Controlador de padrão Spectra 30

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Controlador de padrão Spectra 30"

Transcrição

1 Controlador de padrão Spectra 30 Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 8/14 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que leu e segue todas as informações de segurança deste documento e de qualquer outra documentação relacionada. NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA

2 A Nordson Corporation agradece todos os pedidos de informação, observações e questões sobre os seus produtos. Pode encontrar informações gerais sobre a Nordson na Internet, usando o seguinte endereço: Nota Esta publicação pertence à Nordson Corporation e está protegida por direitos de autor. Direito de autor original, data Nenhuma parte de este documento pode ser fotocopiada, reproduzida nem traduzida para outro idioma sem o consentimento prévio por escrito da Nordson Corporation. As informações contidas nesta publicação estão sujeitas a modificações sem notificação. - Tradução do original - Marcas comerciais AccuJet, AeroCharge, Allegro, Apogee, AquaGuard, Artiste, Asymtek, Automove, Autotech, Baitgun, Blue Box, BM-32, BM-58, BM-63, Bowtie, Build A Part, CanWorks, Century, CF, CleanSleeve, CleanSpray, Color on Demand, ColorMax, Control Coat, Coolwave, Cross Cut, CrystallCut, cscan+, Dage, Dispensejet, DispenseMate, DuraBlue, DuraDrum, Durafiber, DuraPail, Dura Screen, Durasystem, Easy Coat, Easymelt, Easymove Plus, Ecodry, Econo Coat, e.dot, EFD, Eliminator, Emerald, Encore, Equatherm, ESP, e-stylized, ETI stylized, Excel 2000, Fibrijet, Fillmaster, FlexiCoat, Flexi Spray, Flex O Coat, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMelt - stylized, FoamMix, F.R. Gross, Freedom, Fulfill, GreenUV, HDLV, Heli flow, Helix, Horizon, Hot Shot, icontrol, idry, iflow, Isocoil, Isocore, Iso Flo, itrax, JR, KB30, Kinetix, KISS, Lean Cell, Little Squirt, LogiComm, Magnastatic, March, Maverick, MEG, Meltex, MicroCoat, MicroMark, Micromedics, Micro Meter, MicroSet, Microshot, Millenium, MiniBlue, Mini Squirt, Moist Cure, Mountaingate, MultiScan, NexJet, No Drip, Nordson, Nordson - stylized, Nordson and Arc, nxheat, Optimum, Package of Values, Paragon, PatternView, PermaFlo, PICO, PicoDot, Plasmod, PluraFoam, Poly-Check, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Precisecoat, PRIMARC, Printplus, Prism, ProBlue, Prodigy, Pro Flo, Program A Bead, Program A Shot, Program A Stream, Program A Swirl, ProLink, Pro Meter, Pro Stream, Pulsar, Quantum, RBX, Rhino, Saturn, Saturn with rings, Scoreguard, SC5, S. design stylized, Seal Sentry, Sealant Equipment & Engineering, Inc., SEE and design, See Flow, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Servo Flo, Shot A Matic, Signature, Signature - stylized, Slautterback, Smart Coat, Smart Gun, Solder Plus, Spectrum, Speed Coat, Spirex, Spraymelt, Spray Squirt, StediFlo, Stratablend, Super Squirt, SureBead, Sure Clean, Sure Coat, Sure Max, SureWrap, TAH, Tela Therm, Tip Seal, Tracking Plus, TRAK, Trends, Tribomatic, Trilogy, TrueBlue, TrueCoat, Tubesetter, Ultra, UniScan, UpTime, U TAH, Value Plastics, Vantage, Veritec, VersaBlue, Versa Coat, VersaDrum, VersaPail, Versa Screen, Versa Spray, VP Quick Fit, VP Quick-Fit stylized, VP stylized, Walcom, Watermark, When you expect more., X Plane, Xaloy, Xaloy - stylized, YesTech são marcas registadas da Nordson Corporation. Accubar, Active Nozzle, Advanced Plasma Systems, AeroDeck, AeroWash, AltaBlue, AltaSlot, Alta Spray, AquaCure, ATS, Auto Flo, AutoScan, Axiom, Best Choice, BetterBook, Blue Series, Bravura, CanNeck, CanPro, Celero, Chameleon, Champion, Check Mate, ClassicBlue, Classic IX, Clean Coat, Cobalt, Concert, ContourCoat, Controlled Fiberization, Control Weave, CPX, cselect, Cyclo Kinetic, DispensLink, DropCure, Dry Cure, DuraBraid, DuraCoat, e.dot+, E Nordson, Easy Clean, EasyOn, EasyPW, Eclipse, Equalizer, EquiBead, Exchange Plus, FillEasy, Fill Sentry, FlexSeam, Flow Coat, Fluxplus, G Net, G Site, Genius, Get Green With Blue, Gluie, Ink Dot, IntelliJet, ion, Iso Flex, itrend, KVLP, Lacquer Cure, Maxima, Mesa, MicroFin, MicroMax, Mikros, MiniEdge, Minimeter, MiniPUR, MonoCure, Multifil, MultiScan, Myritex, Nano, OmniScan, OptiMix, OptiStroke, Optix, Origin, Partnership+Plus, PatternJet, PatternPro, PCI, PharmaLok, Pinnacle, PluraMix, Powder Pilot, Powder Port, Powercure, Process Sentry, Pulse Spray, PURBlue, PURJet, PurTech, Quad Cure, Ready Coat, RediCoat, RollVIA, Royal Blue, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Smart, Smartfil, SolidBlue, Spectral, Spectronic, SpeedKing, Spray Works, StediTherm, Summit, Sure Brand, SureFoam, SureMix, SureSeal, Swirl Coat, Tempus, ThruWave, TinyCure, Trade Plus, Trio, FruFlow, Ultra FoamMix, UltraMax, Ultrasaver, Ultrasmart, Universal, ValueMate, Versa, VersaPUR, Viper, Vista, Web Cure, 2 Rings (design) são marcas da Nordson Corporation. As designações e marcas comerciais mencionadas neste documento podem ser marcas que, quando utilizadas por terceiros para os seus próprios objetivos, podem levar à violação dos direitos do proprietário. Reservados todos os direitos

3 Índice I Índice Nordson International... O 1 Europe... O 1 Distributors in Eastern & Southern Europe... O 1 Outside Europe... O 2 Africa / Middle East... O 2 Asia / Australia / Latin America... O 2 China... O 2 Japan... O 2 North America... O 2 Indicações de segurança Símbolos de alarme Responsabilidade do proprietário do equipamento Informações de segurança Instruções, requisitos e normas Qualificações do utilizador Práticas de segurança industrial aplicáveis Utilização a que o equipamento se destina Instruções e mensagens de segurança Práticas de instalação Práticas de operação Práticas de manutenção e reparação Informações de segurança do equipamento Paragem do equipamento Descarregar a pressão hidráulica do sistema Desligar a alimentação de energia ao sistema Desactivação dos aplicadores Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança Outras precauções de segurança Primeiros socorros Letreiro de segurança e etiqueta Resumo Conhecer Spectra Controlador de padrão Spectra 30 e componentes Componentes standard Funcionalidades adicionais Tabela de comparação Painel dianteiro Painel de base Outras fontes de informação Guia de consulta rápida Guia de instalação Manual do produto Atualização de software / suporte on-line Função de ajuste avançado

4 II Índice Instalação Montagem do Spectra Desempacotamento Instruções Dimensões Montagem do controlador de padrão Ligação do Spectra Ligações elétricas internas Detalhes importantes das ligações elétricas Gama de diâmetros dos fios Antes de ajustar o Spectra A interface do utilizador Navegação nas máscaras Área de toque da máscara da página principal Arranque do Spectra Assistente de configuração Sobre a máscara inicial Funcionalidades adicionais Sobre a máscara da página principal Componentes da barra de estado Uso da máscara da página principal O que é que se pode fazer a partir da máscara da página principal Programação de padrões Padrão normal Outros tipos de padrão Padrão EcoBead Padrão ponteado Padrão com comprimento aleatório Padrão de modo aleatório simétrico Ajustes de canais de aplicador Ajustes dos atuadores Seleção de receitas Uso dos menus Resumo O que é que se pode fazer a partir do menu principal Purga de aplicadores Gestão de receitas Mudança rápida de receita Gestão de ficheiros de receitas O que é que está a ser gravado num ficheiro de receita Incompatibilidade de receitas Controlo remoto de seleção de receitas Bloquear/desbloquear chave de identificação Regulação de pressão Menu de ferramentas Máscaras do menu de ferramentas Ajustes do sistema Máscaras de ajuste do sistema

5 Índice III Localização de avarias Ferramentas de diagnóstico Estado do sistema Símbolos do estado do diagnóstico Símbolos do diagnóstico de componentes Símbolos do aplicador Símbolos do atuador Alertas de padrão Relatório mensagens Texto da mensagem Indicador de deslocação de mensagens Indicadores de estado de mensagens Resolução de alertas e de avarias Botões de atalho Auto teste do sistema Saídas do sistema Tabela de resumo do estado do sistema Definição dos estados do sistema Quando o sistema não arranca Problemas da placa do controlador Placa de alimentação de corrente Problemas no ecrã sensível ao toque Problemas nas comunicações da rede de Ethernet Máscara de calibração Especificações Especificação do sistema Encoder Controlador de padrão com base na distância e no tempo 7 1 Interface Entradas/saídas Quadro elétrico Padrões e receitas Aplicadores Atuadores Regulação de pressão Diagnóstico Licença de software Esquema do sistema Peças Lista de peças do controlador de padrão Spectra Controlador de padrão Licença de software Kit incluído no fornecimento Kits de reposição Lista de peças das funcionalidades adicionais

6 IV Índice

7 Introduction O 1 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV EFD Italy Netherlands Norway Hot Melt Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Industrial Coating Systems Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved NI_Q-1112-ATL

8 O 2 Introduction Outside Europe For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA China Japan North America China Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_Q-1112-ATL 2012 Nordson Corporation All rights reserved

9 Indicações de segurança 1 1 Secção 1 Indicações de segurança Leia esta secção antes de utilizar o equipamento. Esta secção contém recomendações e práticas aplicáveis à segura instalação, operação e manutenção (de aqui em diante designado por utilização ) do produto descrito neste documento (de aqui em diante designado por equipamento ). Sempre que seja apropriado, e em todo este documento, aparecem informações adicionais sobre segurança, sob a forma de mensagens de alarme específicas. ATENÇÃO! O desrespeito das mensagens de segurança, recomendações e dos procedimentos para evitar riscos estipulados neste documento pode provocar lesões pessoais, incluindo a morte, ou a danificação do equipamento ou da propriedade. Símbolos de alarme O seguinte símbolo de alarme e palavras de sinalização são utilizados em todo este documento para alertar o leitor para os riscos de segurança pessoal ou para identificar condições que possam provocar danos ao equipamento ou à propriedade. Cumpra todas as informações de segurança que se seguem à palavra de sinalização. ATENÇÃO! Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode provocar lesões pessoais graves, incluindo a morte. CUIDADO! Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode provocar lesões pessoais menores ou médias. CUIDADO! (Usada sem sinal de alarme) Indica uma situação potencialmente perigosa que, se não for evitada, pode provocar danos ao equipamento ou à propriedade. Publicado em 10-11

10 1 2 Indicações de segurança Responsabilidade do proprietário do equipamento Os proprietários do equipamento são responsáveis pela gestão das informações de segurança, assegurando que se cumpram todas as instruções e requerimentos legais para a utilização do equipamento e pela qualificação de utilizadores potenciais. Informações de segurança Instruções, requisitos e normas Pesquisar e avaliar as informações de segurança provenientes de todas as fontes aplicáveis, incluindo a política de segurança específica do proprietário, melhores práticas industriais, regulamentações governamentais, informação sobre o material fornecidas pelo fabricante do produto e este documento. Pôr as informações de segurança à disposição dos utilizadores do equipamento de acordo com os regulamentos vigentes. Contactar a autoridade que tenha jurisdição sobre a informação. Manter as informações de segurança, incluindo os letreiros de segurança afixados no equipamento, em condição legível. Assegurar que o equipamento seja utilizado de acordo com a informação fornecida neste documento, com os códigos e regulamentações governamentais e com as melhores práticas industriais. Se for aplicável, receber a aprovação da engenharia ou do departamento de segurança da sua instalação, ou de outra função semelhante dentro da sua organização, antes de instalar ou por em funcionamento o equipamento pela primeira vez. Pôr à disposição equipamento apropriado de emergência e primeiros socorros. Efectuar inspecções de segurança para assegurar que as práticas requeridas estão a ser seguidas. Reavaliar práticas e procedimentos de segurança sempre que se efectuarem modificações do processo ou do equipamento. Publicado em 10-11

11 Indicações de segurança 1 3 Qualificações do utilizador Os proprietários do equipamento são responsáveis por assegurar que os utilizadores: recebam formação de segurança apropriada à função do seu trabalho de acordo com o requerido pelos regulamentos vigentes e pelas melhores práticas industriais estejam ao corrente da política e dos procedimentos de segurança e prevenção de acidentes do proprietário recebam formação específica relativa ao equipamento e à tarefa, da parte de outro indivíduo qualificado NOTA: A Nordson pode proporcionar formação específica relativa ao equipamento e com respeito à sua instalação, operação e manutenção. Contacte o seu representante Nordson para obter informação possuam competência industrial e profissional e um nível de experiência apropriada ao desempenho da função do seu trabalho sejam fisicamente capazes de desempenhar a função do seu trabalho e não estejam sob a influência de qualquer substância que degrade as suas faculdades mentais nem a sua aptidão física. Práticas de segurança industrial aplicáveis As seguintes práticas de segurança aplicam se à utilização do equipamento de acordo com o descrito neste documento. A informação aqui proporcionada não se destina a incluir todas as práticas de segurança possíveis, mas representa as melhores práticas de segurança para o equipamento com potencial de risco análogo utilizado em indústrias semelhantes. Utilização a que o equipamento se destina Utilize o equipamento unicamente para os fins descritos e dentro dos limites especificados neste documento. Não modifique o equipamento. Não utilize materiais incompatíveis nem dispositivos auxiliares não aprovados. Contacte o representante da Nordson se tiver quaisquer questões respeitantes à compatibilidade de materiais ou ao uso de dispositivos auxiliares fora do normal. Publicado em 10-11

12 1 4 Indicações de segurança Instruções e mensagens de segurança Leia e respeite as instruções contidas neste documento e em outros documentos a que se faça referência. Familiarize se com a localização e o significado dos letreiros e das etiquetas de advertência de segurança afixadas ao equipamento. Consulte Letreiros de segurança e etiquetas no fim desta secção. Se não estiver seguro quanto à maneira de utilizar o equipamento, contacte o seu representante Nordson e peça lhe ajuda. Práticas de instalação Práticas de operação Instale o equipamento de acordo com as instruções fornecidas neste documento e na documentação que acompanha os dispositivos auxiliares. Assegure que o equipamento está projectado para o meio ambiente no qual ele vai ser utilizado. Este equipamento não foi certificado para cumprir a directiva ATEX nem como não inflamável e não deve ser instalado em meios ambiente explosivos. Assegure que as características de processamento do material não criam um meio ambiente perigoso. Consulte a Folha de dados de segurança do material (MSDS) para o material em questão. Se a configuração de instalação requerida não corresponder às instruções de instalação, peça ajuda ao seu representante da Nordson. Posicionar o equipamento para operação segura. Respeite as distâncias especificadas entre o equipamento e outros objectos. Instale desconexões de potência bloqueáveis para isolar o equipamento, e todos os dispositivos auxiliares alimentados independentemente, das suas fontes de alimentação. Ligue o equipamento à terra correctamente. Contacte as autoridades locais responsáveis pela construção civil para se informar acerca de requisitos específicos. Certifique se de que os fusíveis instalados no equipamento protegido por fusíveis têm o tipo e a capacidade nominal correctos. Contacte a autoridade que tenha jurisdição para determinar os requisitos para as autorizações ou inspecções de instalações. Familiarize se com a localização e a operação de todos os dispositivos e indicadores de segurança. Confirme que o equipamento, incluindo todos os dispositivos de segurança (protecções, dispositivos de encravamento, etc.), se encontram em boas condições de trabalho e que as condições ambientais requeridas existem. Utilize o equipamento de protecção pessoal (PPE) especificado para cada tarefa. Consulte as Informações de segurança do equipamento ou as instruções e MSDS do fabricante do material para requisitos do PPE. Não utilize equipamento que funcione mal ou que mostre sinais de mau funcionamento potencial. Publicado em 10-11

13 Indicações de segurança 1 5 Práticas de manutenção e reparação Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal com formação e experiência adequadas. Execute as actividades de manutenção planeadas e de acordo com os intervalos descritos neste documento. Descarregue a pressão hidráulica e pneumática do sistema antes de efectuar a manutenção do equipamento. Desligue a alimentação de energia ao equipamento e a todos os dispositivos auxiliares antes de efectuar a manutenção do equipamento. Utilize apenas peças sobresselentes novas ou peças reacondicionadas e autorizadas pela Nordson. Leia e cumpra as instruções do fabricante e as MSDS fornecidas com os detergentes para limpeza do equipamento. NOTA: As MSDS dos detergentes que são vendidos pela Nordson podem ser consultadas em ou telefonando ao seu representante da Nordson. Confirme a operação correcta de todos os dispositivos de segurança antes de voltar a pôr o equipamento de novo em funcionamento. Elimine os desperdícios dos detergentes e os resíduos dos materiais de processo de acordo com os regulamentos vigentes. Consulte as MSDS aplicáveis ou contacte a autoridade que tenha jurisdição sobre a informação. Mantenha limpos os letreiros de advertência de segurança do equipamento. Substitua os letreiros gastos ou danificados. Informações de segurança do equipamento Estas informações de segurança do equipamento aplicam se aos seguintes tipos de equipamento Nordson: equipamento de aplicação de hot melt e cola fria e todos os acessórios relacionados controladores de padrão, temporizadores, sistemas de detecção e verificação, e todos os outros dispositivos opcionais de controlo de processo Publicado em 10-11

