar o motor. Verificar o nível correcto do líquido, como descrito anteriormente. Em caso de percursos muito difíceis é aconselhável manter o motor ligado e ligeiramente acelerado por alguns minutos antes de o desligar. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. w RECARGA INSUFICIENTE DA BATERIA (vermelha) Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se quando ligar o motor (com o motor ao ralenti é admitido um breve atraso na desligação). Se a luz avisadora permanecer acesa, contactar imediatamente a Rede de Assistência Ford. AVARIA DO SISTA ABS (amarelo-âmbar) Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. A luz avisadora acende-se quando o sistema se encontra ineficiente ou indisponível. Neste caso, o sistema de travagem mantém inalterada a própria eficácia, mas sem as potencialidades oferecidas pelo sistema ABS. Proceder com prudência e dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Ford. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. x AVARIA EBD (vermelha) (amarelo âmbar) O acendimento simultâneo das luzes avisadoras x e > com o motor a trabalhar indica uma anomalia do sistema EBD ou que o sistema não está disponível; neste caso, com travagens violentas, é possível que ocorra um bloqueio precoce das rodas posteriores, com possibilidade de guinada. Conduzir com extrema prudência até chegar ao concessionário mais próximo da Rede de Assistência Ford para efectuar a verificação do sistema. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. INSUFICIENTE v PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR (vermelha) ÓLEO DEGRADADO (versões Duratorq com DPF vermelha) Pressão do óleo do motor insuficiente Ao rodar a chave na posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se quando ligar o motor. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. 98

100 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 99 Se a luz avisadora v se acender em andamento (nalgumas versões acompanhada da mensagem visualizada pelo display) desligar imediatamente o motor e contactar a Rede de Assistência Ford. Óleo degradado A luz avisadora acende no modo intermitente acompanhada da mensagem mostrada pelo display quando o sistema detecta o degrado do óleo do motor. Posteriormente à primeira sinalização, a cada arranque do motor, a luz avisadoravcontinuará a piscar ciclicamente durante 3 minutos, com intervalos de desligamento OFF de 5 segundos, até o óleo ser substituído. Se a luz avisadora v piscar, é necessário dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Ford para efectuar a substituição do óleo do motor e o apagamento da respectiva luz avisadora no painel de instrumentos. O não cumprimento desta condição pode comprometer a validade da garantia. AVARIA NA DIRECÇÃO ASSISTIDA ELÉCTRICA (amarelo âmbar) Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende mas deve apagar-se depois de alguns segundos. Se a luz avisadora permanece acesa não se tem o efeito da direcção assistida eléctrica e o esforço no volante aumenta sensivelmente mesmo mantendo a possibilidade de virar o veículo: dirija-se à Rede de Assistência Ford. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. FECHO INCOMPLETO DAS PORTAS (vermelha) A luz avisadora acende-se quando uma ou mais portas ou a tampa da bagageira não estão perfeitamente fechadas. Em algumas versões o ecrã visualiza a mensagem específica. Com as portas abertas e o veículo em movimento, é emitida uma sinalização acústica (apenas para versões com display multifunções). AVARIA NO SISTA EOBD/INJECÇÃO U (amarelo âmbar) Em condições normais, rodando a chave de arranque na posição MAR, a luz avisadora acende-se, mas deve apagar-se logo após a ligação do motor. A luz avisadora que permanece acesa ou acende durante a marcha, assinala um funcionamento imperfeito do sistema de injecção; em particular a luz avisadora que se acende de modo fixo assinala uma avaria no sistema de alimentação/ignição que poderá provocar elevadas emissões no escape, possível perda de prestações, má condução e consumos elevados. Em algumas algumas versões o visor apresenta uma mensagem dedicada. Nestas condições, é possível continuar a conduzir, evitando no entanto esforços severos do motor ou altas velocidades. A utilização prolongada do veículo com a luz avisadora acesa de forma fixa pode provocar danos, dirigir-se o mais depressa possível à Rede de Assistência Ford. A luz avisadora apaga se a anomalia desaparecer, mas o sistema memoriza a sinalização. Apenas para motores a gasolina A luz avisadora que se acende de forma intermitente assinala a possibilidade de danos no catalisador. ERGÊNCIA 99

101 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 100 ERGÊNCIA 100 Em caso de luz avisadora acesa com luz intermitente, é necessário soltar o pedal do acelerador, colocando-se a baixos regimes, até quando a luz avisadora interrompe o seu lampejo; prosseguir a marcha com uma velocidade moderada, procurando evitar condições de condução que podem provocar mais lampejos e dirija-se logo que possível à Rede de Assistência Ford. Se, rodando a chave de arranque para a posição MAR, a luz avisadora U não se acender ou se, durante a marcha, se acender de modo fixo ou intermitente (em algumas versões em conjunto com a mensagem visualizada no display), contactar quanto antes a Rede de Assistência Ford. O funcionamento da luz avisadora U pode ser verificado através de dispositivos específicos pelos agentes de controlo do tráfego. Respeitar as normas vigentes no País em que se está a circular. FILTRO DE PARTÍCULAS OBSTRUÍDO t (versões 1.3L Duratorq amarelo âmbar) Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. A luz avisadora acende-se quando o filtro de partículas está entupido e o perfil de condução não permite a activação automática do procedimento de regeneração. Para permitir a regeneração e limpeza do filtro, é recomendável manter o veículo em marcha até que a luz avisadora se apague. O ecrã mostra a mensagem específica. ç RESERVA DE COMBUSTÍVEL (amarelo-âmbar) Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. A luz avisadora acende-se quando no depósito restam aproximadamente 5 litros de combustível. Se a luz avisadora piscar, isso significa que existe uma avaria no sistema. Neste caso, contactar a Rede de Assistência Ford para proceder à verificação do sistema. PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS m (versões 1.3L Duratorq amarelo âmbar) AVARIA DO PRÉ-AQUECIMENTO DAS VELAS (versões 1.3L Duratorq amarelo âmbar) Pré-aquecimento das velas Rodando a chave para a posição MAR, a luz avisadora acende-se. Apaga-se quando as velas tiverem alcançado a temperatura pré-estabelecida. Ligar o motor imediatamente assim que a luz avisadora se apagar. Com a temperatura ambiente elevada, o acendimento da luz avisadora pode ter uma duração quase imperceptível. Avaria no pré-aquecimento das velas A luz avisadora fica intermitente em caso de anomalia no sistema de pré-aquecimento das velas. Dirigir-se o mais rapidamente possível à Rede de Assistência Ford. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica.

102 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 101 E PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO GASÓLEO (versões 1.3L Duratorq amarelo âmbar) Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. A luz avisadora E acende-se quando o sistema detecta a presença de água no filtro do gasóleo. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. A presença de água no circuito de alimentação, pode provocar graves danos no sistema de injecção e causar irregularidade no funcionamento do motor. Caso se acenda a luz avisadora E (em algumas versões a luz avisadora acende-se è m conjunto com uma mensagem apresentada no display) contactar o mais rapidamente possível a Rede de Assistência Ford para efectuar a operação de purga. Sempre que a mesma sinalização se verifique imediatamente a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no depósito: neste caso, desligar imediatamente o motor e contactar a Rede de Assistência Ford. AVARIA NO SISTA DE PROTECÇÃO Y FORD CODE (vermelha) A luz avisadora acesa de modo fixo, com a chave na posição MAR, indica uma possível avaria (ver «O sistema Ford Code» no capítulo «Conhecer o veículo»). Se com o motor ligado a luz avisadora Y ficar intermitente, significa que o veículo não esta protegido pelo dispositivo de bloqueio do motor (consultar «O sistema Ford Code» no capítulo «Conhecer o veículo»). Dirigir-se à Rede de Assistência Ford para realizar a memorização de todas as chaves. 4 DE NEVOEIRO POSTERIORES (amarelo-âmbar) A luz avisadora acende-se activando as luzes de nevoeiro posteriores. è SINALIZAÇÃO DE AVARIA GENÉRICA (amarelo âmbar) A luz avisadora acende em concomitância com os seguintes eventos. Avaria do sensor da pressão do óleo do motor A luz avisadora acende-se quando é detectada uma anomalia nos sensores de pressão do óleo do motor. Contactar o mais rapidamente possível a Rede de Assistência Ford para eliminar a anomalia. Avaria da luz avisadora de avaria do airbag A luz avisadora acende-se quando é detectada uma avaria da luz avisadora do airbag. Neste caso, eventuais anomalias no sistema de retenção podem não ser assinaladas pelo que, antes de prosseguir, o utilizador deve contactar a Rede de Assistência Ford para o imediato controlo do sistema. Avaria do farol de nevoeiro posterior Avaria dos indicadores de direcção Avaria das luzes de matrícula Avaria das luzes de presença Avaria start and stop ERGÊNCIA 101

103 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 102 ERGÊNCIA 102 Interruptor de inércia de corte de combustível activado/corte de combustível não disponível A luz avisadora acende-se quando se activa o interruptor de inércia de corte de combustível ou quando o sistema de corte de combustível não está disponível. O ecrã visualiza a mensagem específica. Avaria dos sensores de estacionamento A luz avisadora acende-se em conjunto com uma mensagem visualizada no display quando é detectada uma anomalia nos sensores de estacionamento. Neste caso, dirigir-se a um concessionário da Rede de Assistência Ford. DESACTIVAÇÃO SISTA AUTO-START-STOP (amarelo âmbar) A luz avisadora apaga-se quando é inserido o sistema Auto-Start-Stop através de pressão do botão no tablier. Nalgumas versões o display visualiza a mensagem específica. AVARIA DO SISTA ESP (amarelo âmbar) AVARIA HILL HOLDER (amarelo âmbar) Avaria do sistema ESP Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. Se a luz avisadora não se apaga, ou se permanece acesa durante a marcha acompanhada pelo acendimento do led no botão ASR OFF, dirija-se à Rede de Assistência Ford. O display mostra a mensagem específica. Nota A luz avisadora intermitente durante a condução indica a intervenção do sistema ESP. Avaria Hill Holder Ao rodar a chave para a posição MAR a luz avisadora acende, mas deve apagar-se depois de alguns segundos. O acendimento da luz avisadora indica uma avaria no sistema Hill Holder. Neste caso, dirigir-se o mais breve possível um concessionário da Rede de Assistência Ford. O display mostra a mensagem específica, se previsto. 3 5 DE PRESENÇA E MÉDIOS (verde) FOLLOW ME HOME (verde) Luzes de presença e dos médios A luz avisadora acende activando as luzes de presença ou as luzes dos médios. Follow me home A luz avisadora acende-se quando é utilizado este dispositivo (consultar «Follow me home» no capítulo «Conhecer o veículo»). O display mostra a mensagem específica. DE NEVOEIRO (verde) A luz avisadora acende activando as luzes de nevoeiro anteriores.

104 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 103 F INDICADOR DE DIRECÇÃO ESQUERDO (verde intermitente) A luz avisadora acende quando a alavanca de comando das luzes de direcção (piscas) é deslocada para baixo ou, junto com o pisca direito, quando se carrega no botão das luzes de emergência. D INDICADOR DE DIRECÇÃO DIREITO (verde intermitente) A luz avisadora acende quando a alavanca de comando das luzes de direcção (piscas) é deslocada para cima ou, junto com o pisca esquerdo, quando é carregado o botão das luzes de emergência. 1 DOS MÁXIMOS (azul-escuro) A luz avisadora acende-se activando as luzes dos máximos. POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA (amarelo âmbar) Quando a temperatura externa alcança ou desce abaixo dos 4 C, a indicação da temperatura externa fica intermitente para indicar a possível presença de gelo na estrada. O display mostra a mensagem específica. VELOCIDADE LIMITE SUPERADA O display visualiza a mensagem dedicada quando o veículo supera o valor de velocidade limite definida (ver «Display multifunções» no capítulo «Conhecer o veículo»). LIMITADA AUTONOMIA O ecrã visualiza a mensagem específica para informar o utilizador que a autonomia do veículo desceu abaixo de 50 km. SISTA ASR O sistema ASR pode ser desactivado mediante a pressão do botão ASR OFF. O display tem capacidade para fornecer, perante um evento, uma mensagem dedicada para informar o utilizador acerca da desactivação do sistema; simultaneamente, acende-se o LED no botão. Premendo novamente o botão ASR OFF o led no botão se apaga e o display visualiza uma mensagem específica para informar o utilizador da reactivação do sistema. DESGASTE DAS PASTILHAS d DO TRAVÃO (amarelo-âmbar) A luz avisadora acende-se no mostrador se as pastilhas de travão anteriores estiverem gastas; neste caso, proceder à substituição logo que possível. n SISTA itpms (amarelo âmbar) (para versões/mercados, se previsto) Insuficiente pressão dos pneus A luz avisadora acende-se no modo fixo para assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor recomendado para poder garantir a melhor duração e um consumo de combustível ideal ou para assinalar uma perda lenta de pressão. Deste modo o sistema itpms avisa o condutor, assinalando a possibilidade de pneu/s vazio/s e, portanto, com probabilidade de furar. ERGÊNCIA 103

105 Ford KA PT_ Ford KA IT 15/05/14 10:25 Pagina 104 ERGÊNCIA Neste caso recomendamos proceder ao restabelecimento do valor correto de pressão (ver parágrafo Rodas no capítulo Características técnicas ). Uma vez restabelecidas as normais condições de utilização do veículo, efetuar o procedimento de Reset. Não prosseguir o andamento com um ou mais pneus vazios dado que a condução do veículo pode ser comprometida. Parar o veículo evitando travagens e viragens bruscas. Avaria do sistema it.p.m.s./sistema it.p.m.s. temporariamente desativado A luz avis. acende-se no modo intermitente por cerca de 75 segundos e posteriormente fica acesa com luz fixa (juntamente com a visualização de uma mensagem no display) para assinalar que o sistema está temporariamente desabilitado ou em avaria. O sistema volta a funcionar corretamente quando as condições de funcionamento o permitem; se assim não for, efetuar o procedimento de Reset depois de ter restabelecimento as condições de normal utilização. Se a sinalização de mau funcionamento persistir, dirigir-se o mais depressa possível à Rede de Assistência Ford. < CINTOS DE NÃO APERTADOS (vermelha) A luz avisadora no quadro acende-se de forma permanente, com o veículo parado e o cinto de segurança do lado do condutor não apertado. Esta luz avisadora acende-se no modo fixo, juntamente com um som contínuo do avisador acústico (buzzer) durante os primeiros 6 segundos e durante os próximos 90 segundos com o acendimento intermitente da luz avisadora e com a intermitência do avisador acústico, quando, com o veículo em movimento, o cinto do banco do condutor não está correctamente apertado. O sistema S.B.R. (Seat Belt Reminder) só pode ser desactivado pela Rede de Assistência Ford. Para a sua reactivação, é necessário dirigir-se à Rede de Assistência Ford. É possível reactivar o sistema mesmo através do menu de set-up se o veículo estiver equipado com display multifunções. O ecrã mostra a mensagem específica. ÓCULO POSTERIOR TÉRMICO ( (amarelo âmbar) A luz avisadora acende-se activando o óculo posterior térmico. PÁRA-BRISAS TÉRMICO A (amarelo âmbar) A luz avisadora acende-se activando o pára-brisas térmico. 104

