Disjuntores motor / Motor circuit-breakers
|
|
|
- Sílvia Gabriella Monteiro Cabreira
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Manobra e proteção de motores assíncronos tipo gaiola de esquilo Proteção contra sobrecarga, curtocircuito, falta de fase e subtensão Classe de disparo: A (p/ série ) e (p/ série ) Atende às normas: IEC 07: Regras gerais IEC 07: Disjuntores IEC 07: Chaves de partida IEC 07: Elementos de comutação para circuitos de comando (contatos auxiliares e de alarme) DIN VDE 0 parte : Proteção contra toques acidentais (contato com os dedos) Handling and protection of threephase squirrelcage asynchronous motors Protection against overload, shortcircuit, phasefailure and undervoltage Tripping classes: A (to series) and (to series) Meets standards: IEC 07: General rules IEC 07: Circuitbreakers IEC 07: Motor starters IEC 07: Switching elements for control circuits (auxiliary and fault contacts) DIN VDE 0 part : Protection against direct contact (safe from finger touch) Especificações / Specifications Tensão de trabalho / Rated work voltage [U e] Tensão de impulso suportável / Rated impulse withstand voltage [U imp] Freqüência de operação / Rated frequency Classes de disparo / Tripping grades Regulagem de disparo por sobrecarga (térmico) Adjustable overload releases (thermal trip) Disparo por curtocircuito (magnético) Fixed shortcircuit release (magnetic trip) Compensação de temperatura / Temperature compensation (IEC/EN 07) Vida elétrica / Electrical life Potência dissipada sob carga nominal / Power dissipation at nominal load Grau de poluição / Pollution degree Altitude de instalação / Installation altitude Temperatura ambiente / Ambient temperature Umidade (sem condensação) / Humidity (without condensation) Inclinação ao plano vertical de instalacão / Vertical plane mounting inclination Grau de proteção / Casing protection Peso / Weight Comando manual / Manual operation 0V 0V KV /0 Hz A () A () A (s<ta s, ) [* ] (s<ta s, ) [* ] 0, (0,7) a / to x I [* ] n a/ to xi [* ] n ºC a / to 0ºC.000 operações / operations ( operações por hora / operations per hour) W considerando / regarding W considerando / regarding (ambiente industrial / industrial environment) 000m (max.) ºC a / to ºC Média não pode exceder ºC em h / average temp. in h not to exceed ºC 0% a / at ºC % a / at 0ºC º IP0 70g (), 70g () Botão a impulsão / Pushbuttons [*] Tempo de disparo (t a ) em 7, vezes a corrente ajustada à partida no estado frio Specified tripping time (t a) at 7, times the starting adjusted currend on cold state [*] Faixa de ajuste da corrente nominal I n Rated current of trip I n
2 Características / Characteristics CIC CCS MTA FUSE Modelo / Type In(A),,,,,, 0 0 FRD 0,~ ~,,~,,~ ~, ~ ~ ~ 7~ 0~ ~ ~0 0~ ~ DEC,, V V 0V 0V 0V V 7, 7, 7, 7, 7, 0V,,,, 0V,,,,,,,, 0V 0,7 0,7,,,, V 0,7 0,7,, 7,, 0 0 0V 0,7 0,, 7, 0V 0,, 7,,, 0V V V V In(A) FRD DEC CIC CCS MTA FUSE Corrente nominal I n(a) Rated current I n (A) Faixa de regulagem do disparador térmico de sobrecarga (A) Regulating range of setting current (A) Disparador eletromagnético de curtocircuito (A) Shortcircuit electromagnetic release (A) Corrente máxima de interrupção em curtocircuito I [ ] cu (KA) * Rated ultimate shortcircuit breaking capacity I (KA) [ * ] cu Corrente de curtocircuito de serviço I cs (KA) Rated service shortcircuit breaking capacity I Motores trifásicos aplicáveis [ * ] cs (KA) (KW) Applicable threephase motor [*] (KW) Fusíveis de backup [ * ] curva gl/gg Backup fuse [*] gl/gg type /T /L /T /L /T /L I> I> I> [*] [*] [*] Não é necessário fusível / Fuse is not required. Nas faixas marcadas com Icu igual a KA, os disjuntores são auto protegidos do curtocircuito / At the ranges where Icu equal to KA, the circuitbreakers are selfprotected against shortcircuit. Motores trifásicos assíncronos tipo gaiola de esquilo normalizados de polos em 0Hz / Standard threephase squirrelcage asynchronous motor with poles at 0Hz. Utilizar fusível quando a corrente de curtocircuito I cc > Icu nas faixas indicadas / Use the backup fuse if shortcircuit I cc > Icu at the indicated ranges. Tempo de disparo / Tripping time Minutos Minutes Segundos Seconds Milisegundos Miliseconds h trifásico phase, 0 0 Corrente operacional / Rated operational current (A) Apenas para série / Only for series B Caixa plástica IP IP Plastic box Comporta +CL ou +FL+CF+PV ou +UV saídas para cabo na parte inferior e saídas para cabo na parte superior saídas para cabo na parte traseira For +CL or +FL+CF+PV or +UV cable outputs in top side and cable outputs in donw side cable outputs in rear side
