LUMINÁRIA DE PÉ PRANA+ Instruções de utilização detalhadas

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "LUMINÁRIA DE PÉ PRANA+ Instruções de utilização detalhadas"

Transcrição

1 LUMINÁRIA DE PÉ PRANA+ Instruções de utilização detalhadas 1

2 PT Versão Data Observação BA009495_ Primeira edição ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, Ahrensburg Reservamo-nos o direito de efectuar alterações. As reproduções, incluindo traduções para outros idiomas ou reutilizações de conteúdos para outros fins, só podem ser efectuadas com a autorização por escrito por parte da ESYLUX GmbH. 2 / 41

3 Índice PT Índice 1 A luminária de pé PRANA+: variantes de modelos Os componentes da luminária de pé PRANA Montagem Informações sobre o documento Destaques do texto Convenção linguística Informações de aviso Morada do fabricante Informações básicas de segurança Utilização correcta Instruções gerais de segurança Descrição do produto Âmbito de fornecimento Número do artigo Equipamento e funções Visão geral: A operação da luminária de pé PRANA Operação com o painel de controlo Explicação dos botões Ajustar, guardar e apagar cenas Ajustar a operação por WLAN Ligação à WLAN interna Alterar os ajustes WLAN Ligação à WLAN externa Operação com o navegador Elementos de controlo na página inicial Visão geral da página de menus Ajustar o Power Mode Ajustar o Daylight Regulator Ajustar o detector de movimento Ajustar a iluminação de fundo do painel de controlo Ajustar a luz de orientação / 41

4 Índice PT 9.8 SymbiLogic Ajustar a data e a hora Seleccionar o local Ligar/desligar a SymbiLogic Actualização de software Actualização automática do software com WLAN externa Actualização manual do software com WLAN interna Reposição dos ajustes de fábrica Manutenção e limpeza Resolução de falhas Dados técnicos Declaração de conformidade CE Eliminação Garantia de fabricante ESYLUX Índice de figuras / 41

5 A luminária de pé PRANA+: variantes de modelos 1 A luminária de pé PRANA+: variantes de modelos Base padrão Base padrão Base padrão Cromado Preto anodizado Branco com revestimento em pó FLOPRA021208TWCRCASYBL00 FLOPRA021208TWBKCASYBL00 FLOPRA021208TWWHCASYBL00 Art. n.º EV N.º do artigo: EV Art. n.º EV Base extensível Cromado FLOPRA011208TWCRCASYBL00 Art. n.º EV Base extensível Preto anodizado FLOPRA011208TWBKCASYBL00 Art. n.º EV Base extensível Branco com revestimento em pó FLOPRA011208TWWHCASYBL00 Art. n.º EV / 41

6 Os componentes da luminária de pé PRANA+ PT CABEÇA DE LUMINÁRIA DESLOCÁVEL FOCO ASCENDENTE 2 Os componentes da luminária de pé PRA- NA+ FOCO DESCENDENTE SENSOR DE ALTA TECNOLOGIA PAINEL DE CONTROLO JUNCTION BOX BASE EXTENSÍVEL (opcional) 6 / 41

7 Montagem PT 3 Montagem Apenas modelos com base extensível 7 / 41

8 Montagem PT 8 / 41

9 Informações sobre o documento 4 Informações sobre o documento Estas instruções de utilização contêm informações detalhadas sobre a montagem, as funções e a operação da luminária de pé PRANA+ da ESYLUX. O documento actual no momento está disponível online em com/y/ba e pode ser impresso no formato DIN A4. Leia atentamente as instruções de utilização até ao fim e tenha em atenção todas as informações de segurança e de aviso. Poderá encontrar um vídeo sobre a montagem da luminária de pé PRANA+ na página de produto para a luminária em Destaques do texto Para facilitar a legibilidade das instruções de utilização, há informações destacadas com diferentes símbolos. Os símbolos têm o seguinte significado: < > identifica botões e teclas identifica pedidos de acção individuais identifica consequências e resultados de acções identifica informações adicionais importantes e úteis Indicação de alta tensão eléctrica 4.2 Convenção linguística A operação da luminária de pé PRANA+ por WLAN pode ser realizada com aparelhos tácteis e com aparelhos que são operados com rato e teclado. As instruções utilizam a expressão "clicar", quando são operados botões no navegador, contudo, nestes casos, os proprietários de aparelhos tácteis têm de "tocar". 4.3 Informações de aviso As informações de aviso são apresentadas no início de cada capítulo sempre que existe uma situação de perigo. As indicações têm os seguintes significados: PERIGO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco elevado. O incumprimento das informações de aviso pode provocar a morte ou ferimentos graves. 9 / 41

10 Informações básicas de segurança AVISO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco médio. O incumprimento das informações de aviso pode provocar a morte ou ferimentos graves. CUIDADO! Esta indicação assinala um perigo com um grau de risco baixo. A inobservância da informação de aviso pode ter como consequência um ferimento ligeiro ou médio. ATENÇÃO! Esta indicação avisa de situações em que o incumprimento da informação pode provocar danos materiais. 4.4 Morada do fabricante ESYLUX GmbH An der Strusbek Ahrensburg, Alemanha Internet: info@esylux.com 5 Informações básicas de segurança 5.1 Utilização correcta A luminária de pé PRANA+ da ESYLUX foi concebida para a iluminação de locais de trabalho em espaços interiores. Não é permitido modificar, alterar ou pintar, sob risco de perda dos direitos de garantia. Verifique se o aparelho apresenta danos depois de o desembalar. Se o aparelho estiver danificado, devolva-o no ponto de venda. Incorpora lâmpadas LED. A fonte luminosa desta luminária deve ser substituída apenas pelo fabricante, por um técnico de serviço designado pelo fabricante ou por uma pessoa com o mesmo tipo de qualificações. Em caso de utilização incorrecta, o fabricante não assume qualquer responsabilidade por ferimentos pessoais ou danos materiais. 10 / 41

11 Descrição do produto 5.2 Instruções gerais de segurança PERIGO! PERIGO DE MORTE DEVIDO A CHOQUE ELÉCTRICO! Antes da abertura da Junction Box, retirar a ficha eléctrica da tomada. CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS NUMA SUPERFÍCIE QUENTE A parte inferior da Junction Box pode aquecer. Deixe a Junction Box arrefecer antes de tocar na parte inferior. Não coloque a Junction Box sobre superfícies inflamáveis. Instale a Junction Box apenas em locais que garantam uma ventilação suficiente. Não cubra a Junction Box durante o funcionamento. Não coloque quaisquer objectos sobre a Junction Box. ATENÇÃO! A base sobre a qual a Junction Box é colocada pode mudar de cor em função da temperatura. De modo a evitar danos, não prender o cabo na base da luminária durante a montagem. Colocar o cabo na respectiva cavidade da base. Ligar a ficha eléctrica apenas após a montagem. 6 Descrição do produto A luminária de pé PRANA+ é composta por uma luminária LED com foco ascendente e descendente que é conectada à Junction Box com um cabo. Montagem da Junction Box A luminária de pé PRANA+ está disponível nas versões cromado, branco com revestimento em pó e preto anodizado. Todos os modelos estão também disponíveis com uma base extensível patenteada para secretárias com partes laterais que se estendem até ao chão. A Junction Box PRANA+ pode ser colocada no chão, por exemplo, sob a secretária. Esta pode também ser fixada na parede ou sob a secretária. Em caso de montagem na parede, esta tem de ser colocada de modo a que o cabo saia para baixo. Durante a instalação, respeite as indicações no capítulo 5.2 Instruções gerais de segurança. 6.1 Âmbito de fornecimento O fornecimento de todas as luminárias de pé PRANA+ inclui: uma Junction Box 11 / 41

12 Descrição do produto um cabo de alimentação dois pares de luvas para a montagem uma ferramenta de montagem um guia de iniciação rápida impresso 6.2 Número do artigo Pode encontrar o número de artigo da sua luminária sob a cobertura da base. Pode encontrar o número de artigo da Junction Box na parte inferior da caixa. CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS NUMA SUPERFÍCIE QUENTE A parte inferior da Junction Box pode aquecer. Leia o número de artigo apenas quando a Junction Box tiver arrefecido. 6.3 Equipamento e funções Graças à sua tecnologia inteligente, a luminária de pé PRANA+ oferece inúmeras funções. Estas são descritas detalhadamente nos capítulos correspondentes. As funções e características de equipamento mais importantes: Tecnologia SymbiLogic Tunable White Foco ascendente e descendente com regulação separada da intensidade da luz Sensor de alta tecnologia para a medição da presença e da intensidade luminosa Ponto de acesso WLAN para a operação através de um navegador e para actualizações de software Cabeça de luminária deslocável para a adaptação a superfícies de secretárias mais compridas Painel de controlo na haste da luminária Base extensível, opcional 6.4 Visão geral: A operação da luminária de pé PRANA+ É possível operar a luminária de pé PRANA+ de duas formas: com o painel de controlo na haste da luminária com o navegador de um aparelho compatível com WLAN Aparelhos de controlo WLAN Como aparelho de controlo compatível com WLAN pode utilizar um smartphone, um tablet, um notebook ou um PC. Os passos de configuração para a operação através do navegador são explicados no capítulo Ajustar a operação por WLAN. 12 / 41