14 1 6 Indicações de segurança Paragem do equipamento Para completar com segurança muitos dos procedimentos descritos neste documento, é necessário, em primeiro lugar, parar o equipamento. O nível de paragem necessário é função do tipo do equipamento utilizado e do procedimento a ser completado. Se for necessário, as instruções de paragem serão especificadas no início do procedimento. Os níveis de paragem são os seguintes: Descarregar a pressão hidráulica do sistema Descarregue completamente a pressão hidráulica do sistema antes de desligar qualquer ligação hidráulica ou junta de vedação. Consulte as instruções referentes à descarga da pressão hidráulica do sistema no manual do produto específico do aparelho de fusão. Desligar a alimentação de energia ao sistema Antes de ter acesso a qualquer fio, ou ponto de ligação, de alta tensão desprotegido, isole o sistema (aparelho de fusão, mangueiras, aplicadores, e dispositivos opcionais) de todas as fontes de alimentação. 1. Desligue o equipamento e todos os dispositivos auxiliares ligados ao equipamento (sistema). 2. Para evitar que o equipamento se ligue acidentalmente à alimentação de energia, bloqueie e rotule o(s) interruptor(es) de desconexão ou disjuntor(es) que alimentam a energia eléctrica ao equipamento e aos dispositivos opcionais. NOTA: Os regulamentos oficiais e as normas industriais prescrevem os requisitos específicos para o isolamento de fontes de energia perigosas. Consulte os regulamentos ou normas apropriados. Desactivação dos aplicadores NOTA: Os aplicadores que distribuem cola, foram designados por pistolas em algumas publicações anteriores. Antes que se possa executar qualquer trabalho num aplicador, que esteja ligado ao sistema pressurizado, ou na sua proximidade, é necessário desligar todos os dispositivos eléctricos ou mecânicos, que fornecem um sinal de activação aos aplicadores, válvula(s) de solenóide dos aplicadores, ou à bomba do aparelho de fusão. 1. Desligue electricamente ou desconecte o dispositivo de controlo de disparo do aplicador (controlador de padrão, temporizador, CLP, etc.). 2. Desligue os fios do sinal de entrada para a(s) válvula(s) de solenóide do aplicador. 3. Reduza a zero a pressão de ar da(s) válvula(s) de solenóide do aplicador; em seguida descarregue a pressão residual do ar entre o regulador e o aplicador. Publicado em 10-11

15 Indicações de segurança 1 7 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança A tabela 1 1 contém as advertências (ATENÇÃO) e os avisos (CUIDADO) gerais de segurança que se aplicam ao equipamento de hot melt e de cola fria da Nordson. Estude a tabela e leia atentivamente todas as advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) que apliquem ao tipo de equipamento descrito neste manual. Os tipos de equipamento estão indicados como se segue na tabela 1 1: HM = Hot melt (aparelhos de fusão, mangueiras, aplicadores, etc.) PC = Process control = Controlo do processo CA = Cold adhesive = Cola fria (bombas de distribuição, reservatório pressurizado, e aplicadores) Tabela 1 1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança Tipo de equipamento ATENÇÃO ou CUIDADO HM ATENÇÃO! Vapores perigosos! Leia e cumpra as MSDS do material, antes de processar qualquer hot melt de poliuretano reactivo (PUR) ou material à base de solventes através de um aparelho de fusão Nordson compatível. Certifique se de que não se excedam a temperatura de processamento nem os pontos de inflamação do material e que se cumpram todos os requisitos para manuseamento seguro, ventilação, primeiros socorros e equipamento de protecção pessoal. O não cumprimento dos requisitos das MSDS pode causar lesões pessoais, incluindo a morte. HM ATENÇÃO! Material reactivo! Nunca limpe nenhum componente de alumínio nem limpe equipamento Nordson com fluidos à base de hidrocarbonetos hidrogenados. Os aparelhos de fusão e os aplicadores da Nordson contém componentes de alumínio que podem reagir violentamente com hidrocarbonetos hidrogenados. A utilização de compostos de hidrocarbonetos hidrogenados no equipamento Nordson pode causar lesões pessoais, incluindo a morte. HM, CA ATENÇÃO! Sistema pressurizado! Descarregue a pressão hidráulica do sistema antes de desligar qualquer ligação hidráulica ou junta de vedação. Se não descarregar a pressão hidráulica do sistema, pode provocar uma libertação descontrolada de hot melt ou de cola fria, e causar lesões pessoais. Continuação... Publicado em 10-11

16 1 8 Indicações de segurança Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.) Tipo de equipamento Tabela 1 1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança(cont.) ATENÇÃO ou CUIDADO HM ATENÇÃO! Material fundido! Quando efectuar a manutenção de equipamento que contenha hot melt fundido, use protecções para os olhos ou para a face, roupa protectora para a pele exposta, e luvas de isolamento térmico. Mesmo quando estiver solidificado, o hot melt pode causar queimaduras. Se não usar equipamento de protecção pessoal apropriado, pode causar lesões pessoais. HM, PC ATENÇÃO! O equipamento arranca automaticamente! Para controlar aplicadores automáticos de hot melt utilizam se dispositivos de comando remoto do disparo. Antes de trabalhar num aplicador em funcionamento, ou na sua proximidade, desligue o dispositivo de comando do disparo do aplicador e desmonte o abastecimento de ar à(s) válvula(s) de solenóide do aplicador. Se não desligar o dispositivo de comando do disparo do aplicador nem desmontar o abastecimento de ar à(s) válvula(s) de solenóide do aplicador, pode causar ferimentos. HM, CA, PC ATENÇÃO! Risco de electrocussão! Mesmo quando desligado e isolado electricamente no interruptor de desacoplamento ou no disjuntor, o equipamento pode ainda estar ligado a dispositivos auxiliares sob tensão. Desligue a alimentação de energia e isole electricamente todos os dispositivos auxiliares antes de efectuar a manutenção do equipamento. Se o equipamento auxiliar não estiver correctamente isolado da alimentação de energia eléctrica, antes de efectuar a manutenção do equipamento, pode causar lesões pessoais, incluindo a morte. HM, CA, PC ATENÇÃO! Risco de incêndio ou de explosão! O equipamento de cola da Nordson não está projectado para ser utilizado em ambientes explosivos e não foi certificado para a directiva ATEX nem como não inflamável. Adicionalmente, este equipamento não deve ser utilizado com colas à base de solvente que possam criar uma atmosfera explosiva quando processadas. Para determinar as suas características de processamento e limitações, consulte as MSDS da cola. A utilização de colas à base de solventes incompatíveis, ou o processamento impróprio de colas à base de solventes, pode causar lesões pessoais, incluindo a morte. Continuação... Publicado em 10-11

17 Indicações de segurança 1 9 Tipo de equipamento Tabela 1 1 Advertências (ATENÇÃO) e avisos (CUIDADO) gerais de segurança (cont.) ATENÇÃO ou CUIDADO HM, CA, PC ATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal com formação e experiência adequadas. O emprego de pessoal sem formação nem experiência para a operação ou manutenção do equipamento pode provocar lesões, incluindo a morte, a si próprios e a outros, e pode danificar o equipamento. HM CUIDADO! Superfícies quentes! Evite o contacto com superfícies metálicas quentes de aplicadores, mangueiras e certos componentes do aparelho de fusão. Se não for possível evitar o contacto, use luvas e roupas de isolamento térmico quando trabalhar perto de equipamento aquecido. Se o contacto com superfícies metálicas quentes não for evitado, pode causar lesões pessoais. HM CUIDADO! Alguns aparelhos de fusão da Nordson estão projectados especificamente para processar hot melt de poliuretano reactivo (PUR). Se tentar processar o PUR em equipamento que não tenha sido projectado especificamente para este propósito, pode danificar o equipamento e causar a reacção prematura do hot melt. Se não tiver a certeza da capacidade do equipamento para processar PUR, peça ajuda ao seu representante da Nordson. HM, CA CUIDADO! Antes de utilizar qualquer detergente ou produto de lavagem no exterior ou no interior do equipamento, leia e cumpra as instruções do fabricante e as MSDS fornecidas com o produto. Alguns detergentes pode reagir de maneira imprevisível com o hot melt ou com a cola fria, causando danificação ao equipamento. HM CUIDADO! O equipamento de hot melt da Nordson é testado na origem com fluido Nordson tipo R, que contém plastificante de adipado de poliéster. Certos materiais de hot melt podem reagir com o fluido tipo R e formar uma goma sólida que pode entupir o equipamento. Antes de utilizar o equipamento, confirme que o hot melt é compatível com o fluido tipo R. Publicado em 10-11

18 1 10 Indicações de segurança Outras precauções de segurança Não utilize uma chama nua para aquecer os componentes do sistema de hot melt. Verifique diariamente se as mangueiras de alta pressão apresentam sinais de desgaste, danos ou fugas excessivas. Nunca aponte uma pistola manual em funcionamento a si próprio ou a outros. Suspenda as pistolas manuais pelo seu próprio ponto de suspensão. Primeiros socorros Se o hot melt fundido entrar em contacto com a sua pele: 1. NÃO tente remover o hot melt derretido da sua pele. 2. Mergulhe imediatamente a área afectada em água limpa e fria até que o hot melt tenha arrefecido. 3. NÃO tente remover o hot melt solidificado da sua pele. 4. Em caso de queimadura severas, aplique tratamento de choque. 5. Recorra imediatamente a cuidados médicos especializados. Entregue a MSDS para hot melt ao pessoal médico encarregado do tratamento. Publicado em 10-11

19 Indicações de segurança 1 11 Letreiro de segurança e etiqueta A figura 1 1 ilustra a localização dos letreiros de segurança do produto e das etiquetas afixadas ao equipamento. A tabela 1 2 ilustra os símbolos de identificação de risco que aparecem em cada letreiro de segurança e em cada etiqueta, o significado do símbolo, ou a formulação exata de qualquer mensagem de segurança. Figura 1 1 Letreiro de segurança e etiqueta Item 1. Tabela 1 2Letreiro de segurança e etiqueta Descrição ATENÇÃO! Perigo de choque elétrico. O desrespeito desta indicação pode resultar em ferimentos, morte ou danos no equipamento. Publicado em 10-11

20 1 12 Indicações de segurança Publicado em 10-11

21 Resumo 2 1 Seção 2 Resumo Conhecer Spectra 30 O controlador de padrão Spectra 30 tem a flexibilidade de ter três configurações: Com base no tempo A funcionalidade com base no tempo permite ao controlador de padrão vigiar velocidades de linha constantes e tem uma precisão de +/ 1 ms (1 mm a 60 m/min ou 0,1 in. a 500 ft/min). Distância (requer encoder) A funcionalidade com base na distância permite detecção contínua da posição da linha dentro de um milímetro (ou 0,1 inch). Isto permite aplicar padrões de cola precisos a velocidades de produção que podem atingir 300 m/min (983 ft/min). Os sistemas com base na distância também podem funcionar com base no tempo. Funcionalidade com base na distância com entradas/saídas, incluindo uma saída que é proporcional à velocidade de linha (regulação de pressão). NOTA: O hardware necessário existe em todas as configurações. As funções são ativadas por licenças de software.

22 2 2 Resumo Controlador de padrão Spectra 30 e componentes Figura 2 1 Controlador de padrão Spectra 30 e componentes relacionados 1. Controlador de padrão Spectra Aplicador 3. Produto 4. Célula fotoelétrica 5. Encoder (opcional) 6. Transdutor para regulação de pressão (opcional) 7. Interface do CLP (opcional)

23 Resumo 2 3 Componentes standard Consulte os componentes que constituem um sistema integrado de controlo de padrão na figura 2 1. Os componentes standard incluem: Controlador de padrão Spectra 30 Até quatro atuadores Até quatro aplicadores Funcionalidades adicionais As configurações com base no tempo e com base na distância e no tempo podem ser melhoradas por licenças de software adicionais, as quais proporcionam a capacidade completa de opção(ções) mais elevada(s). As licenças de software podem ser encomendadas mediante números de peça específicos. Consulte os números de peça com licenças de software em Peças. Encoder Regulação de pressão Chamada remota

24 2 4 Resumo Tabela de comparação A tabela seguinte compara um padrão com ou sem opções adicionais. Opções adicionais Encoder Regulação de pressão Chamada remota COM funcionalidades adicionais (licenças de software obtidas) Estão disponíveis tipos de encoder de tempo, quadratura e simples. A alimentação de corrente para o encoder está ativada. São detectados impulsos de corrente e de encoder. A velocidade da linha é calculada e reduzida à escala com base no tipo do encoder e no valor da escala. Está disponível um ecrã para o encoder. Durante o comissionamento ative o tipo automático e a detecção do sentido. O ícone do encoder é mostrado e é possível tocar nele. Os alarmes de alerta e de avaria relacionados com o encoder estão ativados. A regulação de pressão modifica-se com base na curva definida pelos ajustes. A saída é alimentada com 0 10V e 4 20 ma. O ícone da regulação de pressão é mostrado e é possível tocar nele. Os alarmes de alerta e de avaria relacionados com a regulação de pressão estão ativados. A caixa de verificação da chamada remota é mostrada e é possível tocar nela. As receitas remotas podem ser chamadas novamente. Alarmes de alerta ativados quando se carrega uma receita. SEM funcionalidades adicionais (licenças de software NÃO obtidas) O tempo é a única fonte disponível. A alimentação de corrente para o encoder não está ativada. O encoder não é detectado. A velocidade da linha é constante. (não reduzida à escala, a velocidade da linha é 1 ms [1 mm a 60 m/min]). Não está disponível um ecrã para o encoder. Não existe tipo automático nem detecção do sentido. O ícone do encoder não é visível. Não existem alarmes de alerta nem de avaria relacionados com o encoder. A regulação de pressão não se modifica. Saída ajustada para 0 V. O ícone da regulação de pressão não é visível. Não existem alarmes de alerta nem de avaria relacionados com a regulação de pressão. A caixa de verificação da chamada remota é mostrada a cinzento e está desativada. Não existem ações para modificar entradas. Não existem alarmes de alerta nem de avaria relacionados com as receitas.

25 Resumo 2 5 Painel dianteiro Os componentes do painel dianteiro são os seguintes: Figura 2 2 Componentes do painel dianteiro Consulte a localização dos componentes seguintes na figura 2 2. Componente do painel dianteiro 1. Ecrã LCD sensível ao toque Funcionalidade O ecrã gráfico LCD sensível ao toque integrado de 3.5 in é a interface para ajustar e vigiar o controlador de padrão. 2. Interruptor Interruptor para ligar/desligar 3. Conexão USB Esta conexão usa-se para ligar um dispositivo de memória USB para: Melhorar o software Gravar uma reserva de todos os ajustes do sistema e das receitas gravadas Restaurar ajustes Capturar o ecrã

26 2 6 Resumo Painel de base Todos os cabos são dispostos através de condutas situadas no painel de base do controlador de padrão Figura 2 3 Componentes do painel de base Consulte a localização do componente seguinte na figura 2 3. Componente do painel de base 1. Entrada/saída do sistema (entradas 6, saídas 2) Funcionalidade Liga a uma máquina do tipo CLP. Ajustes de saída Alerta Operacional Ajustes de entrada Receita remota Chamada (5, opcional) Ativar unidade Continuação...

27 Resumo 2 7 Consulte a localização dos componentes seguintes na figura 2 3. Componente do painel de Funcionalidade base 2. Atuador (1 4) Liga até quatro (4) atuadores imputáveis. Imputa um atuador a qualquer aplicador. Imputa um actuador único a aplicadores múltiplos. A ocultação do atuador evita actuadores falsos. Mede e indica o comprimento do produto no ecrã em tempo real. As entradas dos atuadores do tipo PNP/NPN são compatíveis com todos os olhos fotoelétricos standard não atuais e industriais. 3. Encoder Suporta um encoder Podem usar-se os seguintes tipos de encoders: encoders de quadratura (RS422) encoders monofásicos (NPN) 4. Saída de regulação de pressão e/ou Paragem por avaria da máquina Liga a um transdutor de pressão de 0-10 V e 4-20 ma. E Liga a uma entrada de CLP ou a um circuito de paragem da máquina (contatos NA e NF). 5. Aplicador saídas (1 4) Suporta quatro saídas de canais de padrão No máximo, as saídas são de 24 VCC, 1 A por canal Num canal podem ser utilizadas bobinas múltiplas de solenóide até ao limite de corrente Usando uma fonte de alimentação externa opcional, o sistema pode suportar até 2 A, no máximo, por aplicador, até um total de 6 A. 6. Entrada de CA Tensão de entrada: 120/240 VCA 7. Localização do ventilador Isto é opcional. Pode instalar-se um ventilador de refrigeração nesta localização.

28 2 8 Resumo Outras fontes de informação Para obter o máximo dos componentes do seu sistema, consulte os recursos seguintes. Guia de consulta rápida O guia de consulta rápida está afixado no painel superior do controlador de padrão. Ele proporciona tarefas comuns de ajuste e de geração de padrão. Guia de instalação O guia de instalação proporciona instruções básicas de instalação, ligação e ajuste inicial do sistema. Manual do produto Para carregar os manuais de produto, visite Atualização de software / suporte on-line Para ver os videos de formação e para carregar atualizações e software auxiliar, visite Função de ajuste avançado Para carregar a Função de ajuste avançado, visite Esta é uma função de PC a qual pode ser usada para fazer modificações de ajustes internos do controlador de padrão, que não podem ser feitas através da interface do utilizador.

29 Instalação 3 1 Seção 3 Instalação ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada. Montagem do Spectra 30 A configuração do equipamento e da linha de produção pode requerer uma variação das opções de montagem descritas nesta seção. Independentemente do método de montagem utilizado, consulte as Instruções. Desempacotamento 1. Desembale cuidadosamente o controlador de padrão. Tenha cuidado para evitar danificar o equipamento durante o acto de desempacotar. 2. Verifique se ocorreu algum dano durante o transporte. Qualquer dano deverá ser comunicado ao seu representante Nordson. Instruções Posicione o controlador de padrão tão perto quanto possível da máquina principal ou da linha de produção. Monte o controlador de padrão verticalmente na parede ou no poste. Certifique-se de que o lugar de montagem dispõe de espaço suficiente em redor da parte inferior do controlador de padrão para proporcionar espaço para a entrada do cabo.