3 CL Apenas para série / Only for series Contato auxiliar lateral instantâneo / Instantaneous side mounting auxiliary contact 00 0, 0 AC 0,, 70 0, 0V A 0 0, 00 0 DC , CL NA+NF SPSTNO + SPSTNC CL0 NA / SPSTNO,,7 A montagem destes acessórios deve ser sempre à esquerda do disjuntormotor The mounting position of these acessories must always be at the left side of motor circuitbreaker No caso de adição de um bloco do tipo CL e outro do tipo FL, o modelo FL deve ser montado junto ao disjutormotor (no lado esquerdo) When using one CL block and one FL block, FL must be assembled first on the left side of the motor circuitbreaker FL Contato lateral de sinalização de falha + auxiliar instantâneo Side mounting fault signal contact + instantaneous auxiliary contact Dados técnicos do contato auxiliar (NA) / Auxiliary contact technical data (SPSTNO),,, AC 0 0, 0V A 0 0, 0 DC 0, 0 0, Dados técnicos do contato de sinalização de falha (NF) / Fault signal contact technical data (SPSTNC) AC AC DC I/Ie CCDA U/Ue 0V,A Ciclos / Cycles T0, 0,7 0, Pe NCO NCOM TC 0,0 0,0 0,0 I> FL00 NF falha SPSTNC fault signal NA auxiliar SPSTNO auxiliary CCDA NCO NCOM TC Capacidade de conexões e desconexões anormais / Abnormal connections and disconnections capacity Número de ciclos de operação / Number of operation cylces Número de ciclos de operação por minuto / Number of operation cylces per minute Tempo de condução / Conduction time,,7 A montagem destes acessórios deve ser sempre à esquerda do disjuntormotor The mounting position of these acessories must always be at the left side of motor circuitbreaker No caso de adição de um bloco do tipo CL e outro do tipo FL, o modelo FL deve ser montado junto ao disjutormotor (no lado esquerdo) When using one CL block and one FL block, FL must be assembled first on the left side of the motor circuitbreaker,,
4 CF Apenas para série / Only for series Contato auxiliar frontal instantâneo / Instantaneous front mounting auxiliary contact, 0 V,A AC 0 0 0, 7 DC 0, 0 0, CF NA+NF SPSTNO + SPSTNC CF0 NA / SPSTNO NOTA / NOTE Estes modelos só se aplicam aos disjuntores da série These models are only applicalbe to circuitbreaker series UV Disparador de subtensão / Undervoltage release Dados técnicos / Technical data Modelos / Type UV0V UVV Tensão nominal Nominal voltage 0VCA VCA Faixa de tensão de ação Action voltage range % ~ 7% Ue % ~ 7% Ue Consumo no acionamento Pull in power consumption 0VA 0VA Consumo acionado Sealing power consumption 7VA 7VA Peso Weight 0g 0g D D U< Em caso de falta de energia, permite o desligamento do disjuntormotor, impedindo um religamento indesejado do motor. Desta forma, para a segurança do operador e da máquina, é obrigatório que o operador realize nova partida por meio de botão "" (verde). É também indicado para o desligamento de emergência através de um botão de emergência tipo cogumelo, conforme norma DIN VDE 0. At power fault, enables the trip of the motor circuitbreaker, blocking an undesired motor restart. This way, to operator and machine security, it is mandatory that the operator executes a new restart by means of "" pushbutton (green color). It is also indicated for the emergency turnoff by means of a mushroom emergency pushbutton, according to DIN VDE 0 standard. PV Disparador de desligamento remoto / Shunt release Dados técnicos / Technical data Modelos / Type PV0V PVV Tensão nominal Nominal voltage 0VCA VCA Faixa de tensão de ação Action voltage range 70% ~ 0% Ue 70% ~ 0% Ue Consumo no acionamento Pull in power consumption 0VA 0VA Peso Weight 0g 0g C C Indicado para o desligamento à distância do disjuntormotor. O tempo máximo de duração do comando deste disparador é de segundos Indicated for remote turnoff of motor circuitbreaker. The maximum operation time to command this shunt is seconds.,,7 Somente um modelo por vez pode ser associado ao disjuntormotor ( ou UV ou PV) Only one type at a time can be conjointed to the motor circuitbreaker ( either UV or PV),, A montagem destes acessórios deve ser à direita do disjuntormotor The mounting position of these acessories must always be at the right side of motor circuitbreaker
5 Dimensões / Dimensions,,,7, L L L,,..A.A, t t t, 7 7,, L L L,7..A.A, t t t Detalhes / Details CL FL CF L L L UV ou / or PV..A.A..A.A Desligar o disjuntormotor pressionando o botão "". Cadeado Padlock Turnoff the motor circuitbreaker, prressing the "" pushbutton. Puxar totalmente a lingueta sob o botão "". Pull entirely the latch under the "" pushbutton. t t Acessórios apenas para série Accessories only for series t Inserir o cadeado para bloqueio de segurança. Place the padlock to safety blockade