13 Operação com o painel de controlo Diferença entre o painel de controlo e o navegador Com o painel de controlo, tem acesso rápido a elementos de controlo importantes. Se pretender utilizar todas as funções da luminária de pé PRANA+, terá de operar a luminária com o navegador. Entre as funções que apenas podem ser activadas com o navegador encontram-se, por exemplo, a tecnologia SymbiLogic patenteada e a adaptação à luz natural. 7 Operação com o painel de controlo Requisitos A luminária e a Junction Box estão ligadas por cabo A Junction Box está ligada a uma tomada funcional O interruptor de alimentação da Junction Box está na posição "lig" O painel de controlo possui uma iluminação de fundo que pode ser ligada por WLAN. Leia mais sobre este assunto no capítulo Ajustar a iluminação de fundo do painel de controlo na página 27. O painel de controlo Ligar/desligar o foco ascendente 2 Ligar/desligar o foco descendente Alterar a luminosidade 4 Alterar a temperatura da cor 5 5 Aceder a/guardar cena 6 6 Ligar/desligar a luminária Fig. 1. O painel de controlo na haste da luminária 7.1 Explicação dos botões Com estes botões, pode activar o foco ascendente ou o foco descendente. 3 Com os botões à direita e à esquerda da linha, altera a luminosidade da unidade de iluminação que está actualmente ligada. 4 Com os botões à direita e à esquerda da linha, altera a temperatura da cor. 13 / 41

14 Operação com o painel de controlo PT As definições da temperatura da cor são sempre válidas para as duas unidades de iluminação. 5 Com as três teclas S1, S2 e S3, guarda e activa cenas. 6 Com este botão, pode ligar e desligar a luminária. Ao ligar, é sempre retomado o último estado de iluminação. Cena 7.2 Ajustar, guardar e apagar cenas As cenas são combinações de luz com uma determinada luminosidade e temperatura da cor. Conforme a combinação de luz, uma cena pode ter um efeito estimulante ou relaxante. Ajustar e guardar cena Aceder a cena Apagar cenas Ajuste e guarde uma cena do seguinte modo: Com o botão <1> ou <2>, ligue primeiro o foco ascendente ou descendente. Ajuste a luminosidade pretendida com os botões <3>. Desactive a unidade de iluminação activa com a respectiva tecla (<1> ou <2>). Active a segunda unidade de iluminação com a tecla correspondente (<1> ou <2>). Ajuste a luminosidade pretendida com <3>. Ligue a segunda unidade de iluminação com <1> ou <2> e verifique se a luminosidade pretendida está presente. Caso contrário, repita os passos anteriores. Com <4>, ajuste a temperatura da cor pretendida para ambas as unidades de iluminação. Mantenha uma das três <teclas de cenas> premida durante cerca de três segunda, até a luminária piscar uma vez. A cena está guardada na tecla utilizada. Pode também guardar cenas nas quais apenas o foco ascendente ou o foco descendente acende. Active uma cena ao premir a tecla que foi utilizada para a guardar. Tem duas possibilidades para apagar cenas: Guarde uma cena nova na tecla que está ocupada com a cena que pretende apagar. Reponha os ajustes de fábrica da luminária de pé PRANA+. Com isto, todos os ajustes realizados por si são apagados, incluindo as cenas guardadas. Para saber como repor os ajustes de fábrica da luminária de pé PRA- NA+, leia o capítulo Reposição dos ajustes de fábrica na página / 41

15 Ajustar a operação por WLAN A WLAN PRANA+ WLAN interna WLAN externa 8 Ajustar a operação por WLAN A luminária de pé PRANA+ tem a sua própria WLAN. Pode utilizar a WLAN PRANA+ para controlar a luminária com um aparelho compatível com WLAN. Para a ligação entre a luminária de pé PRANA+ e o aparelho de controlo, pode também utilizar uma WLAN existente. Tem também duas possibilidades de ligação: Ligação entre a luminária e o aparelho de controlo através da WLAN PRANA+ (WLAN interna) Ligação entre a luminária e o aparelho de controlo através da WLAN existente (WLAN externa) O seu aparelho de controlo também terá de ser ligado primeiro à WLAN interna, caso pretenda operar a luminária de pé com uma WLAN externa, pois através da ligação à WLAN interna pode configurar a luminária de pé para a WLAN externa. O modo como estabelece a ligação à WLAN interna encontra-se na secção seguinte. Dica sobre a selecção da WLAN A WLAN PRANA+ não tem ligação à Internet. Deseja operar a luminária de pé e, por exemplo, aceder aos s sem conectar o dispositivo terminal a uma outra WLAN? Então tem de ligar a luminária de pé a uma WLAN externa. 8.1 Ligação à WLAN interna Requisitos Um aparelho compatível com WLAN utilizado para a operação, como um smartphone, um tablet, um notebook ou um PC com navegador (por exemplo, Firefox ou Chrome) A Junction Box está ligada A palavra-passe WLAN da luminária de pé é conhecida Palavra-passe WLAN De modo a operar a luminária de pé PRANA+ através da WLAN interna, o aparelho de controlo tem de se ligar à WLAN interna. Para isso, deve introduzir a palavra-passe WLAN. A palavra-passe WLAN é composta pelos últimos oito caracteres do chamado endereço MAC. Pode encontrar este endereço no autocolante na parte inferior da Junction Box. CUIDADO! PERIGO DE QUEIMADURAS NUMA SUPERFÍCIE QUENTE A parte inferior da Junction Box pode aquecer. Leia a palavra-passe WLAN apenas quando a Junction Box tiver arrefecido. Estabeleça a ligação à WLAN interna do seguinte modo: Abra o menu de ajustes do seu aparelho de controlo e exiba as WLAN no seu ambiente envolvente. 15 / 41

16 Ajustar a operação por WLAN PT Seleccione a WLAN PRANA+. O nome de uma WLAN PRANA+ começa sempre com "Prana+Wifi". Depois, seguem-se os últimos quatro caracteres do endereço MAC. Exemplo do nome de uma WLAN PRANA+: "Prana+Wifi738D". Seleccione a sua WLAN PRANA+ e introduza a palavra-passe WLAN sem hífenes e espaços. Clique em <Ligar>. O seu aparelho está agora ligado à WLAN interna da luminária de pé PRANA Alterar os ajustes WLAN Pode alterar o nome da luminária de pé (nome do anfitrião) alterar o nome da WLAN PRANA+ (SSID) alterar a palavra-passe para a WLAN PRANA+ A ESYLUX recomenda que altere a palavra-passe e tome nota da palavra- -passe alterada. Quando altera a palavra-passe ou o nome da WLAN, a Junction Box reinicia-se automaticamente em seguida. O reinício demora cerca de dois minutos. Através das alterações, o seu aparelho de controlo perde a ligação à WLAN PRANA+. Para saber como restabelecer a ligação, leia as instruções após a alteração. Altere o nome da luminária de pé (nome do anfitrião) do seguinte modo: Requisitos O aparelho de controlo está conectado à WLAN PRANA+ Inicie o navegador do seu aparelho de controlo. Abra a página PRANA+, ao introduzir "Prana.com", sem aspas, na linha de endereço do navegador, e prima <Enter>. Logo em seguida surge o ecrã de operação (página inicial). Na página inicial, clique no símbolo de menu < > no canto superior esquerdo. A página de menu abre-se. Clique em <Settings>. O menu de ajustes abre-se. Clique em <Wifi>. Sob "internal Wifi", clique em <Edit Settings>. A página de configuração da WLAN abre-se. Clique no campo superior com o nome da luminária e introduza nesse campo o nome novo, por exemplo "Sala de trabalho PRANA+". Introduza a palavra-passe no campo <Password>. Confirme a alteração ao clicar em <Save>. 16 / 41

17 Ajustar a operação por WLAN PT A Junction Box reinicia-se automaticamente. Em seguida, a luminária tem o nome alterado. Altere o nome da WLAN (SSID) do seguinte modo: Requisitos O aparelho de controlo está conectado à WLAN PRANA+ Inicie o navegador do seu aparelho de controlo. Abra a página PRANA+, ao introduzir "Prana.com", sem aspas, na linha de endereço do navegador, e prima <Enter>. Logo em seguida surge o ecrã de operação (página inicial). Na página inicial, clique no símbolo de menu < > no canto superior esquerdo. A página de menu abre-se. Clique em <Settings>. O menu de ajustes abre-se. Clique em <Wifi>. Sob "internal Wifi", clique em <Edit Settings>. A página de configuração da WLAN abre-se. Clique no campo central com o símbolo de WLAN e o nome actual e introduza nesse campo o novo nome da WLAN. Introduza a palavra-passe actual no campo <Password> que apresenta agora uma moldura vermelha. Confirme a alteração ao clicar em <Save>. A Junction Box reinicia-se automaticamente. Em seguida, surge a WLAN PRANA+ com o novo nome. Terá de efectuar novamente a ligação para operar a luminária. Restabelecer a ligação: Procure a WLAN PRANA+ com o novo nome e, para a ligação, utilize a palavra-passe actual. Altere a palavra-passe WLAN do seguinte modo: Requisitos O aparelho de controlo está conectado à WLAN PRANA+ Inicie o navegador do seu aparelho de controlo. Abra a página PRANA+, ao introduzir "Prana.com", sem aspas, na linha de endereço do navegador, e prima <Enter>. Logo em seguida surge o ecrã de operação (página inicial). Na página inicial, clique no símbolo de menu < > no canto superior esquerdo. A página de menu abre-se. Clique em <Settings>. O menu de ajustes abre-se. Clique em <Wifi>. 17 / 41