30 3 2 Instalação Dimensões Para montar o controlador de padrão, use as seguintes dimensões in. (248 mm) 9.84 in. (250 mm) 5.66 in. (144 mm) Painel direito Painel dianteiro 2.95 in. (75 mm) 3.93 in. (100 mm) 2.95 in. (75 mm) 3.93 in. (100 mm) Painel traseiro* Figura 3 1 Dimensões do controlador de padrão *NOTA: A placa de suporte traseira tem um padrão de suporte VESA standard, que permite sempre a utilização de acessórios de suporte de uso geral.

31 Instalação 3 3 Montagem do controlador de padrão 1. Instale os seguintes componentes necessários para montar o controlador de padrão Figura 3 2 Componentes de suporte 1. Painel traseiro 2. Ranhura de montagem 3. Placa de suporte 2. Desaperte o parafuso de fixação de sextavado interior do controlador de padrão para remover a placa de suporte. Guarde o parafuso de fixação para instalar novamente a placa de suporte no controlador de padrão. 1 Figura 3 3 Montagem do controlador de padrão 1. Um parafuso de sextavado interior

32 3 4 Instalação Montagem do controlador de padrão (cont.) 3. Desenfie a placa de suporte da ranhura de montagem. Consulte a figura Monte a placa de suporte num suporte rígido (por exemplo, parede ou poste) para evitar vibrações externas. 5. Fixe a placa de suporte instalando os parafusos fornecidos com o kit incluído no fornecimento. Consulte o número de peça do kit incluído no fornecimento na seção Peças. 6. Posicione o controlador de padrão e enfie-o na placa de suporte instalada. x 7. Usando o parafuso de fixação de sextavado interior removido no passo 2,fixe o controlador de padrão à placa de suporte. Figura 3 4 Remoção da placa de suporte

33 Instalação 3 5 Ligação do Spectra 30 ATENÇÃO! O equipamento tem que estar ligado à terra corretamente e protegido por fusíveis de acordo com o seu consumo nominal de corrente (consulte a placa de características). O desrespeito dos procedimentos de segurança pode causar lesões graves. 1. Para aceder às placas internas, remova a tampa do controlador de padrão desapertando os quatro parafusos cativos M5. Figura 3 5 Remoção da tampa do controlador de padrão 2. Disponha todos os cabos através de condutas situadas no painel de base do controlador de padrão; consulte a figura 3 6. Para ligar os cabos específicos do dispositivo à localização correta nas placas correspondentes, consulte o Esquema elétrico. Figura 3 6 Disposição dos cabos

34 3 6 Instalação Esta página foi intencionalmente deixada em branco.

35 Instalação 3 7 Ligações elétricas internas Aviso: Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal com formação e experiência adequadas. O emprego de pessoal sem formação nem experiência para a operação ou manutenção do equipamento pode provocar lesões, incluindo a morte, a si próprios e a outros, e danificar o equipamento. Aviso: O equipamento tem que estar ligado à terra corretamente e protegido por fusíveis de acordo com o seu consumo nominal de corrente (consulte a placa de características). O desrespeito dos procedimentos de segurança pode causar lesões graves. Conduta Entrada/saída do sistema (entradas 4, saídas 2)* Atuador (1-4) Encoder (1) Saída de regulação de pressão (1)/saídas de paragem da máquina Saídas do aplicadores (4) Entrada de CA Localização da ligação JP3/4 JP2 JP4 JP17 JP5 JP16 Ref PE (terra) Se for necessário, instale um ventilador de refrigeração (opcional) *Instale os conectores do kit incluído no fornecimento, conforme seja necessário L1L2L2/N PE/G Consulte os Detalhes importantes das ligações elétricas e a Gama de diâmetros dos fios indicados a seguir. Figura 3 7 Detalhes das placas internas e das ligações dos cabos

36 3 8 Instalação Detalhes importantes das ligações elétricas Para inserir fios em blocos de terminais: Descarne um comprimento de 10 mm Para remover fios de blocos de terminais: Carregue na ranhura do botão de desprendimento com uma chave de parafusos pequena e puxe o fio para o remover Insira o fio no grampo de mola em qualquer posição Figura 3 8 Inserção e remoção de fios de blocos de terminais Gama de diâmetros dos fios JP5 e JP17 - Conectores com afastamento de 5 mm (aplicador e regulação de pressão): AWG JP 2, JP3, JP4 e JP7 Conectores com afastamento de 3,5 mm (atuadores, encoders e sistema I/O): AWG JP16 Ficha de entrada de CA: AWG Tensão nominal de isolamento: 300V Temperatura nominal de isolamento: 70C min

37 Instalação 3 9 Antes de ajustar o Spectra 30 ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada. Antes de ajustar o controlador de padrão verifique o seguinte: 1. A tampa do controlador de padrão, removida no passo 1 em Ligação do Spectra 30, exposto anteriormente, está instalada novamente. 2. Os componentes do controlador de padrão estão ligados. 3. O cabo de alimentação do controlador de padrão está ligado a uma saída ligada à terra. 4. O interruptor do controlador de padrão está ligado. Figura 3 9 Localização do interruptor principal

38 3 10 Instalação

39 A interface do utilizador 4 1 Seção 4 A interface do utilizador Navegação nas máscaras O ecrã sensível ao toque de 3.5 in. permite navegar na interface do utilizador usando gestos de toque para ajustar, operar e manter o controlador de padrão. O controlador de padrão Spectra 30 aceita três primárias de gestos de toque para realizar todas as tarefas requeridas. Gestos usados frequentemente Tocar Tocar uma vez num item Tarefas realizadas Efetuar ações tais como: abrir um menu selecionar uma opção executar uma ordem Segurar Carregar com o dedo e deixá-lo aì durante um momento Permite: consultar ajustes detalhados Friccionar Começar numa extremidade do ecrã e depois friccionar para o interior no sentido do centro Permite consultar opções adicionais

40 4 2 A interface do utilizador Área de toque da máscara da página principal Pode tocar nos componentes da máscara da página principal com as pontas dos dedos para aceder aos menus e desempenhar as tarefas requeridas. A linha tracejada no desenho seguinte mostra a área da máscara da página principal que aceitas gestos de toque. Figura 4 1 Área de toque da máscara da página principal

41 A interface do utilizador 4 3 Arranque do Spectra 30 Quando se arranca o controlador de padrão pela primeira vez, surge um assistente de configuração, o qual serve de guia durante a totalidade do processo de ajuste. Em todos os arranques subsequentes, surge a máscara inicial seguida da máscara da página principal. Assistente de configuração Consulte um guia de máscara a máscara no Guia de instalação. A sequência do assistente de configuração é a seguinte: Botão Máscaras do menu Seleção de idioma Seleção de componentes Seleção do encoder Unidades e escala Função Selecione qualquer das opções de idioma, premindo o botão correspondente. Consulte mais informações em Idioma, Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5. Selecione a partir uma lista pré-programada de aplicadores. Consulte mais informações em Ajustes do canal do aplicador, mais adiante nesta seção. Consulte também Componentes em Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5. Selecione o tipo de encoder a partir das seleções disponíveis. Consulte mais informações em Encoder, Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5. Ajuste as unidades e a escala para a programação do padrão premindo o botão correspondente para uma das seguintes seleções: Milisegundos para ajustar os padrões apenas no tempo Milímetros ou polegadas para ajustar os padrões em distância. Consulte mais informações em Unidades e escala, Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5. Continuação...

42 4 4 A interface do utilizador Assistente de configuração (cont.) Botão Máscaras do menu Entrada Saída Ajustes da máquina Função Ajuste as entradas do sistema para: Seleção remota de receitas Ativação remota do sistema NOTA: Ajuste a ativação remota para ativa alta (24 VCC) ou ativa baixa (0 VCC). Consulte mais informações em Entrada, Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5. Ajuste as saídas do sistema para: Ativa alta (24 VCC) Ativa baixa (0 VCC) NOTA: O ajuste de avaria/paragem da máquina é ajustado geralmente para ativa baixa, a fim de proporcionar operação à prova de avarias (alimentação de corrente desligada ou condição de fio desligado, são consideradas como avaria). Consulte mais informações em Saída, Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5. Selecione entre as opções seguintes: Ficheiros de receitas individuais ou múltiplos Selecione saída de cola Ligado ou Desligado, se a alimentação de corrente estiver desligada Valor da velocidade da linha quando se inicia e se pára a saída de cola (apenas encoder) Consulte mais informações em Ajustes da máquina, Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5. Continuação...

43 A interface do utilizador 4 5 Botão Máscaras do menu Ajustes adicionais + da máquina Chaves de identificação Função Selecione entre as opções seguintes: Ajuste o tempo esgotado do atuador: em segundos, quando estiver no modo de tempo em distância, quando se usa encoder Selecione omitir produto (ou paletização) Memória do atuador ativa a fila de produtos após paragem da linha desativa a fila de produtos após paragem da linha Consulte mais informações em Ajustes do atuador, mais adiante nesta seção. Consulte também Ajustes adicionais da máquina em Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5. Selecione uma chave de identificação usando o teclado numérico para proteger as máscaras. Consulte mais informações em Bloquear/desbloquear chave de identificação, Uso dos menus, seção 5

44 4 6 A interface do utilizador Sobre a máscara inicial A máscara inicial surge sempre que se arranca. 1 Figura 4 2 Máscara inicial 1. A máscara inicial indica as licenças de software instaladas (consulte detalhes em Funcionalidades adicionais, exposto a seguir) Funcionalidades adicionais Figura 4 3 Ícones para as opções adicionais 1. Encoder 2. Chamada remota 3. Regulação de pressão As três configurações do controlador de padrão (com base no tempo, com base na distância, ou regulação de pressão) podem ser melhoradas encomendando licenças adicionais. As licenças de software podem ser encomendadas mediante números de peça específicos. Consulte os números de peça com licenças de software em Peças, seção 8. Os ícones representados na máscara inicial indicam que foram encomendadas licenças de software para todas as três funcionalidades adicionais. A tabela de comparação em Resumo compara o controlador de padrão com ou sem opções adicionais.

45 A interface do utilizador 4 7 Sobre a máscara da página principal Os componentes seguintes da Máscara da página principal permitem navegar através das várias máscaras para ajuste e operação. Consulte uma descrição das funcionalidades dos botões da máscara da página principal na tabela Figura 4 4 Componentes da máscara da página principal 6 2 3

46 4 8 A interface do utilizador Sobre a máscara da página principal (cont.) Consulte a localização dos componentes da máscara da página principal na figura 4 4. Tabela 4 1 Componentes da máscara da página principal Item Componente Funções A barra de estado contém componentes para: Navegar para menus do sistema 1 Barra de estado Vigiar o sistema Selecionar e modificar receitas Ligar e desligar a aplicação de cola Item Componente Estado do botão Estado O aplicador está ativado 2 Aplicador O aplicador está desativado O aplicador está numa condição de alerta O aplicador está numa condição de avaria O atuador está ativado 3 Atuador O atuador está numa condição de alerta 4 LEDs do aplicador O atuador está numa condição de avaria O aplicador está ativado 5 LEDs do atuador O atuador está ativado Item Componente Funções 6 Padrão Indica padrões de cordão Permite modificar o padrão de cordão

47 A interface do utilizador 4 9 Componentes da barra de estado A barra de estado indica informações sobre as receitas e o estado da linha. O mostrador modifica-se em função das funcionalidades do sistema que estao a ser usadas e do estado do sistema. A figura seguinte mostra os componentes da barra de estado que permitem vigiar e modificar o estado do sistema m/minuto 16 Figura 4 5 Barra de estado Tabela 4 2 Componentes da barra de estado Item Componente Estado do botão 1 Botão do menu principal Função Aceder às máscaras de menu. Consulte mais informações em Uso dos menus, seção 5.

48 4 10 A interface do utilizador Componentes da barra de estado (cont.) Consulte a localização dos componentes da barra de estado na figura 4 5. Item Componente Botão/indicador do estado Estado do sistema 2 Área de usos múltiplos mostra um dos componentes seguintes: Estado da linha 100m/minuto 100/min Velocidade da linha Taxa de produção 100 Contagem do produto Número do aplicador Navega para o aplicador disponível seguinte Atuador Navega para o atuador disponível seguinte 3 Bloqueio do ecrã / Ajustes bloqueados ou desbloqueados 4 Estado da receita 16 Mostra o número da receita Diretório de receitas A receita ativa não tem modificações por gravar Não ilustrado na figura Estado do diagnóstico A receita ativa tem modificações por gravar Receitas sob controlo remoto. O controlador de padrão está operacional/em ordem O controlador de padrão está numa condição de alerta O controlador de padrão está numa condição de avaria O controlador de padrão está fora de linha 6 Estado da cola A cola está ligada Cola operacional devido a condição remota Cola operacional devido a baixa velocidade da linha A cola está desligada Continuação...

49 A interface do utilizador 4 11 Consulte a localização do componente da barra de estado na figura 4 5. Item Componente Cor do botão 7 Estado do sistema Estado do botão Operacional Funcionamento Estado do sistema A cola está a ser aplicada Saídas do sistema Alerta Avaria Ligado Desligado Desligado Reserva O sistema está em condição de reserva Ligado Desligado Desligado Alerta O sistema está em condição de alerta Ligado Ligado Desligado Avaria O sistema está em condição de avaria Desligado Ligado/ Desligado Ligado Fora de linha O sistema está fora de linha Desligado Desligado Desligado

50 4 12 A interface do utilizador Uso da máscara da página principal O controlador de padrão é expedido da fábrica com a maioria dos ajustes de software pré-configurados e pronto para utilizar. Contudo, existem alguns ajustes que têm de ser configurados e ajustados exatamente para melhor se adaptarem ao seu processo de fabrico. Use os componentes da máscara da página principal para ver e reconfigurar os ajustes do controlador de padrão Figura 4 6 Máscara da página principal 1. Botão do menu principal 2. Bloqueio da chave de identificação 3. Receita 4. Relatório de mensagens 5. Botão da cola 6. Botão do atuador 7. Botão do aplicador ativado 8. Botão do aplicador desativado 9. Vista geral do padrão

51 A interface do utilizador 4 13 O que é que se pode fazer a partir da máscara da página principal Consulte a localização dos componentes da máscara da página principal na figura 4 6. Botão Funções Toque para aceder ao menu principal. (Item 1 da figura 4 6) (Item 3 da figura 4 6) (Não ilustrado na figura 4 6) /Não ilustrado na figura 4 6) Podem usar-se dois gestos de toque separados para executar diferentes funcionalidades relacionadas com a receita: a Toque para realizar uma receita diferente. ou b Segure para gerir ficheiros de receitas: Criar uma receita nova (até 50). Gravar uma receita. Gravar a receita como cópia. Apagar uma receita. Quando surge este ícone, ser-lhe-á perguntado se deseja gravar as modificações feitas à receita corrente. Quando surge este ícone, as receitas são selecionadas por entrada remota de receita. As máscaras das receitas não estão disponíveis. Toque para ligar ou desligar a aplicação. (Item 5 da figura 4 6) Continuação...

52 4 14 A interface do utilizador O que é que se pode fazer a partir da máscara da página principal (cont.) Consulte a localização dos componentes da máscara da página principal na figura 4 6. Botão (Item 6 da figura 4 6) (Item 7 da figura 4 6) (Item 9 da figura 4 6) Funções Segure para modificar os ajustes do atuador. a Polaridade b Distância de ocultação c Paletizar Podem usar-se dois gestos de toque separados para ajustar ou modificar diferentes funcionalidades do menu do aplicador: a Toque para aceder à máscara de purga. b Segure para ver ou modificar: Tipo de padrão Número do atuador Desfasamento entre a pistola e o atuador Padrões de copiar/colar Ativar/desativar aplicador Toque para ver ou modificar o padrão selecionado. Toque para aceder ao relatório de mensagens. (Item 4 da figura 4 6) (Item 2 da figura 4 6) Toque para bloquear ou desbloquear os ajustes. Para desbloquear as máscaras, tem de se introduzir uma chave de identificação. NOTA: Quando o bloqueio do ecrã não está ativado, não se mostram ícones.

53 A interface do utilizador 4 15 Programação de padrões Para aceder à máscara de seleção do padrão, faça o seguinte: 1. Segure o botão do aplicador da máscara da página principal para aceder à máscara de Ajuste do aplicador. 1 2 Figura 4 7 Componentes relacionados com o padrão 1. Botão de seleção do tipo de padrão 2. Mostrador do padrão

54 4 16 A interface do utilizador Programação de padrões (cont.) 2. Toque no botão de Seleção do tipo de padrão para aceder à máscara Seleção do tipo de padrão Figura 4 8 Máscara de seleção do tipo de padrão 1. Padrão de cordão normal 2. Padrão EcoBead 3. Padrão de cordão ponteado 4. Padrão de cordão aleatório 5. Padrão de cordão aleatório simétrico 3. Selecione um tipo de padrão a partir da seleção disponível.