DM1-4 A Corrente nominal Modelo / Model
Motor circuitbreakers Manobra e proteção de motores assíncronos tipo gaiola de esquilo Proteção contra sobrecarga, curtocircuito, falta de fase e subtensão Classe de disparo: A (p/ série e R) e (p/ série
Catalogo Técnico. Disjuntor Motor BDM-NG
Catalogo Técnico Disjuntor Motor BDM-NG Disjuntores-Motor BDM-NG Generalidade: O disjuntor-motor BDM-NG,Tripolar, são termomagnéticos compactos e limitadores de corrente. Ideal para o comando e a proteção
Disjuntores-Motor BDM-G. Dados Técnicos Características Gerais. Posições das teclas
Disjuntores-Motor BDM-G Generalidade: O disjuntor-motor BDM-G,Tripolar, são termomagnéticos compactos e limitadores de corrente. Ideal para o comando e a proteção dos motores. Possuem alta capacidade de
Chave de código / How to order. 5-3A2a2b. Características dos contatos / Contacts characteristcs CNU18 CNU32R CNU50 CNU65 CN-100H CNU9 CNU11 CNU16
Contatores tripolares / poles contactors Contatores tripolares e tetrapolares desde até 0A De acordo com normas IEC01, IEC01, UL0 e JEM Bobinas para CA e CC Certificado UL e CE and poles magnetic contactors
W o r l d w i d e P a r t n e r
GE Consumer & Industrial Power Protection W o r l d w i d e P a r t n e r Série CB Contactores até 45kW NOVIDADE Série PB Unidades de Comando e Sinalização GE imagination at work Série CB Contactores Tipo
Disjuntor-motor MPW25
Disjuntor-motor MPW25! Solução Compacta para Proteção do circuito elétrico e partida/proteção de motores! Disparadores Térmico e Magnético! Alta capacidade de Interrupção! Completa Linha de Acessórios
Proteção ao circuitos elétricos Baixo custo Conformidade IEC 60947-2
Proteção ao circuitos elétricos Baixo custo Conformidade IEC 60947-2 Disjuntores FM101 - Linha de Disjuntores em Caixa moldada Disjuntores FM101 - Linha de Disjuntores em Caixa moldada Os disjuntores FM
GE Industrial Solutions. Disjuntores Industriais Norma IEC. TEDi / THEDi. GE imagination at work. GE Consumer & Industrial
GE Consumer & Industrial GE Industrial Solutions Disjuntores Industriais Norma IEC TEDi / THEDi GE imagination at work 2 TEDi e THEDi Características técnicas do produto NBR IEC 609472 TIPO Nº de pólos
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Aplicações de Segurança
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Automação Contatores para Aplicações de Segurança Com a crescente conscientização da necessidade de avaliação dos riscos na operação de máquinas
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Contatores para Aplicações de Segurança
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Contatores para Aplicações de Segurança Contatores para Aplicações de Segurança Com a crescente conscientização da necessidade de avaliação dos
CWC + ACESSÓRIOS. 3 e 4. 3 e 4. 3 e 4
Minicontator CWC ü Manobra em regime AC-3 até 16A. ü Acoplamento direto ao relé de sobrecarga RW17D ü Linhas com bobina CA e CC com mesmo dimensional ü Bobina CC de baixo consumo ü Operação em regime AC-4
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Manobra de Capacitores
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Automação Contatores para Manobra de Capacitores Manobras de Capacitores para Correção do Fator de Potência A linha de contatores especiais CWMC
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Relés de Sobrecarga Térmico Linha RW
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Relés de Sobrecarga Térmico Linha RW Relés de Sobrecarga Térmico RW Informações Gerais - Local para identificação - Tecla Reset + Multifunção
MSW. MSW Catalog Number Sequence. Standard Features MSW 25 B- 3
Introducing the New WEG Series. The was developed according to IEC 60947-3 & UL508. The compact, reliable design of the allows the operator to safely disconnect power and isolate the circuit within the
BHR5 - SECCIONADORAS "SOB CARGA" FUSÍVEIS NH
BHR5 - SECCIONADORAS "SOB CARGA" FUSÍVEIS NH Página 1 BHR5 - SECCIONADORAS "SOB CARGA" - FUSÍVEIS NH -proteção e comando de instalações elétricas em Baixa Tensão (BT). -prevista para incorporar fusíveis
Mini-Disjuntores. GE Industrial Solutions. GE imagination at work. Aplicações comerciais e industriais Norma IEC (0,5-125A) GE Consumer & Industrial
GE Consumer & Industrial GE Industrial Solutions Produzidos no Brasil Séries G5 e G0 MiniDisjuntores Aplicações comerciais e industriais Norma IEC (0,5 A) GE imagination at work 2 1 Parte externa, termoplástica
DRX caixa moldada Uma linha compacta, versátil e de alto desempenho