18 Ajustar a operação por WLAN PT Sob "internal Wifi", clique em <Edit Settings>. A página de configuração da WLAN abre-se. No campo de introdução <Password>, introduza a nova palavra-passe. Esta tem de ser composta por, pelo menos, oito caracteres. Clique em <Save> para guardar a palavra-passe alterada. A Junction Box reinicia-se automaticamente. Após cerca de dois minutos poderá registar-se na WLAN PRANA+ com a nova palavra- -passe. Restabelecer a ligação: Ligue-se novamente à WLAN PRANA+ ao introduzir a nova palavra-passe. Muitos aparelhos dificultam a introdução de uma nova palavra-passe para WLAN às quais o aparelho já esteve ligado, uma vez que não oferecem qualquer opção para a introdução de uma palavra-passe alterada. Neste caso, consulte as instruções do seu dispositivo terminal. Se pretender operar a luminária de pé com a WLAN interna, o dispositivo WLAN está, deste modo, encerrado. Para saber como configurar e operar a luminária de pé PRANA+ com o navegador, leia o capítulo Operação com o navegador na página Ligação à WLAN externa Requisitos O aparelho de controlo com navegador está conectado à WLAN PRA- NA+ O nome da WLAN externa (SSID) é conhecido A palavra-passe eventualmente necessária para a WLAN externa é conhecida O administrador de rede está acessível para pedido do endereço de rede da luminária Se não souber o nome e a palavra-passe WLAN, pergunte ao seu administrador de rede. Informe-o de que pretende ligar a luminária de pé PRANA+ a esta WLAN. A comutação para uma WLAN externa decorre em três passos: Ligar a luminária de pé PRANA+ à WLAN externa Comutar o dispositivo terminal para a WLAN externa Introduzir o endereço da luminária de pé PRANA+ indicado pelo administrador de rede no navegador Ligue a luminária de pé PRANA+ a uma WLAN externa do seguinte modo: Inicie o navegador do seu aparelho de controlo. Abra a página PRANA+, ao introduzir "Prana.com", sem aspas, na linha 18 / 41

19 Ajustar a operação por WLAN PT de endereço do navegador, e prima <Enter>. Surge o ecrã de operação (página inicial). Abra o menu de ajustes ao clicar no símbolo de menu < > no canto superior esquerdo da página inicial. Na página de menu, clique em <Settings>. Clique em <Wifi>. Clique no botão de "external Wifi". Abra a lista com as WLAN no ambiente envolvente ao clicar no botão de expansão < >. Seleccione na lista a WLAN à qual pretende ligar a luminária de pé PRANA+. Se necessário, introduza a palavra-passe. Clique em <Save> para guardar o ajuste. A Junction Box reinicia-se automaticamente. Após cerca de dois minutos, a luminária de pé está ligada à WLAN externa. O botão <More Options> disponibiliza possibilidades adicionais de ajuste para a ligação a uma WLAN externa. Estes ajustes apenas são alterados por pessoas que dispõem de conhecimentos suficientes sobre redes. Ligue o seu dispositivo terminal à WLAN externa: Abra o menu de ajustes WLAN do seu aparelho e exiba as WLAN no seu ambiente envolvente. Seleccione a WLAN externa. Se necessário, introduza a palavra-passe. Clique em <Ligar>. O seu dispositivo terminal está ligado à mesma WLAN que a luminária de pé. Obter as informações necessárias para a ligação: Para operar a luminária de pé PRANA+ através do navegador na WLAN externa, necessita do endereço de rede (endereço IP) da luminária de pé. Esta informação é-lhe fornecida pelo administrador de rede. Para isso, ele poderá necessitar do chamado endereço MAC da luminária de pé. Este encontra-se na parte inferior da Junction Box. Provavelmente, o seu administrador de rede irá comunicar-lhe o endereço de rede sob a forma de quatro blocos de números com pontos, por exemplo A ESYLUX recomenda que configure a rede de modo a que a sua luminária de pé PRANA+ receba sempre o mesmo endereço de rede. 19 / 41

20 Ajustar a operação por WLAN PT Ligue o dispositivo terminal e a luminária de pé à WLAN externa do seguinte modo: Introduza o endereço de rede no campo de endereço do navegador e confirme a introdução com <Enter>. Surge a página inicial da luminária de pé PRANA+. Guarde a página como marcador, para que possa aceder à mesma de modo mais confortável. A luminária de pé pode agora ser operada na WLAN externa. Se a comutação para a WLAN externa falhar, a ESYLUX recomenda que o administrador de rede verifique a configuração da luminária de pé. Se, na tentativa de comutação, não tiver introduzido correctamente a palavra-passe, é necessário repor os ajustes de fábrica da luminária de pé PRANA+ antes de uma nova tentativa de ligação. Para saber como proceder, leia o capítulo 10. Se pretender voltar ao estado original, no qual a luminária e o aparelho de controlo estão ligados através da WLAN PRANA+ interna, terá de comutar a luminária e o aparelho de controlo para esse estado. Utilize novamente a WLAN interna do seguinte modo: Inicie o navegador do seu aparelho de controlo. Abra a página PRANA+, através do marcador definido ou da introdução do endereço que o seu administrador de rede lhe comunicou. Prima a tecla <Enter>. Surge o ecrã de operação (página inicial). Abra o menu de ajustes ao clicar no símbolo de menu < > no canto superior esquerdo da página inicial. Na página de menu, clique em <Settings>. Clique em <Wifi>. Clique no botão de "external Wifi". Abra a lista com as WLAN no ambiente envolvente ao clicar no botão de expansão < >. Em cima, na lista, seleccione a entrada <internal Wifi>. A lista fecha-se. Clique em <Save>. A Junction Box reinicia-se automaticamente. Após cerca de dois minutos, a luminária de pé pode ser alcançada através da WLAN interna. Comute o seu aparelho de controlo para a WLAN interna. Pode operar a luminária através da WLAN interna. 20 / 41

21 Operação com o navegador 9 Operação com o navegador 9.1 Elementos de controlo na página inicial Ao aceder à página PRANA+ com o navegador, a página inicial aparece pouco depois da abertura da página. Aí pode encontrar os mesmos elementos de controlo que estão presentes no painel de controlo na haste da luminária. Contudo, existem pequenas diferenças entre os elementos de controlo na página inicial e no painel de controlo: Diferença entre a página inicial e o painel de controlo Na página inicial, pode deslocar os botões de ajuste para a luminosidade e a temperatura da cor ao longo da linha. No painel de controlo, tem de tocar nos botões na margem das linhas. As funções que estão activas são exibidas com um fundo claro na página inicial. Esta identificação não está presente no painel de controlo. As seguintes figuras mostram a interface de utilizador num navegador de smartphone. Se controlar a luminária de pé com um PC ou um notebook, os elementos de controlo têm uma outra distância. A página inicial Activar/desactivar o foco ascendente 2 Activar/desactivar o foco descendente 3 3 Alterar a luminosidade 4 4 Alterar a temperatura da cor 5 5 Aceder a/guardar cena 6 6 Ligar/desligar a luminária Cenários Fig. 2. Os elementos de controlo da página inicial Pode configurar as cenas tal como com o painel de controlo (consulte o capítulo 7.2 Ajustar, guardar e apagar cenas ). Na página inicial, guarde uma cena ao manter um dos botões <S1>, <S2> ou <S3> premido durante cerca de dois a três segundos. Ao guardar uma cena, a luminária pisca brevemente. 21 / 41

22 Operação com o navegador 9.2 Visão geral da página de menus A partir da página inicial, acede à página de menus ao clicar no botão < >. Visão geral da página de menus: 1 1 <Home>: Aceder à página inicial <Mood>: Aceder à página Mood com quatro cenas predefinidas 3 <SYMBILOGIC>: Ajustes da SymbiLogic 4 <Settings>: Outros ajustes Página Mood Fig. 3. A página de menus superior A página de menus é o ponto de partida para todos os ajustes. Além disso, é a partir daqui que acede à página Mood: Na página Mood, pode seleccionar uma das quatro cenas ajustadas para diferentes situações. Para isso, utilize os quatro botões <Smooth>, <Focus>, <Vitalize> e <Reading>. O ajuste <SymbiLogic> é explicado no capítulo 9.8 SymbiLogic. Ajustes em <Settings> Se, na página de menus, clicar em <Settings>, o menu abre-se e outros botões tornam-se visíveis. 22 / 41

23 Operação com o navegador Visão geral dos submenus Settings: <Wifi>: Ajustes WLAN 2 <Power Mode>: Ajustes de energia 3 <Daylight Regulator>: Ajustes para a regulação da luminosidade em função da luz natural 4 <Presence Indicator>: Ajustes do detector de presença 5 <Orientation Light>: Ajustes da luz de orientação 6 <Backlight>: Ajustes para a iluminação do painel de controlo na haste da luminária 7 <Date & Time>: Ajuste da hora e da data 8 <Version & Update>: Informação do software e actualização do software Fig. 4. O submenu Settings Todos os ajustes são explicados ao longo das instruções. Pode encontrar informações sobre os ajustes WLAN no capítulo Ajustar a operação por WLAN na página / 41