55 A interface do utilizador 4 17 Padrão normal Padrões normais ou cordões contínuos são gerados quando a velocidade da linha é superior à velocidade de arranque. Este é o tipo de padrão ajustado na origem para o sistema. Atribua os valores de atraso e de comprimento. Atraso é a distância entre a extremidade inicial do produto e o início do cordão, e comprimento é a distância dentre o início do cordão e o fim do cordão Figura 4 9 Componentes para ajustar padrões normais 1. Cordões não selecionados 2. Comprimento do cordão 3. Cordão selecionado 4. Aplicador corrente 5. Mostrador do padrão Desfasamento do cordão 7. Ferramenta de incremento do atraso do cordão 8. Valor do atraso do cordão 9. Unidades usadas 10. Ferramenta de fricção do painel 11. Comprimento do cordão 12. Ferramenta de incremento do comprimento do cordão 13. Comprimento produto 14. Seletor de cordão

56 4 18 A interface do utilizador Padrão normal (cont.) NOTAS: O mostrador de padrão (item 5 da figura 4 9) atualiza-se automaticamente quando se modifica o padrão. Selecione cordões tocando nos cordões ou usando as setas do seletor de cordão (item 14 da figura 4 9). Ajuste os valores de atraso ou de comprimento, usando as ferramentas incrementais (itens 7 e 12 da figura 4 9), ou tocando nos teclados de introdução numérica do atraso do cordão e do comprimento do cordão (itens 8 e 11 da figura 4 9). Selecione um canal de aplicador diferente tocando no ícone do aplicador (item 4 da figura 4 9). Veja o comprimento do produto (item 13 da figura 4 9) como é medido pela entrada do atuador atribuído em tempo real. Operação de fricção para o padrão normal O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéis disponíveis. Quando o padrão normal está selecionado, estão disponíveis dois painéis para modificações do padrão. Aceda à funcionalidade de ajuste adicional do padrão friccionando para a esquerda, ou para a direita, no painel mostrado a seguir Figura 4 10 Fricção do padrão normal e painéis de modificação de padrão 1. Inserir o cordão selecionado anteriormente 2. Apagar o cordão selecionado 3. Inserir o cordão selecionado depois

57 A interface do utilizador 4 19 Outros tipos de padrão Para mudar para um tipo diferente de padrão, vá para a máscara Seleção do padrão (consulte as figuras 4 7 e 4 8) e depois selecione um tipo de padrão a partir da seleção disponível. Padrão EcoBead O padrão EcoBead proporciona economias de cola até 60% mantendo ainda uma integridade de adesão completa da cola. Quando está ativada, o padrão EcoBead comuta o sinal para o aplicador de modo a produzir um padrão de cola interrompido pré-definido, de acordo com a economia de cola especificada pelo utilizador Figura 4 11 Componentes para ajustar padrões EcoBead 1. Aplicador corrente 2. Padrão EcoBead 3. Mostrador do padrão 5 4. Ferramenta de incremento das economias do cordão 5. Ferramenta de fricção do painel 6. Padrão EcoBead pré-ajustado 6 7. Comprimento produto

58 4 20 A interface do utilizador Operação de fricção para o padrão EcoBead O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéis disponíveis. Quando o padrão EcoBead está selecionado, estão disponíveis três painéis para modificações do padrão. Aceda à funcionalidade de ajuste adicional do padrão friccionando para a esquerda, ou para a direita, no painel mostrado a seguir. 80 Figura 4 12 Painéis para modificações do padrão EcoBead

59 A interface do utilizador 4 21 Estilos de padrão EcoBead Toque no botão ilustrado na figura seguinte para aceder aos estilos de padrão EcoBead. Selecione um dos padrões pré-programados de A a I. Figura 4 13 Botão para aceder aos estilos de padrão (na figura anterior está ilustrado o estilo de padrão C) Explicação do padrão EcoBead A figura seguinte explica um padrão EcoBead. Extremidade Meio Extremidade Figura 4 14 Padrão EcoBead Economias de cola com padrões EcoBead Estilo de padrão Extremidade (%) Meio (%) 30% 40% 50% 60% A 10 5 B C 15 5 D E F 20 5 G H I 20 20

60 4 22 A interface do utilizador Padrão ponteado Este tipo de padrão proporciona padrões com pontos de cola de peso constante (volume) espaçados de uma distância determinada pelo utilizador Figura 4 15 Componentes para ajustar padrões ponteados 1. Aplicador corrente 2. Padrão ponteado 3. Mostrador do padrão 4. Ferramenta de incremento do tempo dos pontos 5. Valor do tempo dos pontos 6. Unidades usadas 7. Ferramenta de fricção do painel 8. Valor do afastamento entre pontos 9. Ferramenta de incremento do afastamento entre pontos 10. Comprimento produto Exemplo de padrão ponteado Dur mm (7.0 in.) Tempo 10 ms 5 ms 2 ms Afastamento = 25 mm (1.0 in.) Figura 4 16 Exemplo de tipos de padrão ponteado (Efeito sobre o tamanho do ponto resultante da redução do tempo de funcionamento da pistola de 10 ms [superior] para 2 ms [inferior]

61 A interface do utilizador 4 23 Operação de fricção para o padrão ponteado O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéis disponíveis. Quando o padrão ponteado está selecionado, estão disponíveis três painéis para modificações do padrão. Aceda à funcionalidade de ajuste adicional do padrão friccionando para a esquerda, ou para a direita, no painel mostrado a seguir. Figura 4 17 Painéis para modificações do padrão ponteado

62 4 24 A interface do utilizador Padrão com comprimento aleatório Este tipo de padrão permite misturar produtos de comprimentos diferentes na linha de produção durante a mesma sessão de produção. Quando se alterna entre produtos curtos e longos na linha de produção, o sistema é programado para determinar automaticamente o comprimento de cada produto, à medida que ele passa pelo actuador, e, então, ele ajusta o tamanho de cordão de modo que ele se adapte ao produto Figura 4 18 Componentes para ajustar padrões de cordão aleatórios 1. Canal de aplicador corrente 2. Mostrador do padrão 3. Margem da extremidade inicial 4. Ferramenta de incremento da margem da extremidade inicial 5. Valor da margem da extremidade inicial 6. Valor da margem da extremidade final 7. Ferramenta de incremento do valor da margem da extremidade final 8. Comprimento produto 9. Margem da extremidade final 10. Cordão

63 A interface do utilizador 4 25 Exemplo de padrão com comprimento aleatório 1 2 A B Figura 4 19 Padrão de comprimento aleatório (A: espaço inicial/b: espaço final)

64 4 26 A interface do utilizador Padrão de modo aleatório simétrico Este tipo de cordão coloca o padrão na extremidade inicial e uma imagem simétrica na extremidade final Figura 4 20 Componentes para ajustar padrões aleatórios de modo simétrico 1. Cordão não selecionado 2. Comprimento do cordão 3. Cordão selecionado 4. Aplicador corrente 5. Mostrador do padrão Atraso do cordão 7. Ferramenta de incremento do atraso do cordão 8. Valor da margem do desfasamento do cordão 9. Unidades: 10. Ferramenta de fricção Valor da duração do cordão 12. Ferramenta de incremento do comprimento do cordão 13. Comprimento produto 14. Seletor de cordão GTO Desfasamento Exemplo de padrão de modo aleatório simétrico Desfasamento - X (até 4 cordões) Desfasamento - 1 COMPRIMENTO ALEATÓRIO Comprimento-1 Comprimento-X Comprimento-X Comprimento-1 Figura 4 21 Exemplo de tipos de padrão de modo aleatório simétrico Sentido da linha de produção

65 A interface do utilizador 4 27 Operação de fricção de modo aleatório simétrico O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéis disponíveis. Quando o padrão de modo simétrico está selecionado, estão disponíveis dois painéis para modificações do padrão. Aceda à funcionalidade de ajuste adicional do padrão friccionando para a esquerda, ou para a direita, no painel mostrado a seguir. O número de pontos na ferramenta de fricção indica o número de painéis disponíveis mm Figura 4 22 Máscara de modificação do padrão de modo aleatório simétrico

66 4 28 A interface do utilizador Ajustes de canais de aplicador Segure o botão do aplicador da máscara da página principal para aceder à máscara de Ajuste do aplicador Figura 4 23 Componentes da máscara do aplicador 1. Selecionar tipo de padrão 2. Selecionar o actuador 3. Colar padrão 6 4. Copiar padrão 5. Desfasamento entre a pistola e o atuador (GTO) 6. Vista geral do padrão Ativar/desativar aplicador 8. Aplicador corrente

67 A interface do utilizador 4 29 Use os componentes seguintes para atribuir ou modificar os ajuste do aplicador: Consulte os componentes da máscara do aplicador na figura Tocar (Item 1 da figura 4 23) (Item 2 da figura 4 23) Ação Selecione um tipo de padrão a partir da lista disponível. Normal Ponto EcoBead Comprimento aleatório Simétrico Consulte detalhes em Programação de padrões, exposto anteriormente. Selecione o atuador seguinte (1 4) para atuar o aplicador. Apenas se podem selecionar atuadores instalados. (Item 8 da figura 4 23) 100 (Item 5 da figura 4 23) Selecione um canal de aplicador (1 4). Apenas se podem selecionar aplicadores instalados. Use o teclado numérico para introduzir o desfasamento entre a pistola e o atuador (GTO). NOTA: GTO é a distância entre o eixo do bico da pistola e o eixo da lente do atuador. Continuação...

68 4 30 A interface do utilizador Ajustes de canais de aplicador (cont.) Consulte os componentes da máscara do aplicador na figura Tocar Ação (Item 7 da figura 4 23) Ativar o aplicador para aplicar cola. (Item 4 da figura 4 23) (Item 3 da figura 4 23) Copie os ajustes para o clipboard do padrão. Cole os ajustes que se encontram no clipboard do padrão. NOTA: Este botão apenas pode ser ativado quando existir um padrão no clipboard. (Item 6 da figura 4 23) Ver/modificar o padrão.

69 A interface do utilizador 4 31 Ajustes dos atuadores Segure o botão do atuador da máscara da página principal para aceder à máscara de Ajuste do atuador Figura 4 24 Componentes da máscara do atuador 1. Atuador corrente 2. Polaridade do atuador 3. Distância de ocultação 4. Ajustes de paletização

70 4 32 A interface do utilizador Ajustes dos atuadores (cont.) Use os componentes seguintes para atribuir ou modificar os ajuste do atuador: Consulte os componentes da máscara do atuador na figura Tocar Ação (Item 1 da figura 4 24) (Item 2 da figura 4 24) 100 (Item 3 da figura 4 24) (Item 4 da figura 4 24) Toque para selecionar o atuador seguinte. Selecione este ajuste para determinar a Polaridade do atuador (luz acesa ou escuro ligado) para o atuador (1 4). Selecione Distância de ocultação quando os produtos contêm furos ou têm recortes. Este ajuste é usado para bloquear o atuador durante uma distância predeterminada. Selecione Ajustes de paletização para programar o número de produtos consecutivos que receberão cola e o número de produtos consecutivos que serão omitidos antes da geração de padrão se iniciar. NOTA: Os ajustes de paletização não estarão disponíveis se o ajuste de omitir produto não estiver selecionado na máscara Ajustes adicionais da máquina. Consulte Ajustes adicionais da máquina em Ajuste do sistema, Uso dos menus, seção 5.

71 A interface do utilizador 4 33 Seleção de receitas Para aceder à máscara de seleção de receitas, faça o seguinte: 1. Toque no botão do Diretório de receitas a partir da Barra de estado. 2. Desloque a máscara de seleção de receitas para cima ou para baixo para selecionar a receita gravada que deseja executar. 1 Figura 4 25 Botão do diretório de receitas na máscara da página principal e máscara de seleção de receitas 1. Botão do diretório de receitas 2. Botões de deslocação Consulte mais informações sobre a seleção e a gestão de receitas em Gestão de receitas, Uso dos menus, seção 5. 2

72 4 34 A interface do utilizador Modificações de receitas As receitas que foram modificadas, têm um colocado no diretório de receitas, indicando que foram feitas modificações. Figura 4 26 Localização do botão de receitas na máscara da página principal Se a receita corrente tem modificações não gravadas, a caixa de diálogo "Confirmar a gravação de modificações" surge ao tocar no diretório de receitas. Consulte a figura seguinte: Figura 4 27 Máscara de confirmação de receitas a. Toque em para gravar as modificações e selecionar o número da receita que deseja executar a seguir. ou b. Toque em para eliminar as modificações. Consulte mais detalhes sobre receitas em Gestão de receitas, Uso dos menus, seção 5.

73 Uso dos menus 5 1 Seção 5 Uso dos menus ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada. Resumo Use os componentes da máscara do menu principal para navegar, configurar e afinar os ajustes do controlador de padrão Figura 5 1 Máscara do menu principal 1 Máscara do menu principal 2 Máscara de gestão de receitas 3 Menu de ferramentas 4 Máscara de regulação de pressão 5 Máscara de bloquear/desbloquear chave de identificação 6 Menu de ajustes do sistema 7 Máscara de purga

74 5 2 Uso dos menus O que é que se pode fazer a partir do menu principal Consulte a localização dos botões da máscara do menu principal na figura 5 1. Atribuição ou modificação do menu de ajustes do sistema Botão (Item 6 da figura 5 1) Função Toque para aceder ao menu de ajustes do sistema a fim de ajustar ou modificar as funcionalidades seguintes: a Idioma b Encoder c Unidades/escala d Componentes e Entrada f Saída g Ajustes da máquina Atribuição ou modificação do menu de ferramentas Botão (Item 3 da figura 5 1) Função Toque para aceder ao menu de ferramentas a fim de ajustar ou modificar as funcionalidades seguintes: a Fazer cópia de segurança e restaurar b Limpar o ecrã c Informações sobre o sistema d Relatório mensagens e Auto-teste Atribuição ou modificação do menu de purga Botão Função (Item 7 da figura 5 1) Purgar cada aplicador individual Forçar (ciclo rápido) cada aplicador individual Limpar qualquer combinação de aplicadores

75 Uso dos menus 5 3 Consulte a localização dos botões da máscara do menu principal na figura 5 1. Atribuição ou modificação da máscara de regulação de pressão Botão (Item 4 da figura 5 1) Função Toque para aceder à máscara de regulação de pressão, a fim de regular a pressão do sistema e manter o volume de cola correto durante modificações da velocidade da linha. Este menu é utilizado para ajustar o perfil linear de pressão de dois pontos. Atribuição ou modificação da máscara de gestão de ficheiros de receitas Botão (Item 2 da figura 5 1) Funções Toque para aceder à máscara de gestão de ficheiros de receitas para completar as tarefas seguintes: a Criar uma receita nova (até 50). b Gravar uma receita. c Gravar a receita como cópia. d Apagar uma receita. e Selecionar uma receita para ser usada para operação. Modificar a máscara de bloquear/desbloquear Botão (Item 5 da figura 5 1) Funções Toque para aceder à máscara de bloquear/desbloquear a fim de ativar ou desativar o uso de uma chave de identificação para evitar modificações dos ajustes. +

76 5 4 Uso dos menus Purga de aplicadores Use esta máscara para purgar, limpar ou forçar regularmente os aplicadores, a fim de que eles possam manter-se livres de resíduos ou de acumulações. NOTA: Todas as funções de purgar, forçar e limpar se desligam ao abandonar o menu de purga Ou 4 Figura 5 2 Máscara de purga 1 Purga 2 Forçar 3 Limpar 4 Botões do aplicador NOTA: O botão do aplicador está cinzento quando não está instalado.

77 Uso dos menus 5 5 Purga Selecione purga para colas Hot-melt. Este modo remove ar ou material retido do aplicador ou bico de cola, ou descarrega a pressão do sistema quando se liga o aplicador. 1. Segure um botão específico do aplicador para purgar. 2. Solte o botão do aplicador para parar a purga. Forçar Selecione Forçar para permitir que a saída do aplicador atue rapidamente. 1. Segure um botão específico do aplicador para forçar. 2. Solte o botão do aplicador para deixar de forçar. Limpeza Selecione Limpeza para abrir um ou mais aplicadores durante um periodo longo. 1. Toque no botão do aplicador para ligar um aplicador específico. Aplicadores múltiplos podem limpar-se tocando em botões específicos. 2. Toque novamente no botão do aplicador para parar a limpeza. NOTA: Todas as funções de purgar, forçar e limpar se desligam ao abandonar esta máscara.

78 5 6 Uso dos menus Gestão de receitas Use receitas para gravar e gerir ajustes de padrão de cola para chamada fácil quando produzir os mesmos produtos no futuro. Cada receita contém detalhes tais como tipos de padrão, ajustes de aplicador e ajustes de atuador. É possível gravar até 50 receitas. O botão das receitas, situado na barra de navegação superior da máscara navega para duas máscaras de gestão de receitas diferentes. Figura 5 3 Localização do botão de receitas na máscara da página principal Toque no botão para mudança rápida de receita Segure o botão para gerir ficheiros de receitas Seleção de receitas múltiplas Para permitir o uso de receitas múltiplas, faça o seguinte: 1. Vá para o menu Ajustes do sistema 2. Toque no botão Ajustes da máquina. 3. Toque para usar os ficheiros de receitas múltiplas. Consulte detalhes adicionais para selecionar uma receita individual ou receitas múltiplas em Ajustes da máquina, Ajustes do sistema, mais adiante nesta seção. Figura 5 4 Botões de seleção de receitas individuais e múltiplas na máscara de ajustes da máquina

79 Uso dos menus 5 7 Mudança rápida de receita Para aceder à máscara de seleção de receitas, faça o seguinte: 1. Toque no botão do Diretório de receitas a partir da Barra de estado. 2. Desloque a máscara de seleção de receitas para cima ou para baixo para selecionar a receita gravada que deseja executar. 1 2 Figura 5 5 Botão do diretório de receitas na máscara da página principal e máscara de seleção de receitas 1 Botão do diretório de receitas 2 Botões de deslocação

80 5 8 Uso dos menus Modificações de receitas As receitas que foram modificadas, têm um colocado no diretório de receitas, indicando que foram feitas modificações. Figura 5 6 Localização do botão de receitas na máscara da página principal Se a receita corrente tem modificações não gravadas, a caixa de diálogo "Confirmar a gravação de modificações" surge, consulte a figura seguinte: Figura 5 7 Máscara de confirmação da gravação de receitas a. Toque em para gravar as modificações e selecionar o número da receita que deseja executar a seguir. ou b. Toque em para cancelar. NOTA: Se uma receita nova estiver aberta, as modificações não serão gravadas.