[ PROTEÇÃO E COMANDO ] Produtos e sistemas DRX caixa moldada Uma linha compacta, versátil e de alto desempenho 1 VANTAGENS Permite a montagem frontal de acessórios elétricos por encaixe simples Fácil conexão
Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores. 2000 fluorescente compacta (CFL) W
Série - Contator modular 25-40 - 63 A SÉRIE Características.32.0.xxx.1xx0.32.0.xxx.4xx0 Contator modular de 25A - 2 contatos Largura do módulo, 17.5 mm Contatos NA com abertura 3mm com dupla abertura Energização
110,5 x 22,5 x 114 (term. mola)
Supervisão de parada de emergência e monitoramento de portas Supervisão de sensores de segurança magnéticos codificados Entrada para 1 ou 2 canais Categoria de Segurança até 4 conforme EN 954-1 Para aplicações
Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores. 2000 fluorescente compacta (CFL) W
Características 22.32.0.xxx.1xx0 Série 22 - Contator modular 25 A 22.32.0.xxx.4xx0 Contator modular de 25A - 2 contatos Largura do módulo, 17.5 mm Contatos NA com abertura 3mm com dupla abertura Energização
Relés de Sobrecarga Térmicos 3US
Relés de Sobrecarga Térmicos US Relés de Sobrecarga Térmicos US /2 / /5 /8 Resumo Tabela de Seleção Informações Técnicas Esquema Dimensional catalogo TS_ cap.indd 1 Relés de Sobrecarga Térmicos US Relés
22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0. Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores
Série 22 - Contator modular 25-40 - 63 A SÉRIE 22 Características 22.32.0.xxx.1xx0 22.32.0.xxx.4xx0 Contator modular de 25A - 2 contatos argura do módulo, 17.5 mm Contatos NA com abertura 3mm com dupla
Disjuntores Abertos Linha SA
Disjuntores Abertos Linha SA Disponível nas correntes de 1.600 a 4.000A, o atende a norma NBR IEC 60.947-2, categoria B de utilização. Fabricado com relé microprocessado LSIG, a linha de disjuntores abertos
Contatores da Linha CN-CNU Categorias de Utilização
Contatores da Linha CN-CNU Categorias de Utilização AC1 Manobra de cargas resistivas, potência nominal de cargas trifásicas, como por exemplo: fornos industriais e aparelhos com resistência de aquecimento,
GE Industrial Consumer & Industrial
GE Industrial Consumer & Industrial DISJUNTORES TED E THED Norma IEC Características técnicas do produto NBR IEC 609472 TIPO Nº de pólos Corrente Térmica e Nominal Ith = In () 40 C Categoria de utilização
Relé Auxiliar RCA 116
Relé Auxiliar RCA 116 Aplicação, Estrutura e Funcionamento. Aplicação O Relé Auxiliar RCA 116 é especialmente apropriado para uso em instalações de comando manual, controles automáticos e supervisão. O
Automação Minicontatores. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas
Automação Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas CW e CWC Panorama Geral 2 5 7 4 7 6 7 9 3 4 8 7 2 Minicontator CW7(Terminal parafuso) 2 Minicontator intertravado mecanicamente CWI7(Terminal
Contatos em AgNi, para comutação de cargas resistivas ou levemente indutivas, como cargas de motores
Características 22.32.0.xxx.1xx0 Série 22 - Contator modular 25 A 22.32.0.xxx.4xx0 Mini contator modular de 25A - 2 contatos Largura do módulo, 17.5 mm Contatos NA com abertura 3mm com dupla abertura Energização
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Contatores e Relés de Sobrecarga
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Contatores e Relés de Sobrecarga Panorama Geral Contatores Modelos CW07 CWC07 CWC09 CWC02 CWC06 CWC025 Potência nominal de emprego em AC-3 )
PLANILHA DE PROPOSTA
0001 012186 INVERSOR DE FREQUENCIA 144 AMPERES / 220 VCA Inversor de freqüência para aplicação em motor elétrico trifásico com corrente nominal de serviço 140A, tensão nominal 220V, temperatura de funcionamento
Motores Automação Energia Tintas. Disjuntores MPW Manobra e Proteção de Motores até 100A
Motores Automação Energia Tintas Disjuntores MPW Manobra e Proteção de Motores até 100A Panorama Geral de Disjuntores-motores MPW MPW16 até 16A até 32A Dados Técnicos Básicos Corrente Nominal Máxima I
Chaves de Partida Manobra e Proteção de Motores Elétricos. Motores Automação Energia Tintas
Manobra e Proteção de Motores Elétricos Motores Automação Eneria Tintas Destinadas à manobra e proteção de motores elétricos trifásicos e monofásicos. De acordo com a aplicação a WEG disponibiliza uma
Seccionadoras Compactas Chaves Seccionadoras Compactas MSW. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas
Seccionadoras Compactas Chaves Seccionadoras Compactas MSW Motores Automação Eneria Transmissão & Distribuição Tintas www.we.net Seccionadoras Compactas MSW As chaves da linha MSW foram desenvolvidas de
V6 Características. A função de compensação de escorregamento permite uma operação estável mesmo com flutação de carga.