24 Operação com o navegador Navegação 9.3 Ajustar o Power Mode Na página Power Mode, ajusta o que acontece quando acciona o interruptor de desactivação no painel de controlo ou na página inicial. A partir da página inicial, acede à página Power Mode ao clicar em < >, <Settings> e <Power Mode> <Full>: botão, activa o Power Mode "Full". 2 <Half>: botão, activa o Power Mode "Half". Fig. 5. Ajustes do Power Mode Power Mode: Full - Half. Explicação dos ajustes: Full: A luminária é desligada, o computador integrado e a WLAN permanecem ligados. Na activação seguinte, a luminária está imediatamente operacional. Quando está desligada, a luminária consome cerca de dois watts. Half: A luminária e o computador são desligados. Na activação seguinte, o computador integrado e a WLAN estão operacionais após cerca de dois minutos. O painel de controlo na haste da luminária pode ser utilizado anteriormente. Quando está desligada, a luminária consome menos de um watt. 9.4 Ajustar o Daylight Regulator Funcionamento O Daylight Regulator é um dispositivo de regulação da luminosidade em função da luz natural. Se a SymbiLogic estiver inactiva, o Daylight Regulator garante a luminosidade constante na sua secretária. Se o espaço for iluminado, por exemplo, por uma luz solar forte, o sensor de luminosidade regista esta quantidade de luz. Se tiver ajustado uma luminosidade desejada mais reduzida no Daylight Regulator, esta função diminui, neste caso, a luz da luminária, até ser atingido o valor de luminosidade ajustado. Quando o Daylight Regulator é desligado, uma SymbiLogic eventualmente activada é também desligada de forma automática. Navegação A partir da página inicial, acede aos ajustes do Daylight Regulator ao clicar em < >, <Settings> e <Daylight Regulator>. 24 / 41

25 Operação com o navegador 1 1 <On/Off> Campo de selecção para a superfície da secretária 3 Barra deslizante de regulação da luminosidade Fig. 6. Ajustes do Daylight Regulator Explicação dos ajustes: 1. On/Off: Ligar e desligar a função. 2. <Lightgrey> <Grey> <Darkgrey>: Ajustes para o grau de reflexão da superfície da secretária. Este ajuste garante uma maior precisão na regulação da luminosidade. Conforme a superfície da secretária, a luz é reflectida de forma extremamente distinta. Seleccione o ajuste que melhor se adequa à superfície da sua secretária: <Lightgrey>: para superfícies claras que reflectem muito a luz. <Grey>: para superfícies cinzentas. <Darkgrey>: para superfícies escuras que reflectem pouco a luz. 3. Barra deslizante de regulação da luminosidade. Com a barra deslizante, ajuste a luminosidades desejada. Funcionamento 9.5 Ajustar o detector de movimento O detector de movimento detecta movimentos até um alcance de cerca de 1,5 metros. Os movimentos detectados podem servir para ligar a luz. Se o detector de movimento não detectar qualquer movimento ao longo de um período de tempo ajustado, este desencadeia uma acção. A acção que o detector desencadeia depende do facto de a luz de orientação estar activada ou desactivada. Acção em caso de ausência de movimento e luz de orientação desactivada: O detector de movimento desliga a luminária. Acção em caso de ausência de movimento e luz de orientação activada: O detector de movimento comuta a luminária para a luz de orientação. Em seguida, o foco ascendente acende com uma luminosidade que é especifi- 25 / 41

26 Operação com o navegador cada com os ajustes de luz de orientação. Navegação A partir da página inicial, acede aos ajustes do detector de movimento ao clicar em < >, <Settings> e <Presence Indicator>. 1 1 On/Off 2 2 Selecção do modo automático 3 3 Ajuste da temporização Fig. 7. Ajustes do detector de movimento Explicação dos ajustes: 1. On/Off: Ligar e desligar o detector de movimento. 2. Ajuste do modo automático: Ajuste <Full> para modo totalmente automático, ajuste <Half> para modo semiautomático. No modo totalmente automático, o detector de movimento liga a luminária se detectar um movimento. No modo semiautomático, a luminária desligada tem de ser ligada manualmente. 2. Ajuste de temporização: A temporização é o tempo que o detector de movimento espera por um movimento, até este desligar a luz ou comutar para a luz de orientação. Ajustes possíveis: 5, 10, 15, 20 minutos. 26 / 41

27 Operação com o navegador 9.6 Ajustar a iluminação de fundo do painel de controlo O painel de controlo na haste da luminária possui uma iluminação de fundo ajustável. Navegação A partir da página inicial, acede ao ajuste da iluminação ao clicar em < >, <Settings> e <Backlight>. 1 1 On/Off 2 2 Ajuste da luminosidade Fig. 8. Ajuste da iluminação do painel de controlo Explicação dos ajustes: 1. On/Off: Ligar e desligar a iluminação do painel de controlo. 2. Full/Half: Ajuste <Full> para a iluminação de fundo máxima, ajuste <Half> para a iluminação de fundo reduzida. 27 / 41

28 Operação com o navegador 9.7 Ajustar a luz de orientação O foco ascendente da luminária de pé PRANA+ também pode servir de luz de orientação. Se a luz de orientação estiver activada, esta liga-se automaticamente depois de ter decorrido a temporização da iluminação principal. Ajuste a temporização da iluminação principal no menu do detector de movimento (consulte o capítulo 9.5 Ajustar o detector de movimento a partir da página 25). Navegação A partir da página inicial, acede ao ajuste da luz de orientação ao clicar em < >, <Settings> e <Orientation Light>. 1 1 On/Off 2 2 Barra deslizante de regulação da luminosidade 3 3 Campo de selecção da temporização Fig. 9. Ajustes da luz de orientação Explicação dos ajustes: 1. On/Off: Activar/desactivar a luz de orientação. 2. Barra deslizante de regulação da luminosidade: Ajustar a luminosidade desejada da luz de orientação. 2. Campo de selecção da temporização: A temporização da luz de orientação é o tempo durante o qual a luz de orientação permanece acesa quando já não for registado qualquer movimento. Ajustes possíveis: 5 a 30 minutos. 28 / 41

29 Operação com o navegador Funcionamento Requisitos 9.8 SymbiLogic Fig. 10. SymbiLogic A luz diurna natural de um local possui duas características: ela tem uma temperatura da cor específica que depende da latitude do local e da estação do ano. A segunda característica é que, ao longo do dia, a temperatura da cor e a luminosidade alteram-se. A função SymbiLogic patenteada da luminária de pé PRANA+ consegue reproduzir as condições naturais da luz ao regular a temperatura da cor e a luminosidade de acordo com a hora. Deste modo, ao anoitecer, por exemplo, obtém uma combinação de luz relaxante e quente que auxilia o ritmo de sono biológico. Antes de utilizar a SymbiLogic, tem de ajustar a hora e a data e seleccionar um local cujas condições de luz a SymbiLogic deve reproduzir Ajustar a data e a hora 1 1 Ajuste da data 2 2 Ajuste da hora Fig. 11. Ajuste da data e da hora 29 / 41

30 Operação com o navegador PT Navegação Navegação Ajuste a data do seguinte modo: A partir da página inicial, aceda aos ajustes de data ao clicar em < >, <Settings> e <Date & Time>. Clique no campo de data. No campo surge um cursor intermitente e sob o campo aparecem campos de selecção. Ajuste a data correcta. Para isso, tem duas possibilidades: Pode registar a data directamente na linha na qual o cursor está a piscar. Em alternativa, pode também utilizar os campos de selecção sob a linha de data. O menu de data fecha-se após a introdução; a data está ajustada. Ajuste a hora do seguinte modo: A partir da página inicial, aceda aos ajustes de hora ao clicar em < >, <Settings> e <Date & Time>. Clique nos menus de expansão para horas e minutos e seleccione o número correcto de horas e minutos. Os campos de selecção fecham-se após a introdução; a hora está ajustada Seleccionar o local Para concluir o ajuste da SymbiLogic, tem ainda de seleccionar um local cujas condições de luz devem ser reproduzidas. Ajuste o local do seguinte modo: Navegação A partir da página inicial, aceda aos ajustes de local ao clicar consecutivamente em < > e <SYMBILOGIC>. Clique em <Choose location>. A página de selecção do local surge com três menus de selecção para continente, país e cidade. Seleccione o continente no qual se encontra o local. Em seguida, o menu de selecção fecha-se automaticamente. Seleccione o país. Em seguida, o menu de selecção fecha-se automaticamente. Seleccione a cidade. Em seguida, o menu de selecção fecha-se automaticamente. O local desejado está ajustado. Pode agora activar a SymbiLogic Ligar/desligar a SymbiLogic A luminária possui agora todas as informações necessárias para reproduzir a luz do seu local desejado. 30 / 41

31 Operação com o navegador Active e desactive a SymbiLogic do seguinte modo: Navegação Na página inicial, clique consecutivamente em < > e <SYMBILOGIC>. Clique no campo <On/Off>. A SymbiLogic está activada ou desactivada, conforme o desejado. Ao ligar a SymbiLogic, o Daylight Regulator é activado automaticamente. Em combinação com a SymbiLogic, o Daylight Regulator permite alterações da luminosidade que exigem a SymbiLogic. Se o Daylight Regulator for desligado, a SymbiLogic é também desactivada. 9.9 Actualização de software 1 1 Componentes de software com indicação da versão Botão de início para a actualização automática 3 Botão de início para a actualização manual Fig. 12. Versão do software e actualização A luminária de pé PRANA+ pode obter novas funções e melhorias do desempenho através de actualizações do software. Existem duas possibilidades para realizar a actualização: Actualização automática. Para este método de actualização, a luminária de pé tem de estar ligada a uma WLAN externa. Leia mais sobre este assunto no capítulo 8.2 Ligação à WLAN externa na página 18. Actualização manual. Este método de actualização destina-se a luminárias que não funcionam com uma WLAN externa, mas sim interna. A actualização manual é mais laboriosa do que a automática. Ambos os métodos de actualização são explicados em seguida. 31 / 41