106 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 105 ERGÊNCIA DO MOTOR SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA KIT DE REPARAÇÃO DOS PNEUS SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA EXTERNA SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA INTERNA SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS RECARGA DA BATERIA ELEVAÇÃO REBOQUE ERGÊNCIA 105

107 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 106 DO MOTOR Se a luz avisadora Y no quadro de instrumentos permanecer acesa de modo fixo, dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Ford. A A COM BATERIA AUXILIAR Se a bateria estiver descarregada, é possível ligar o motor utilizando outra bateria, com capacidade igual ou pouco superior em relação à descarregada. ERGÊNCIA fig. 1a Versões Duratec KA00202m Evitar absolutamente a utilização de um carregador de baterias rápido para o arranque de emergência: os sistemas electrónicos e as centralinas de ignição e alimentação do motor poderiam ficar danificados. fig. 1b Versões Duratec KA00201m Este procedimento de arranque deve ser efectuado por pessoal qualificado, uma vez que manobras incorrectas podem provocar descargas eléctricas de grande intensidade. Além disso, o líquido existente na bateria é venenoso e corrosivo, evitar o contacto com a pele e os olhos. Recomendamos não se aproximar da bateria com chamas livres ou cigarros acesos e não provocar faíscas. 106

108 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 107 Para efectuar o arranque proceder como indicado a seguir: ligar os bornes positivos (sinal + em proximidade do borne) das duas baterias com um cabo específico; ligar com um segundo cabo o terminal negativo da bateria auxiliar com um ponto de massa A no veículo a ligar (fig. 1a-1b); ligar o motor; quando o motor estiver ligado, retirar os cabos, seguindo a ordem contrária em relação à anterior. Se depois de algumas tentativas o motor não ligar, não insistir inutilmente, mas contactar a Rede de Assistência Ford. Não ligar directamente os bornes negativos das duas baterias: eventuais faíscas podem incendiar o gás detonante que poderia sair da bateria. Se a bateria auxiliar estiver instalada noutro veículo, é necessário evitar que entre este último e o veículo com a bateria descarregada existam partes metálicas em contacto. COM MANOBRAS DE INÉRCIA Evitar totalmente o arranque por empurrão, reboque ou tirando partido das descidas. Estas manobras podem provocar o afluxo de combustível no catalisador e danificá-lo irremediavelmente. Até que o motor não seja ligado, o servo-freio e a direcção assistida não se activam, em seguida, é necessário exercer um esforço no pedal do travão e no volante, muito maior do que o habitual. ERGÊNCIA 107

109 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 108 ERGÊNCIA SUBSTITUIÇÃO DE UMA RODA INDICAÇÕES GERAIS O veículo pode estar equipado de origem (se solicitado/previsto) de roda sobresselente normal ou de dimensões inferiores. Além disso, para algumas versões/ equipamentos, o veículo está equipado de origem com 4 parafusos anti-furto (um por roda). Para desapertar/voltar a apertar os parafusos, é necessário utilizar o respectivo adaptador A-fig. 2 fornecido, colocando-o entre o parafuso de fixação e a chave fornecida, como ilustrado na fig. 2. Nota Pode solicitar-se à Rede de Assistência Ford um duplicado dos parafusos e do adaptador específico fornecendo o código numérico de referência anexo ao kit. A operação de substituição da roda e o correcto uso do macaco e da roda sobressalente implica que se respeitem algumas precauções a seguir descritas. fig. 2 KA00120m A roda fornecida (se previsto) é específica para o veículo; não utilizá-la num veículo de modelo diferente nem utilizar rodas de socorro de outros modelos no veículo. A roda sobresselente deve ser utilizada apenas em caso de emergência. A utilização deve ser reduzida ao mínimo indispensável e a velocidade não deve ultrapassar os 80 km/h. Na roda encontra-se aplicado um autocolante cor-de-laranja com os principais avisos acerca da utilização da roda e das respectivas limitações de utilização. O autocolante não deve absolutamente ser removido ou coberto. Na roda sobresselente nunca se deve aplicar um tampão. O adesivo apresenta as seguintes indicações em quatro línguas: atenção! apenas para uso temporário! 80 km/h máx! substituir assim que possível por uma roda de serviço standard. Não cobrir esta indicação. 108

110 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 109 Assinalar a presença do veículo parado segundo as disposições vigentes: luzes de emergência, triângulo de sinalização, etc. As pessoas a bordo devem sair do veículo, especialmente se este estiver muito carregado, esperando que se efectue a substituição e afastando-se do perigo do tráfego. Em caso de estradas com inclinação ou irregulares, posicionar sob as rodas cunhas ou outros materiais adequados para bloquear o veículo. Com a roda sobresselente montada, as características de condução do veículo, são alteradas. Evitar acelerações e travagens violentas, viragens bruscas e curvas a grande velocidade. A duração global da roda sobresselente é de cerca de 3000 km, após o que o pneu deve ser substituído por um do mesmo tipo. Não instalar em caso algum um pneu tradicional numa jante destinada à utilização como roda sobresselente. Mandar reparar e montar a roda substituída o mais rapidamente possível. Não é permitido utilizar simultaneamente duas ou mais rodas sobresselentes. Não lubrificar as roscas dos parafusos antes de os montar: poderão desapertar-se espontaneamente. O macaco serve unicamente para a substituição das rodas no veículo em que é fornecido ou para veículos do mesmo modelo. Nunca deve ser utilizado de outras formas, como por exemplo, para levantar veículos de outros modelos. Em caso algum, utilizar o macaco para reparações debaixo do veículo. O posicionamento incorrecto do macaco pode provocar a queda do veículo levantado. Não utilizar o macaco para capacidades superiores à indicada na etiqueta colada nele. Na roda sobresselente não se podem montar correntes de neve: no entanto, caso se trate de um pneu dianteiro (roda motriz) e seja necessário utilizar correntes, deve retirar-se do eixo traseiro uma roda normal e montar a roda sobresselente no seu lugar Deste modo, com duas rodas motrizes dianteiras normais, é possível montar correntes de neve, solucionando assim a situação de emergência. O macaco fornecido com o veículo só deve ser utilizado para a substituição da roda em situações de emergência. Uma montagem incorrecta da tampa da roda pode provocar a respectiva separação quando o veículo estiver em andamento. Nunca alterar a válvula de enchimento. Não introduzir ferramentas de qualquer espécie entre a jante e o pneu. Controlar regularmente a pressão dos pneus e da roda sobresselente, respeitando os valores indicados no capítulo «Dados técnicos». MACACO É conveniente saber que: a massa do macaco é de 1,76 kg; o macaco não necessita de regulação; o macaco não pode ser reparado; em caso de desgaste, deve ser substituído por um original; nenhuma ferramenta, além da sua própria manivela de accionamento, pode ser montada no macaco. ERGÊNCIA 109

111 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 110 ERGÊNCIA fig. 3 KA00062m Proceder à substituição da roda actuando como indicado a seguir: parar o veículo numa posição que não constitua um perigo para o trânsito e permita substituir a roda agindo em segurança. O solo deve ser, se possível, plano e suficientemente compacto; desligar o motor e puxar o travão de mão; inserir a primeira velocidade ou a marcha-atrás; levantar o tapete do vão da bagageira A-fig. 3; fig. 4 KA00063m desapertar o dispositivo de bloqueio B-fig. 4; pegar na caixa de ferramentas C e colocá-la ao lado da roda a substituir; pegar na roda sobresselente D; para a desmontagem do tampão da roda utilizar a chave de parafusos fornecida, fazendo alavanca na fissura da circunferência externa; fig. 5 KA00064m para veículos equipados com jantes em liga, remover o elemento montado à pressão utilizando a chave de parafusos fornecida; desapertar cerca de uma volta os parafusos de fixação da roda a substituir com a chave fornecida E-fig. 5; rodar a manivela do macaco de modo a abri-lo parcialmente; 110

112 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina mm (9,8 inches) 170 mm (6,7 inches) fig. 6 KA00065m colocar o macaco próximo da roda a substituir a uma distância de cerca de 250 mm do perfil da cava da roda anterior caso seja necessário substituir uma roda anterior; ou a uma distância de cerca de 170 mm do perfil da cava da roda posterior caso seja necessário substituir uma roda posterior (como ilustrado na figura); certificar-se de que a estria F-fig. 6 do macaco está bem calçada na patilha G da longarina; ERGÊNCIA avisar as pessoas presentes que o veículo está para ser levantado; é necessário, portanto, afastar-se para longe do mesmo e, principalmente, ter o cuidado de não lhe tocar até que não seja necessário baixar de novo o veículo; introduzir a manivela H no dispositivo I do macaco e levantar o veículo, até que a roda se eleve do solo alguns centímetros. Rodando a manivela, ter cuidado para que a rotação se verifique livremente sem provocar riscos de escoriações nas mãos devido ao contacto com o solo. Também as partes do macaco em movimento (parafusos e articulações) podem provocar lesões: evitar o contacto. Limpar-se adequadamente em caso de contacto com a massa lubrificante; certificar-se de que a roda sobressalente esteja, nas superfícies de apoio, limpa e sem impurezas que podem, em seguida, causar o afrouxamento dos parafusos de fixação; 111

113 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 112 ERGÊNCIA fig. 7 N N montar a roda sobresselente fazendo corresponder o pino N-fig. 7 a um dos furos O presentes na roda; aparafusar os 4 parafusos de fixação; rodar a manivela do macaco de modo a baixar o veículo e retirar o macaco; apertar a fundo os parafusos, passando alternativamente de um parafuso ao diametralmente oposto, segundo a ordem ilustrada na fig. 8. O O O O KA00066m fig KA00067m RONTAG DA RODA NORMAL Seguindo o procedimento anteriormente descrito, elevar o veículo e desmontar a roda sobressalente. Versões com jantes em aço Proceder como indicado a seguir: certificar-se de que a roda de uso normal esteja, nas superfícies de contacto com o cubo, limpa e sem impurezas que poderiam, posteriormente, causar o desaperto dos parafusos de fixação; montar a roda de utilização normal inserindo os 4 parafusos nos furos; utilizando a chave em dotação, apertar os parafusos de fixação; montar o tampão da roda à pressão, fazendo corresponder a estria (presente no tampão) à válvula de enchimento; baixar o veículo e extrair o macaco; com a chave em dotação, apertar a fundo os parafusos segundo a ordem numérico anteriormente ilustrada. Versões com jantes de liga leve inserir a roda no cubo e, com a chave em dotação, apertar os parafusos; baixar o veículo e extrair o macaco; utilizando a chave fornecida, apertar a fundo os parafusos segundo a ordem representada na fig. 8; voltar a introduzir o elemento montado à pressão certificando-se de que o furo de referência na roda coincida com o perno de referência no elemento. Uma montagem errada pode fazer com que o elemento na roda se solte quando o veículo se encontrar em movimento. 112

114 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 113 Terminada a operação colocar a roda sobresselente D-fig. 3 no respectivo compartimento na bagageira; introduzir no próprio contentor C o macaco parcialmente aberto forçando-o ligeiramente na própria sede de modo a evitar eventuais vibrações durante a marcha; repor as ferramentas utilizadas nas respectivas sedes existentes no contentor; colocar a caixa de ferramentas, com as ferramentas, na roda sobresselente, apertando o dispositivo de bloqueio B; reposicionar correctamente o tapete de revestimento da bagageira. Com pneus Tubeless não usar câmaras de ar. Periodicamente, verificar a pressão dos pneus e da roda sobresselente. ERGÊNCIA 113

115 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 114 ERGÊNCIA KIT DE REPARAÇÃO DOS PNEUS O veículo pode não ter um pneu sobresselente. Nesse caso, para reparar o pneu em terra, pode utilizar-se o kit de emergência para a reparação dos pneus. O kit de reparação encontra-se no vão da roda sobresselente. INFORMAÇÕES GERAIS Conforme as dimensões e o tipo de furo presente, é possível que alguns pneus não possam ser reparados ou possam ser reparados apenas em parte. Uma perda de pressão no pneu pode prejudicar os movimentos do veículo, causando a perda de controlo destw último. Não utilizar o kit de reparação se o pneu estiver danificado no seguimento da condução com a roda vazia. Não tentar reparar danos diferentes dos situados na parte visível da banda de rodagem. Não tentar reparar danos presente no ombro do pneu. O kit de reparação veda a maior parte dos furos (com um diâmetro máximo de 6 milímetros para tornar temporariamente possível a mobilidade. Durante a utilização do kit, observar as seguintes regras: Conduzir com prudência e evitar viragens ou manobras bruscas, especialmente se o veículo estiver muito carregado ou se se estiver a rebocar um atrelado. O kit garantirá uma reparação temporária de emergência e a possibilidade de continuar a viagem até ao veículo ou à loja de pneus mais próxima, ou conduzir durante no máximo 200 quilómetros. Não ultrapassar a velocidade máxima de 80 km/h. Manter o kit fora do alcance das crianças. Utilizar o kit apenas com uma temperatura ambiente compreendida entre 30 C e +70 C. COMO UTILIZAR O KIT DE REPARAÇÃO DOS PNEUS A botija de ar comprimido pode comportar-se como um explosivo ou um propelente. Durante a utilização, nunca deixar o kit de reparação sem vigilância. Não manter o compressor a funcionar durante mais de 10 minutos. Nota Utilizar o kit de reparação apenas para o veículo com o qual foi fornecido. 114