IBD# D-F-2-H-KSN-BR V6 Características Alta Performance [Alto torque de partida com 150% ou mais] Com um sistema simplificado de controle vetorial e função de controle de torque automático oferece uma
Protection against the direct lightning strike
Protecção contra a queda directa de raio Tipo 1 Redes Eléctricas Protection against the direct lightning strike DESCRIÇÃO Os descarregadores de corrente tipo raio, (Tipo 1 segundo a norma EN 61643-11),
Dispositivos de proteção
Dispositivos de proteção Introdução Panorama da linha Tipo 3RV10 3RV11 3RV13 3RV14 3RV16 3RV16 3RV17 Disjuntor 3RV1 até 100 A Aplicações Proteção de instalações 1) 1) Proteção de motores Proteção de motores
Disjuntor em Caixa Moldada LZM. Design é compacto, já o controle da energia é enorme.
Disjuntor em Caixa Moldada LZM Design é compacto, já o controle da energia é enorme. Potência para os negócios no mundo todo Automotivo A Eaton fornece energia para centenas de produtos atendendo a demanda
Chaves 3 KU Seccionadoras e Comutadoras
haves 3 KU Seccionadoras e omutadoras haves Seccionadoras e omutadoras Seccionadoras s chaves Seccionadoras E tipo 3KU1, para cargas de 12 a 1000 em 00 Vca 0- Hz, são apropriadas para uso como chaves gerais
Chaves de Partida Manobra e Proteção de Motores Elétricos. Motores Energia Automação Tintas
Chaves de Partida Manobra e Proteção de Motores Elétricos Motores Eneria Automação Tintas Chaves de Partida Destinadas à manobra e proteção de motores elétricos trifásicos e monofásicos. De acordo com
VBWK Módulo de Entrada em MT para Instalações em Alvenaria. Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas
VBWK Módulo de Entrada em MT para Instalações em Alvenaria Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Solução Integrada para Instalações em Alvenaria O kit de entrada em média tensão VBWK
0310 INF 01/10. Pág. 1 de 8
Pág. 1 de 8 LABORÓRIO Laboratório de ensaios da TÜV RHEINLAND DO BRASIL Técnico responsável Gerente Técnico do Laboratório Laboratório...: TÜV Rheinland do Brasil Ltda. Endereço...: Rua dos Comerciários,
Monitor de Temperatura Digital para transformadores MONITEMP PLUS
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/6 INTRODUÇÃO O Monitor de Temperatura MoniTemp Plus foi desenvolvido para monitorar a temperatura de óleo e enrolamento, comandar a ventilação e proteger transformadores
Uma viagem pelas instalações elétricas. Conceitos & aplicações
Uma viagem pelas instalações elétricas. Conceitos & aplicações Conceitos modernos de especificação e uso de Subestações e Painéis de média tensão Eng. Nunziante Graziano, M. Sc. AGENDA - NORMAS DE REFERÊNCIA
Produtos de Automação. Disjuntor em caixa moldada Baixa tensão Linha Formula
Produtos de Automação Disjuntor em caixa moldada Baixa tensão Linha Formula Simplicidade e qualidade A linha de disjuntores em caixa moldada FORMULA é o resultado da longa experiência da ABB ao longo de
0932 INF 01/12. Pág. 1 de 8
Pág. 1 de 8 LABORÓRIO Laboratóro de ensaios da TÜV RHEINLAND DO BRASIL Técnico responsável Gerente Técnico do Laboratório Laboratório...: TÜV Rheinland do Brasil Ltda. Endereço...: Rua dos Comerciários,
sirius Chaves de partida
sirius Chaves de partida s Chaves de partida 3RE SIRIUS Aplicações Tamanho S00 Tamanho S0 Tamanho As Chaves de partida direta 3RE SIRIUS são destinadas a manobra e proteção de motores até 20 cv / 15 kw
Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC
11.09.2012-02:01:05h Folha de dados - SRB 201ZHX3-24VDC Comandos bimanual / Supervisão de comandos bimanuais de acordo com a norma EN 574 III A / SRB 201ZHX3 Supervisão de comandos bimanuais de acordo
Minicontator Tripolar BMC Minirelé Térmico BRT-M ( Comando em ca. BMC-K e comando em cc. BMC-P )
FICHA TÉCNICA BMC + BRT-M Minicontator Tripolar BMC Minirelé Térmico BRT-M ( Comando em ca. BMC-K e comando em cc. BMC-P ) Página 1 Contator de Potência Tripolares BMC Generalidade O contator é um dispositivo
Siemens AG 2009 SIRIUS SENTRON SIVACON. Catálogo LV 90 2009. Baixa Tensão Corte, protecção e comando. Answers for industry.