81 Uso dos menus 5 9 Gestão de ficheiros de receitas É possível gerir ficheiros de receitas a partir do menu principal: Toque no botão de receitas do Menu principal Figura 5 8 Botão de receitas do menu principal Ou Segure o botão de receitas da Máscara da página principal Figura 5 9 Botão de receitas da máscara da página principal

82 5 10 Uso dos menus Gestão de ficheiros de receitas (cont.) É possível aceder à máscara de Gestão de ficheiros de receitas tocando no botão de receitas do menu principal Figura 5 10 Gestão de ficheiros de receitas 1 Criar receita nova 2 Gravar receita 3 Gravar uma receita em outra localização 4 Seleção de receitas 5 Apagar uma receita Os componentes da figura 5 10 são descritos detalhadamente a seguir.

83 Uso dos menus 5 11 Criar uma receita nova Botão (Item 1 da figura 5 10) Funções 1 Toque no botão "Criar receita nova" da máscara de Gestão de ficheiros de receitas. 2 Selecione um número de ranhura de uma receita não utilizada. NOTA: Quando se cria uma receita nova, o conteúdo da matriz principal das receitas (receita 0) é copiado para a localização da receita nova. NOTA: Para modificar a matriz principal das receitas, crie uma receita numa localização qualquer e grave uma cópia na localização de receita 0. Consulte Gravar ficheiro de receita para uma localização diferente, exposta a seguir. Gravar receita Botão (Item 2 da figura 5 10) Funções 1 Assim que os ajustes de padrão estejam completos, toque no botão Gravar receita. 2 Toque em para gravar a receita. Gravar receita para uma localização diferente O botão Gravar receita como da máscara Gestão de ficheiros de receitas grava uma cópia da receita corrente para uma localização. diferente de ficheiro de receita. Então, a cópia passa a ser a receita ativa e pode ser modificada conforme seja necessário. NOTA: Para gravar uma receita para uma localização de ficheiro que já contém uma receita, em primeiro lugar é necessário apagar essa receita. Botão Funções 1 Toque no botão Gravar receita como. (Item 3 da figura 5 10) (Item 4 da figura 5 10) 2 Selecione um número de ranhura de uma receita não utilizada.

84 5 12 Uso dos menus Selecione uma receita diferente para executar Botão Funções 1 Toque no botão de seta Seleção de receitas ou na miniatura do padrão da Gestão de ficheiros de receitas. 2 Toque na seta para deslocar para cima ou para baixo, para ver as receitas gravadas. 3 Toque numa receita existente que deseja usar para executar. NOTA: O mostrador regressa automaticamente à máscara da página principal com a receita selecionada como receita ativa. Apagar receita Botão (Item 5 da figura 5 10) Funções 1 Toque no botão Apagar. 2 Toque nas setas para deslocar para cima ou para baixo, para ver as receitas gravadas. 3 Toque no botão do número da receita ou na miniatura do padrão da receita que deseja apagar. 4 Toque em para aceitar o ajuste, ou toque para cancelar.

85 Uso dos menus 5 13 O que é que está a ser gravado num ficheiro de receita O seguinte é uma lista de itens contidos numa receita gravada: Configurações dos padrões Ajustes dos aplicadores Ajustes dos actuadores Ajustes de pressão Incompatibilidade de receitas Uma incompatibilidade de receita ocorre quando uma receita requer componentes que não se encontram na configuração corrente da máquina, Isto resultará em aplicação de cola incorreta. Uma incompatibilidade de receita pode ser causada por: Remoção do encoder Remoção de um aplicador Remoção de um atuador As condições de incompatibilidade são indicadas por ícone na receita do seletor de receitas Figura 5 11 Botões de incompatibilidade de receitas 1 Comprimento incompatível 2 Atuador incompatível 3 Aplicador incompatível

86 5 14 Uso dos menus Incompatibilidade de receitas (cont.) Botão de incompatibilidade (Item 1 da figura 5 11) Descrição Este botão surge quando se retirou e/ou se adicionou um encoder (modo diferente da máquina). Este botão surge quando se remove um aplicador que é requerido por uma receita. (Item 2 da figura 5 11) Este botão surge quando se remove um atuador que é requerido por uma receita. (Item 3 da figura 5 11) Consulte a Resolução de problemas de incompatibilidade de receitas em Localização de avarias.

87 Uso dos menus 5 15 Controlo remoto de seleção de receitas A seleção de receitas pode ser controlada a partir do CLP mais apropriadamente do que dentro do sistema do controlador. Será necessário encomendar uma licença de software para esta capacidade de controlo remoto, se ela não estiver incluída no seu sistema. Consulte os números de peça com licenças de software em Peças, seção 8. Toque na caixa de verificação da máscara de entrada, para ativar a funcionalidade de seleção remota de receitas. Consulte a caixa de verificação para ativar receitas remotamente na figura seguinte. Figura 5 12 Ativar receitas remotamente na máscara de entrada NOTA: É possível selecionar remotamente até 31 receitas. Consulte mais detalhes em Entradas, Ajustes do sistema, exposto mais adiante nesta seção.

88 5 16 Uso dos menus Bloquear/desbloquear chave de identificação Use esta máscara para ativar ou desativar a proteção por chave de identificação dos ajustes. O acesso a esta máscara pode ser feito a partir de: Menu principal Ajustes da máquina, consulte Ajustes da máquina (item 5) em Ajustes do sistema, exposto mais adiante nesta seção 1 2 Figura 5 13 Menu de bloquear/desbloquear chave de identificação 1 Botões de ativar/desativar a chave de identificação 2 Ícone do cadeado 3 Botão de ajustar/modificar a chave de identificação Ícone da casa 1. Toque no botão de ajustar/modificar a chave de identificação (item 3 da figura 5 13) para abrir o teclado numérico e atribuir um código de chave de identificação do sistema de quatro dígitos. 2. Toque em ativar o bloqueio da chave de identificação (item 1 da figura 5 13) para proteger os ajustes com chave de identificação, ou toque em desativar o bloqueio da chave de identificação para remover a proteção por chave de identificação. NOTAS: Quando os ajustes são chave de identificação ativada e bloqueada, surge o ícone do cadeado na barra de estado. Quando os ajustes são chave de identificação ativada e desbloqueada, surge o ícone do cadeado aberto na barra de estado. Quando as chaves de identificação estão desativada, nem o ícone do cadeado nem o ícone do cadeado aberto surgem na barra de estado.

89 Uso dos menus 5 17 Regulação de pressão Use esta máscara para ajustar a curva linear de pressão de dois pontos. Este ajuste permite ao controlador de padrão regular com precisão a pressão do sistema para manter o volume de cola adequado durante alterações de velocidade da linha Figura 5 14 Menu de regulação de pressão 1 Pressão máxima da linha (percentagem) 2 Ajuste de pressão em percentagem para os pontos extremos (itens 5 ou 6 da figura 5 14) 3 Ajuste do ponto de pressão Aumentar/reduzir 3 4 Pressão mínima (percentagem) 5 Ponto de pressão superior 6 Ponto de pressão inferior 7 Gráfico do mostrador Velocidade de linha para o ajuste correspondente do ponto de pressão (itens 5 ou 6 da figura 5 14) 9 Pressão atual à velocidade corrente da linha 1. Toque na pressão máxima da linha para abrir o teclado numérico e atribua o limite de corte da pressão máxima. 2. Toque na pressão mínima da linha para abrir o teclado numérico para ajustar o limite de corte da pressão mínima da linha. NOTA: A relação entre a saída de pressão e a velocidade da linha é indicada no gráfico do mostrador. 3. Selecione o ponto de pressão superior (consulte o item 5 da figura 5 14) e introduza a pressão (%) à velocidade correspondente da linha. 4. Se se deseja um ponto de pressão inferior, toque num ponto de pressão inferior (consulte o item 6 da figura 5 14) e introduza a pressão e a velocidade da linha em percentagem.

90 5 18 Uso dos menus Menu de ferramentas Use os componentes desta máscara para ajustar tarefas administrativas para o sistema. 1 2 Figura 5 15 Componentes do menu de ferramentas 1 Cópia de segurança/restaurar/repor o sistema 2 Limpar o ecrã 5 3 Auto-teste 4 Relatório mensagens Informações sobre o sistema Os componentes da figura 5 15 estão descritos detalhadamente em Componentes do menu de ferramentas.

91 Uso dos menus 5 19 Máscaras do menu de ferramentas Item Menus Ação 1 Cópia de segurança do sistema a Acesso a cópia de segurança/restaurar/repor o sistema: a Insira um dispositivo de memória USB na localização indicada do controlador de padrão. b Toque para aceder ao menu principal. c Toque para aceder ao menu de ferramentas. b c d d Toque no botão de Cópia de segurança/restaurar/repor o sistema da máscara do menu de ferramentas, para aceder à máscara Cópia de segurança/restaurar. h e Ajustes de cópia de segurança em USB. f Restaurar ajustes a partir de USB. g Reposição dos ajustes de origem. h Arquivo e f g Continuação...

92 5 20 Uso dos menus Máscaras do menu de ferramentas (cont.) Item Menus Ação Ajustes de cópia de segurança em USB a Toque no botão Ajustes de cópia de segurança em USB da máscara de Cópia de segurança/restaurar o sistema. a b Toque em para gravar em USB. Isto permite copiar ficheiros para o dispositivo de USB para fins de cópia de segurança. Spectra 30 Cópia de segurança em USB Spectra 30_Backup_ _1912.nor b c NOTA: Toque para cancelar/ignorar esta funcionalidade. Se selecionar, surge a máscara da barra de progresso para indicar que os ficheiros estão a ser copiados para o dispositivo de USB. c d Toque em para fechar a caixa de diálogo. Spectra 30_Backup_ _1912.nor NOTA: Para verificar se os ficheiros foram gravados para o dispositivo de USB, faça o seguinte: - Ligue o dispositivo ao computador. d - Abra o diretório designado por cópia de segurança. Os ficheiros seguem esta convenção de designação: Spectra30_Backup_AnoMêsData.nor O nome de ficheiro do ficheiro da cópia de segurança é mostrado para futuras referências. Os ficheiros de cópia de segurança têm a extensão.nor Continuação...

93 Uso dos menus 5 21 Item Menus Ação a Restaurar ajustes a partir de USB a c Selecione o ficheiro a restaurar: Spectra30_Backup_ _1733.nor Spectra30_Backup_ _1849.nor Spectra30_Backup_ _1912.nor Cancela r Spectra 30 Cópia de segurança em USB Restaur ar b Spectra 30_Backup_ _1912.nor b c d e Toque no botão Restaurar a partir de USB da máscara de Cópia de segurança/restaurar. Surge uma máscara com uma lista de ficheiros. Toque para selecionar o ficheiro que deseja restaurar e, depois, toque em Restaurar. NOTA: Toque em Cancelar para cancelar/ignorar esta funcionalidade. Toque em para permitir restaurar os ficheiros selecionados a partir do dispositivo de USB para o controlador de padrão. A máscara da barra de progresso surge para indicar que os ficheiros estão a ser copiados para o dispositivo de USB. Toque em para fechar a caixa de diálogo. d Spectra 30_Backup_ _1912.nor e Continuação...

94 5 22 Uso dos menus Máscaras do menu de ferramentas (cont.) Item Menus Ação Reposição dos ajustes de origem a a b Toque no botão Reposição dos ajustes de origem da máscara de Cópia de segurança/restaurar. Toque em para repor nos ajustes de origem. NOTA: Toque em para cancelar/ignorar esta funcionalidade. c b c Toque em para iniciar a reposição. O sistema levará alguns segundos para se inicializar enquanto estiver a repor nos ajustes de origem. Assim que a reposição estiver completa, o controlador de padrão arranca novamente e abre o assistente de configuração para arranque pela primeira vez. Continuação...

95 Uso dos menus 5 23 Item Menus Ação Arquivo a Toque no botão Arquivo da máscara de Cópia de segurança/restaurar. a b Toque para selecionar entre uma das quatro opções de recuperação do arquivo: c b Anular a última reposição, recupera os dados do sistema anteriores à última reposição dos ajustes de origem. Anular a última restauração, recupera os dados do sistema anteriores à última restauração a partir de um USB. Anular o último melhoramento de software, recupera uma versão de software instalada anteriormente. Instalar novamente o software corrente, restabelece o software corrente c Toque em para aceder à máscara Confirmação da recuperação do arquivo. NOTA: Toque em X para cancelar esta funcionalidade. d Toque em Instalar para confirmar e continuar com uma das opções de recuperação do arquivo selecionada no passo b. Ou toque em Cancelar para cancelar/ignorar esta funcionalidade.

96 5 24 Uso dos menus Máscaras do menu de ferramentas (cont.) Item Menus Ação a 2 Limpar o ecrã a c b b c Toque no botão Limpar o ecrãã para manutenção do ecrã sensível ao toque. Use o cursor da claridade para ajustar a claridade do ecrã sensível ao toque. Toque no botão Limpar o ecrã para desativar a funcionalidade de toque. Após 30 segundos, a funcionalidade de toque está ativada.

97 Uso dos menus 5 25 Item Menus Ação 3 Auto-teste a a Toque no botão Auto-teste para testar o sistema. O Auto-teste verifica as funções de entrada e de saída do sistema. Executar o Auto-teste b Toque no botão Auto-teste para iniciar o processo de auto-teste. b NOTA: Se o Auto-teste for bem sucedido, surge a mensagem indicada na parte esquerda da figura. Se o Auto-teste falhar, ocorre uma mensagem de alerta ou de avaria detalhando o problema. Consulte mais detalhes em Localização de avarias, seção 6. Continuação...

98 5 26 Uso dos menus Máscaras do menu de ferramentas (cont.) Item Menus Ação a Grave os resultados do teste numa unidade de USB a b c Insira uma unidade de USB no painel dianteiro do controlador de padrão. Toque neste botão para gravar os resultados do teste numa unidade de USB. Toque em para fechar a caixa de diálogo. b Spectra 30_ _1912.nor

99 Uso dos menus 5 27 Item Menus Ação 4 Relatório mensagens a Toque no botão Relatório de mensagens para ver as ocorrências do sistema. a b c d e f O acesso ao relatório de mensagens também pode ser feito tocando no botão de diagnóstico da barra de estado. b Indicadores de estado de mensagens: : Avaria ativa f : Avaria não ativa : Alerta ativa : Alerta não ativa c Botão de atalho: Em função do tipo de alerta ou de avaria, os botões de atalho ajudam a resolver o problema. d Botão de confirmação : A confirmação pára o piscar do fundo do ecrã (amarelo ou vermelho). Para algumas avarias ou alertas, a confirmação também pode apagar (tornar inativa) a condição de avaria ou de alerta. e ASeção de mensagens tem três partes: Nome da avaria/alerta Descrição da avaria/alerta Conselhos para localização de avarias f A barra de deslocação é usada para ver o texto adicional da máscara. Continuação...

100 5 28 Uso dos menus Máscaras do menu de ferramentas (cont.) Item Menus Ação Relatório mensagens, cont. h g g h Os botões de navegação para a esquerda/direita são usados para deslocar para a mensagem seguinte/anterior. Navegação no relatório de mensagens: O indicador da localização mostra aonde se encontra no relatório de mensagens. Cada mensagem é representada por uma "caixa" branca Caixas espessas indicam condições ativas (mostradas sempre no início do relatório, ordenadas pela hora da ocorrência. Caixas finas indicam condições inativas (mostradas sempre no fim do relatório, ordenadas pela hora da ocorrência. O ponteiro em forma de triângulo branco, indica a mensagem que está a ser vista atualmente Consulte mais informações sobre o Relatório de mensagens em Localização de avarias, seção 6.

101 Uso dos menus 5 29 Item Menus Ação 5 Informações sobre o sistema a Versões software: Painel de a b Para ver detalhes sobre o sistema, toque no botão Informações do sistema. Para melhorar o sistema com funcionalidades adicionais, toque no botão LIC.. Estão disponíveis as funcionalidades adicionais seguintes: Encoder Regulação de pressão Chamada remota b As funcionalidades adicionais têm licenças de software, que podem ser encomendadas mediante números de peça específicos. Consulte os números de peça com licenças de software em Peças, seção 8.

102 5 30 Uso dos menus Ajustes do sistema Use esta máscara para ajustar o controlador de padrão de acordo com as necessidades da sua linha de produção Figura 5 16 Ajustes do sistema para componentes 6 Os componentes da figura 5 16 estão descritos detalhadamente em Ajuste do sistema, exposto a seguir. Quando o controlador de padrão arranca pela primeira vez, o assistente de configuração serve como guia durante o processo de ajuste. Consulte Assistente de configuração em A interface do utilizador, seção 4.

103 Uso dos menus 5 31 Máscaras de ajuste do sistema Item Menu Ação 1 Idioma a b a b Toque no botão Idioma da máscara de ajustes do sistema. Toque nos botões de deslocação para ver mais seleções.

104 5 32 Uso dos menus Máscaras de ajuste do sistema (cont.) Item Menu Ação 2 Encoder a f b c e d É necessário uma licença de software para ativar a função de encoder. Se, na sua unidade, não estiverem instaladas licenças, o ícone do encoder (a) não surgirá no menu. a Toque no botão Encoder da máscara de ajustes do sistema. b Toque para ativar ou desativar o encoder. Se o encoder estiver desativado, a linha tem de funcionar a uma velocidade fixa para assegura padrões exatos c Toque para selecionar um tipo de encoder monofásico (de extremidade única). Este tipo de encoder apenas detecta movimentos de avanço. d Toque para selecionar encoder do tipo quadratura. Este tipo de encoder detecta movimentos de avanço e de recuo da linha. e Se a indicação da velocidade da linha na barra de estado for negativa, use este ajuste para inverter o sentido de deslocação do encoder. f Estado do ícone do encoder:! encoder detectado e licença disponível para ativar a operação do encoder. encoder não detectado. encoder detectado, falta licença para ativar a operação do encoder. Continuação...