116 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 115 Estacionar o veículo ao lado da estrada, de modo a não impedir o fluxo do trânsito e poder utilizar o kit sem enfrentar uma situação de perigo. A fim de garantir a estabilidade do veículo, engatar o travão de estacionamento, mesmo que o veículo não se encontre num terreno inclinado. Não tentar remover os corpos estranhos que perfuraram o pneu, como pregos ou parafusos. Deixar o motor a trabalhar durante a utilização do kit apenas se o veículo não estiver num local fechado ou pouco ventilado (por exemplo, no interior de um edifício). Se isso acontecer, ligar o compressor com o motor desligado. Substituir o frasco de vedante por um novo antes do prazo de validade (ver o tampão do frasco). Informar os outros utilizadores do veículo que o pneu foi temporariamente reparado com o respectivo kit e de acordo com as condições de condução específicas. COMO ENCHER O PNEU Antes de encher o pneu, verificar o ombro do mesmo. Não tentar encher o pneu na presença de fissuras, protuberâncias ou danos semelhantes. Não permanecer à frente do pneu enquanto o compressor estiver a funcionar. Verificar o ombro do pneu. Se aparecerem fissuras, protuberâncias ou danos semelhantes, desligar o compressor e deixar sair o ar através da válvula de segurança. Não continuar a conduzir com este pneu. O vedante contém látex de borracha natural. Evitar o contacto com a pele e com as roupas. Se isto acontecer, enxaguar imediatamente as partes afectadas com água abundante e contactar um médico. Se a pressão de enchimento do pneu não atingir 1.8 bar (26 psi) dentro de 10 minutos, pode indicar que o pneu sofreu danos ao ponto de não poder ser temporariamente reparado. Neste caso, não continuar a conduzir com este pneu. ERGÊNCIA 115

117 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 116 ERGÊNCIA 116 fig. 9 H G A I O kit da fig. 9 inclui: A Etiqueta B Fraco de vedante C Tubo flexível do frasco de vedante D Suporte do frasco E Manómetro F Ficha de alimentação com cabo G Interruptor do compressor H Tubo flexível do kit de reparação I Válvula de segurança B D E C F KA00128m 1. Extrair o kit de reparação dos pneus da embalagem. 2. Retirar a etiqueta A do frasco de vedante que mostra a velocidade máxima permitida de 80 km/h e fixá-la no painel de instrumentos no campo visual do condutor. Certificar-se de que a etiqueta não cobre nada de importante. 3. Extrair do kit o tubo flexível H com a válvula de segurança I e a ficha de alimentação com cabo F. 4. Ligar o tubo flexível H com a válvula de segurança I ao frasco de vedante B. 5. Fixar o frasco de vedante B no respectivo suporte D. 6. Remover o tampão da válvula do pneu danificado. 7. Apertar firmemente o tubo flexível do frasco de vedante C na válvula do pneu danificado. 8. Certificar-se de que o interruptor do compressor G se encontra na posição Inserir a ficha de alimentação F na tomada do isqueiro ou numa tomada de alimentação auxiliar. 10. Pôr o motor a trabalhar. 11. Deslocar o interruptor do compressor G para a posição I. 12. Encher o pneu durante não mais de 10 minutos a uma pressão de enchimento compreendida entre no mínimo 1,8 bar (26 psi) e no máximo 3,5 bar (51 psi). Deslocar o interruptor do compressor G para a posição 0 e verificar a actual pressão do pneu com o manómetro E. Nota Se não se atingir uma pressão de 1.8 bar (26 psi), não continuar a encher o pneu. Nota Se se bombear o vedante através da válvula do pneu, a pressão pode aumentar até 6 bar (87 psi), mas descerá de novo após cerca de 30 segundos.

118 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina Remover a ficha de alimentação F da tomada so isqueiro ou da tomada de alimentação auxiliar. 14. Desapertar rapidamente o tubo flexível C da válvula do pneu. Fechar novamente o tampão da válvula. 15. Deixar o frasco de vedante B no respectivo suporte D. 16. Certificar-se de que o kit é guardado num local seguro, mas de fácil acesso. Será novamente necessário utilizar o kit quando se verificar a pressão do pneu. 17. Conduzir imediatamente durante cerca de três quilómetros de modo que o vedante possa tapar a zona danificada. Se, enquanto se estiver a conduzir, se ouvirem fortes vibrações, um comportamento irregular do volante ou ruído, reduzir a velocidade e conduzir com prudência até um local seguro, onde seja possível parar o veículo. Verificar novamente o pneu e a pressão. Se a pressão do pneu for inferior a 1 bar (14.7 psi) ou se existirem muitas fissuras, protuberências ou danos visíveis do mesmo género, não continuar a conduzir com o mesmo pneu. 18. Parar o veículo após ter conduzido durante aproximadamente três quilómetros. Verificar e, em caso de necessidade, regular a pressão do pneu danificado. 19. Ligar o kit e ler a pressão do pneu no manómetro E. 20. Colocar a pressão no valor indicado (consultar o parágrafo «Pressões de enchimento» no capítulo «Dados técnicos»). 21. Depois de encher o pneu à pressão correcta, deslocar o interruptor do compressor G para a posição 0, remover a ficha de alimentação F da tomada, desapertar o tubo flexível C e apertar o tampão da válvula. 22. Deixar os tubos flexíveis C e H ligados ao frasco de vedante B e voltar a colocar o kit num local seguro. 23. Dirigir-se à loja de pneus mais próxima para substituir o pneu danificado. Antes que o pneu seja removido da jante, informar a loja de pneus que contém vedante. Após a utilização e assim que possível, substituir o frasco de vedante B e o tubo flexível C. Nota De recordar que os kits para as reparações de emergência em estrada garantem apenas uma mobilidade temporária. As normas que dizem respeito à reparação do pneu depois de ter utilizado o kit de reparação podem variar de país para país. É aconselhável consultar uma loja de pneus especializada para obter estas informações. Antes de conduzir, certificar-se de que o pneu foi enchido à pressão recomendada. Consultar as especificações técnicas. Verificar a pressão do pneu até que o pneu reparado seja substituído. Os frascos de vedante podem ser eliminados juntamente com os resíduos domésticos normais. Entregar na loja de pneus o resto do vedante, ou eliminá-lo de acordo com as normas de eliminação locais. ERGÊNCIA 117

119 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 118 ERGÊNCIA SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA INDICAÇÕES GERAIS Antes de substituir uma lâmpada verificar se os respectivos contactos não estão oxidados; as lâmpadas queimadas devem ser substituídas por outras do mesmo tipo e potência; após ter substituído uma lâmpada dos faróis, verificar sempre a orientação por motivos de segurança; quando uma lâmpada não funciona, antes de a substituir, verificar que o fusível correspondente esteja íntegro: para o posicionamento dos fusíveis consultar o parágrafo «Substituição dos fusíveis» neste capítulo. Modificações ou reparações do sistema de alimentação realizadas de modo incorrecto e sem tomar em consideração as características técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio. As lâmpadas de halogéneo contêm gás sob pressão, em caso de rotura é possível a projecção de fragmentos de vidro. As lâmpadas de halogéneo devem ser manuseadas tocando exclusivamente na parte metálica. Se o bolbo transparente entrar em contacto com os dedos, isto reduz a intensidade da luz emitida e pode também prejudicar a duração da lâmpada. Em caso de contacto acidental, esfregar o bolbo com um pano humedecido com álcool e deixar secar. 118

120 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 119 Aconselha-se, se possível, a fazer efectuar a substituição das lâmpadas na Rede de Assistência Ford. O correcto funcionamento e orientação das luzes externas são requisitos essenciais para a segurança de marcha e para não desrespeitar a legislação. Na superfície interna do farol pode aparecer uma ligeira camada de embaciamento: isto não indica uma anomalia, é de facto um fenómeno natural devido à baixa temperatura e ao grau de humidade do ar; desaparece rapidamente ao acender os faróis. A presença de gotas no interior do farol indica uma infiltração de água, dirigir-se à Rede de Assistência Ford. TIPOS DE LÂMPADAS fig. 10 No veículo estão instalados diferentes tipos de lâmpadas: A Lâmpadas todo vidro: estão inseridas à pressão. Para as retirar, é necessário puxar. B Lâmpadas a baioneta: para extraí-las do respectivo casquilho, premir o bolbo, rodá-lo para a esquerda e, em seguida, extraí-lo. C Lâmpadas cilíndricas: para as extrair, desligá-las dos respectivos contactos. D Lâmpadas de halogéneo: para remover a lâmpada, libertar a mola de bloqueio da sede respectiva. E Lâmpadas de halogéneo: para remover a lâmpada, libertar a mola de bloqueio da sede respectiva. ERGÊNCIA fig. 10 KA00110m 119

121 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 120 ERGÊNCIA Lâmpadas Tipo Potência Ref. a figura Máximos Médios De presença anteriores/luzes diurnas Indicadores de direcção anteriores Indicadores de direcção laterais Indicadores de direcção posteriores De presença posteriores Stop Marcha-atrás Farol de nevoeiro posterior Plafonier Plafonier do vão da bagageira Iluminação da matrícula Faróis de nevoeiro Luz de paragem suplementar (3º stop) H4 H4 W5W PY21W W5W PY21W P21/5 P21/5 P21W P21W C10W W5W C5W H1 W5W 55 W 55 W 5 W 21 W 5 W 21 W 21/5 W 21/5 W 21 W 21 W 10 W 5 W 5 W 55 W 5 W D D A B A B B B B B C A A E A 120

122 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 121 SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA EXTERNA Para o tipo de lâmpada e a respectiva potência, consultar o parágrafo «Substituição de uma lâmpada». A B C G GRUPOS ÓPTICOS ANTERIORES Os grupos ópticos dianteiros contêm as lâmpadas das luzes de mínimos, faróis de médios, faróis de máximos e de direcção. A disposição das lâmpadas do grupo óptico é a seguinte fig. 11: A luzes de presença B luzes de médios/máximos (biluz) C indicadores de direcção Actuando no compartimento do motor, remover o tampão de borracha D-fig. 12 para aceder às lâmpadas das luzes de presença; remover o tampão de borracha E-fig. 12 para aceder às lâmpadas das luzes de médios/ máximos; rodar para a esquerda o casquilho F-fig. 12 para aceder às lâmpadas das luzes de direcção. fig. 11 fig. 12 F E D KA00085m KA00086m Em algumas versões, para substituir as lâmpadas dos grupos ópticos anteriores, é necessário retirar completamente o farol. Para a remoção do farol, proceder da seguinte forma: virar completamente as rodas para fora para poder aceder à tampa G-fig. 13, abrir a tampa e desapertar o respectivo dispositivo de fixação; fig. 13 fig. 14 depois de levantar o capot do motor, desapertar os parafusos de fixação H e I localizados nos pontos ilustrados na fig. 14; retirar o farol. H I KA00117m KA00118m ERGÊNCIA 121

123 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina ERGÊNCIA 122 fig. 15 INDICADORES DE DIRECÇÃO KA00087m Dianteiras Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir: rodar no sentido contrário ao dos ponteiros do relógio o casquilho A-fig. 15 e desapertá-lo; extrair a lâmpada B empurrando-a ligeiramente e rodando-a para a esquerda (bloqueio de «baioneta») e substituí-la; reintroduzir o casquilho A rodando-o para a direita, assegurando-se do correcto bloqueio. Laterais ATENÇÃO A intervenção deve ser efectuada utilizando todas as precauções necessárias para não danificar a carroçaria (aconselha-se a usar um cartão de material plástico suficientemente rígido e de espessura adequada). fig. 16a fig. 16b KA00153m KA00154m Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir: fazer alavanca na tampa transparente, actuando inicialmente pela parte anterior em direcção à parte posterior (1-fig. 16a); de seguida, fazer alavanca na direcção oposta, actuando pela parte posterior (2-fig. 16b) e extrair o grupo B; rodar o casquilho para a esquerda, extrair a lâmpada introduzida à pressão e substituí-la; reintroduzir o casquilho na tampa transparente e posicionar o grupo fig. 17 KA00089m o grupo B certificando-se do engate de bloqueio da mola de fixação. DOS MÉDIOS/MÁXIMOS Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir: remover o tampão de borracha de protecção, como descrito anteriormente; pressionar o conector eléctrico central A-fig. 17 e remover o grupo completo; extrair a lâmpada B e substituí-la; montar a nova lâmpada fazendo coincidir os moldes da parte metálica com as ranhuras existentes na parábola do farol; engatar novamente as molas de fixação da lâmpada e voltar a ligar o conector eléctrico; montar a tampa A assegurando-se do correcto bloqueio.