SIRIUS SENTRON SIVACON Catálogo LV 90 2009 Baixa Tensão Corte, protecção e comando Answers for industry. Interruptores de corte em carga, sistemas de barramentos SENTRON 8US Introdução Apresentação geral
** OBS. Z=R+jωl e o seu módulo: Z R XL R l
Análise da Corrente de Curto - Circuito A Análise da corrente de curto circuito em sistemas de baixa tensão é necessária para dimensionar corretamente a proteção do equipamento (disjuntor de proteção)
Soft Starters SIRIUS A proteção inteligente para motores, cargas e rede
Linha Solution Linha Plus Linha Master www.siemens.com.br/softstarters Soft Starters SIRIUS A proteção inteligente para motores, cargas e rede As soft starters Siemens protegem sua máquina e instalação
2 contatos, 10 A Conexão a parafuso Montagem em trilho 35 mm (EN 60715) Montagem em trilho 35 mm (EN 60715)
Série - 7-0 A SÉRIE Características.3.33.34 Relé Modular de interface, 3 e 4 contatos, largura 7 mm. Interface ideal para sistemas eletrônicos e para PLC..3 - contatos 0 A (conexão a parafuso).33-3 contatos
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda.
Equipamentos Elétricos e Eletrônicos de Potência Ltda. Confiança e economia na qualidade da energia. Recomendações para a aplicação de capacitores em sistemas de potência Antes de iniciar a instalação,
Comando e Sinalização 3SB6. Catálogo resumido. www.siemens.com.br/botoes
Comando e Sinalização 3SB6 Catálogo resumido www.siemens.com.br/botoes Abril 2012 SIRIUS dispositivos de comando e sinalização O crescente aumento da complexidade de máquinas e processos, promovem riscos
CCM. Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão. Painéis metálicos fabricados em aço carbono.
Centro de Controle de Motores Conjunto de manobra e controle de baixa tensão Painéis metálicos fabricados em aço carbono. Definição ( montado): é uma combinação de dispositivos e equipamentos de manobra,
SIRIUS Innovations. Comando, Manobra e Proteção. Controle Industrial. Answers for industry.
SIRIUS Innovations Comando, Manobra e. Controle Industrial nswers for industry. Contatores 38 Introdução Siemens Industry utomation inovou o seu Sistema Modular SIRIUS de Controles Industriais. Os produtos
Contatores e Relés de Sobrecarga SIRIUS. Answers for Industry.
Contatores e Relés de Sobrecarga SIRIUS Answers for Industry. s 3RT10 Acessórios Descrição Execução S00 c b d a a Contatores 3RT10 15 / 3RT10 16 / 3RT10 17 b Bloco de contato auxiliar ( entrada de condutores
A tampa de proteção KS-100 é um ítem opcional altamente recomendável. 3-32 Vcc ou 90-280 Vca (especificar)
MANUAL DE INSTRUÇÕES CONSIDERAÇÕES PARA INSTALAÇÃO Atenção: Material não passível de garantia. Evite utilizá-lo sem dissipador. Sempre utilizar pasta térmica entre o relé e o dissipador, ou placa de montagem;
ANSI - 23 26 45 49 49I 62 74 77 94
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/7 INTRODUÇÃO O Monitor de Temperatura MASTERTEMP foi desenvolvido para monitorar a temperatura de óleo e enrolamento, comandar a ventilação e proteger transformadores
Disjuntor Nema. MSA CONTROL Indústria Elétrica Ltda. Rua Iapó 334 - Casa Verde - São Paulo - SP - CEP:02512.02
GE Energy Management Industrial Solutions MSA CONTROL (11) 39611171 [email protected] Disjuntor Nema Disjuntores (10 a 1200A) MSA CONTROL Indústria Elétrica Ltda. Rua Iapó 334 Casa Verde São
Mini-Disjuntores. MSA CONTROL Indústria Elétrica Ltda. Rua Iapó 334 - Casa Verde - São Paulo - SP - CEP:02512.02
GE Consumer & Industrial GE Energy Management Industrial Solutions MSA CONTROL () 397 [email protected] Produzidos no Brasil s GE30/G5/G0 MiniDisjuntores Norma IEC (0,5 A) MSA CONTROL Indústria
POWERTRANS ELETRÔNICA INDUSTRIAL Manual Técnico de Instalação e Operação POWERBLOCK MASTER MONOFÁSICO
POWERTRANS Eletrônica Industrial Ltda. Rua Ribeiro do Amaral, 83 Ipiranga SP - Fone/Fax: (11) 2063-9001 E-mail: [email protected] Site: www.powertrans.com.br Manual Técnico de Instalação e Operação
Principais características DADOS TÉCNICOS Características elétricos Características mecânicas
Botões de Comando e Sinalização Ø 22mm HB2-E (Plastico) A linha de Botões de comando e Sinalizações HB2-E com seu design moderno, alta confiabilidade e baixo custo, com grandes variedades de configurações,
Keor t. trifásico ups 10 a 60 kva