32 Operação com o navegador PT Actualização automática do software com WLAN externa Requisitos O aparelho de controlo com navegador e a luminária de pé PRANA+ estão ligados à mesma WLAN externa Está disponível uma actualização ATENÇÃO! A interrupção da actualização pode causar uma falha de funcionamento da Junction Box. Durante a actualização não desligar o cabo de rede da Junction Box não retirar a ficha eléctrica da tomada não accionar o interruptor de desactivação da Junction Box Realize uma actualização automática do seguinte modo: Navegação A partir da página inicial, aceda aos ajustes de actualização de software ao clicar em < >, <Settings> e <Version & Update>. Clique em <Update now>. A luminária carrega os ficheiros novos da Internet. Siga as instruções no ecrã. Quando surgir a instrução para desligar e voltar a ligar a luminária, deixe passar cerca de 10 segundos entre a desactivação e a activação. Após o reinício da Junction Box, a sua luminária de pé PRANA+ tem o software actual. O reinício demora cerca de dois minutos. Se não existir qualquer actualização do software, irá ver na página "Version & Update" a mensagem "No Update Available" Actualização manual do software com WLAN interna Requisitos A luminária de pé e o aparelho de controlo estão ligados à WLAN interna da luminária de pé PRANA+ O aparelho de controlo possui um explorador de ficheiros O aparelho de controlo pode ser ligado à Internet A WLAN interna da luminária de pé PRANA+ não consegue estabelecer ligação à Internet. Por isso, a luminária não consegue verificar se existe uma actualização do software. Esta verificação tem de ser realizada por si. Para isso, conecte primeiro o aparelho de controlo à WLAN interna da luminária de pé PRANA+ e, em seguida, à Internet. Para a realização da actualização, conecte novamente o aparelho de controlo à WLAN interna da luminária de pé. 32 / 41

33 Operação com o navegador PT O modo como deve conectar o aparelho de controlo à WLAN interna da luminária de pé encontra-se no capítulo 8.1 Ligação à WLAN interna na página 15. A actualização manual decorre então em três passos: 1. Em primeiro lugar, verifique se existe uma nova versão de software. Para isso, compare o software instalado com as versões na página da Internet da ESYLUX. 2. Se existir software mais recente, copie-o da página da Internet da ESYLUX para o seu PC ou para um outro aparelho com explorador de ficheiros. 3. Em seguida, instale o novo software conforme descrito abaixo. Nem todos os aparelhos móveis compatíveis com WLAN permitem navegar para ficheiros guardados. A ESYLUX recomenda, por isso, a realização da actualização manual com um PC. Verifique se existe uma actualização do seguinte modo: Navegação Passo 1: Comparar A partir da página inicial, aceda aos ajustes de actualização de software ao clicar em < >, <Settings> e <Version & Update>. A página indica os números das versões dos componentes de software. Tome nota das versões dos componentes de software. Ligue o seu PC à Internet. Se o seu PC se ligar à Internet através da WLAN, mude, para isso, da WLAN interna da luminária de pé PRANA+ para a sua WLAN de Internet. Com o navegador, aceda à página da Internet Aí, aceda à página de produto PRANA+. Para isso, pode também utilizar o ecrã de pesquisa. Na página de produto, encontra os componentes de software da luminária de pé com números das versões. Compare os números das versões com os números das versões que tomou nota. Se um dos números das versões na página da Internet da Esylux for superior aos números das versões de que tomou nota, está disponível uma actualização. Além disso, se encontrar na página da Internet da Esylux vários números de versões mais elevados, basta um processo de actualização. Neste caso, o ficheiro de actualização contém diversas alterações do software. 33 / 41

34 Operação com o navegador PT Passo 2: Guardar os ficheiros de actualização Passo 3: Actualização manual Guarde o ficheiro de actualização do seguinte modo: Guarde o ficheiro no seu PC ao clicar em <Download>. Alternativa: Clique no ficheiro com o botão direito do rato. No menu de contexto apresentado, seleccione <Guardar como...>. Tome nota do local onde guardou os ficheiros. Guardou o ficheiro para a realização de uma actualização manual. Realize uma actualização manual do seguinte modo: ATENÇÃO! A interrupção da actualização pode causar uma falha de funcionamento da Junction Box. Durante a actualização não desligar o cabo de rede da Junction Box não retirar a ficha eléctrica da tomada não accionar o interruptor de desactivação da Junction Box Ligue o PC no qual se encontra o ficheiro de actualização à WLAN PRA- NA+ interna (consulte 8.1 Ligação à WLAN interna na página 15. Inicie o navegador e abra a página da luminária de pé. Clique consecutivamente em < >, <Settings> e <Version & Update>. Clique em <Manual Update>. Sob "Select File", clique em <Pesquisar>. Navegue até ao local de que tomou nota e seleccione o ficheiro de actualização guardado. Na página de actualização PRANA+, o ficheiro seleccionado é exibido após <Seleccionar ficheiro>. Clique em <Start Update>. Siga as restantes instruções no ecrã. Quando surgir a instrução para desligar e voltar a ligar a luminária, deixe passar cerca de 10 segundos entre a desactivação e a activação. Após o reinício da Junction Box, a sua luminária de pé PRANA+ tem o software actual. O reinício demora cerca de dois minutos. 34 / 41

35 Reposição dos ajustes de fábrica PT 10 Reposição dos ajustes de fábrica Requisitos A Junction Box está ligada Um íman forte está dentro do alcance Em três casos pode ser indicada a reposição dos ajustes de fábrica da luminária de pé PRANA+: Gostaria de apagar os ajustes realizados. A luminária de pé PRANA+ já não reage aos comandos. A comutação para uma WLAN externa falhou. Atenção: Se os ajustes de fábrica forem repostos, todos os ajustes que realizou desde a primeira activação serão apagados Distância do canto superior de aprox. 3 cm 2. Distância do lado esquerdo de aprox. 3 cm 3. Zona para o íman, aprox. 3 cm de largura. Fig. 13. Ajuste de fábrica através do íman Reponha os ajustes de fábrica da luminária de pé PRANA+ do seguinte modo: Coloque o íman numa mão. Mantenha o íman durante cerca de 15 segundos na parte dianteira esquerda da Junction Box. Posicione o íman a uma distância de cerca de três centímetros do canto superior da Junction Box e a cerca de três centímetros do seu lado esquerdo. Desligue a Junction Box e volte a ligá-la. Após o reinício da Junction Box, estão repostos os ajustes de fábrica da luminária de pé PRANA+. O reinício demora cerca de três minutos. 35 / 41

36 Manutenção e limpeza 11 Manutenção e limpeza A luminária não inclui componentes que precisem de manutenção. Só o aparelho completo pode ser substituído. ATENÇÃO! Danos no aparelho devido a produtos de limpeza incorrectos! Utilize um pano seco que não solte fiapos. Os detergentes podem conter substâncias agressivas que danificam a superfície. Para a limpeza, desligue a Junction Box da rede eléctrica. 12 Resolução de falhas Falha Não é possível ligar a luminária Causa/Resolução A ficha da luminária para a Junction Box não está ligada. Verificar a ficha e ligá-la. A ficha eléctrica da Junction Box não está na tomada. Verificar a ficha eléctrica e ligá-la. Interruptor de alimentação da Junction Box na posição "deslig". Colocar o interruptor na posição "lig". O cabo da luminária para a Junction Box apenas foi ligado após a activação da Junction Box. Conectar primeiro a luminária à Junction Box e, em seguida, ligar a Junction Box. 36 / 41

37 Resolução de falhas PT Falha A operação com o navegador não é possível Causa/Resolução A luminária está ajustada para a WLAN interna, o aparelho de controlo está ajustado para a WLAN externa Ajustar o aparelho de controlo para a WLAN interna (consulte 8.1 Ligação à WLAN interna na página 15). A luminária está ajustada para a WLAN externa, o aparelho de controlo para a WLAN interna. Comutar o aparelho de controlo para a WLAN externa (consulte 8.2 Ligação à WLAN externa na página 18). A luminária e o aparelho de controlo estão ajustados para a WLAN externa; a WLAN externa não está em funcionamento. Verificar, ligar ou reiniciar o router para a WLAN externa; se necessário, consultar o administrador de rede. 37 / 41

38 Dados técnicos 13 Dados técnicos Tensão de rede Ligação Potência atribuída Corrente de conexão Classe de eficiência energética Corrente nominal Para lâmpadas Balastro V/50-60 Hz com fonte de alimentação separada aprox. 110 W no máx. 70 A A++ a A 500 ma a 230 V LED (incluído) Balastro electrónico Sensor de luz e detecção de presença Sensor voltado para baixo Temperatura da cor 2700 K K (Tunable White) Rendimento luminoso (luminária) aprox. 104 lm/w Fluxo luminoso (luminária) aprox lm Ângulo de emissão de luz 95 graus UGR UGR 16 Color Quality Scale 80 Factor de cintilação 0 Color Rendering Index IRC > 80 Ra Tolerância da cor SDCM > 3 Color Quality Scale CQS > 80 Ponto de acesso WLAN ( Interfaces b/g/n), transceptor de rádio EnOcean Índice de protecção IP 20 Classe de protecção I Dimensões aprox. Invólucro Cores Altura 2000 mm x largura 310 mm x comprimento 510 mm; Alumínio Cromado, branco com revestimento em pó, preto anodizado Temperatura ambiente permitida 0 C C 38 / 41