124 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 123 A A A F E C D fig. 18 KA00090m DE PRESENÇA Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir: remover o tampão de borracha de protecção, como descrito anteriormente; rodar para a esquerda o casquilho A-fig. 18 e desapertá-lo; extrair a lâmpada montada à pressão e substituí-la; reintroduzir o casquilho A rodando para a direita, certificando-se do correcto bloqueio; reintroduzir o tampão de borracha. fig. 19 fig. 20 B B DO FAROL DE NEVOEIRO (se previstas) para a substituição das luzes do farol de nevoeiro deve contactar-se a Rede de Assistência Ford. B KA00104m B KA00105m fig. 21 (versões com volante à esquerda) KA00106m GRUPOS ÓPTICOS POSTERIORES Para substituir uma lâmpada, proceder como indicado a seguir: abrir a porta da bagageira; desapertar os dois parafusos de fixação A-fig. 19 e extrair o grupo óptico axialmente sem rodar; extrair o casquilho da respectiva sede depois de desapertar os quatro parafusos de bloqueio B-fig. 20; extrair as lâmpadas empurrando-as ligeiramente e rodando-as para a esquerda. A disposição das lâmpadas é a seguinte fig. 21: C Posição/Stop (arco superior) D Indicadores de direcção E Posição (arco inferior) F Marcha-atrás (farol direito)/farol de nevoeiro traseiro (farol esquerdo). Marcha-atrás (farol esquerdo)/farol de nevoeiro traseiro (farol direito). ERGÊNCIA 123

125 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 124 B C SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA INTERNA A A Para o tipo de lâmpada e a respectiva potência, consultar o parágrafo «Substituição de uma lâmpada». ERGÊNCIA fig STOP fig Para substituir uma lâmpada, proceder como indicado a seguir: desapertar os dois parafusos de fixação A; desapertar o grupo; desligar o conector eléctrico B; KA00091m abrir o casquilho depois de desapertar os dois parafusos de fixação; extrair a lâmpada a substituir montada à pressão e substituí-la; voltar a fechar o casquilho e apertar novamente os dois parafusos de fixação; apertar os dois parafusos de fixação A. fig. 23 fig. 24 A DE MATRÍCULA fig. 24 Para substituir as lâmpadas, proceder como indicado a seguir: actuar no ponto indicado pela seta e remover a tampa transparente A; extrair a lâmpada a substituir montada à pressão e substituí-la; voltar a montar a tampa transparente. A KA00092m KA00093m PLAFONIER INTERNO Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir: com a chave de parafusos fornecida, extrair o plafonier A-fig. 25 actuando nos pontos indicados pelas setas; 124

126 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 125 A fig. 25 fig. 26 KA00094m KA00095m fig. 27 fig. 28 A KA00096m KA00097m fig. 29 KA00098m abrir a cobertura da lâmpada B-fig. 29 e substituir a lâmpada C inserida à pressão; fechar a cobertura B no grupo transparente; montar o plafonier inserindo-a correctamente na respectiva sede, primeiro num lado e depois premindo o outro até se ouvir um clique de bloqueio. ERGÊNCIA abrir a tampa B-fig. 26 como indicado; substituir a lâmpada C-fig. 27 desapertando-a dos contactos laterais e inserir a nova lâmpada certificando-se de que a mesma está correctamente bloqueada entre os contactos; voltar a fechar a tampa e remontar o grupo transparente. PLAFONIER DO VÃO DA BAGAGEIRA (se previsto) Para substituir a lâmpada, proceder como indicado a seguir: abrir a porta da bagageira; com a chave de parafusos fornecida, extrair o plafonier A-fig. 28 actuando no ponto indicado. 125

127 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 126 ERGÊNCIA SUBSTITUIÇÃO DE FUSÍVEIS GENERALIDADES fig. 30 Os fusíveis protegem o sistema eléctrico intervindo em caso de avaria ou intervenção imprópria no sistema. Quando um dispositivo não funciona, é necessário verificar a eficiência do respectivo fusível de protecção: o elemento condutor A não deve ser interrompido. Caso contrário, é necessário substituir o fusível queimado por outro com a mesma amperagem (da mesma cor). B fusível integro. C fusível com elemento condutor interrompido. Para substituir um fusível, utilizar a pinça D no interior da tampa do compartimento de fusíveis no lado esquerdo do tablier. Para a localização do fusível de protecção, consultar as tabelas nas páginas seguintes. fig. 30 Caso o fusível se interrompa, dirigir-se à Rede de Assistência Ford. KA00099m Nunca substituir um fusível avariado por fios metálicos ou outro material de recuperação. Não substituir em caso algum um fusível por outro com uma amperagem superior; PERIGO DE INCÊNDIO. No caso de intervenção de um fusível geral de protecção (MEGA-FUSE, MIDI- FUSE, MAXI-FUSE), contactar a Rede de Assistência Ford. Antes de substituir um fusível, certificar-se de ter tirado a chave do dispositivo de arranque e de ter desligado e/ou desactivado todos os utilizadores. No caso de intervenção de um fusível geral de protecção dos sistemas de segurança (sistema air bag, sistema de travagem), sistemas motopropulsor (sistema do motor, sistema da caixa de velocidades) ou sistema da direcção: dirigir-se à Rede de Assistência Ford. 126

128 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 127 POSIÇÕES DOS FUSÍVEIS Fusíveis do tablier Versões com volante à esquerda Para aceder aos fusíveis, deve remover-se a cobertura E montada à pressão. O fusível de 5A para descongelação dos espelhos externos encontra-se na zona da tomada de diagnóstico, como ilustrado na fig. 31. Na zona inferior, ao lado dos pés, está presente a centralina ilustrada na fig. 32. E Versões com volante à direita. Para aceder à centralina dos fusíveis ilustrada na fig. 32, abrir a tampa F localizada no interior da gaveta porta-objectos fig. 33. fig. 31 KA00107m ERGÊNCIA F fig. 32 KA00100m fig. 33 KA00125m 127

129 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 128 fig. 34 KA00101m Centralina do vão do motor fig. 34 e 35 Uma segunda centralina está colocada no lado direito do compartimento do motor, ao lado da bateria, para aceder, premir o dispositivo I, desapertar as linguetas M e retirar a tampa L. A numeração que identifica o componente eléctrico correspondente a cada fusível é visível na parte de trás da tampa. ERGÊNCIA É necessário efectuar uma lavagem do compartimento do motor, ter cuidado para não insistir directamente com um jacto de água na centralina no compartimento do motor. fig. 35 KA00102m 128

130 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 129 TABELA RESUMIDA DOS FUSÍVEIS Centralina do tablier fig. 32 FUSÍVEL AMPERE Alimentação do médio direito Alimentação médio esquerdo e centralina de focagem dos faróis Alimentação das bobinas do telerruptor na centralina dos fusíveis do motor (INT/A) Luzes dos plafoniers e luz da mala Tomada de diagnóstico, auto-rádio, climatizador, EOBD Interruptor das luzes de stop, nó do quadro de instrumentos Fecho centralizado de portas Bomba lava-pára-brisas/lava-óculo posterior Elevador de vidro lado do condutor Elevador de vidro lado do passageiro Sensor de estacionamento, retroiluminação dos botões, espelhos eléctricos Centralina Airbag Pré-instalação do auto-rádio, sistema Ford Audio, climatizador, interruptor das luzes de stop, interruptor da embraiagem Nó do quadro de instrumentos F12 F13 F31 F32 F36 F37 F38 F43 F47 F48 F49 F50 F51 F53 7,5 7,5 5 7, ,5 7,5 5 ERGÊNCIA Centralina do vão do motor fig. 35 FUSÍVEL AMPERE Electroventilador do climatizador Reboque Avisadores acústicos Faróis de máximos Motor do tecto de abrir eléctrico Óculo posterior térmico, descongelamento dos espelhos Faróis de nevoeiro Tomada de corrente anterior (com ou sem vela do isqueiro) F08 F09 F10 F14 F15 F20 F30 F

131 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 130 ERGÊNCIA RECARGA DA BATERIA A descrição do procedimento de recarga da bateria está indicada unicamente a título informativo. Para a execução dessas operações, recomendamos que se dirija à Rede de Assistência Ford. ADVERTÊNCIA Antes de proceder à desmontagem da bateria e à posterior remontagem da alimentação eléctrica na bateria, aguardar pelo menos 1 minuto após o posicionamento da chave de ignição em STOP e após o fecho da porta do lado do condutor. Recomenda-se uma recarga lenta de baixa amperagem, durante cerca de 24 horas. Uma carga durante muito tempo pode danificar a bateria. Para efectuar a recarga, proceder como indicado a seguir: desligar o conector A (através da acção no botão B) do sensor C de monitorização do estado da bateria instalado no pólo negativo D da própria bateria; ligar o cabo positivo do aparelho de recarga ao pólo positivo da bateria E e o cabo negativo ao terminal do sensor D, como mostra a figura; fig. 36 KA00196m aceder ao aparelho de recarga. Terminada a recarga, desligar o aparelho; depois de desligar o aparelho de recarga, voltar a ligar o conector A ao sensor C, como na figura. O líquido contido na bateria é venenoso e corrosivo; evitar o contacto com a pele e os olhos. A operação de recarga da bateria deve ser efectuada num ambiente ventilado e longe de chamas livres ou possíveis fontes de faíscas, para evitar o perigo de explosão e incêndio. Não tentar recarregar uma bateria congelada: é necessário primeiro descongelá-la, caso contrário, corre-se o risco de explosão. Se tiver ocorrido uma congelação, é necessário mandar controlar a bateria antes de a recarregar, por pessoal especializado, para verificar se os elementos internos não estão danificados e se a caixa não apresenta fissuras, com risco de fuga de ácido venenoso e corrosivo. 130

132 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 131 ELEVAÇÃO Caso seja necessário elevar o veículo, dirigir-se junto da Rede de Assistência Ford, que dispõe de pontes com braços ou elevadores de oficina. REBOQUE O anel de reboque, fornecido de fábrica com o veículo está situado na caixa de ferramentas, sob o tapete de revestimento na bagageira. ENGATE DO ANEL DE REBOQUE fig. 37 Proceder como indicado a seguir: desenganchar a tampa A; retirar o anel de reboque B da respectiva sede no suporte; aparafusar a fundo o anel no pino roscado anterior. fig. 37 KA00076m Antes de iniciar o reboque, rodar a chave de ignição para a posição MAR e sucessivamente para STOP, sem a extrair. Retirando a chave activa-se automaticamente o bloqueio da direcção, com consequente impossibilidade de virar as rodas. ERGÊNCIA 131

133 Ford KA PT 15/05/14 10:27 Pagina 132 ERGÊNCIA Durante o reboque lembrar-se de que, não tendo a ajuda do servofreio e da direcção assistida eléctrica, para travar é necessário exercer um maior esforço no pedal e para virar é necessário um maior esforço no volante. Não utilizar cabos flexíveis para efectuar o reboque e evitar esticões. Durante as operações de reboque, certificar-se de que a fixação da junta no veículo não danifique os componentes em contacto. Ao rebocar o veículo, é obrigatório respeitar as normas específicas de circulação rodoviária, relativas seja ao dispositivo de reboque, seja ao comportamento a ter na estrada. Durante o reboque do veículo não ligar o motor. 132

134 Ford KA PT_ Ford KA IT 20/05/14 09:02 Pagina 133 VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS FILTRO DO AR FILTRO ANTIPÓLEN FILTRO DO GASÓLEO BATERIA RODAS E PNEUS TUBOS DE BORRACHA LIMPA PÁRA-BRISAS/LIMPA-ÓCULO POSTERIOR CARROÇARIA INTERIORES ERGÊNCIA 133

135 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 134 fig. 1 Versões 1.3L Duratorq KA00197m VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS Versões com volante à esquerda A. Bocal de enchimento de óleo do motor B. Vareta de controlo do nível de óleo do motor C. Líquido de arrefecimento do motor D. Líquido do lava pára-brisas E. Líquido dos travões + Líquido da embraiagem (apenas para volante à direita a gasolina) F. Bateria ERGÊNCIA Nunca fumar durante a intervenção no vão do motor: podem estar presentes gases e vapores inflamáveis, com risco de incêndio. 134 fig. 2 Versões 1.2L Duratec KA00198m Atenção, durante os abastecimentos, para não confundir os vários tipos de líquidos: são todos incompatíveis entre si e poderia danificar-se gravemente o veículo.

136 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 135 ÓLEO DO MOTOR fig. 1-2 O controlo de nível do óleo deve ser efectuado, com o veículo em terreno plano, alguns minutos (cerca de 5) após a paragem do motor. O nível de óleo deve estar compreendido entre as referências MIN e MAX na vareta de controlo B. O intervalo entre MIN e MAX corresponde a aprox. 1 litro de óleo. Se o nível de óleo estiver próximo ou abaixo da referência MIN, adicione óleo através do bocal de enchimento A, até atingir a referência MAX. O nível de óleo nunca deve ultrapassar a referência MAX. Consumo de óleo do motor A título indicativo, o consumo máximo de óleo do motor é de 400 gramas a cada 1000 km. No primeiro período de utilização do veículo o motor está em fase de assentamento, portanto, os consumos de óleo do motor podem ser considerados estabilizados somente depois de ter percorrido os primeiros km. O consumo do óleo depende do modo de condução e das condições de uso do veículo. Depois de ter adicionado ou substituído o óleo, antes de verificar o nível, fazer girar o motor por alguns segundos e esperar alguns minutos depois da paragem. Com motor quente, agir com muita cautela, no interior do vão do motor: perigo de queimaduras. Lembrar-se de que, com o motor quente, o electroventilador pode começar a funcionar: perigo de lesões. Cuidado com cachecóis, gravatas e peças de vestuário não aderentes: podem ser arrastadas pelos órgãos em movimento. Não adicionar óleo com características diferentes das do óleo existente no motor. O óleo do motor utilizado e o filtro de óleo substituído contêm substâncias perigosas para o ambiente. Para a substituição do óleo e dos filtros, recomendamos que se dirija à Rede de Assistência Ford, que está equipada para eliminar óleo e filtros usados respeitando a natureza e as normas de legislação em vigor. LÍQUIDO DO SISTA DE ARREFECIMENTO DO MOTOR fig. 1-2 Controlo do nível do líquido de arrefecimento do motor Evitar que o líquido entre em contacto com a pele ou com os olhos. Se isso acontecer, lavar imediatamente a parte envolvida com água abundante e contactar um médico. Assegurar-se de que o nível está compreendido entre as referências MIN e MAX visíveis no depósito. O líquido refrigerante expande-se quando é aquecido; portanto, o nível poderia ultrapassar a referência MAX. Se o nível estiver na referência MIN, ou for mais baixo, é necessário abastecer imediatamente. ERGÊNCIA 135