Keor t trifásico ups 10 a Keor t UPS TRIFÁSICO KEOR T foi projetado com tecnologia avançada e com componentes de última geração, para garantir um ótimo desempenho, alta eficiência, alta disponibilidade
Monitor de Nível de Óleo para Transformadores - MNO
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Monitor de Nível de Óleo para Transformadores e reatores MNO, é um equipamento microprocessado de alta precisão que indica o nível de óleo em escala
Relé de Proteção do Motor RPM ANSI 37/49/50/77/86/94 CATÁLOGO. ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5
CATÁLOGO ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Relé de Proteção de Motores RPM foi desenvolvido para supervisionar até 2 (dois) grupos ventiladores/motores simultaneamente, é utilizado
Interruptores de paragem de emergência de accionamento por cabo e interruptores de accionamento por cabo Programa de fabricação
Interruptores de paragem de emergência de accionamento por cabo e interruptores de accionamento por cabo Programa de fabricação Aplicação e formato Interruptores de paragem de e interruptores Aplicação
Motores Energia Automação Tintas. Disjuntores-motores MPW Manobra e Proteção de Motores até 100A
Motores Eneria Automação Tintas Disjuntores-motores MPW Manobra e Proteção de Motores até 100A Disjuntores-motores MPW - Introdução MPW16 até 16A MPW25 até 32A Corrente Nominal Máxima I max (I e ) 16A
Monitor de Temperatura MONITEMP
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Monitor de Temperatura MoniTemp foi desenvolvido para supervisionar até 3 (três) canais de temperatura simultaneamente, ele é utilizado para proteger
Nobreak. 160 e 300 kva. senoidal on-line trifásico PERFIL PROTEÇÕES
Nobreak senoidal on-line trifásico dupla convers o 60 a 300 kva 60 kva de 80 a 120 kva 160 e 300 kva PERFIL Os nobreaks on-line de dupla conversão da linha Gran Triphases foram desenvolvidos com o que
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores - Linha CWM
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas Automação Contatores - Linha CWM Contatores CWM9...40, CAWM4 - Panorama Geral 7 8 5 5 6 4 8 7 2 5 2 5 6 4 8 7 3 5 3 5 6 4 - Contatores CWM9...8
Soluções modulares para proteção elétrica Minidisjuntores, interruptores diferenciais, blocos diferenciais e minidisjuntores diferenciais
Produtos de Baixa Tensão Soluções modulares para proteção elétrica Minidisjuntores, interruptores diferenciais, blocos diferenciais e minidisjuntores diferenciais Soluções para aplicações residenciais
Monitor de Temperatura M96
ELECTRON TECNOLOGIA DIGITAL LTDA Página 1/5 INTRODUÇÃO O Monitor de Temperatura M96 foi desenvolvido para supervisionar até 8 (oito) canais de temperatura simultaneamente, ele é utilizado para proteger
Manobra e proteção de motores Contatores 3TS e Relés de Sobrecarga Térmicos 3US
Controles Industriais Resumo Manobra e proteção de motores Contatores TS e Relés de Sobrecarga Térmicos US Catálogo TS/US Siemens Ltda 0 Siemens Ltda 0 Controle Industrial Contatores TS Relés de Sobrecarga
Minidisjuntores - MDW e MDWH
A linha de minidisjuntores MDW e MDWH oferece proteção contra sobrecarga e curto-circuito em condutores elétricos, atendendo as curvas características de disparo B e C, conforme a norma NBR NM 60898 e
Electron do Brasil. Tecnologia ao seu alcance. Tecnologia Digital. www.electrondobrasil.com. Catálogo Monitemp - rev3. Qualidade Comprovada!
Electron do Brasil Tecnologia Digital Qualidade Comprovada! Ensaios de Tipo Realizados Tecnologia ao seu alcance Catálogo Monitemp - rev3 Produtos Certificados! www.electrondobrasil.com O Monitor de Temperatura
WattStation Carregador de Veículos Elétricos
GE Industrial Solutions WattStation Carregador de Veículos Elétricos GE imagination at work Design WattStation A segunda coisa mais interessante na sua garagem Por que não escolher um carregador com uma
Comandos Elétricos. Prof. Carlos T. Matsumi
Comandos Elétricos Comandos Elétricos ACIONAMENTO CONVENCIONAL Conhecido como partidas convencionais de motores, utilizam se de dispositivos eletromecânicos para o acionamento (partida) do motor (ex. contatores
CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B CJX1B-38-22
Contatores de Potência Tripolares CJX1B ou F Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do eletroimã é colocada sob tensão, o contator fecha e estabelece o circuito, por meio
Equipamentos de manobra. Chaves Seccionadoras e Comutadoras Answers for industry.