105 Uso dos menus 5 33 Item Menu Ação Exemplos de ajustes do encoder: Para selecionar sem encoder, toque no botão indicado na figura da esquerda. Para selecionar um encoder monofásico, toque nos botões indicados na figura da esquerda. Para selecionar um encoder de quadratura, toque nos botões indicados na figura da esquerda.

106 5 34 Uso dos menus Máscaras de ajuste do sistema (cont.) Item Menu Ação 3 Unidades/ escala a d c b Se não se usar um encoder, a redução à escala ainda pode ser usada para permitir programas padrões em distância, mas a redução à escala só é exata a uma velocidade da linha. Se for usado um encoder opcional, a redução à escala assegura que a velocidade da linha é indicada corretamente e que a medição do padrão programado é exata a todas as velocidades da linha. 10 a Toque no botão Unidades/escala da máscara de ajustes do sistema. b Selecione como deseja programar os padrões: ms (milisegundos) mm (milímetro) inch (in.) c Para o estado do ícone do encoder: encoder detectado e licença disponível para ativar a operação do encoder.! encoder não detectado. encoder detectado, falta licença para ativar a operação do encoder. Continuação...

107 Uso dos menus 5 35 Item Menu Ação Redução à escala usando o comprimento do produto 10 d Use um dos três métodos de redução à escala do controlador de padrão: 1 Meça com o comprimento atual do produto em linhas em que o atuador detecta o produto. 2 Toque para selecionar redução à escala usando o comprimento do produto. 3 Toque para usar uma entrada de atuador diferente para medição do comprimento. 4 Introduza o comprimento do produto medido do passo 1. NOTA: O símbolo da ampulheta surge até um produto ser detectado na saída do atuador. Redução à escala usando a velocidade da linha Redução à escala manual 5 Deixe passar pelo menos um produto pelo atuador. 6 O sistema calcula a escala resultante. Certifique-se de que a linha está a funcionar a uma velocidade constante conhecida. 1 Toque para selecionar redução à escala usando a velocidade da linha. 2 Introduza a velocidade da linha conhecida. NOTA: O sistema calcula a escala resultante. NOTA: Normalmente, a redução à escala manual só é usada com um encoder. 1 Toque para reduzir à escala manualmente. 2 Introduza o número de impulsos por milímetro (ou por polegada) de deslocação da linha.

108 5 36 Uso dos menus Máscaras de ajuste do sistema (cont.) Item Menus Ação 4 Componentes a b c A máscara dos componentes é usada para ajustar o controlador de padrão apenas com os canais e atuadores dos aplicadores que estão a ser usados na sua aplicação. Apenas os componentes que estão instalados nesta máscara serão mostrados em outros menus e máscaras. a Toque no botão Componentes da máscara de ajustes do sistema. b Toque na caixa ou na seta para baixo, para aceder à lista das famílias de aplicadores. A partir desta lista, escolha o tipo de aplicador instalado na sua linha. NOTA: De origem, os aplicadores estão ajustados para 0 nenhum. Quando um tipo de aplicador é selecionado, o ícone será ativado; indicado por um circulo verde em redor do ícone. c Toque nos ícones dos atuadores para ativar cada atuador instalado. NOTA: Uma marca de verificação indica que o sistema detectou automaticamente a presença de uma célula fotoelétrica na entrada do atuador. As entradas dos atuadores podem ser ativadas manualmente mesmo se o sistema não detectar células fotoelétricas. Continuação...

109 Uso dos menus 5 37 Item Compensação b a Menus d c Ação Os valores de compensação são ajustados automaticamente com base na seleção do ser aplicador. Os valores de ajuste de origem podem ser modificados quando for necessário. Ajustes de compensação para quaisquer desvios em padrões, à medida que a velocidade da linha se modifica de baixa para alta. Este desvio é causado por atrasos mecânicos no aplicador. Existe um ajuste separado para atraso em ligar (consulte o passo b) e atraso em desligar (consulte o passo c). Se o padrões se desviam para trás, à medida que a velocidade da linha aumenta, é necessário uma compensação maior Se o padrão se desvia para a frente, à medida que a velocidade da linha aumenta, é necessário um valor de compensação menor. Se o padrão se desvia na extremidade inicial (atraso em ligar), ele pode ser ajustado independentemente da extremidade final (atraso em desligar) do padrão. a Para aceder ao menu de compensação, segure o botão do Aplicador na máscara de componentes. b Toque no teclado numérico para introduzir a compensação da extremidade inicial. c Toque no teclado numérico para introduzir a compensação da extremidade final. d Toque para repor a compensação no ajuste de origem. Continuação...

110 5 38 Uso dos menus Máscaras de ajuste do sistema (cont.) Item Menus Ação Ajustes recomendados: Compensação, cont. 1 Ajuste ambos os valores de compensação para zero. 2 Aplique um padrão de cola a uma velocidade muito baixa. 3 Aplique um padrão de cola à velocidade de funcionamento normal máxima. 4 Meça o desvio na extremidade inicial e na final do cordão. 5 Converta o desvio do padrão para tempo (ms): Métrico: Desvio da extremidade (mm)*60 = compensação (ms) Velocidade da linha (m/min.) Inglês: Desvio da extremidade in. = compensação (ms) Velocidade da linha (ft/min.) *500

111 Uso dos menus 5 39 Item Menus Ação 5 a Toque no botão Ajustes da máquina da máscara de ajustes Ajustes da d c e do sistema. h máquina Ficheiros de receitas a b Toque para usar os ficheiro de receita individual. b OU c Toque para usar os ficheiros de receitas múltiplas. Ajuste de origem corrente de alimentação ligada d Toque para LIGAR a aplicação de cola, quando o controlador se liga pela primeira vez. E f g i e Toque para DESLIGAR a aplicação de cola, quando o controlador se liga pela primeira vez. Velocidade de arranque/paragem f Toque no teclado numérico para ajustar a velocidade da linha para iniciar a aplicação de cola. OU g Toque no teclado numérico para ajustar a velocidade da linha para parar a aplicação de cola. Este valor tem de ser inferior ao valor ajustado para iniciar a aplicação de cola. h Toque para aceder aos Ajustes adicionais da máquina. Consulte Ajustes adicionais da máquina, exposto a seguir. i Toque para ajustar o relógio. Consultar Ajustes do relógio, exposto mais adiante nesta seção. Continuação...

112 5 40 Uso dos menus Máscaras de ajuste do sistema (cont.) Item Menus Ação Ajustes adicionais da máquina b c a d e a b c d e Tempo esg. actuad. O sistema dará uma alerta se uma entrada de atuador estiver ligada durante um tempo superior ao ajuste de tempo esgotado do atuador. Quando se usa um encoder, o tempo esgotado deve ser ajustado para o comprimento da máquina. Quando não se usa encoder, o periodo de tempo esgotado deve ser ajustado em segundos, como desejado. Um ajuste de 0 desativa esta funcionalidade. Omitir produto O controlador pode omitir a aplicação de cola a determinados produtos, quando esta funcionalidade está ativada. O ajuste de omitir é feito na máscara de ajustes dos atuadores, quando esta funcionalidade está ativada. NOTA: Consulte informações sobre os Ajustes de paletização em Ajustes dos atuadores, Interface do utilizador, seção 4. Memória da fila de produtos Quando a linha pára, os produtos que já passaram pela célula fotoelétrica são colocados na fila de produtos. Estes produtos da fila podem ter cola aplicada ou podem ter sido omitidos de acordo com o ajuste da memória de fila de produtos. Toque para ativar a aplicação de cola em produtos da fila, quando a linha pára. Toque para desativar a aplicação de cola em produtos da fila, quando a linha pára (ajuste de origem). Toque no botão Ajustes de bloquear/desbloquear. Consulte detalhes no Menu de bloquear/desbloquear, exposto anteriormente nesta seção. Continuação...

113 Uso dos menus 5 41 Item Menus Ação Ajustes do relógio a Existem duas máscaras sequenciais de ajuste: Data Hora a Em primeiro lugar surge o teclado numérico para ajustar a data. Certifique-se de que segue um dos dois formatos de ajuste de data. b b Toque em para ir para a máscara de ajuste da hora Em segundo lugar surge o teclado numérico para ajustar a hora. Certifique-se de que segue um dos formatos de ajuste da hora. Toque em para regressar à máscara de Ajustes da máquina Continuação...

114 5 42 Uso dos menus Máscaras de ajuste do sistema (cont.) Item Menu Função 6 Saída a b c d f e O controlador de padrão está equipado com três saídas standard. Selecione uma saída para indicar que a velocidade da linha é superior à velocidade de arranque. a Toque no botão Saída da máscara de ajustes do sistema. b O sinal de saída de sistema operacional indica que o sistema está a funcionar normalmente e operacional para aplicar cola quando estiver ativado. A saída de sistema operacional pode ser programada para ser: f: ativa alta (24 VCC) ou e: ativa baixa (0 VCC), quando o sistema está operacional. c A saída de sinal de saída de Alerta indica que está presente uma condição de alerta. A saída de alerta pode ser programada para ser: f: ativa alta (24 VCC) ou e: ativa baixa (0 VCC), quando o sistema está operacional. NOTA: A saída pode ser reconfigurada como uma saída de velocidade mínima, usando a Função de ajuste avançado disponível em d A saída Avaria/paragem da máquina é uma saída de contato seco SPDT (Single Pole Double Throw - unipolar de dois sentidos) com contatos normalmente abertos e normalmente fechados. Use este ajuste para ajustar a condição de alimentação de corrente desligada para avaria (e) ou sem avaria (f). Continuação...

115 Uso dos menus 5 43 Item Menu Função 7 O controlador de padrão está equipado com seis entradas fixas. Entrada As cinco primeiras entradas c destinam-se a seleção remota de a receitas (funcionalidade de software adicional) e uma entrada destina-se a ativação remota do sistema. a Toque no botão Entrada da máscara de ajustes do sistema. b Seleção remota de receitas b Toque na caixa de verificação, para ativar a funcionalidade de seleção remota de receitas. Consulte a tabela de códigos de 11 receitas para ajustar entradas para a seleção remota de receitas. Ativação remota do sistema c Ajuste a entrada de ativação remota para: Ativação remota do sistema a a b Toque para ativa baixa (0 VCC), para desativar esta função. Toque para ativa alta (24 VCC), para ativar esta função. Ajuste de ativa baixa (0 VCC) Ajuste de ativa alta (24 VCC) b

116 5 44 Uso dos menus Tabela de códigos remotos de receitas Use os códigos desta tabela para ajustar entradas para a seleção remota de receitas. Número da receita Estado da entrada 1 5 Número da receita Estado da entrada

117 Localização de avarias 6 1 Seção 6 Localização de avarias ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada. ATENÇÃO! Respeite todas as instruções de segurança e todos os regulamentos respeitantes aos componentes da unidade ligados à corrente (peças ativas). O desrespeito pode causar choques elétricos. Esta seção descreve os procedimentos para solucionar avarias. Estes procedimentos cobrem problemas comuns que possa encontrar. Se esta informação não for suficiente para resolver o seu problema, contacte o seu representante Nordson local.

118 6 2 Localização de avarias Ferramentas de diagnóstico O controlador de padrão Spectra 30 possui ferramentas de diagnóstico extensivas para ajudar a identificar e localizar avarias de problemas com o sistema Figura 6 1 Componentes das ferramentas de diagnóstico 1 Estado do sistema 2 Símbolo do estado do diagnóstico 3 Símbolo do diagnóstico de componentes Estado do sistema A cor do fundo do ecrã sensível ao toque mostra o estado do sistema num relance. Cor do fundo Estado Funcionamento Reserva Alerta Avaria Fora de linha NOTA: Se existir uma avaria e um aviso, a avaria tem prioridade para determinar o estado do sistema. Consulte mais detalhes na Tabela de resumo do estado do sistema, seção de Saídas do sistema, exposta mais adiante.

119 Localização de avarias 6 3 Símbolos do estado do diagnóstico O símbolo do estado do diagnóstico na barra de estado modifica-se quando ocorre um problema no sistema. Estado do indicador Estado do sistema OK Alerta Avaria Fora de linha Para abrir o relatório de mensagens, toque no símbolo em qualquer altura. Símbolos do diagnóstico de componentes Os componentes da máscara da página principal modificam-se quando ocorre um problema com esse componente. Símbolos do aplicador Estado do botão Estado Ativado Desativado Alerta Avaria

120 6 4 Localização de avarias Símbolos do atuador Estado do botão Estado Ativado Alerta Avaria Alertas de padrão Estado do botão Estado Mostrador Alerta

121 Localização de avarias 6 5 Relatório mensagens Figura 6 2 Componentes do relatório mensagens 1 Texto da mensagem 2 Botão de mensagem seguinte/anterior 3 Indicador de deslocação de mensagens 4 Hora/data registada 5 Indicador de estado de mensagens 6 Botão de confirmação 7 Botão de atalho 8 Barra de deslocação Texto da mensagem Cada mensagem de avaria ou de alerta contém três partes: Nome da avaria/alerta, um nome curto Descrição da avaria/alerta; detalhes da condição Conselhos para localização de avarias; verificações sugeridas para resolver o problema NOTA: Quando for necessário, use a barra de deslocação (item 8 da figura 6 2) para ver texto adicional. Também pode deslizar o seu dedo para cima e para baixo na caixa de mensagens.

122 6 6 Localização de avarias Indicador de deslocação de mensagens O indicador de deslocação de mensagens (item 3 da figura 6 2) mostra o número de mensagens ativas e inativas e a sua posição atual no relatório. Este indicador contém um máximo de 25 mensagens. Cada bloco alto do indicador mostra uma avaria ou uma alerta ativa. Cada bloco curto do indicador mostra uma avaria ou uma alerta inativa. O triângulo indica a sua posição atual no relatório. Figura 6 3 Indicador de deslocação de mensagens 1 Bloco alto 2 Bloco curto 3 Triângulo Indicadores de estado de mensagens O indicador de estado de mensagens (item 5 da figura 6 2) indica o tipo e o estado de cada mensagem: Estado do indicador Estado Avaria ativa Avaria inativa Alerta ativa Alerta inativa NOTAS: Avarias e alertas ativas são sempre enviadas para o início do relatório e estão ordenadas pela hora da ocorrência. Avarias e alertas inativas são sempre enviadas para o fim do relatório e estão ordenadas pela hora da ocorrência. Para ir para a mensagem seguinte ou para a anterior, use os botões de navegação de mensagens esquerdo e direito (item 2 da figura 6 2). Cada mensagem inclui um registo com a hora e a data juntamente com um código da mensagem (item 4 da figura 6 2).

123 Localização de avarias 6 7 Resolução de alertas e de avarias Quando ocorrem condicoes de avaria ou de alerta, a cor do fundo da máscara pisca a vermelho ou a amarelo até a mensagem ter sido confirmada. Toque no botão (item 6 da figura 6 2) da máscara de relatórios mensagens para confirmar a mensagem. Depois da alerta ou da avaria terem sido confirmadas, o fundo deixa de piscar. Em função do tipo de avaria ou de alerta, segurar no botão de confirmação também pode eliminar a condição de avaria ou de alerta, enviando-a para a seção inativa do relatório. Se a condição de avaria ou de alerta persistir depois da mensagem ter sido confirmada, será necessário efetuar mais passos para resolver o problema. Use como guia os conselhos para localização de avarias do relatório de mensagens. Botões de atalho Consulte a localização do botão de atalho, item 7, na figura 6 2. Em função do tipo de ocorrências que sucedem, um dos botões seguintes surge na máscara de relatórios mensagens: Botão Ocorrência Purga Aplicador Ajustes da máquina Auto-teste Componentes Arquivo Estes botões proporcionam atalhos do menu, que estão relacionados com a mensagem. As mensagens fornecem ações corretivas.

124 6 8 Localização de avarias Auto teste do sistema Está disponível um auto-teste compreensivo do sistema que retorna as saídas para entradas, a fim de verificar as funções do hardware da placa do controlador. Se o sistema passar o auto-teste, então o problema está muito provavelmente num lugar fora do sistema de controlador de padrão Spectra 30. Para aceder à máscara do auto-teste, faça o seguinte: 1. Toque no botão Ferramentas do Menu principal. 2. Toque no botão Auto-teste. 2 1 Figura 6 4 Acesso à máscara do auto-teste 1 Botão para executar o auto-teste 2 Botão para gravar os resultados numa unidade de USB

125 Localização de avarias 6 9 Estado da máscara do auto-teste Figura Estado da máscara do auto-teste 1 Máscara durante o auto teste 2 Máscara depois de um teste bem sucedido Se o auto teste falha, será gerada uma avaria ou uma alerta que fornecerá detalhes sobre a falha. Toque no ícone de diagnóstico da barra de estado para ir para o relatório de mensagens. 100 m/minuto 16 Figura 6 6 Ícone de diagnóstico da barra de estado

126 6 10 Localização de avarias Saídas do sistema Existem três saídas do sistema que proporcionam o estado do sistema: Operacional Uma saída ativa indica que o controlador de padrão está operacional para o funcionamento da linha e para a produção de produtos. A saída operacional não é afetada por alertas nem por reserva. Alerta Uma saída ativa indica que existe uma condição de alerta. Normalmente as condições de alerta não impedem a produção de produtos, mas devem ser investigadas tão brevemente quanto possível. Paragem da máquina/avaria A saída de contato seco SPDT (Single Pole Double Throw - unipolar de dois sentidos) é ativada enquanto existe uma condição de avaria. Consulte detalhes na Tabela de resumo do estado do sistema. NOTAS: Consulte instruções e como ligar as saídas do sistema nos Detalhes das ligações elétricas internas em Instalação, seção 3. Consulte instruções e como mudar a polaridade das saídas do sistema nos Ajustes do sistema em Uso dos menus, seção 5.