137 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 136 ERGÊNCIA Abastecimento do líquido de arrefecimento do motor Efectuar o abastecimento apenas com o motor frio. Se o motor estiver quente, aguardar pelo menos 10 minutos para que arrefeça. Não tirar o tampão do depósito quando o motor estiver ligado. Não tirar o tampão do depósito com o motor quente; aguardar até o motor arrefecer. O líquido de arrefecimento não diluído é inflamável e em caso de contacto acidental com as partes quentes do motor, poderia incendiar-se. Em caso de emergência, é possível acrescentar água no sistema de arrefecimento, apenas para conseguir chegar à Rede de Assistência Ford. Assim que for possível, mandar controlar o sistema pela Rede de Assistência Ford. O uso prolongado de líquido de arrefecimento não correctamente diluído pode causar danos graves no motor decorrentes de corrosão, sobreaquecimento ou congelamento. Desapertar o tampão lentamente. O sistema está pressurizado: um ruído de respiro enquanto se desaperta o tampão é normal. Se o nível for baixo, despejar lentamente uma mistura de 50% de água desmineralizada e 50% de fluido de arrefecimento ARTECO Havoline XLC através do bocal de enchimento C, até o nível atingir a referência MAX. Não abastecer além da referência MAX. A mistura de 50% de água desmineralizada e 50% de fluido de arrefecimento ARTECO Havoline XLC oferece protecção contra o gelo até -35 C. Para condições climáticas particularmente severas, aconselhase uma mistura de 60% de fluido de arrefecimento ARTECO Havoline XLC e 40% de água desmineralizada. Quando se efectuarem abastecimentos, prestar particular atenção a eventuais saídas de líquido em partes quentes do motor. O sistema de arrefecimento do motor utiliza líquido de protecção anticongelante. Para eventuais reposições, utilizar fluido do mesmo tipo existente no sistema de arrefecimento. O líquido ARTECO Havoline XLC cooling fluid não pode ser misturado com qualquer outro tipo de líquido. Caso esta condição ocorra, não ligar o motor e entrar em contacto com a Rede de Assistência Ford. O sistema de arrefecimento está pressurizado. Caso seja necessário, substituir o tampão por outro original, caso contrário a eficiência do sistema pode ficar comprometida. Com o motor quente, não retirar o tampão do depósito: perigo de queimaduras. 136

138 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 137 Com motor quente, actuar com muita cautela no interior do vão do motor: perigo de queimaduras. LÍQUIDO DO LAVA PÁRA-BRISAS/LAVA ÓCULO POSTERIOR fig. 1-2 Para adicionar líquido, retirar a tampa D, através da respectiva lingueta. Controlar o nível do líquido através do depósito. Fechar o tampão D premindo a parte central. Não viajar com o depósito do lava-pára-brisas vazio: a acção do lava-pára-brisas é fundamental para melhorar a visibilidade. Alguns aditivos comerciais para lava-pára-brisas são inflamáveis. O vão do motor contém partes quentes que, em contacto, podem provocar um incêndio. LÍQUIDO DOS TRAVÕES fig. 1-2 Desapertar o tampão E: controlar se o líquido existente no depósito está no nível máximo. O nível do líquido no depósito não deve superar a referência MAX. Caso seja necessário acrescentar líquido, recomenda-se utilizar o líquido para travões indicado na tabela «Líquidos e lubrificantes» (consultar o capítulo «Dados técnicos»). Nota Limpar com cuidado o tampão do depósito E e a superfície em redor. Aquando da abertura do tampão, prestar a máxima atenção, para que não entrem eventuais sujidades no depósito. Para as reposições, utilizar, sempre, um funil com filtro integrado com uma rede menor ou igual a 0,12 mm. O líquido dos travões absorve a humidade, portanto, se o veículo é utilizado predominantemente em zonas com alta percentagem de humidade atmosférica, o líquido deve ser substituído mais vezes de quanto indicado no «Plano de Manutenção Programada». Evitar que o líquido para travões, altamente corrosivo, entre em contacto com as partes pintadas. Em caso de contacto, lavar imediatamente com água. O líquido dos travões é venenoso e altamente corrosivo. Em caso de contacto acidental lavar imediatamente as partes envolvidas com água e sabão neutro, a seguir efectuar abundantes enxaguamentos. Em caso de ingestão, consultar imediatamente o médico. O símbolo π, presente no contentor, identifica o líquido dos travões de tipo sintético, distinguindo-o do líquido de tipo mineral. Utilizar líquidos do tipo mineral danifica irremediavelmente as juntas especiais em borracha do sistema de travagem. ERGÊNCIA 137

139 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 138 ERGÊNCIA FILTRO DE AR/ FILTRO ANTI-PÓLEN Para a substituição do filtro de ar ou do filtro anti-pólen, contactar a Rede de Assistência Ford. FILTRO DO GASÓLEO DESCARGA DA ÁGUA DE CONDENSAÇÃO (Versões Duratorq) A presença de água no circuito de alimentação pode provocar graves danos no sistema de injecção e provocar irregularidades no funcionamento do motor. Caso a luz avisadora E se acenda, contactar o mais rápido possível a Rede de Assistência Ford para proceder à operação de purga. Sempre que a mesma sinalização se verifique imediatamente a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no depósito: neste caso, desligar imediatamente o motor e contactar a Rede de Assistência Ford. BATERIA A bateria do veículo é do tipo com «Manutenção Reduzida»: em normais condições de uso não requer abastecimentos do electrólito com água destilada. CONTROLO DO ESTADO DE CARGA DA BATERIA E DO NÍVEL DE ELECTRÓLITO As operações de controlo são executadas de acordo com os tempos e modos descritos neste Manual de Uso e Manutenção, exclusivamente por pessoal especializado. As eventuais operações para atestar devem ser executadas exclusivamente por pessoal especializado e com base na Rede de Assistência Ford. O líquido existente na bateria é venenoso e corrosivo. Evitar o contacto com a pele e os olhos. Não se aproximar da bateria com lume ou possíveis fontes de faíscas: perigo de explosão e incêndio. O funcionamento com o nível do líquido demasiado baixo, danifica irremediavelmente a bateria e pode chegar a provocar a sua explosão. SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA Em caso de necessidade, é necessário substituir a bateria por outra original que possua as mesmas características. No caso de substituição por bateria com características diferentes, são invalidados os prazos de manutenção previstos no «Plano de Manutenção Programada». Para a manutenção da bateria é necessário consultar as indicações fornecidas pelo Fabricante da mesma. 138

140 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 139 Uma montagem incorrecta dos acessórios eléctricos e electrónicos pode provocar danos graves no veículo. Se, após a aquisição do veículo, desejar instalar acessórios (antifurto, telemóvel, etc.) consultar a Rede de Assistência Ford, que saberá sugerir os dispositivos mais indicados e sobretudo recomendar sobre a necessidade de utilizar uma bateria com maior capacidade. As baterias contêm substâncias muito perigosas para o ambiente. Para a substituição da bateria, é recomendável contactar a Rede de Assistência Ford, que tem meios para eliminar a bateria respeitando a natureza e as normas vigentes. Se o veículo ficar inactivo por um período prolongado em condições de frio intenso, desmontar a bateria e transportá-la para um local aquecido, caso contrário, existe o risco de congelação. Sempre que tiver que efectuar operações na bateria ou nas proximidades, proteger sempre os olhos com óculos de protecção. CONSELHOS ÚTEIS PARA PROLONGAR A DURAÇÃO DA BATERIA Para evitar descarregar rapidamente a bateria e para preservar a funcionalidade no tempo, seguir escrupulosamente as seguintes indicações: ao estacionar o veículo, certificar-se de que as portas, capots e portinholas estejam bem fechados, para evitar que as luzes no interior do veículo permaneçam acesas; apagar as luzes dos plafonieres internos: de qualquer modo, o veículo está equipado com um sistema de desligação automática das luzes internas; com o motor desligado, não deixar dispositivos acesos por muito tempo (por ex. auto-rádio, luzes de emergência, etc.); antes de quaisquer intervenções no sistema eléctrico, desligar o cabo do pólo negativo da bateria; apertar a fundo os bornes da bateria. A bateria mantida por muito tempo em estado de carga inferior a 50% sofre danos por sulfatação, reduzindo a capacidade e o comportamento de arranque. Além disso, fica mais sujeita à possibilidade de congelamento (pode ocorrer a 10 C). Em caso de paragem prolongada, consultar o parágrafo «Período prolongado de inactividade do veículo», no capítulo «Arranque e condução». Se, após a compra do veículo, desejar instalar a bordo acessórios eléctricos que necessitem de alimentação eléctrica permanente (alarme, etc.) ou acessórios que pesam no balanço eléctrico, dirigir-se à Rede de Assistência Ford, cujo pessoal qualificado, além de sugerir os dispositivos mais idóneos pertencentes à Lineaccessori Ford, avaliará a sua absorção eléctrica total, verificando se o sistema eléctrico do veículo é capaz de sustentar a carga solicitada, ou se, pelo contrário, é necessário integrá-la com uma bateria de capacidade maior. De facto, alguns destes dispositivos continuam a absorver energia eléctrica mesmo com o motor desligado, descarregando gradualmente a bateria. ERGÊNCIA 139

141 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 140 ERGÊNCIA RODAS E PNEUS Controlar a pressão de cada pneu incluída a roda sobresselente, a cada duas semanas e antes de viagens longas: este controlo deve ser realizado com o pneu repousado e frio. Utilizando o veículo, é normal que a pressão aumente; para o valor correcto relativo à pressão de enchimento do pneu, consultar o parágrafo «Rodas» no capítulo «Dados técnicos». Uma pressão errada provoca um consumo anormal dos pneus fig. 5: A pressão normal: faixa de rolamento gasta de modo uniforme. B pressão insuficiente: faixa de rolamento particularmente gasta nos bordos. C pressão excessiva: faixa de rolamento particularmente gasta no centro. Os pneus são substituídos quando a espessura da faixa de rolamento do pneu ficar reduzida para 1,6 mm. Em todo o caso, respeitar as normas vigentes no país onde se circula. fig. 5 NOTAS IMPORTANTES KA00081m Dentro do possível, evitar os arranques e as travagens bruscas e colisões violentas contra os passeios, buracos na estrada e obstáculos diversos. A condução prolongada em estradas irregulares pode danificar os pneus; verificar periodicamente se os pneus apresentam cortes nos lados, bolhas ou se a faixa de rolamento está gasta de forma irregular. Neste caso, dirigir-se à Rede de Assistência Ford; evitar viajar em condições de sobrecarga: podem causar-se sérios danos nas rodas e pneus; se furar um pneu, parar imediatamente e substituí-lo, para evitar danificar o pneu, a jante, as suspensões e a direcção; 140

142 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 141 o pneu envelhece, mesmo se utilizado pouco. A presença de gretas na borracha da faixa de rolamento e nos flancos do pneu constitui um sinal de envelhecimento. Em todo o caso, se os pneus foram montados há mais de 6 anos, é necessário que sejam controlados por pessoal especializado. Controlar igualmente com especial cuidado a roda sobresselente; em caso de substituição, montar sempre pneus novos, evitando os de origem duvidosa; ao substituir um pneu, é aconselhável substituir também a válvula de enchimento; para permitir um consumo uniforme entre os pneus anteriores e os posteriores, aconselha-se a troca dos pneus a cada mil quilómetros, mantendo-os do mesmo lado do veículo para não inverter o sentido de rotação. É preciso lembrar-se de que o comportamento em estrada do veículo depende da correcta pressão de enchimento dos pneus. Uma pressão demasiado baixa provoca um sobreaquecimento do pneu, com possibilidade de graves danos no próprio pneu. Não efectuar a troca de pneus em cruz, deslocando-os do lado esquerdo para o direito, e vice-versa. Não efectuar tratamentos de nova pintura das jantes em liga leve, uma vez que necessitam de temperaturas superiores a 150 C. As características mecânicas das rodas podem ficar comprometidas. TUBOS DE BORRACHA Para a manutenção dos tubos flexíveis de borracha do sistema dos travões e de alimentação, seguir minuciosamente quanto indicado no «Plano de Manutenção Programada» neste capítulo. De facto, o ozono, as temperaturas altas e a prolongada ausência de líquido no sistema podem causar o endurecimento e a ruptura dos tubos, com possíveis fugas de líquido. É, portanto, necessário efectuar um controlo atento. ERGÊNCIA 141

143 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 142 LIMPA PÁRA-BRISAS/ LIMPA-ÓCULO POSTERIOR ERGÊNCIA ESCOVAS Limpar periodicamente a parte de borracha utilizando produtos adequados. Substituir as escovas se a secção de borracha estiver deformada ou gasta. Em cada caso, recomenda-se que substitua cerca de uma vez por ano. Algumas simples precauções podem reduzir a possibilidade de danos às escovas: em caso de temperaturas abaixo de zero, certificar-se de que o gelo não bloqueou a parte em borracha contra o vidro. Se necessário, desbloquear com um produto antigelo; remover a neve eventualmente acumulada no vidro: além de proteger as palhetas, evita-se o esforço e o aquecimento excessivo do motor eléctrico; não accionar o limpa pára-brisas e o limpa óculo posterior com os vidros secos. Viajar com as escovas do limpa pára-brisas gastas representa um grave risco, porque reduz a visibilidade em caso de péssimas condições atmosféricas. fig. 6 Substituição das escovas do limpa-pára-brisas fig. 6 Proceder como indicado a seguir: levantar o braço B do limpa pára-brisas e posicionar a escova C de modo a formar um ângulo de 90 com o braço; premir o botão A e extrair do braço B a escova C; reintroduzir a nova escova certificando-se que a mesma fica bloqueada. KA00199m fig. 7 KA00200m Substituição da escova do limpa óculo posterior fig. 7 Proceder como indicado a seguir: levantar a cobertura A e desmontar o braço do veículo, desaparafusando a porca B que o fixa no perno de rotação; posicionar correctamente o braço novo e apertar a fundo a porca; baixar a cobertura. 142