39 Dados técnicos Sem lâmpada Módulos LED montados Fabricante: Número do modelo: Quantidade Corrente de alimentação atribuída Frequência de alimentação Tensão de alimentação atribuída Potência nominal Valor t c (com t a = +23 C): Ponto tc: Não. Incorpora lâmpadas LED. A fonte luminosa desta luminária deve ser substituída apenas pelo fabricante, por um técnico de serviço designado pelo fabricante ou por uma pessoa com o mesmo tipo de qualificações. Peter Kremser GmbH & Co KG YE (Uplight) ma > 5 KHz (PWM) 42 V CC 28 W +50 C ver marcação Número do modelo: Quantidade Corrente de alimentação atribuída Frequência de alimentação Tensão de alimentação atribuída Potência nominal Valor t c (com t a = +23 C): Ponto tc: YE (Downlight) ma > 5 KHz (PWM) 42 V CC 56 W +47 C ver marcação 39 / 41

40 Declaração de conformidade CE 14 Declaração de conformidade CE OBSERVAÇÃO: A ESYLUX GmbH declara, por este meio, que o produto luminária de pé PRANA+ está em conformidade com os requisitos básicos e os outros regulamentos relevantes da directiva 19/5/CE. Poderá encontrar o texto completo da declaração de conformidade em: 15 Eliminação Enquanto proprietário de resíduos de equipamentos, é obrigado por lei a eliminar correctamente este aparelho. Poderá obter informações junto dos serviços municipalizados ou câmara municipal da sua área de residência. 16 Garantia de fabricante ESYLUX Os produtos da ESYLUX são cuidadosamente fabricados e verificados de acordo com as prescrições em vigor. O garante, a ESYLUX Deutschland GmbH, Postfach 1840, D Ahrensburg (para a Alemanha) ou o respectivo distribuidor ESYLUX no seu país (pode ver uma sinopse completa em assume garantia relativamente a defeitos de fabrico ou de material dos aparelhos ESYLUX por um período de três anos a contar da data de fabrico. Esta garantia existe independentemente dos seus direitos legais perante o vendedor do aparelho. A garantia não abrange o desgaste natural, alterações/falhas devido às condições ambientais ou danos de transporte, bem como danos causados pela não observância das instruções de utilização ou de manutenção e/ou instalação desadequada. Baterias, lâmpadas e acumuladores incluídos no fornecimento não são abrangidos pela garantia. A garantia só pode ser concedida, se, após constatação do defeito, o aparelho não modificado for enviado de imediato ao garante, devidamente franqueado e embalado, juntamente com a factura/talão de compra bem como uma breve descrição do defeito. Se a reclamação for justificada, o garante procederá com a reparação ou substituição do aparelho dentro de um prazo adequado. A garantia não abrange outras reclamações. O garante não é responsável, sobretudo, por danos resultantes de defeitos do aparelho. Se a reclamação não for abrangida pela garantia (p. ex. expiração do prazo de garantia ou defeitos não cobertos pela garantia), o garante poderá tentar uma reparação do aparelho da forma mais económica, debitando neste caso os custos. 40 / 41

41 Índice de figuras PT 17 Índice de figuras AbbVZ Fig. 1. O painel de controlo na haste da luminária 13 Fig. 2. Os elementos de controlo da página inicial 21 Fig. 3. A página de menus superior 22 Fig. 4. O submenu Settings 23 Fig. 5. Ajustes do Power Mode 24 Fig. 6. Ajustes do Daylight Regulator 25 Fig. 7. Ajustes do detector de movimento 26 Fig. 8. Ajuste da iluminação do painel de controlo 27 Fig. 9. Ajustes da luz de orientação 28 Fig. 10. SymbiLogic 29 Fig. 11. Ajuste da data e da hora 29 Fig. 12. Versão do software e actualização 31 Fig. 13. Ajuste de fábrica através do íman / 41

Série ALVA Luminária para número da porta. Instruções de utilização detalhadas

Série ALVA Luminária para número da porta. Instruções de utilização detalhadas Série ALVA Luminária para número da porta Instruções de utilização detalhadas Versão Data Observação BA008851_03 15-11-2017 4. edição ESYLUX GmbH An der Strusbek 40, 22926 Ahrensburg Reservamo-nos o direito

Leia mais

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD 360/8 KNX BASIC (EB )

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD 360/8 KNX BASIC (EB ) PD 360/8 KNX BASIC www.esylux.com PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Parabéns pela aquisição deste produto de elevada qualidade da ESYLUX. Para assegurar um funcionamento correcto, leia atentamente as presentes

Leia mais

Série ALVA Luminária de poste. Instruções de utilização detalhadas

Série ALVA Luminária de poste. Instruções de utilização detalhadas Série ALVA Luminária de poste Instruções de utilização detalhadas Versão Data Observação BA008894_00 05-10-2015 Primeira edição BA008894_01 23-02-2016 Capítulo 3: Novos desenhos ESYLUX GmbH An der Strusbek

Leia mais

Instruções de utilização detalhadas

Instruções de utilização detalhadas MA00607802 Instruções de utilização detalhadas PD 360/8 Basic EB10430411 PD 360i/8 Basic EB10430435 PD 360/24 Basic EB10430855 PD 360i/24 Basic EB10430879 PD 360/8 Basic SMB EB10430480 PD 360i/8 Basic

Leia mais

Centronic EasyControl EC5410-II

Centronic EasyControl EC5410-II Centronic EasyControl EC5410-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil de 10 canais Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador A transmitir

Leia mais

Centronic MemoControl MC441-II

Centronic MemoControl MC441-II Centronic MemoControl MC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil com função de memória Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o utilizador

Leia mais

Instruções de utilização

Instruções de utilização MA00556702 04/2016 Instruções de utilização EP10427503 EP10427510 ESYLUX GmbH An der Strusbek 40 22926 Ahrensburg Germany info@esylux.com www.esylux.com 1 Índice 1 Utilização do manual 4 2 Instruções de

Leia mais

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA

Instalação. Ponto de acesso sem fios NETGEAR ac WAC120. Conteúdo da embalagem. NETGEAR, Inc. 350 East Plumeria Drive San Jose, CA USA Marcas comerciais NETGEAR, o logótipo NETGEAR e Connect with Innovation são marcas registadas e/ou marcas comerciais registadas da NETGEAR, Inc. e/ou das suas subsidiárias nos Estados Unidos e/ou em outros

Leia mais

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida No seu lar, o futuro começa agora! Obrigado por utilizar a Home Connect * Muitos parabéns pelo seu frigorífico do futuro que já hoje facilita

Leia mais

Instruções de utilização detalhadas. Série MD-C/PD-C. Detector de movimento de parede Touch

Instruções de utilização detalhadas. Série MD-C/PD-C. Detector de movimento de parede Touch Série MD-C/PD-C Detector de movimento de parede Touch MD-C 180i/16 Touch MD-C 180i/16 Touch CH Detector de presença de parede Touch PD-C 180i/16 Touch plus PD-C 180i/16 Touch plus CH Instruções de utilização

Leia mais

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida

Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida Edimax Gemini Kit de atualização de roaming Wi-Fi doméstico RE11 Guia de instalação rápida 02-2017 / v2.0 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem - RE11S x 2 - CD com QIG para vários

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art. Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas

Leia mais

CAP1300 Guia de instalação rápida

CAP1300 Guia de instalação rápida CAP1300 Guia de instalação rápida 09-2017 / v1.0 ÍNDICE I Informações sobre o produto... 3 I-1 Conteúdo da embalagem... 3 I-2 Requisitos do sistema... 4 I-3 Descrição geral do hardware... 4 I-4 Estado

Leia mais

Colunas Bluetooth Interior/Exterior

Colunas Bluetooth Interior/Exterior BTS-50 Colunas Bluetooth Interior/Exterior LER ANTES DE COLOCAR ESTE EQUIPAMENTO EM FUNCIONAMENTO. www.facebook.com/denverelectronics MANUAL DE FUNCIONAMENTO Avisos Este produto foi concebido e fabricado

Leia mais

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240-M. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR TM Calisto P240-M USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240-M

Leia mais

1. Indicações base de segurança

1. Indicações base de segurança 309699 PT Detector de movimento theluxa S360 WH 1010510 theluxa S360 BK 1010511 1. Indicações base de segurança ATENÇÃO Perigo de morte por choque eléctrico ou incêndio! Montagem efectuada apenas por electricistas

Leia mais

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net

Vodafone Negócios. Manual de utilizador. Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Vodafone Negócios Manual de utilizador Telefone Fixo Express com Base Vodafone 312/612 Vodafone One Net Preparação do Telefone Conteúdo da Embalagem 1 Telefone 2 Bateria 3 Base de apoio 4 Auricular 5

Leia mais

Câmara. Câmara Bullet de Rede. Manual de utilização rápida---português

Câmara. Câmara Bullet de Rede. Manual de utilização rápida---português Câmara Câmara Bullet de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2612F-I(S), UD.6L0201B1272A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade

Leia mais

Instruções de montagem

Instruções de montagem 6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem

Leia mais

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2

Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE EKE 605.2 7 Placa vitrocerâmica encastrável com comando de sensores EKE 905.2 EKE 605.2 Manual técnico H1-01-08 Elaborado por: D. Rutz KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: dieter.rutz@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI.