127 Localização de avarias 6 11 Tabela de resumo do estado do sistema Saídas do sistema Estado da cola Estado do sistema Cor do fundo Descrição Opera cional Alerta Avaria Paragem máquina Ícone de diagnóstico Estado Ícone O sistema está operacional para funcionar Ligado Funcionamento Desligado Desligado Ligado Alerta O sistema está operacional para funcionar mas pode existir um problema Ligado Ligado Desligado Ligado OU Reserva O sistema está operacional para funcionar mas aguardando que a velocidade da linha aumente ou a autorização da entrada remota Ligado Desligado Desligado Entrada remota de reserva Velocidade da linha de reserva Avaria Condição de problema grave. O sistema não pode funcionar Desligado Ligado/ Desligado Ligado Desligado Cola desligada ou Fora de linha Cópia de segurança/ Restauração do assistente de configuração em curso/ melhoramento de software Desligado Desligado Desligado Desligado

128 6 12 Localização de avarias Definição dos estados do sistema Termo Definição Ação corretiva Avaria Isto é uma condição grave que provoca a paragem da máquina através dos contatos de saída. A condição de avaria auto navega na máscara para o relatório de mensagens. A condição é classificada como uma avaria quando for provável que ela impeça a linha de fazer produtos bons. Durante uma condição de avaria, a saída Operacional está desligada. Alerta Isto é uma condição de erro menos grave que requer atenção, mas não provoca a paragem da máquina. A saída Operacional mantém-se ligada durante uma condição de alerta. Uma alerta não vai automaticamente para o relatório de mensagens. É necessário premir o triângulo amarelo intermitente na barra de estado ou usar o menu para chegar ao relatório de mensagens. Apagada Uma avaria ou alerta é apagada quando a condição deixa de existir ou imediatamente depois de ter sido confirmada, se não for requerido um novo teste. Se a condição tiver de ser testada, a avaria/alerta não se apaga (permanece ativa) até o auto teste ter sido executado e se determinar que a condição já não existe Uma avaria provoca o desligar da cola. É necessário voltar a ligá-la manualmente assim que a avaria tenha sido eliminada. As avarias não se eliminam automaticamente. Elas têm de ser testadas ou confirmadas. As alertas podem apagar-se automaticamente para condições em que o teste é contínuo e a condição já não existe. Outras alertas requerem um novo teste antes de se apagarem. Todas as avarias e alertas estão confirmadas e apagadas: no início do auto teste ao desligar a alimentação de corrente do sistema ao repor os ajustes de origem NOTA: Se a condição ainda existir (é detectada novamente) é gerada uma nova avaria ou alerta. Continuação...

129 Localização de avarias 6 13 Termo Definição Ação corretiva Ativa/inativa Uma avaria/alerta que foi apagada é considerada como inativa. Uma avaria/alerta que ainda está presente, ou que não foi testada novamente é considerada como ativa. Avarias e alertas ativas surgem em primeiro lugar no relatório de mensagens, ordenadas de acordo com a hora da ocorrência. Avarias e alertas inativas surgem depois das ativas, também ordenadas de acordo com a hora da ocorrência. O relatório de mensagens contém um máximo de 25 mensagens e as mensagens mais antigas são expulsas do relatório à medida que as novas entram. A reposição dos ajustes de origem apaga todo o conteúdo do relatório. A mensagem Nenhumas avarias nem alertas é indicada depois da reposição dos ajustes de origem até ocorrer a primeira alerta ou avaria.

130 6 14 Localização de avarias Quando o sistema não arranca ATENÇÃO! Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada. ATENÇÃO! A fonte de alimentação está excitada eletricamente e apresenta um risco de choque. Tenha cuidado ao executar os passos de localização de avarias seguintes As tabelas seguintes proporcionam algumas causas potenciais para um sistema que não arranca com sucesso. Consulte o Esquema do sistema na seção Especificações. Problemas da placa do controlador Problema Placa do controlador Ação corretiva 1. Falta de alimentação de corrente CA ou fusível fundido c d b a Anote os seguintes componentes da placa do controlador: a JP16 b DS17 c F2 d F3 A alimentação de corrente CA é fornecida continuamente ao sistema no bloco de terminais JP16. A presença de corrente pode ser confirmada usando a lâmpada de néon DS17. Se DS17 não estiver acesa, verifique a integridade dos fusíveis F2 e F3 e, se for necessário, substitua-os. Continuação...

131 Localização de avarias 6 15 Problema Placa do controlador Ação corretiva 2. A placa do controlador não arranca Confirmação da alimentação de corrente do ecrã sensível ao toque e d c b a b a Anote os seguintes componentes da placa do controlador: a DS14 b DS15 O interruptor de controlo na parte dianteira do controlador de padrão liga a corrente proveniente da fonte de alimentação de 24 VCC para a placa do controlador e para o ecrã sensível ao toque. Consulte o Esquema do sistema em Especificações, seção 7. A alimentação de corrente para a placa do controlador pode ser observada por DS14 no canto superior direito da placa (item a). A alimentação de corrente para a CPU (processador) é derivada de 24 VCC mediante um regulador na placa do controlador. CPU A alimentação de corrente é indicada por DS15 (b). Para a placa do controlador funcionar, ambos os LEDs da alimentação de corrente da CPU e da alimentação de corrente de 24 VCC têm de estar acesos. Anote os seguintes componentes da placa do controlador: a JP8 b JP7 c Massa d 24 VCC e F1 A alimentação de corrente do ecrã sensível ao toque pode ser confirmada por o ecrã estar iluminado. Verifique a alimentação de corrente de 24 VCC em JP7 entre os pinos 1 e 3, como ilustrado na figura da esquerda. Se 24 VCC estiver presente, verifique a integridade do fusível F1 e, se for necessário, substitua-o. Se 24 VCC não estiver presente, verifique a tensão de saída da fonte de alimentação, como indicado na figura da esquerda. Continuação...

132 6 16 Localização de avarias Placa de alimentação de corrente Problema Placa da fonte de alimentação Ação corretiva Verifique a tensão de saída da fonte de alimentação de 24 VCC b a d c Anote os seguintes componentes da placa da fonte de alimentação: a 24 VCC b Massa c J100 d VCA Se não existir saída da fonte de alimentação, verifique a tensão de entrada da linha na fonte desligando o cabo de J100 na parte inferior da placa da fonte de alimentação e meça-a com um voltímetro. Se alimentação de corrente CA está presente em J100 e a fonte de alimentação não tem tensão de saída, substitua a fonte de alimentação Se alimentação de corrente CA não está presente em J100, consulte Falta de alimentação de corrente CA ou fusível fundido, exposto anteriormente.

133 Localização de avarias 6 17 Problemas no ecrã sensível ao toque Problema Placa da fonte de alimentação Ação corretiva O ecrã sensível ao toque não arranca Remoção do ecrã sensível ao toque a Anote os componentes seguintes: a DS14 b Dois parafusos do ecrã sensível ao toque c Cabo flexível 1 Em primeiro lugar certifique-se de que 24 VCC estão a ser fornecidos à placa do controlador, verificando se DS14 está aceso. Se isto não acontecer, consulte A placa do controlador não arranca, exposto anteriormente. 1 Remova os dois parafusos de fixação do ecrã sensível ao toque e desligue o cabo flexível da placa do controlador. b c Continuação...

134 6 18 Localização de avarias Problemas no ecrã sensível ao toque (cont.) Problema Placa da fonte de alimentação Ação corretiva Remoção do ecrã sensível ao toque, cont. Ligar novamente o cabo com conector flexível d e f Anote os componentes seguintes do painel traseiro do ecrã sensível ao toque: d Massa e PE (terra protegida) f 24 VCC 2 Rebata o ecrã sensível ao toque para baixo, a fim de aceder ao painel traseiro e medir a corrente de alimentação do ecrã sensível ao toque. Deve medir 24 VCC, quando o interruptor de controlo para a unidade está ligado. 3 Se não medir 24 VCC, verifique o cabo entre JP8 da placa do controlador e o ecrã sensível ao toque. Repare ou substitua o cabo, conforme seja necessário. Ligue novamente o cabo com conector flexível entre a camada LED do ecrã sensível ao toque e a placa do controlador. Consulte Ligar novamente o cabo com conector flexível, exposto a seguir. Substitua os parafusos de fixação para o ecrã sensível ao toque 4 Se medir 24 VCC e o ecrã sensível ao toque não arrancar (luz de fundo não visível), substitua o ecrã sensível ao toque. 1 Abra a inserção da base do conector flexível, agarrando os lados exteriores e puxando suavemente para cima, consulta a figura do lado esquerdo. 2 Insira suavemente a extremidade do cabo com conector flexível no encaixe aberto. 3 Carregue suavemente para baixo o exterior da inserção para bloquear o cabo no seu lugar.

135 Localização de avarias 6 19 Problemas nas comunicações da rede de Ethernet Problema Placa da fonte de alimentação Ação corretiva O ecrã sensível ao toque não comunica Diagnóstico de problemas de Ethernet a a c c b b Se o ecrã sensível ao toque não comunica com a placa do controlador durante mais de 30 segundos, surgirá a máscara de erro nas comunicações da rede. A causa mais comum deste erro é um cabo de Ethernet mal ligado ou partido entre o ecrã sensível ao toque e a placa do controlador. Anote os LEDs de diagnóstico seguintes: a LED da ligação (permanentemente aceso) b LED de dados (intermitente) c Cabo de Ethernet Use os LEDs de diagnóstico da placa do controlador e do ecrã sensível ao toque, para verificar se a operação da rede é correta. Consulte os LEDs de diagnóstico mostrados na figura do lado esquerdo. Anote os componentes seguintes: a LED de dados (intermitente) b LED da ligação (permanentemente aceso) c Cabo de Ethernet Quando diagnosticar problemas de Ethernet, em primeiro lugar verifique se tanto o ecrã sensível ao toque como a placa do controlador estao alimentados com corrente e funcionando; consulte as seções anteriores de localização de avarias. Se os LEDs de Ethernet mostrarem uma condição anormal, verifique para assegurar que as extremidades do cabo de Ethernet estao inseridas completamente até se ouvir ou sentir um clique audível.

136 6 20 Localização de avarias Máscara de calibração Toque em qualquer ponto da máscara inicial para abrir a máscara de calibração. Consulte a figura 6 7. Prima cuidadosamente e segure (3 segundos) o estileto no centro do alvo. Repita à medida que o alvo se move em redor da máscara. + Figura 6 7 Máscaras inicial e de calibração Se não tocar na máscara inicial, a máscara da página principal surge após um atraso breve.

Controlador do reciprocador HQ-100

Controlador do reciprocador HQ-100 Controlador do reciprocador Manual Portuguese Edição 05/04 NORDSON (UK) LIMITED STOCKPORT UK www.nordson.com Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação Este manual é uma

Leia mais

Sistema de controlo LogiCOMM

Sistema de controlo LogiCOMM Sistema de controlo LogiCOMM Manual Portuguese Edição 01/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Leia mais

Sistema de controlo LogiComm para verificação do produto

Sistema de controlo LogiComm para verificação do produto Sistema de controlo LogiComm para verificação do produto Instruções de operação - Portuguese - Edição 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Número de encomenda P/N = número da encomenda para artigos

Leia mais

Sistema de controlo LogiComm com configuração de combinação

Sistema de controlo LogiComm com configuração de combinação Sistema de controlo LogiComm com configuração de combinação Instruções de operação - Portuguese - Edição 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Número de encomenda P/N = número da encomenda para

Leia mais

Sistema de controlo LogiComm para geração de padrão

Sistema de controlo LogiComm para geração de padrão Sistema de controlo LogiComm para geração de padrão Instruções de operação - Portuguese - Edição 11/11 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA Número de encomenda P/N = número da encomenda para artigos

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola C9 e C15

Aparelhos de fusão de cola C9 e C15 Aparelhos de fusão de cola C9 e C15 Manual - Portuguese - Publicado em 1/13 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que leu e segue todas as informações de segurança

Leia mais

Cabeça de dosagem de volume GMG

Cabeça de dosagem de volume GMG Cabeça de dosagem de volume Manual Portuguese Edição 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este documento é válida para toda a série. Número de encomenda P/N = Número de encomenda para

Leia mais

Aplicadores AltaSpray Plus

Aplicadores AltaSpray Plus Aplicadores AltaSpray Plus Manual de produto do cliente P/N 79270_0 - Portuguese - Publicado em 5/3 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que leu e segue todas as

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola PURBlue EC

Aparelhos de fusão de cola PURBlue EC Aparelhos de fusão de cola para materiais reactivos Manual Portuguese Edição 08/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este documento refere-se à produtos com os seguintes P/N: 7126267

Leia mais

Controlador de padrão Spectra 30

Controlador de padrão Spectra 30 Controlador de padrão Spectra 30 Manual de produto do cliente P/N 7560422_01 - Portuguese - Publicado em 10/15 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que leu e segue

Leia mais

Aplicadores pneumáticos MiniBlue II

Aplicadores pneumáticos MiniBlue II Aplicadores pneumáticos MiniBlue II Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 09/2014 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que leu e segue todas

Leia mais

Aparelho de fusão de cola ProBlue Modelo P15, P30 e P50

Aparelho de fusão de cola ProBlue Modelo P15, P30 e P50 Aparelho de fusão de cola ProBlue Modelo P15, P30 e P50 Manual -- Portuguese -- Edição 08/05 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola DuraBlue

Aparelhos de fusão de cola DuraBlue Aparelhos de fusão de cola DuraBlue Modelos D4L, D10L e D16L Manual P/N 397 483 B - Portuguese - Edição 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Número de encomenda P/N = Número de

Leia mais

Controlador de temperatura expandido e autónomo da série Concert

Controlador de temperatura expandido e autónomo da série Concert Controlador de temperatura expandido e autónomo da série Concert Manual de produto do cliente P/N 7560394_01 - Portuguese - Publicado em 09/14 Este documento contém, informações de segurança importantes.

Leia mais

Freedom Sistema de cola Hot Melt

Freedom Sistema de cola Hot Melt Freedom Sistema de cola Hot Melt Versão de software 2.672 Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 7/13 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que

Leia mais

Aparelho de comando Change-Over II para instalações de fusão para tambores BM 20/BM 200

Aparelho de comando Change-Over II para instalações de fusão para tambores BM 20/BM 200 Aparelho de comando Change-Over II para instalações de fusão para tambores BM 20/BM 200 Manual P/N 397 906 A Portuguese Edição 11/03 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY INDICAÇÃO Este manual refere-se

Leia mais

Aparelho de comando Conmutador (Change-Over) para instalações de fusão para tambores da série BM 20/BM 200

Aparelho de comando Conmutador (Change-Over) para instalações de fusão para tambores da série BM 20/BM 200 Aparelho de comando Conmutador () para instalações de fusão para tambores da série BM 20/BM 200 Manual P/N 213 198 C Portuguese NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY INDICAÇÃO Este manual refere-se

Leia mais

DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50, D100

DuraBlue Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50, D100 Aparelhos de fusão de cola Modelo D25, D25H, D50, D100 Manual Portuguese Edição 03/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Hinw Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação

Leia mais

Mangueiras aquecidas TC...

Mangueiras aquecidas TC... Mangueiras aquecidas Instruções de operação - Portuguese - Edição 06/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade da série. Número de encomenda P/N = número

Leia mais

Aplicador de Hot melt TrueCoat HP com largura de aplicação regulável

Aplicador de Hot melt TrueCoat HP com largura de aplicação regulável Aplicador de Hot melt TrueCoat HP com largura de aplicação regulável Instruções de operação P/N 7192830_05 - Portuguese - Edição 11/15 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido

Leia mais

Instalações de fusão para bidões DuraPail DP020 (Geração II) DuraDrum DD200 (Geração II)

Instalações de fusão para bidões DuraPail DP020 (Geração II) DuraDrum DD200 (Geração II) Instalações de fusão para bidões DuraPail DP020 (Geração II) DuraDrum DD200 (Geração II) Instruções de operação - Portuguese - Edição 12/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento

Leia mais

Bomba de êmbolo LA 310

Bomba de êmbolo LA 310 Bomba de êmbolo LA 30 Instruções de operação - Portuguese - Edição 2/3 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de encomenda P/N = número da encomenda para artigos Nordson Nota Esta publicação

Leia mais

Quadro elétrico VBCM

Quadro elétrico VBCM Quadro elétrico Instruções de operação - Portuguese - Edição 12/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade da série. Número de encomenda P/N = número da

Leia mais

Quadro eléctrico para o sistema de aplicação TruFlow Geração II

Quadro eléctrico para o sistema de aplicação TruFlow Geração II Quadro eléctrico para o sistema de aplicação TruFlow Geração II Instruções de operação - Portuguese - Edição 02/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade

Leia mais

Bomba de êmbolo LA 300

Bomba de êmbolo LA 300 Bomba de êmbolo LA 300 Instruções de operação P/N 7105332_05 - Portuguese - Edição 01/12 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de encomenda P/N = número da encomenda para artigos Nordson Nota

Leia mais

VersaBlue Aparelhos de fusão de cola Tipos VA e VT

VersaBlue Aparelhos de fusão de cola Tipos VA e VT VersaBlue Aparelhos de fusão de cola Tipos VA e VT Instruções de operação - Portuguese - Edição 06/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade da série.