144 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 143 fig. 8 KA00079m fig. 9 KA00080m PULVERIZADORES Vidro anterior (lava-pára-brisas) fig. 8 Se, o jacto não sair, verificar em primeiro lugar se está presente líquido no depósito do lava-pára-brisas (ver o parágrafo «Verificação dos níveis» neste capítulo). Controlar em seguida que os furos de saída não estejam entupidos, eventualmente utilizando um alfinete. Os jactos do lava-pára-brisas orientam-se regulando a inclinação dos borrifadores. Os bicos devem estar orientados a cerca de 1 / 3 da altura do bordo superior do vidro. Nas versões equipadas com tecto de abrir, antes de accionar os jactos dianteiros, certificar-se de que o tecto está fechado. Vidro posterior (lava-óculo posterior) fig. 9 Os jactos do lava-óculo-posterior são fixos. O cilindro porta-jactos está situado, em cima, no vidro posterior. CARROÇARIA PROTECÇÃO CONTRA OS AGENTES ATMOSFÉRICOS As principais causas dos fenómenos de corrosão são devidas a: poluição atmosférica; salinidade e humidade da atmosfera (zonas marinas, ou com clima quente húmido); condições ambientais sazonais. Não se deve subestimar a acção abrasiva da poeira atmosférica e da areia trazidas pelo vento, da lama e de gravilha levantada por outros meios. A Ford adoptou no seu veículo as melhores soluções tecnológicas para proteger eficazmente a carroçaria contra a corrosão. Eis as principais: produtos e sistemas de pintura que dão ao veículo particular resistência à corrosão e à abrasão; uso de chapas galvanizadas (ou pré-tratadas), equipadas de alta resistência à corrosão; tratamento spray da parte inferior da carroçaria, compartimento do motor, interior das cavas das rodas e outros elementos com produtos cerosos de elevado poder de protecção; ERGÊNCIA 143

145 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 144 ERGÊNCIA 144 tratamento spray com materiais plásticos, com função de protecção, nos pontos mais expostos: embaladeira, interior do guarda-lamas, bordos, etc; uso de blindados «abertos», para evitar a condensação e a estagnação de água, que podem favorecer a formação de ferrugem no interno. GARANTIA DO EXTERIOR E DA PARTE INFERIOR DA CARROÇARIA O veículo tem uma garantia contra a perfuração, devido à corrosão, de qualquer elemento original da estrutura ou da carroçaria. Para as condições gerais desta garantia, consultar o Livro de Garantia. CONSELHOS PARA A BOA CONSERVAÇÃO DA CARROÇARIA Tinta A tinta não tem só a função estética mas também protectora das chapas. Em caso de abrasões ou fissuras profundas, recomenda-se que sejam feitos imediatamente os retoques necessários, para evitar a formação de ferrugem. Para os retoques da pintura, utilizar apenas produtos originais (consultar «Chapa de identificação da pintura da carroçaria» no capítulo «Dados técnicos»). A manutenção normal da pintura consiste na lavagem, cuja periodicidade depende das condições e do ambiente de utilização. Por exemplo, nas zonas de grande contaminação atmosférica, ou quando se percorrem estradas cobertas de sal antigelo, deve lavar-se o veículo com maior frequência. Para uma lavagem correcta do veículo, proceder como indicado a seguir: quando se lava o veículo num sistema automático, retirar a antena do tecto para evitar danificá-la; se para a lavagem do veículo forem utilizados vaporizadores ou limpadores de alta pressão, manter uma distância mínima de 40 cm da carroçaria para evitar danos ou alterações. Lembrar-se que estagnações de água, a longo prazo, podem danificar o veículo; molhar a carroçaria com um jacto de água a baixa pressão; passar na carroçaria, uma esponja com uma ligeira solução detergente, enxaguando frequentemente a esponja; enxaguar bem com água e secar com jacto de ar ou pele de camurça. Durante a secagem, cuidar sobretudo das partes menos visíveis, tais como os vãos das portas, capot, contorno dos faróis, onde a água pode estagnar com maior facilidade. Recomenda-se não levar imediatamente o veículo para um ambiente fechado mas, sim, deixá-lo ao ar livre, de modo a favorecer a evaporação da água. Não lavar o veículo depois de uma paragem ao sol ou com o capot do motor quente: pode alterar-se o brilho da tinta. As partes externas de plástico devem ser limpas com o mesmo procedimento realizado para a normal lavagem do veículo. Evitar o mais possível de estacionar o veículo sob as árvores; as substâncias resinosas que muitas espécies deixam cair dão um aspecto opaco à pintura e aumentam as possibilidades de corrosão. Os excrementos de pássaros devem ser lavados imediatamente e com cuidado, pois a sua acidez é particularmente agressiva. Os detergentes sujam as águas. Lavar o veículo somente em zonas equipadas para a recolha e a depuração dos líquidos utilizados para a lavagem.

146 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 145 Vidros Para a limpeza dos vidros, utilizar detergentes específicos. Usar panos bem limpos para não riscar os vidros ou alterar a sua transparência. Para não danificar as resistências eléctricas presentes na superfície interna do óculo posterior térmico, esfregar delicadamente seguindo o sentido das resistências. Compartimento do motor No fim de cada estação fria, efectuar uma lavagem adequada do vão do motor, tendo o cuidado de não insistir directamente com o jacto de água nas centralinas electrónicas e na centralina do relé e fusíveis no lado esquerdo do vão do motor (sentido de marcha). Para esta operação, recorrer a oficinas especializadas. A lavagem deve ser efectuada com o motor frio e a chave da ignição na posição de STOP. Após a lavagem, certificar-se de que as várias protecções (por exemplo, tampões em borracha e coberturas diversas), não estejam removidas ou danificadas. Faróis dianteiros Na operação de limpeza dos transparentes de plástico dos faróis anteriores, não utilizar substâncias aromáticas (por ex. gasolina) ou quetonas (por ex. acetonas). INTERIORES TAPETES Para montar correctamente os tapetes: posicionar o tapete de modo os olhais A-fig. 10 fiquem na posição correspondente aos sistemas de retenção B montados no pavimento; exercer uma ligeira pressão no tapete, na zona à volta dos dispositivos de retenção, até fazer descer o mesmo até à posição correcta. Para remover os tapetes: levantar o tapete, montado à pressão, libertando-o dos respectivos dispositivos de retenção B. fig. 10 KA00212m Utilize sempre tapetes originais, concebidos para se adaptar correctamente à forma do pavimento do seu veículo. Utilizar apenas tapetes capazes de deixar a zona dos pedais livre de obstáculos. Utilizar apenas tapetes equipados com dispositivos capazes de manter os mesmos na posição correcta, evitando que possam deslocar-se para fora da posição e interferir com os pedais ou comprometer de alguma forma a condução segura do veículo. Pedais que não podem deslocar-se livremente podem provocar a perda de controlo do veículo e aumentar o risco de graves lesões pessoais em caso de acidente. Certificar-se sempre de que os tapetes são correctamente bloqueados por ambos os dispositivos de retenção. Não utilizar tapetes não originais, uma vez que, quando não devidamente bloqueados, podem deslocar-se durante a condução na zona dos pedais, aumentando o risco de fazer perder o controlo do veículo. ERGÊNCIA 145

147 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:47 Pagina 146 ERGÊNCIA Nunca posicionar tapetes adicionais (ou semelhantes) sobre os tapetes originais do veículo, uma vez que, estando lvres para se deslocar, podem interferir com os pedais ou comprometer de alguma forma a condução segura do veículo. Os tapetes originais foram estudados para aderir ao pavimento do veículo e não a outras superfícies. Além disso, tapetes adicionais reduzem o curso dos pedais, comprometendo potencialmente o seu correcto funcionamento. Em caso de limpeza ou remoção, antes de se preparar novamente para a condução, verificar sempre a correcta fixação dos tapetes. Certificar-se sempre de que eventuais objectos guardados a bordo não possam cair durante a condução na zona dos pés do condutor, uma vez que, presos por baixo dos pedais, poderiam provocar a perda de controlo do veículo. O não cumprimento das advertências anteriormente descritas pode provocar a perda de controlo do veículo. Nunca utilizar produtos inflamáveis, como o éter de petróleo ou gasolina rectificada, para a limpeza das partes interiores do veículo. As cargas electrostáticas que são geradas durante a operação de limpeza podem provocar um incêndio. Verificar, periodicamente, que não estejam presentes estagnações de água debaixo dos tapetes (devido ao pingar de sapatos, guarda-chuvas, etc.) que podem causar a oxidação da chapa. Não ter aerossóis dentro do veículo: perigo de explosão. Os aerossóis não devem estar expostos a uma temperatura superior a 50 C. No interior de um veículo exposto ao sol, a temperatura pode superar de forma significativa esses valores. BANCOS E PARTES TECIDO Eliminar o pó com uma escova macia ou com um aspirador. Esfregar os bancos com uma esponja humedecida numa solução de água e detergente neutro. PARTES DE PLÁSTICO Recomenda-se efectuar a limpeza normal dos plásticos interiores com um pano húmido e uma solução de água e detergente neutro não abrasivo. Para a remoção manchas gordurosas ou manchas resistentes, utilizar produtos específicos para a limpeza dos plásticos, sem solventes e concebidos para não alterar o aspecto e a cor dos componentes. Não utilizar álcool ou gasolina para a limpeza do vidro do quadro de instrumentos. 146

148 Ford KA PT_ Ford KA IT 20/05/14 09:02 Pagina 147 DADOS DE IDENTIFICAÇÃO CÓDIGOS DOS MOTORES VERSÕES DE CARROÇARIA MOTOR ALIMENTAÇÃO TRANSMISSÃO TRAVÕES SUSPENSÕES DIRECÇÃO RODAS DIMENSÕES PRESTAÇÕES PESOS ABASTECIMENTOS FLUIDOS E LUBRIFICANTES CONSUMO DE COMBUSTÍVEL ISSÕES DE CO ERGÊNCIA 147

149 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:48 Pagina 148 ERGÊNCIA DADOS DE IDENTIFICAÇÃO Aconselhamos a tomar nota das siglas de identificação. Os dados de identificação gravados e indicados nas chapas são os seguintes fig. 1: 1 Chapa de pressão dos pneus. 2 Chapa de dados do veículo. 3 Marcação da carroçaria (VIN). 4 Chapa de identificação do veículo (VIN). fig. 1 fig. 2 KA00132m KA00135m CHAPA RESUMIDA DOS DADOS DE IDENTIFICAÇÃO fig. 2 Está aplicada no montante da porta anterior direita e contém os seguintes dados: A Homologação de tipo nacional ou veículo completo B Chapa VIN C1 Massa bruta do veículo C2 Massa bruta com reboque C3 Massa máxima permitida para o eixo anterior C4 Massa máxima permitida para o eixo posterior M Valor de emissões (apenas diesel) D Códigos do modelo ou tipo de carroçaria L Códigos de nível de emissões de descarga K Códigos de cores da carroçaria J Códigos dos revestimentos internos H Códigos da relação na ponte da caixa de velocidades G Códigos da caixa de velocidades F Códigos do motor E Lado do volante 148

150 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:48 Pagina 149 MARCAÇÃO DO MOTOR Está gravada no bloco do motor e contém o tipo e o número progressivo de fabrico. ERGÊNCIA fig. 3 KA00126m MARCAÇÃO DO CHASSIS fig. 3 Apresenta os seguintes dados: Sigla de identificação do fabricante Tipo de carroçaria Fábrica Modelo Data de fabrico: ano/mês Sequência numérica do veículo 149

151 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:48 Pagina 150 CÓDIGO DO MOTOR VERSÕES DA CARROÇARIA Versões Código tipo de motor Código de versão da carroçaria 1.2L Duratec 169A4000 RU8ABDA1U RU8AAAAIU (*) 1.3L Duratorq 169A5000 RU8BBAB1U (*) Para versões/mercados, se previsto ERGÊNCIA 150

152 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:48 Pagina 151 MOTOR GENERALIDADES 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Código do tipo Ciclo Número e posição dos cilindros 169A4000 Oito 4 em linha 169A5000 Diesel 4 em linha Diâmetro e curso dos pistões mm Cilindrada total cm 3 70,8 x 78, ,6 x Taxa de compressão Potência máxima (CEE) regime correspondente kw CV rpm 11,1 ± 0,2 / 11,1:1 (*) ,8: Binário máximo (CEE) regime correspondente Nm kgm rpm ERGÊNCIA , , Velas de ignição Combustível (*) Para versões/mercados, se previsto NGK ZKR7A CHAMPION RA8MCX4 NGK DCPR7E-N-10 (*) Gasolina verde sem chumbo 95 R.O.N. Gasóleo para auto-tracção (Especificação EN 590) 151

153 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:48 Pagina 152 ERGÊNCIA ALIMENTAÇÃO 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Alimentação Injecção electrónica Multipoint Injecção directa «Common Rail» sequencial faseada, sistema returnless de controlo electrónico com turbo e intercooler Modificações ou reparações do sistema de alimentação efectuadas de modo não correcto e sem ter em conta as características técnicas do sistema, podem causar anomalias de funcionamento com riscos de incêndio. TRANSMISSÃO Caixa de velocidades Embraiagem Tracção 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Com cinco velocidades para a frente mais a marcha-atrás com sincronizadores para o engate das marchas para a frente Auto-registo com pedal sem curso em vazio Anterior 152

154 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:48 Pagina 153 TRAVÕES Travões de serviço: dianteiros posteriores Travão de estacionamento 1.2L Duratec 1.3L Duratorq de disco de tambor e maxilas de auto-centragem com um bombito de comando para cada roda comandado por alavanca manual, agindo nos travões posteriores Água, gelo e sal antigelo espalhados nas estradas podem depositar-se nos discos dos travões, reduzindo a eficácia na primeira travagem. SUSPENSÕES 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Anteriores de rodas independentes tipo Mc Pherson; compostas por uma travessa mecânica, amortecedores, molas helicoidais e para as versões com direcção assistida eléctrica e por uma barra estabilizadora. ERGÊNCIA Posteriores com eixo de torção com rodas interligadas; composta por eixo de torção e dois braços tubulares com amortecedores e molas helicoidais. DIRECÇÃO 1.2L Duratec 1.3L Duratorq Tipo Diâmetro de viragem (entre os passeios) m de pinhão e cremalheira com direcção assistida eléctrica (se previsto) 9,3 153

155 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:48 Pagina 154 ERGÊNCIA RODAS JANTES E PNEUS Jantes de aço estampado ou de liga leve. Pneus Tubeless com carcaça radial. No Documento Único Automóvel estão indicados também todos os pneus homologados. No caso de eventuais discordâncias entre o «Manual de uso e manutenção» e o «Documento Único Automóvel» é necessário considerar somente quanto indicado neste último. Para a segurança de andamento é indispensável que o veículo esteja equipado com pneus da mesma marca e do mesmo tipo em todas as rodas. Com pneus Tubeless não usar câmaras de ar. RODA SOBRESSALENTE Jante de aço estampado. Pneu Tubeless. ALINHAMENTO DAS RODAS Convergência das rodas anteriores medida entre as jantes: 1,8 ± 1 mm Os valores referem-se ao veículo em ordem de marcha. fig. 4 KA00083m LEITURA CORRECTA DO PNEU fig. 4 Exemplo: 175/65 R 14 82T 175 = Largura nominal (S, distância em mm entre os flancos). 65 = Relação altura/largura (H/S) em percentagem. R = Pneu radial. 14 = Diâmetro da jante em polegadas (Ø). 82 = Índice de carga (capacidade). T = Índice de velocidade máxima. 154