Equipamentos de manobra Chaves Seccionadoras e Comutadoras Answers for industry. s A Índice Seccionadores S31 - tetrapolares... 2 Seccionadores S32, Ergon - tripolares e tetrapolares... 3 Seccionadores
Instalações Elétricas Industriais
Instalações Elétricas Industriais ENG 1480 Professor: Rodrigo Mendonça de Carvalho Instalações Elétricas Industriais CAPÍTULO 01 INTRODUÇÃO Flexibilidade: admitir mudanças nas localizações dos equipamentos,
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação Contatores para Manobra de Capacitores Linha CWMC
Motores utomação Energia Transmissão & Distribuição Tintas utomação Contatores para Manobra de Capacitores Linha CWMC Manobras de Capacitores para Correção do Fator de Potência linha de contatores especiais
Contator tripolar - Comando em Corrente Alternada Ficha Técnica CJX1B-CJX1F CONTATOR TRIPOLAR. 9A a 400 A. Página 1
Ficha Técnica CJX1B-CJX1F CONTATOR TRIPOLAR 9A a 400 A Página 1 Contatores de Potência Tripolares CJX1B ou CJX1F Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do eletroimã é colocada
FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR. 12A a 32 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1
FICHA TÉCNICA CJX2-P CONTATOR TRIPOLAR 12A a 2 A (circuito de comando em 24 Vcc) Página 1 Contatores de Potência Tripolares CJX2-P Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do
67.22-4300 67.23-4300. 2 NA Distância entre contatos abertos 3 mm Montagem em circuito impresso. Vista do lado do cobre
Série 67 - Relé de potência para PCI 50 SÉRIE 67 Características 67.22-4300 67.23-4300 Montagem em circuito (abertura 3 mm) 50 Relé de potência para PCI Versões com 2 e 3 contatos N, com dupla abertura
Proteção Diferencial
GE Consumer & Industrial GE Energy Management Industrial Solutions Proteção Diferencial DR - Interruptor Diferencial Residual DDR - Disjuntor com Proteção Diferencial DOC (Diff-o-Click) - Blocos Diferenciais
atéatéatéaté kw 45 90...450 90...450 37...450
Réles de sobrecarga Introdução Tipo 3RU11 3RB20 3RB21 3RB22/3RB23 Relés de sobrecarga até 630A Aplicações Proteção de instalações 1) 1) 1) 1) Proteção de motores Corrente alternada, trifásica Corrente
CONTATOR TRIPOLAR CJX2-09 A 95
FICHA TÉCNICA CONTATOR TRIPOLAR CJX2-09 A 95 Contatores de Potência Tripolares CJX2 Generalidade O contator é um dispositivo de manobra. Quando a bobina do eletroimã é colocada sob tensão, o contator fecha
Comando e Sinalização 3SB6. Catálogo resumido. www.siemens.com.br/botoes
Comando e Sinalização 3SB6 Catálogo resumido www.siemens.com.br/botoes Dez 2012 SIRIUS dispositivos de comando e sinalização O crescente aumento da complexidade de máquinas e processos, promovem riscos
Interruptores Seccionadores SDW Correntes Nominais de 40 a 70 A Versões bipolar, tripolar e tetrapolar
Minidisjuntores MBW Correntes nominais de 2 a 70 A Curvas de disparo B e C Versões monopolar, bipolar, tripolar e tetrapolar Interruptores Diferenciais Residuais DRs RBW Sensibilidade de ou 0mA Correntes
Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. Automação
Motores utomação Energia ransmissão & Distribuição intas utomação Minidisjuntores MDW e MDWH uadros de Distribuição DW Disjuntores em Caixa Moldada Predial DWP Interruptores Diferenciais Residuais RDW
30.22. Baixo consumo Contatos dourados Montagem em circuito impresso 0.8. Vista lado cobre. 2 reversíveis 2/3 125/250 125 25
Série 30 - Relé miniatura Dual in Line A Características 30. Montagem em circuito impresso A para comutação de sinais contatos reversíveis para comutação de baixas cargas Relé miniatura para padrão industrial
Os fusíveis NH e Diazed são dotados de características de limitação de corrente. Assim, para
5 Proteção e Coordenação Dimensionamento da Proteção 36 Fusível NH Zonasde Atuação 224 A Fusível NH Zonasde Atuação 355 A 5 Proteção e Coordenação Dimensionamento da Proteção 37 5 Proteção e Coordenação
Quadros de distribuição de energia elétrica
Catálogo Técnico Quadros de distribuição de energia elétrica de embutir de sobrepor 206-01/2009-0 Quadros de distribuição de energia elétrica Linha Luxury ÍNDICE Características técnicas...2 Acessórios...4
SION Disjuntor a Vácuo para as mais diferentes Aplicações
SION Disjuntor a Vácuo para as mais diferentes Aplicações Siemens Média Tensão Schutzvermerk / Copyright-Vermerk Siemens AG 2012 Índice 1. Dados técnicos 2. Portfolio 3. Características do Produto 4. Detalhes
Contatores para Aplicações de Segurança CWBS
Contatores para Aplicações de Segurança CWBS A nova linha de contatores WEG para aplicações de segurança (linha CWBS de 9 A até 8 A em AC-), foi desenvolvida em conformidade com as normas IEC e UL. Possuem