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola AltaBlue Modelos 15, 30, 50, e 100

Aparelhos de fusão de cola AltaBlue Modelos 15, 30, 50, e 100 Aparelhos de fusão de cola AltaBlue Modelos 15, 30, 50, e 100 Manual Portuguese Edição 07/07 NORDSON CORPORATION DAWSONVILLE, GEORGIA USA www.nordson.com A Nordson Corporation agradece todos os pedidos

Leia mais

Guia de referência rápida

Guia de referência rápida Guia de referência rápida QUICK REFERENCE GUIDE Control System Botões e LEDs da máscara da página principal 1 2 1 1 3 2 2 3 3 3 4 4 Usando gestos de toque neste guia: 4 Tocar Segurar Friccionar 2 1. Aplicador

Leia mais

Instalações de fusão para bidões DuraPail DK020

Instalações de fusão para bidões DuraPail DK020 Instalações de fusão para bidões DuraPail Manual - Portuguese - Edição 07/08 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este manual é válida para toda a série. Número de encomenda P/N = Número

Leia mais

Instalações de fusão para bidões VersaPail VP020 VersaDrum VD200 com bomba de êmbolo e comando IPC

Instalações de fusão para bidões VersaPail VP020 VersaDrum VD200 com bomba de êmbolo e comando IPC Instalações de fusão para bidões VersaPail VP020 VersaDrum VD200 com bomba de êmbolo e comando IPC Instruções de operação - Portuguese - Edição 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY . Número

Leia mais

VersaBlue Aparelhos de fusão de cola da série N Tipos VD, VE, VY, VZ com comando Allen Bradley

VersaBlue Aparelhos de fusão de cola da série N Tipos VD, VE, VY, VZ com comando Allen Bradley VersaBlue Aparelhos de fusão de cola da série N Tipos VD, VE, VY, VZ com comando Allen Bradley Instruções de operação - Portuguese - Edição 01/12 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este

Leia mais

Controlo e vigilância de caudal / pressão

Controlo e vigilância de caudal / pressão Controlo e vigilância de caudal / pressão Manual de produto do cliente Peça 7169969_01 - Portuguese - Publicado em 5/12 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que

Leia mais

Aparelho de fusão de cola PURBlue 4 de alta capacidade

Aparelho de fusão de cola PURBlue 4 de alta capacidade Aparelho de fusão de cola PURBlue 4 de alta capacidade Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 2/12 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que leu

Leia mais

Cabina Nordson MicroMax

Cabina Nordson MicroMax Cabina Nordson MicroMax Cabina de pintura manual Manual - Portuguese - Guardar para futura referência NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação

Leia mais

Folha de instruções P/N _05

Folha de instruções P/N _05 Portuguese Folha de instruções P/N 3931_0 Tradução do original 0/2012 Kit da placa de expansão de entrada/saída P/N 1030 Este kit contém os componentes necessários para expandir a capacidade de I/O de

Leia mais

Instalações de fusão BM 200 com bomba de êmbolo - equipamento pneumático EASY -

Instalações de fusão BM 200 com bomba de êmbolo - equipamento pneumático EASY - Instalações de fusão BM 200 com bomba de êmbolo - equipamento pneumático EASY - Manual - Portuguese - Edição 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este manual é válida para toda a série

Leia mais

Aplicador TruFlow UTA... Flow Divider e Flow Meter

Aplicador TruFlow UTA... Flow Divider e Flow Meter Aplicador TruFlow UTA... Flow Divider e Flow Meter Instruções de operação - Portuguese- Edição 12/14 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade da série. Número

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola da série AltaBlue Touch

Aparelhos de fusão de cola da série AltaBlue Touch Aparelhos de fusão de cola da série AltaBlue Touch Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 4/12 Este documento contém, informações de segurança importantes. Certifique se de que leu e

Leia mais

Unidade de bomba de dosagem GP 200 (Mini)

Unidade de bomba de dosagem GP 200 (Mini) Unidade de bomba de dosagem GP 200 (Mini) Instruções de operação - Portuguese - Edição 01/09 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade da série. Número de

Leia mais

Quadro eléctrico para Cabeça de dosagem de volume GMG Modelo a partir de Abril de 2008

Quadro eléctrico para Cabeça de dosagem de volume GMG Modelo a partir de Abril de 2008 Quadro eléctrico para Cabeça de dosagem de volume GMG Modelo a partir de Abril de 2008 Manual Portuguese Edição 11/10 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este documento refere-se à produtos

Leia mais

Crivo do centro de alimentação MK II

Crivo do centro de alimentação MK II Crivo do centro de alimentação MK II Manual Portuguese Guardar para futura referência NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação Este manual

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola VersaBlue e VersaBlue Plus da série N Tipos VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ

Aparelhos de fusão de cola VersaBlue e VersaBlue Plus da série N Tipos VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Aparelhos de fusão de cola VersaBlue e VersaBlue Plus da série N Tipos VB, VC, VD, VE, VW, VX, VY, VZ Manual - Portuguese - Edição 03/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Observación Este manual

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

Transdutor de pressão e amplificador de PSI

Transdutor de pressão e amplificador de PSI Folha de instruções - Portuguese - Descrição O conjunto de transdutor de pressão de 0-1000 psi (0-68,9 bar) e amplificador mede a pressão hidráulica interna no coletor de uma pistola de pintura MEG II

Leia mais

Pistolas pneumáticas Blue Series

Pistolas pneumáticas Blue Series Pistolas pneumáticas Blue Series Manual -- Portuguese -- Edição 12/04 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Para ver a declaração CE, consulte o manual do aparelho de fusão. A Nordson

Leia mais

Aparelhos de fusão MC 20 / MC 21 para sacos de película

Aparelhos de fusão MC 20 / MC 21 para sacos de película Aparelhos de fusão MC 20 / MC 21 para sacos de película Instruções de operação - Portuguese - Edição 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Estas instruções de operação são válidas para a

Leia mais

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese

Sistema Ink-Dot. Indicações de segurança. Introdução. Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N B Portuguese Nordson Corporation FOLHETO DO OPERADOR P/N 317169B Portuguese Sistema Ink-Dot Indicações de segurança ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança

Leia mais

Instalação eletrostática de revestimento de cabos ECC 701

Instalação eletrostática de revestimento de cabos ECC 701 Instalação eletrostática de revestimento de cabos ECC 701 Instruções de operação - Portuguese - Edição 08/16 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade da

Leia mais

Instalações de fusão BM 20 com bombas de engrenagens / bombas Gerotor - equipamento pneumático EASY -

Instalações de fusão BM 20 com bombas de engrenagens / bombas Gerotor - equipamento pneumático EASY - Instalações de fusão BM 20 com bombas de engrenagens / bombas Gerotor - equipamento pneumático EASY - Manual - Portuguese - Edição 05/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este manual

Leia mais

Filtros de fluidos sob alta pressão

Filtros de fluidos sob alta pressão Filtros de fluidos sob alta pressão Manual P/N 317 121 B - Portuguese - NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação Publicação Nordson,

Leia mais

Cabeça de aplicação de Hot-melt EP 48-V EP 48-VL

Cabeça de aplicação de Hot-melt EP 48-V EP 48-VL Cabeça de aplicação de Hot-melt EP 48-V EP 48-VL Manual Portuguese Edição 08/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY 204055 8014754 8039972 204981 8014766 7100500 396020 8016858 7100501 396021 8021218

Leia mais

Aplicador de Hot-melt MC 4420

Aplicador de Hot-melt MC 4420 Aplicador de Hot-melt Manual Portuguese NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este manual é válida para toda a série. Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação

Leia mais

LS 373 Pistola de pulverização líquida

LS 373 Pistola de pulverização líquida LS 373 Pistola de pulverização líquida Manual Portuguese Edição 12/09 NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação Publicação

Leia mais

Instalações de fusão para bidões VersaPail VP020 VersaDrum VD200 com bomba de engrenagens e comando IPC

Instalações de fusão para bidões VersaPail VP020 VersaDrum VD200 com bomba de engrenagens e comando IPC Instalações de fusão para bidões VersaPail VP020 VersaDrum VD200 com bomba de engrenagens e comando IPC Instruções de operação - Portuguese - Edição 11/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Número

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola VersaPUR-S para sacos de película

Aparelhos de fusão de cola VersaPUR-S para sacos de película Aparelhos de fusão de cola para sacos de película Instruções de operação - Portuguese - Edição 06/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade da série. Número

Leia mais

Sistema de controlo de padrão LA 404-2

Sistema de controlo de padrão LA 404-2 Sistema de controlo de padrão LA 404-2 Manual Portuguese NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS www.nordson.com This equipment is regulated by the European Union under WEEE Directive 2002/96/EC. www.nordson.com

Leia mais

Mangueira de hot melt Freedom com sistema de suspensão RediFlex II

Mangueira de hot melt Freedom com sistema de suspensão RediFlex II Folha de instruções Portuguese Mangueira de hot melt Freedom com sistema de suspensão RediFlex II Indicações de segurança ATENÇÃO! Confiar a operação ou a manutenção do equipamento apenas a pessoal com

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola MC 21 MOD para sacos de película

Aparelhos de fusão de cola MC 21 MOD para sacos de película Aparelhos de fusão de cola MC21 MOD para sacos de película Instruções de operação - Portuguese - Edição 04/13 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Nota Este documento é válido para a totalidade da

Leia mais

Kit de melhoramento do Sistema manual de pintura com pó Prodigy para Encore HD

Kit de melhoramento do Sistema manual de pintura com pó Prodigy para Encore HD Folha de instruções P/N 79_0 - Portuguese - Kit de melhoramento do Sistema manual de pintura com pó Prodigy para Encore HD ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as

Leia mais

Instalação electrostática de revestimento de cabos ECC 700

Instalação electrostática de revestimento de cabos ECC 700 Instalação electrostática de revestimento de cabos ECC 700 Manual Portuguese Edição 04/06 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este documento é válida para toda a série. Número de encomenda

Leia mais

Placa controladora Ink-Dot série II

Placa controladora Ink-Dot série II Felheto de instruções Portuguese Placa Ink-Dot série II Introdução Consulte a figura 1. Os controladores Ink-Dot série II podem ter de um a três módulos de placa. Qualquer controlador existente pode ser

Leia mais

EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Aplicadores de Hot melt EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV Manual - Portuguese - Edição 05/11 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este manual é válida para toda a série. Número

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

Informações de segurança

Informações de segurança Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

1. Informações de segurança

1. Informações de segurança 1. Informações de segurança A operação segura desses produtos só pode ser garantida se forem devidamente instalados, comissionados, utilizados e mantidos por pessoal qualificado de acordo com as instruções

Leia mais

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia

Posicionador horizontal de entrada/saída VO618N com accionamento por correia Folha de instruções P/N 76976A Portuguese Posicionador horizontal de entrada/saída VO68N com accionamento por correia Descrição Consulte a figura. O posicionador horizontal de entrada/saída VO68N com accionamento

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de manómetro de pressão digital BHGP26A1 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de manómetro de pressão digital BHGP6A BHGP6A Kit de manómetro de pressão digital Manual de instalação ÍNDICE Página INSTALAÇÃO Acessórios... Instalação... Procedimento do trabalho...

Leia mais

Bomba de pó em linha. Remoção da bomba. Montagem da bomba. Folha de instruções P/N E. - Portugese -

Bomba de pó em linha. Remoção da bomba. Montagem da bomba. Folha de instruções P/N E. - Portugese - Folha de instruções P/N 986E - Portugese - AVISO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas neste documento e em toda a documentação relacionada.

Leia mais

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião.

Precauções. Desligue-o num avião Respeite as limitações relacionadas. Não utilize o seu telemóvel num avião. Precauções Leia cuidadosamente e respeite os termos abaixo apresentados: Modo de arranque seguro Não utilize o seu telemóvel em locais proibidos, caso contrário poderá provocar interferências ou situações

Leia mais

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva.

Manual de instalação. Daikin Altherma Aquecedor de reserva EKLBUHCB6W1. Manual de instalação Daikin Altherma Aquecedor de reserva. Portugues Índice Índice 1 Acerca da documentação 1.1 Acerca deste documento... Acerca da caixa.1 Aquecedor de....1.1 Para retirar os acessórios do.. 3 Preparação 3 3.1 Preparação do local de instalação...

Leia mais

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06

VISÃO GERAL CONTEÚDO PRECAUÇÕES MONTAGEM DISPLAY UTILIZAÇÃO DESSOLDAGEM MANUTENÇÃO... 06 ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 CONTEÚDO... 02 PRECAUÇÕES... 03 MONTAGEM... 04 DISPLAY... 04 UTILIZAÇÃO... 05 DESSOLDAGEM... 05 MANUTENÇÃO... 06 LIMPEZA DE RESERVATÓRIO... 07 TROCA DE FUSÍVEL... 08 ESPECIFICAÇÕES...

Leia mais

Suporte de montagem da unidade de disco rígido Manual de Instruções

Suporte de montagem da unidade de disco rígido Manual de Instruções Suporte de montagem da unidade de disco rígido Manual de Instruções CECH-ZCD1 7020229 Hardware compatível Sistema PlayStation 3 (série CECH-400x) Advertência Para garantir a utilização segura deste produto,

Leia mais

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1

Ler este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1 Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos

27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos 27MG medidor de espessura por ultrassom Primeiros passos Uso previsto O 27MG foi projetado para medir espessuras de materiais comercial e industrial. Não use o 27MG para qualquer outro fim que não seu

Leia mais

Regulação de pressão para instalações de fusão para tambores da série BM 20 / BM 200

Regulação de pressão para instalações de fusão para tambores da série BM 20 / BM 200 Regulação de pressão para instalações de fusão para tambores da série BM 20 / BM 200 Manual P/N 213 171 A Portuguese NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY INDICAÇÃO Este manual refere-se à produtos

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 12/2017

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 12/2017 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1 12/2017 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância das

Leia mais

Register your product and get support at SBA3010/00. Manual do utilizador

Register your product and get support at  SBA3010/00. Manual do utilizador Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as

Leia mais

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017

INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 11/2017 INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO 1 11/2017 SEGURANÇA E USO ADEQUADO Para assegurar uma performance duradoura e segura deste produto, deverão ser cumpridas com rigor as instruções descritas. A não observância das

Leia mais

Sistema de pintura com pó Encore HD com quadro eléctrico da bomba Prodigy

Sistema de pintura com pó Encore HD com quadro eléctrico da bomba Prodigy Sistema de pintura com pó Encore HD com quadro eléctrico da bomba Prodigy Manual de produto do cliente - Portuguese - Publicado em 02/4 Este documento está sujeito a modificações sem notificação. Verifique

Leia mais

Cabeças de aplicação eléctropneumaticas de hot melt EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

Cabeças de aplicação eléctropneumaticas de hot melt EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD Cabeças de aplicação eléctropneumaticas de hot melt Manual P/N 464 78 A - Portuguese - NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY Indicação Este manual é válida para toda a série. Número de encomenda P/N

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

BeoLab Livro de consulta

BeoLab Livro de consulta BeoLab 8002 Livro de consulta Utilização diária 3 Quando terminar a instalação das colunas conforme descrito nas páginas seguintes, ligue todo o sistema à alimentação eléctrica. A luz indicadora fica

Leia mais

Localização de avarias do sistema Prodigy HDLV - Geração III

Localização de avarias do sistema Prodigy HDLV - Geração III Localização de avarias do sistema Prodigy HDLV - Geração III Folha de instruções Portuguese Utilize os procedimentos indicados neste documento para isolar e corrigir os problemas mais comuns dos sistemas

Leia mais

Resumo da segurança do usuário

Resumo da segurança do usuário Impressora em cores Phaser 7300 Resumo da segurança do usuário Sua impressora e os produtos de consumo recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção

Leia mais

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO

MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO MANUAL DE USUÁRIO AQUECEDOR ELÉTRICO GAC15-12R GAC18-22R Característica de uso e do aparelho Os aquecedores elétricos da GREE foram projetados para proporcionar alto rendimento, com baixos custos de manutenção

Leia mais

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500

Segurança do Usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 4500 Segurança do Usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Kit de válvula de 2 vias/kit de válvula de 3 vias para ventilo-convectores EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 MANUAL DE INSTALAÇÃO Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 Kit de válvula de vias/kit de válvula de vias para ventilo-convectores Leia atentamente este manual

Leia mais

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente

TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente TO0603 Estação de soldadura mista, ar quente Manual de Instruções Obrigado pela sua compra. Este produto possui dois tipos de funções, tais como Dessoldar por Jacto Quente e Soldadura Termo-Eléctrica.

Leia mais

Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT

Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT Folha de instruções P/N 7580948_01 - Portuguese - Bomba de alimentação de pó em linha Spectrum VT ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança

Leia mais

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY

PlayStation Camera. Manual de Instruções CUH-ZEY PlayStation Camera Manual de Instruções CUH-ZEY2 7028417 PT Antes de utilizar ˎˎLeia atentamente este manual e os manuais do hardware compatível. Guarde as instruções para futura referência. ˎˎAtualize

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!

Leia mais

XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original)

XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original) XPSMCMCN0000SG EAV8282507 04/2018 XPSMCMCN0000SG Planilha de instruções (Traduzido do idioma original) 04/2018 EAV8282507.01 www.schneider-electric.com A informação fornecida nestes documentos contém descrições

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V)

bambozzi Manual de Instruções ELECTRONIC 150 (60 Hz / 220 V) A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Chave comutadora/seccionadora

Chave comutadora/seccionadora Chave comutadora/seccionadora Manual de instruções Outros idiomas www.stahl-ex.com Informações Gerais Índice 1 Informações Gerais...2 1.1 Fabricante...2 1.2 Indicações relativas ao manual de instruções...2

Leia mais

Registe o seu produto e obtenha suporte em SBA3210/00. Manual do utilizador

Registe o seu produto e obtenha suporte em   SBA3210/00. Manual do utilizador Registe o seu produto e obtenha suporte em www.philips.com/welcome SBA3210/00 Manual do utilizador 1 Importante Segurança Importantes instruções de segurança Respeite todos os avisos. Siga todas as instruções.

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Câmara de Cúpula Cuneiforme Ambiental Reforçada da Série Sarix Professional IWP Guia de consulta rápida IWP121-1ES IWP221-1ES C2297M-B-PT (12/16) Índice Índice... 2 Declaração de avisos importantes...

Leia mais

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500

Segurança do usuário. Segurança elétrica. Impressora a laser Phaser 5500 Segurança do usuário Sua impressora e os suprimentos recomendados foram projetados e testados para atender a exigências de segurança rígidas. A atenção às seguintes informações garantirá uma operação contínua

Leia mais

Aparelhos de fusão de cola DuraBlue

Aparelhos de fusão de cola DuraBlue Aparelhos de fusão de cola DuraBlue Modelos D10 e D16 Manual P/N 397 482 B - Portuguese - Edição 07/03 NORDSON CORPORATION DULUTH, GEORGIA USA www.nordson.com Número de encomenda P/N = Número de encomenda

Leia mais