156 Ford KA PT_ Ford KA IT 10/04/14 11:48 Pagina 155 Índice de velocidade máxima Q = até 160 km/h. R = até 170 km/h. S = até 180 km/h. T = até 190 km/h. U = até 200 km/h. H = até 210 km/h. V = até 240 km/h. Índice de velocidade máxima para pneus de neve QM + S = até 160 km/h. TM + S = até 190 km/h. HM + S = até 210 km/h. Índice de carga (capacidade) 70 = 335 kg 81 = 462 kg 71 = 345 kg 82 = 475 kg 72 = 355 kg 83 = 487 kg 73 = 365 kg 84 = 500 kg 74 = 375 kg 85 = 515 kg 75 = 387 kg 86 = 530 kg 76 = 400 kg 87 = 545 kg 77 = 412 kg 88 = 560 kg 78 = 425 kg 89 = 580 kg 79 = 437 kg 90 = 600 kg 80 = 450 kg 91 = 615 kg LEITURA CORRECTA DA JANTE fig. 4 Exemplo: 6J x 15H2 6 = largura da jante em polegadas 1. J = perfil da galeria (relevo lateral onde apoia o calcanhar do pneu) = diâmetro de montagem em polegadas (corresponde ao do pneu que deve ser montado) 3 = Ø. H2 = forma e número dos «hump» (relevo circunferencial, que mantém na sede o calcanhar do pneu Tubeless na jante) fig. 4a PNEUS RIM PROTECTOR fig. 4a F0T0000m No caso de utilização de tampões das rodas integrais fixados (com mola) à jante de chapa e pneus não de fábrica, em pós-venda, equipados com «Rim Protector» (fig. 4a), NÃO montar os tampões de roda. A utilização de pneus e tampões de roda não adequados poderá levar à perda improvisa de pressão do pneu. ERGÊNCIA 155

COP LUM KA P :42 Pagina 1. FordKa. Feel the difference

COP LUM KA P :42 Pagina 1. FordKa. Feel the difference COP LUM KA P 16-07-2008 16:42 Pagina 1 FordKa Manual Owner s handbook do proprietário Feel the difference K10468_Service_Portfolio_090508.1 1 09.05.2008 15:52:47 Uhr 001-025 Ford KA PT 23-07-2008 12:12

Leia mais

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA

Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA Assentos SENTAR-SE NA POSIÇÃO CORRECTA E93242 2 AVISO Não ajuste o assento com o veículo em movimento. Pode perder o controlo do veículo e sofrer lesões. 1 O assento, apoio para a cabeça, cinto de segurança

Leia mais

segurança das pessoas; integridade do veículo; protecção do ambiente.

segurança das pessoas; integridade do veículo; protecção do ambiente. Prezado Cliente, Agradecemos-lhe por ter preferido Fiat e congratulamo-nos por ter escolhido um Fiat Stilo. Preparamos este manual a fim que possa conhecer cada pormenor do seu veículo e utilizá-lo da

Leia mais

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC)

Controlo da velocidade de cruzeiro adaptável (ACC) Controlo da velocidade PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO E94163 O sistema de controlo de cruzeiro adaptável (ACC) foi concebido para ajudar o condutor a manter uma distância do veículo da frente ou uma velocidade

Leia mais

Controlo da climatização

Controlo da climatização JAGUAR Odyssey Handbook (v20) application (Euro) R Controlo da climatização Controlo da climatização SAÍDAS DE AR Inst Fuel 2 2 3 2 km 2 l/00km E95077. Regulação do volume de ar. 2. Regulação da direcção

Leia mais

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB 460 CBV - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 02 ARRANQUE B C A D O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos

Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS. Painel de instrumentos Instrumentos PERSPECTIVA GERAL DO PAINEL DE INSTRUMENTOS Painel de instrumentos 1 2 3 km l/100km JAG1307 1. Velocímetro. 2. Centro de mensagens. 3. Tacómetro. 4. Indicador de combustível. Os instrumentos

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO DO VEÍCULO ON-LINE

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO DO VEÍCULO ON-LINE M A N U A L D E U S O E M A N U T E N Ç Ã O O presente Manual de Uso e Manutenção tem como objectivo ilustrar as modalidades de utilização operativa do veículo. Para o utilizador apaixonado e desejoso

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR VN CITROËN - Preparador VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN

Leia mais

* _Rev.1* Termóstato programável

* _Rev.1* Termóstato programável Termóstato programável Aparelho em conformidade com as exigências das directivas 2004/108/CE (Compatibilidade electromagnética) e 2006/95/CE (Equipamento eléctrico de baixa tensão) *2702113_Rev.1* Em virtude

Leia mais

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN

USER S MANUAL. Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01. System Air Conditioner ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS ITALIANO PORTUGUÊS DEUTSCH EΛΛHNIKA RUSSIAN USER S MANUAL Wireless remote control MR-BH01 MR-BC01 PORTUGUÊS ENGLISH ESPAÑOL ITALIANO FRANÇAIS System Air Conditioner RUSSIAN EΛΛHNIKA DEUTSCH E S F I P D G R A DB98-27997A(2) Precauções de segurança

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS

Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES TRAVÃO DE MÃO (VERMELHA) VERIFICAÇÃO DAS LÂMPADAS Luzes avisadoras LUZES AVISADORAS E INDICADORES As luzes avisadoras VERMELHAS referem-se a avisos primários. O condutor deve investigar imediatamente um aviso primário e recorrer a assistência qualificada

Leia mais

PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN

PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN PRINCIPAIS EQUIPAMENTOS HYUNDAI i20 VAN Versão Access Comfort LED Motor 1.1 CRDi / 1.4 CRDi Conforto 2 Altifalantes Áudio Dianteiros / 2 Altifalantes Áudio Traseiros / 2 Tweeters S / - / - S / S / S S

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Mini ViP art. 6722W PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Monitor Mini ViP art. 6722W Avisos Utilização prevista Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para comunicação

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO Estimado Cliente, Congratulamo-nos e agradecemos-lhe por ter escolhido um Alfa Romeo. Preparámos este manual para permitir-lhe apreciar em pleno as qualidades deste veículo.

Leia mais

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Maxi ViP art. 6802W

PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO. Monitor Maxi ViP art. 6802W PT MANUAL DE UTILIZAÇÃO Monitor Maxi ViP art. 6802W Avisos Utilização prevista Este produto Comelit foi concebido e realizado com o intuito de ser utilizado na realização de instalações para comunicação

Leia mais

TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO

TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TERMÓSTATO PROGRAMÁVEL VIA RÁDIO TR15 OEM 6 720 817 700 (2015/06) PT Índice 1. Instalação...4 2. Descrição...5 3. Associação via rádio...6 4. Configuração...7 CF 01 Correcção da temperatura medida...7

Leia mais

DB SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB 260 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 00 ARRANQUE D C B A O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO

INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO CITROËN DTAV INFO DIAG FERRAMENTAS DE DIAGNÓSTICO FILIAIS / IMPORTADORES / DR DISTRIBUIDOR DE VN CITROËN - Preparador de VN - Coordenador de Campanhas REPARADORES AUTORIZADOS CITROËN - Responsável pelo

Leia mais

Vidros e retrovisores

Vidros e retrovisores Vidros e retrovisores VIDROS ELÉCTRICOS AVISO Os vidros estão todos equipados com sistema de protecção antientalamento. Contudo, antes de fechar um vidro, deverá certificar-se sempre de que nenhum dos

Leia mais

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA

Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA Transmissão TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA CUIDADOS Nunca seleccione a posição de estacionamento (P) com o veículo em movimento. Se o fizer, poderá danificar gravemente a transmissão. Nunca seleccione a posição

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO DO VEÍCULO ON-LINE

MANUAL DE USO E MANUTENÇÃO DO VEÍCULO ON-LINE T I P O 4 D O O R S M A N U A L D E U S O E M A N U T E N Ç Ã O O presente Manual de Uso e Manutenção tem como objectivo ilustrar as modalidades de utilização operativa do veículo. Para o utilizador apaixonado

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

MANUAL DE FUNCIONAMENTO

MANUAL DE FUNCIONAMENTO MANUAL DE FUNCIONAMENTO Manual de funcionamento da unidade de mão sem fios Português Indicação do controlo remoto GS02 PORTUGUÊS i MONTAGEM NA PAREDE PARA COLOCAR PILHAS (AAA.R03) ii PREVENÇÃO DE PERDA

Leia mais

Apresentação de informações

Apresentação de informações Apresentação de informações INFORMAÇÕES GERAIS O ecrã do centro de mensagens está situado no painel de instrumentos, entre o tacómetro e o velocímetro. O centro de mensagens fica activo assim que se abre

Leia mais

Configurador Tebis TX100

Configurador Tebis TX100 5 Configurador Tebis TX100 Variador rádio quicklink Características eléctricas / mecânicas: ver folhetos dos produtos Referência do produto Designação do produto Versão TX100 Produto Bus Produto rádio

Leia mais

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT

Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos EOS

Dados Técnicos e Equipamentos EOS Dados Técnicos e Equipamentos EO EO Motores 1.4 TI (122cv) 1.4 TI (160cv) 2.0 TI (210cv) 2.0 TDI (140cv) BlueMotion Technology BlueMotion Technology Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros,

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA Estação de soldar ERSA Índice 1. Introdução... 3 1.1 Explicações dos símbolos... 3 2. Colocação em funcionamento... 4 2.1 Desempacotar a estação de soldar... 4 2.2 Instalar a estação de soldar... 4 3.

Leia mais

i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95

i-vtec SOHC + IMA Injecção electrónica multi-pontopgm-fi Combustível Gasolina sem chumbo 95 MOTOR i-vtec SOHC + IMA Cilindros 4 Diâmetro x Curso (mm) 73 x 80 Cilindrada (cm3) 1339 Relação de compressão 10,8:1 Potência máxima cv / rpm 88 / 5800 Binário máximo Nm / rpm 121 / 4500 Sistema de alimentação

Leia mais

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC

Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Manual do Utilitário Computer Setup (F10) Modelos dx7500 HP Compaq Business PC Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações incluídas neste documento estão sujeitas a alterações

Leia mais

Support Informação técnica H

Support Informação técnica H Support Informação técnica H8-64-00-01 Trabalhado por: U. Laarmann Tel.: (0209) 401 732 Data: 20.06.2006 Fax: (0209) 401 743 Combinação Side-by-Side KE 640-3-2T As diversas indicações de segurança devem

Leia mais

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270

CASTOR 5000 MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270 CASTOR 5000 Automatismo de correr para uso intensivo MANUAL DE INSTALAÇÃO Placa de controlo ME270 Junho 2017 (ver. 1.0) 1. Informações do produto 1.1. Dimensões gerais Todas as medidas estão apresentadas

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização 7746800068 08/2006 PT (pt) Para o utilizador Instruções de utilização Caldeira de condensação a gás Logamax plus GB112-24/29/35/43/60 Logamax plus GB112-24T25 Logamax plus GB112-29T25 V/H Ler atentamente

Leia mais

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design.

PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO. Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM. Passion.Technology.Design. PT MANUAL DE PROGRAMAÇÃO Módulo chave electrónica digital art. 3348B/3348BM Passion.Technology.Design. Índice Avisos Descrição... 3 Programação e funcionamento... 3 Introdução do super código...3 Primeira

Leia mais

* _rev1* Termóstato programável via rádio. Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE

* _rev1* Termóstato programável via rádio. Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE Termóstato programável via rádio Aparelho em conformidade com as exigências das directivas R&TTE 1999/5/CE *2702114_rev1* Em virtude da evolução das normas e do material, as características indicadas pelo

Leia mais

ESTADO DO SISTEMA Fogo

ESTADO DO SISTEMA Fogo Comandos da Central STATUS ZONAS COMANDOS FOGO AVARIA ISOLADO FOGO 1 2 3 4 5 6 7 8 AVARIA ISOLAMENTOS 1 5 SILENCIAR BESOURO REPOSIÇÃO DO SISTEMA 1 2 2 6 DE LEDS 3 AC 3 7 AVARIA SISTEMA 4 8 SIRENES ACTIVAR/

Leia mais

F1 (30A) F2 (15A) F3 (30A) F4 (15A) F5 (30A) F6 (20A) F7 (5A) F8 (15A) F9 (20A) F10 (30A) F11 (7,5A) F12 (7,5A) F13 (5A) F14 (30A) F15 (7,5A) F16 (5A) F17 (7,5A) F18 (15A) F19 (15A/30A) F20 (10A) F21 (5A)

Leia mais

LIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária

LIBERTY300. Bomba de calor e solar para a água quente sanitária LIBERTY300 solar Bomba de calor e solar para a água quente sanitária Guia do utilizador Fabricado em FRANÇA 10.13.19 PT.00 As informações contidas no presente documento não são contratuais, pelo que nos

Leia mais

DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes.

DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. DB X35 - SHORT MANUAL - Este não é um manual de uso, mas somente um guia rápido para ajudar o operador a lembrar-se das funções mais frequentes. REV. 00 ARRANQUE B A D C O MOTOR NÃO ARRANCA - Selector

Leia mais

Kit de fechadura standalone com teclado, comandos IR

Kit de fechadura standalone com teclado, comandos IR Kit de fechadura standalone com teclado, comandos IR Conjunto TW-D1 Completamente sem fios, sem necessidade de furos Kit inclui: Fechadura Teclado à prova de àgua IP66 2 x comandos IR Para portas de vidro,

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

Motor/Performance. Dimensões. Mecânica. Motorização: 1.6. Potência (cv) Cilindrada (cm3) Torque (Kgf.m) 22,4

Motor/Performance. Dimensões. Mecânica. Motorização: 1.6. Potência (cv) Cilindrada (cm3) Torque (Kgf.m) 22,4 Motor/Performance Motorização: 1.6 Alimentação Combustível Gasolina injeção direta Gasolina Potência (cv) 136.0 Cilindrada (cm3) 1.598 Torque (Kgf.m) 22,4 Velocidade Máxima (Km/h) 210 Tempo 0 100 (Km/h)

Leia mais

MODOS E VISUALIZAÇÕES

MODOS E VISUALIZAÇÕES Manual de Consulta Rápida pt MODOS E VISUALIZAÇÕES HORA vazio dia da semana data segundos hora dupla nascer e pôr do Sol cronómetro calendário BÚSSOLA vazio orientação em graus hora altímetro vazio gravador

Leia mais

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2

PORTUGUÊS 1. ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces Iniciar... 2 PORTUGUÊS 1 ÍNDICE 1. Diagrama do produto... 2 Estrutura e Interfaces... 2 2. Iniciar... 2 3. Instruções de funcionamento... 2 3.1 Cartão e USB... 2 3.2 Modo Imagem... 3 4. Ficheiro... 4 5. Calendário...

Leia mais

Tipo. Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso. Potência máxima (CV/rpm) Binário máximo (Nm/rpm) Transmissão Dianteira. Suspensão dianteira. Suspensão traseira

Tipo. Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso. Potência máxima (CV/rpm) Binário máximo (Nm/rpm) Transmissão Dianteira. Suspensão dianteira. Suspensão traseira ESPECIFICAÇÕES 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina VERSÕES Tipo 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.2 Gasolina 1.1 ISG 1.1 ISG 1.1 ISG Cilindrada(cm³) / diâm.xcurso 1.248 / 71.0 78.8 1.248 / 71.0 78.8 1.248

Leia mais

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR

Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total PVPR Configurador Citroën 23 fevereiro 2017 Novo C3 1.2 PureTech 110 S&S CVM Shine Preço total 18 558 PVPR *Os preços apresentados são preços recomendados à Rede de Concessionários Citroën Preço da versão base(pvpr)

Leia mais

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO

MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO MANUAL DE UTILIZAÇÃO CONTROLADOR REMOTO AR CONDICIONADO MULTISPLIT FLÓRIDA CASSETE 4 VIAS versão. Fev. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente

Leia mais

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização!

Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho em funcionamento, ler as instruções de utilização! Manual de instalação e utilização Esquentadores a gás HYDROPOWER Plus WTD 11 KG 23/31 WTD 14 KG 23/31 WTD 18 KG 23/31 Ler as instruções de instalação antes de instalar o aparelho! Antes de colocar o aparelho

Leia mais

NOVO MERCEDES A Facelift. MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE LIGUE-ME GRÁTIS

NOVO MERCEDES A Facelift. MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE LIGUE-ME GRÁTIS 808 202 204 NOVO MERCEDES A Facelift MERCEDES A Facelift Diesel Utilitário DESDE 27.594 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL MECÂNICA Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h

Leia mais

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador

AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN. Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN ICP-AMAX-P / ICP-AMAX-P-EN pt Guia do utilizador AMAX Panel 2000 / AMAX Panel 2000 EN Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 9 2.1 Armar o

Leia mais

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Plus

Dados Técnicos e Equipamentos. Golf Plus Dados Técnicos e Equipamentos Golf Plus GOLF PLUS Motores 1.4 TSI (122cv) 1.6 TDI (105cv) 2.0 TDI (140cv) Motor, Tipo de motor 4 cilindros, Gasolina 4 cilindros, Gasóleo 4 cilindros, Gasóleo caixa de velocidades,

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily.

- TO. Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. - TO Catálogo de acessórios A SUA DAILY À ÚNICA. Iveco Shop oferece-lhe um conjunto de acessórios para personalizar a sua Daily. ACCESSÓRIOS EXTERNOS Spoiler Fixo e regulável em altura Deflectores de janela

Leia mais

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL

Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL Fusíveis SUBSTITUIÇÃO DE UM FUSÍVEL CUIDADOS Desligue sempre o sistema de ignição e o circuito eléctrico afectado antes de substituir um. Instale fusíveis de substituição aprovados pela Jaguar com a mesma

Leia mais

GE Security. Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300

GE Security. Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300 GE Security Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300 Manual de Utilizador do Sistema de Detecção de Monóxido de Carbono KM300 1069721 REV 1 2.0 01MAR10 Copyright Copyright

Leia mais

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26

APÊNDICE -1: CARATERÍSTICAS EXCLUSIVAS DO MODELO 26 NOTA: Todas as caraterísticas mostradas no Apêndice-1 são opcionais e podem variar consoante o modelo do seu trator. 9.1 Controlo de presença do operador (OPC) 9.1.1. Travão de estacionamento OPC: Este

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

Instruções de Utilização. Teclado para código

Instruções de Utilização. Teclado para código Instruções de Utilização Teclado para código 605.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...10 Sequência da colocação

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1490 Estação meteorológica interior e exterior sem fios Words in the images: Image English Other Language FRONT VIEW VISÃO FRONTAL PM INDICATOR INDICADOR PM TIME HORA DATE / MONTH

Leia mais

PET. 1 verificar equipamento. 2 carregar a unidade GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA Guia de Instalação Rápida Pet Locator

PET. 1 verificar equipamento. 2 carregar a unidade GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA Guia de Instalação Rápida Pet Locator PET PET GUIA DE INSTALAÇÃO RÁPIDA - Transformador Informamos que poderá consultar a versão integral deste manual, bem como aceder às condições de garantia, em: http://consumer.inosat.com/manualpet.pdf

Leia mais

MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. volumes. Portas 5 Lugares Km/h

MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário NOVO MECÂNICA GERAL. Motor. volumes. Portas 5 Lugares Km/h 900 102 685 NOVO MERCEDES A Facelift Gasolina Utilitário DESDE 47.244 LIGUE-ME GRÁTIS GERAL Carroçaria Portas 5 Lugares 2+3 Prestações Velocidade Máxima Aceleração dos 0-100km/h Consumos Urbano Extra-urbano

Leia mais

MODOS E VISUALIZAÇÕES

MODOS E VISUALIZAÇÕES Guia rápido pt MODOS E VISUALIZAÇÕES HORA data segundos hora dupla nascer e pôr do Sol cronómetro temporizador vazio ALTI & BARO BÚSSOLA hora pontos cardeais orientação altímetro gravador de registos registar

Leia mais

Passat/ Passat Variant

Passat/ Passat Variant Dados Técnicos e Equipamentos Passat/ Passat Variant Nota: Estes dados são provisórios. Reservado o direito a alterações Passat Motores 1.6 TDI 105cv 1.6 TDI 105cv 2.0 TDI 140 TDI 2.0 TDI 170 BlueMotion

Leia mais

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO

BR MANUAL DE INSTALAÇÃO BR- 2 3 0 MANUAL DE INSTALAÇÃO PT Quadro Electrónico para 2 motores 230 VAC ATENÇÃO: Ler atentamente estas instruções antes de instalar este equipamento. O uso ou instalação incorrecta deste produto poderá

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÕES. Termóstato de ambiente EKRTWA

MANUAL DE OPERAÇÕES. Termóstato de ambiente EKRTWA MANUAL DE OPERAÇÕES 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 11 12 13 14 9 10 15 16 17 18 19 20 21 22 23 2 As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras línguas são traduções da redacção

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v )

MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO. (v ) MANUAL DE UTILIZADOR SIMPO (v 2.0.2017) CENTRAL ENDEREÇAVÉL DE INCÊNDIO Painel Frontal Descrição dos elementos do painel frontal: 1 Indicação LED do estado do sistema. As descrições são impressas numa

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica

MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica MANUAL DE INSTRUÇÕES TRC-1480 Termómetro sem fios interior e exterior, Estação horária e meteorológica SET / ALARM DEFINIR / ALARME SNOOZE VIBRAR + / CHANNEL / ALARM ON-OFF + / CANAL/ALARME LIGAR-DESLIGAR

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Limpa e lava pára-brisas

Limpa e lava pára-brisas Limpa e lava pára-brisas LIMPA PÁRA-BRISAS S Não coloque o limpa pára-brisas a funcionar com um pára-brisas seco. O arrastar do mecanismo do limpa pára-brisas pode provocar danos. Em situações de tempo

Leia mais

Suplemento ao Manual do Proprietário

Suplemento ao Manual do Proprietário Suplemento ao Manual do Proprietário Publicação Nº LRL 0314-2POR Land Rover 2001 Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, guardada num sistema de recuperação ou

Leia mais

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS

Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO AVISOS Cintos de segurança PRINCÍPIO DE FUNCIONAMENTO Cintos de segurança E82942 O cinto deve ser substituído se a fita ficar puída, contaminada ou danificada. É imprescindível substituir o conjunto completo

Leia mais

Funcionamento da unidade do sistema de som

Funcionamento da unidade do sistema de som Funcionamento da unidade BOTÃO DE LIGAR/DESLIGAR O sistema de som pode ser usado com a ignição do veículo ligada ou desligada, mas desligará automaticamente quando se desliga a ignição. Para ligar o sistema

Leia mais

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE

Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE Volante REGULAÇÃO DO VOLANTE E91122 AVISO Nunca ajuste a posição do volante com o veículo em movimento. Fazê-lo reduziria o controlo do veículo e poderia dar origem a movimentos imprevistos da direcção.

Leia mais

Fusíveis e Relés CAIXA DE FUSÍVEIS DO HABITÁCULO (260) MERCOSUR

Fusíveis e Relés CAIXA DE FUSÍVEIS DO HABITÁCULO (260) MERCOSUR CIX DE FUSÍVEIS DO HITÁCULO (260) MERCOSUR Localização Esta caixa está situada no habitáculo, do lado do condutor. Pictogramas dos fusíveis 2 3 4 5 6 7 8 9 0 2 3 4 5 6 7 8 9 20 2 22 23 24 25 26 27 28 29

Leia mais

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6

Frigorífico IKE IKE IKE 229-6 Frigorífico IKE 159-6 IKE 189-6 IKE 229-6 Manual técnico: H8-71-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209) 401-732 Assistência Técnica

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

MANUAL DE UTILIZADOR

MANUAL DE UTILIZADOR SENSOR BASE TA120 (5000-0120) REGISTADOR DE HUMIDADE RELATIVA E TEMPERATURA MANUAL DE UTILIZADOR 1. Introdução:... 2 2. Descrição Genérica da Base:... 2 2.1. Teclas de Operação:... 2 2.1.1. Tecla OK /

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras

Leia mais

Kit fechadura standalone para vidro com teclado/comandos IR

Kit fechadura standalone para vidro com teclado/comandos IR Kit fechadura standalone para vidro com teclado/comandos IR TW-D2 Modelo: TW-D2 Standalone Completamente sem fios, sem necessidade de furos Kit inclui: Fechadura, teclado e 2 x comandos IR sem fios Para

Leia mais

CONHECER O SEU VEÍCULO O POSTO DE CONDUÇÃO

CONHECER O SEU VEÍCULO O POSTO DE CONDUÇÃO CONHECER O SEU VEÍCULO O POSTO DE CONDUÇÃO 1. Comando do regulador de velocidade / limitador de velocidade. 2. Comando dos ajustes do volante.. Comandos de iluminação, de indicadores de direcção. 4. Quadrante.

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Platinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização

Platinum 24 GTA. Comando LMS 14. Instruções de utilização Platinum 24 GTA PT Comando LMS 14 Instruções de utilização ÍNDICE 1 Arranque da caldeira 1.1 Descrição das teclas 3 Alarmes 4 Manutenção 4 Informações da caldeira 5 Leitura dos códigos de anomalia 6 Dispositivo

Leia mais

ThinkPad X Series. Manual de Instalação

ThinkPad X Series. Manual de Instalação Part Number: 92P1934 ThinkPad X Series Manual de Instalação Lista de verificação de componentes A IBM agradece a sua preferência por um IBM ThinkPad X Series. Confronte os itens indicados nesta lista com

Leia mais

Certificação Técnica Automóvel

Certificação Técnica Automóvel DEKRA Portugal, S.A. Av. D. João II N.º 45 Piso 10 Parque das Nações 1990-084 Lisboa Tel: 213242010 Fax: 213433397 Email: pta.expert.pt@dekra.com Certificação Técnica Automóvel Requisição Intervenção Data

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

MANUAL DE OPERAÇÕES. Termóstato de ambiente EKRTR EKRTETS

MANUAL DE OPERAÇÕES. Termóstato de ambiente EKRTR EKRTETS MANUAL DE OPERAÇÕES EKRTR EKRTETS 1 1 2 3 1 2 4 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 9 10 11 12 13 18 19 20 21 22 23 24 25 26 2 EKRTR EKRTETS ATENÇÃO Nunca deixe chegar àgua ao termóstato, pois tal pode dar

Leia mais

Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC

Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC Manual do Utilitário de Configuração do Computador (F10) Modelos dx2390, dx2400, and dx2420 Microtower HP Compaq Business PC Copyright 2008, 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações

Leia mais

AMAX 2100 / 3000 / pt Guia do Usuário

AMAX 2100 / 3000 / pt Guia do Usuário AMAX 2100 / 3000 / 4000 pt Guia do Usuário AMAX Índice pt 3 Índice 1 Introdução 4 2 Armar e desarmar o sistema 10 2.1 Armar o sistema 10 2.1.1 Armar no modo AWAY 10 2.1.2 Armar no modo STAY 11 2.1.3 Armar

Leia mais

GRUPO DE INSTRUMENTOS

GRUPO DE INSTRUMENTOS Página 1 de 6 GRUPO DE INSTRUMENTOS DESCRIÇÃO Introdução O grupo de instrumentos fornece ao condutor informações sobre os estados dos sistemas do veículo. Existem dois níveis de grupo de instrumentos:

Leia mais

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt

Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20. prog WO (2008/06) pt prog Instruções de instalação e de funcionamento DT10 / DT 20 auto 1 2 3 4 5 6 7 auto set? OK 6720611791-00.1WO pt Índice Índice 1 Segurança 3 1.1 Indicações de segurança 3 2 Informações sobre os acessórios

Leia mais