Manual de Instruções TM é uma marca registada de ETSI. Manual de Instruções Obrigado por adquirir o Optimus Kanguru Hotspot 4G. Este guia irá ajudá-lo a compreender as funções básicas do seu dispositivo de Internet móvel. Leia este documento com atenção antes

Leia mais

Câmara Mini Dome de Rede

Câmara Mini Dome de Rede Câmara Câmara Mini Dome de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2312-I5, DS-2CD2332-I5 UD.6L0201B1256A01EU 1 Informações regulamentares Declaração

Leia mais

Câmara. Câmara Cube de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W),

Câmara. Câmara Cube de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W), Câmara Câmara Cube de Rede Manual de utilização rápida-português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2412F-I (W), UD.6L0201B1273A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através de ETS (Engineering-Tool-Software). Com o íman (incluído no fornecimento) é activado no PD-C360i/8 ou 12 mini KNX o estado de

Leia mais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais

Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser

Leia mais

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT

Instruções de Utilização. Visor a cores TFT Instruções de Utilização Visor a cores TFT 1286.. Descrição do aparelho O visor a cores TFT pertence ao sistema de intercomunicador de porta Gira, sendo um módulo de ampliação dos postos internos. Menu

Leia mais

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios.

COMEÇAR AQUI. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Sem fios USB Com fios. Utilize a Configuração e ligação sem fios. COMEÇAR AQUI Se responder sim a qualquer destas perguntas, vá para a secção indicada para obter instruções de Configuração e Ligação. Pretende ligar a impressora a uma rede sem fios? Utilize a Configuração

Leia mais

Manual do Nero DriveSpeed

Manual do Nero DriveSpeed Manual do Nero DriveSpeed Nero AG Informações sobre direitos de autor e marcas O manual do Nero DriveSpeed e a totalidade do respectivo conteúdo estão protegidos por copyright e são propriedade da Nero

Leia mais

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P G. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2G Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Reóstato LED universal Mini N.º enc. : 2440 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30

Feuchtigkeits-Detector Moisture detector. Manual de instruções... 30 Feuchtigkeits-Detector Moisture detector MD Manual de instruções... 30 Manual de instruções INTRODUÇÃO Este detector de humidade é um instrumento inflamável para determinar o teor de humidade da madeira

Leia mais

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida

Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida Ligue o seu eletrodoméstico ao futuro. Guia de Iniciação Rápida No seu lar, o futuro começa agora! Obrigado por utilizar a Home Connect * Muitos parabéns pela sua máquina de café do futuro, que já hoje

Leia mais

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD-C360i/8 KNX UP (EP )

PT INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD-C360i/8 KNX UP (EP ) 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através do ETS (Engineering-Tool-Software). Ao accionar as teclas de programação é activado no PD-C360i/8 KNX UP o estado de programação

Leia mais

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida---português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2112-(I),

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida---português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2112-(I), Câmara Câmara Dome de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2112-(I), UD.6L0201B1254A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade

Leia mais

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES

Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas

Leia mais

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2712F-I(S),

Câmara. Câmara Dome de Rede. Manual de utilização rápida-português. Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2712F-I(S), Câmara Câmara Dome de Rede Manual de utilização rápida-português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2712F-I(S), UD.6L0201B1255A01EU 1 Informações regulamentares Declaração de Conformidade

Leia mais

Instruções de Utilização. Actuador de comutação

Instruções de Utilização. Actuador de comutação Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar

Leia mais

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /

Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / / Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos

Leia mais

Android Ver Português

Android Ver Português ENDEAVOUR 800QC Manual de consulta rápida do tablet Android Ver. 4.2.2 Português Obrigado por ter decidido adquirir um produto Blaupunkt. Fez uma escolha sensata. Naturalmente, fornecer-lhe-emos também

Leia mais

40 Guia do utilizador AM

40 Guia do utilizador AM 40 Guia do utilizador AM Cardio 40 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha este botão premido para ligar ou desligar o dispositivo. Prima para ativar a luz de fundo. 2 Voltar ( ) Prima este botão

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO, FUNCIONAMENTO E UTILIZAÇÃO Convector Eléctrico para Aquecimento versão. Dez. 2012 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PD-C360i/24 KNX UP PD-C360i/24 KNX ECO UP www.esylux.com 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através do ETS (Engineering-Tool-Software). Ao accionar as teclas de programação,

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.

Leia mais

Detectores de presença e de movimento PT

Detectores de presença e de movimento PT Detectores de presença e de movimento PT SÉRIE PD-CE E MD-CE DETECTORES DE PRESENÇA E DE MOVIMENTO SÉRIE PD-CE E MD-CE OS NOVOS DETECTORES PARA EMBUTIR NO TECTO PD-CE E MD-CE: DESEMPENHO DE TOPO NUM DESIGN

Leia mais

COMO CONFIGURAR O MÓDULO IAAP PARA RUNNER

COMO CONFIGURAR O MÓDULO IAAP PARA RUNNER COMO CONFIGURAR O MÓDULO IAAP PARA RUNNER 1. Ligue o Módulo IP à porta LAN do computador com o cabo de rede fornecido com o equipamento 2. Ligue o Módulo IP aos 12V da central ou a uma fonte auxiliar (12V).

Leia mais

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607..

Instruções de Utilização. Unidade de leitura de impressão digital 2607.. Instruções de Utilização Unidade de leitura de impressão digital 607.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...9 Sequência

Leia mais

Câmara Oculta de Rede. Manual de utilização rápida-português

Câmara Oculta de Rede. Manual de utilização rápida-português Câmara Oculta de Rede Manual de utilização rápida-português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD6412FWD-10, DS-2CD6412FWD-20, DS-2CD6412FWD-30 UD.6L0201B1295A01EU 1 Informações regulamentares

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Termóstato de ambiente EKRTWA MANUAL DE INSTALAÇÃO 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 As instruções foram redigidas originalmente em inglês. As versões noutras

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A. Cuidados 1) Desligue o aparelho quando não estiver a utilizá-lo.

Leia mais

Manual do utilizador LivingColors Iris

Manual do utilizador LivingColors Iris Manual do utilizador LivingColors Iris Desembalar e instalar Introdução ao seu LivingColors Iris Quando desembala um LivingColors, o produto já se encontra ligado ao telecomando. Precisa apenas de o ligar

Leia mais

Conteúdo da embalagem

Conteúdo da embalagem Conteúdo da embalagem 1 Unidade principal do Leitor 2 Estojo de protecção de livros electrónicos 3 Auscultador 4 Cabo USB 5 Guia rápido 6 Cartão de garantia Descrição geral da unidade principal 14 1 2

Leia mais

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm

Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm Guia do Utilizador Sistema de controlo LogiComm P/N 7979 - Portuguese - Menu principal Este Guia do Utilizador fornece tarefas comuns de geração de padrões, de verificação do produto e de configuração

Leia mais

Guia de consulta rápida

Guia de consulta rápida Guia de consulta rápida Rider O Rider inclui um painel táctil. Pode clicar no painel para utilizar o dispositivo ou usar o botão de hardware. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Alimentação/Voltar/ Pausa/Parar ( /BACK/

Leia mais

Obrigado por adquirir o dispositivo Mobile WiFi. Este Mobile WiFi oferece-lhe uma ligação de alta velocidade à rede sem fios.

Obrigado por adquirir o dispositivo Mobile WiFi. Este Mobile WiFi oferece-lhe uma ligação de alta velocidade à rede sem fios. Início Obrigado por adquirir o dispositivo Mobile WiFi. Este Mobile WiFi oferece-lhe uma ligação de alta velocidade à rede sem fios. Este manual irá ajudá-lo a compreender o seu Mobile WiFi para começar

Leia mais

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide

SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide SP-1101W/SP-2101W Quick Installation Guide 05-2014 / v1.0 1 I. Informações sobre o produto I-1. Conteúdo da embalagem Comutador de ligação inteligente Guia de instalação rápida CD com Guia de instalação

Leia mais

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar.

Guia de iniciação rápida. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em  CD250 CD255 SE250 SE255. Ligar. Registe o seu equipamento e obtenha apoio técnico em www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Guia de iniciação rápida 1 Ligar 2 Instalar 3 Divertir-se O que encontrar na caixa Base OU Telefone

Leia mais

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR

Calisto P240. USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Calisto P240 USB Microtelefone MANUAL DO UTILIZADOR Bem-vindo Parabéns por ter adquirido um produto Plantronics. Este manual contém instruções de instalação e utilização do Microtelefone Calisto P240 USB

Leia mais

Guia de configuração rápida

Guia de configuração rápida FAX-2820 FAX-2920 Antes de utilizar o aparelho, deve configurar o hardware. Leia este Guia de Configuração Rápida para os procedimentos de configuração correcta. Guia de configuração rápida Configurar

Leia mais

Manual de início rápido CD180

Manual de início rápido CD180 Manual de início rápido CD180 Instruções de segurança importantes Utilize apenas a alimentação apresentada nos dados técnicos. Não permita que o produto entre em contacto com líquidos. Existe risco de

Leia mais

USB Tablet. Guia de instalação

USB Tablet. Guia de instalação USB Tablet Guia de instalação Índice Introdução...3 Características...3 Normas de segurança...4 Verifique o conteúdo da embalagem...4 Capítulo 1: Instalação...5 Software...5 Procedimento de instalação:...5

Leia mais

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3

1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 307144 02 PT Detetor de movimentos thepiccola S360-100 DE WH 1060200 1. Indicações básicas de segurança 3 2. Utilização correta 3 Eliminação 3 3. Descrição do aparelho 4 4. Montagem e ligação 4 Montar

Leia mais

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.

Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:

Leia mais

BeoLab 12. BeoLab 12 1

BeoLab 12. BeoLab 12 1 BeoLab 12 BeoLab 12 1 AVISO: Não exponha este equipamento a pingos ou salpicos e tenha o cuidado de nunca colocar objectos com líquidos como, por exemplo, jarras, em cima do equipamento. O produto só pode

Leia mais

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas

Manual do utilizador Prestigio Nobile PER3562. Operações básicas Manual do utilizador Operações básicas Mantenha premido o Botão de alimentação para ligar o dispositivo. Acede automaticamente ao menu principal no ecrã Início depois de aparecer o ecrã de arranque. O

Leia mais

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização

Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: , Instruções de utilização Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Interruptor universal, 1 canal/ Interruptor universal, 2 canais Referência: 8512 11 00, 8512 22 00 Instruções de utilização 1. Instruções

Leia mais

Instruções de Utilização. Teclado para código

Instruções de Utilização. Teclado para código Instruções de Utilização Teclado para código 605.. Índice Descrição do aparelho...4 Ilustração do aparelho...5 Âmbitos de aplicação...6 Utilização...8 Sinais de confirmação...10 Sequência da colocação

Leia mais

Instalação. Extensor de alcance de WiFi N300 Modelo EX2700

Instalação. Extensor de alcance de WiFi N300 Modelo EX2700 Instalação Extensor de alcance de WiFi N300 Modelo EX2700 Introdução O extensor de alcance WiFi NETGEAR aumenta a distância de uma rede WiFi, melhorando o sinal de WiFi existente, bem como a qualidade

Leia mais

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente.

Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. Obrigado por adquirir este aparelho de MP3. Antes de utilizá-lo, leia estas instruções para que possa operar o aparelho correctamente. A.ATENÇÃO Leia as Instruções de Segurança antes de Efectuar Alterações

Leia mais

Câmara Mini Dome de Rede

Câmara Mini Dome de Rede Câmara Câmara Mini Dome de Rede Manual de utilização rápida---português Este manual de utilização rápida aplica-se a: DS-2CD2512F-(I) (IS) (IW) (IWS), DS-2CD2532F-(I) (IS) (IW) (IWS) UD.6L0201B1230A01EU

Leia mais

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO 4 COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Todas as parametrizações são efectuadas através do ETS (Engineering-Tool-Software). Com o íman (incluído no fornecimento) é activado no PD-ATMO 360i/8 KNX o estado de programação

Leia mais

Centronic SunWindControl SWC441-II

Centronic SunWindControl SWC441-II Centronic SunWindControl SWC441-II pt Instruções de montagem e de utilização Emissor portátil para comandos de vento e sol Informações importantes para: o instalador / o electricista especializado / o

Leia mais

Conteúdo da Caixa. Antes de Usar pela Primeira Vez

Conteúdo da Caixa. Antes de Usar pela Primeira Vez 58 POR Conteúdo da Caixa 1 x Detector de Movimentos Imune a Animais de Estimação PIR 1 x Suporte 1 x Manual do Utilizador O ASA-40 é um detector de movimentos PIR sem fios imune a animais de estimação

Leia mais

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS

EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS 2 PORTUGUÊS EM4591 Repetidor Wi-Fi universal com WPS Índice 1.0 Introdução... 2 1.1 Conteúdo da embalagem... 2 1.2 Descrição geral do dispositivo... 2 2.0 Onde

Leia mais

Manual técnico: H

Manual técnico: H f Ž ~Š Š~ { C{ } y Š} }{ z y ~Š Š~ { G{ } y Š} { Œ{ {y }ˆ ŠŒy~ y P Manual técnico: H8-74-06 Elaborado por: Uwe Laarmann KÜPPERSBUSCH HAUSGERÄTE AG Email: uwe.laarmann@kueppersbusch.de Telefone: (0209)

Leia mais

Guia de introdução. Extensor de alcance de WiFi N300 Modelo EX2700

Guia de introdução. Extensor de alcance de WiFi N300 Modelo EX2700 Guia de introdução Extensor de alcance de WiFi N300 Modelo EX2700 Introdução O extensor de alcance WiFi NETGEAR aumenta a distância de uma rede WiFi, melhorando o sinal de WiFi existente, bem como a qualidade

Leia mais

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION

QUICK GUIDE - RSE SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) VOLVO WEB EDITION VOLVO QUICK GUIDE - RSE WEB EDITION SISTEMA RSE (REAR SEAT ENTERTAINMENT) O seu automóvel encontra-se equipado com uma exclusiva instalação multimédia. O sistema Rear Seat Entertainment acrescenta ao equipamento

Leia mais

Índice 85 21/01/ :29:50

Índice 85 21/01/ :29:50 Índice Conteúdo da embalagem... 86 Início... 87 Descrição do ARCHOS... 88 Assistente de instalação... 90 Ligação a uma rede WiFi... 91 A interface Android TM... 92 Familiarização com a tecnologia Android

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Conversor rádio KNX RF N.º art. : MK100RF Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco

Leia mais

Manual de utilizador

Manual de utilizador Manual de utilizador Índice Introdução... 1 NOTAS IMPORTANTES... 1 Declarações Legais... 3 Instalação e Configuração... 5 Requisitos do Sistema... 5 Instalação... 5 Activação... 7 Actualização Automática...

Leia mais

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502

WILO ESK1 / PSK1. Manual de Instalação e Funcionamento / 0502 WILO ESK1 / PSK1 Manual de Instalação e Funcionamento 2 056 087 / 0502 Content: 1 Informações gerais... 13 1.1 Aplicação... 13 1.2 Informações sobre o Produto... 13 2 Segurança... 13 2.1 Símbolos de

Leia mais

Instruções de operação e de assistência técnica

Instruções de operação e de assistência técnica 6302 4356 01/2003 PT Para o utilizador Instruções de operação e de assistência técnica Comando à distância BFU e BFU/F Leia atentamente antes de utilizar o equipamento. Prefácio O aparelho está em conformidade

Leia mais

60 Guia do utilizador

60 Guia do utilizador 60 Guia do utilizador PT Cardio 60 1 2 3 1 Iluminação / Alimentação ( / ) Mantenha premido para ligar o dispositivo. Para desligar o dispositivo, mantenha o botão premido para aceder ao submenu e utilize

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m

1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

Sistema DCN multimédia

Sistema DCN multimédia Sistema DCN multimédia Sistema de conferências pt Manual do utilizador Sistema DCN multimédia Índice pt 3 Índice 1 Segurança 4 2 Sobre este manual 5 2.1 Público visado 5 2.2 Direitos de autor e exclusão

Leia mais

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor

Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2

Leia mais

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação

4P S. Adaptador de ligação da LAN sem fios <BRP069A42> Manual de instalação 4P359542-2S Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Adaptador de ligação da LAN sem fios Manual de instalação Página inicial: http://www.onlinecontroller.daikineurope.com

Leia mais

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados.

A montagem e ligação de aparelhos elétricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDLS9248.. Termóstato de ventiloconvectores N.º art. : TRDA5248.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos elétricos

Leia mais

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA

Instruções resumidas. Estação de soldar ERSA Estação de soldar ERSA Índice 1. Introdução... 3 1.1 Explicações dos símbolos... 3 2. Colocação em funcionamento... 4 2.1 Desempacotar a estação de soldar... 4 2.2 Instalar a estação de soldar... 4 3.

Leia mais

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar

Boas-vindas. Guia de iniciação rápida. Ligar. Instalar. Apreciar Boas-vindas PT Guia de iniciação rápida 1 2 3 Ligar Instalar Apreciar Conteúdo da caixa Telefone Estação de base Unidade de alimentação para a estação de base Fio telefónico 2 pilhas recarregáveis AAA

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528

MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528 MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.

Leia mais

Adaptador multimédia sem fios. Bem-vindo. Guia de iniciação rápida. 1 Instale 2 Ligue 3 Divirta-se

Adaptador multimédia sem fios. Bem-vindo. Guia de iniciação rápida. 1 Instale 2 Ligue 3 Divirta-se PT Adaptador multimédia sem fios SLM5500 Bem-vindo Guia de iniciação rápida 1 Instale Ligue Divirta-se Conteúdo da caixa Welcome Quick start guide 1 Install Connect Enjoy a. Adaptador multimédia sem fios

Leia mais

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3

Índice. Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 PT Índice Identificação dos componentes Preparação... 2 Introduzir as baterias... 2 Colocação da correia... 3 Introdução do cartão SD/MMC... 3 Definições da câmara Modo de gravação... 4 Botão da resolução...

Leia mais

Computer Setup Manual do utilizador

Computer Setup Manual do utilizador Computer Setup Manual do utilizador Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows é uma marca comercial registada nos EUA da Microsoft Corporation. As informações aqui contidas estão

Leia mais

Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português

Barra de som Bluetooth Fantec. Modelo: Fantec SB-200BT. Manual em português Barra de som Bluetooth Fantec Modelo: Fantec SB-200BT Manual em português Especificações técnicas: Dimensões (L x A x P): 340 x 110 x 110 mm Potência: 24 W (2 x 12 W) RMS Versão Bluetooth: V2.1 + EDR Alcance

Leia mais

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções

1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.

Leia mais