Geossintéticos MANUAL DE INSTALAÇÃO
|
|
|
- Luca Ribeiro Gorjão
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 MANUAL DE INSTALAÇÃO
2 INSTALAÇÃO DE GEOMEMBRANAS TERMOPLÁSTICAS EM OBRAS GEOTÉCNICAS E DE SANEAMENTO AMBIENTAL RECOMENDAÇÕES PARA PROJETO SUMÁRIO 1. Objetivo 2. Referências normativas 3. Definições 4. Etapas preliminares 5. Recepção e armazenagem das geomembranas 6. Preparação das superfícies 7. Instalação 8. Relatório de entrega 9. Fiscalização para Obras Tipo I e II 10. Relatórios de Entrega para Obras Tipo I e II Anexo A. Tabelas do ensaio não destrutivo de pressurização Anexo B. Modelos de relatórios de entrega 1. OBJETIVO Esta recomendação visa dar subsídios aos projetistas para a especificação da instalação de geomembranas termoplásticas como barreira em sistemas de controle e desvio de fluxo (impropriamente chamado impermeabilização), em obras geotécnicas ou de proteção ambiental, com objetivo de garantir a qualidade da obra como um todo. 2. REFERÊNCIAS NORMATIVAS Recomenda-se consultar:
3 NBR 12593:1992 Geotêxteis: Amostragem e preparação de corpos de prova Procedimento ASTM D 413:1998 Standard Test Methods for Rubber Property Adhesion to Flexible Substrate, EUA. ASTM D 638:1991 Standard Test Method for Tensile Properties of Plastics, EUA. ASTM D 3083:1989 Specification for Flexible Poly (Vinyl Chloride) Plastic Sheeting for Pond, Canal, and Reservoir Lining, EUA. ASTM D 4437:1984 (Reproved 1988) Standard Practice for Determining the integrity of Field Seams Used in Joining Flexible Polymeric Sheet Geomembranes, EUA. ASTM D 6392:1999 Standard Test Method for Determining the Integrity of Non-reinforced Geomembranes Seams Procuded Using Thermo-Fusion Methods, EUA. GRI Test Method GM 6:1999 Geosynthetic Research Institute Drexel University Pressurizes Air Channel Test for Dual Seamed Geomembranes, EUA GRI Test Method GM 13:2000 Geosynthetic Research Institute Drexel University Test Properties, Testing Frequency and Recommended Warrant for High Density Polyethylene (HDPE) Smooth and Textured Geomembranes, EUA. GRI Test Method GM 17:2000 Geosynthetic Research Institute Drexel University Test Properties, Testing Frequency and Recommended Warrant for Linear Low Density Polyethylene (LLDPE) Smooth and Textured Geomembranes, EUA. GRI Test Method GM 19:2002 Seam strength and related properties of thermally bounded polyolefin geomembranas, EUA. NSF 54:1993 Flexible Membrane Liners National Sanitation Foundation, EUA. Richtinie DVS 2225Teil 4:1996 SchweiBen Von Dichtungsbahnen ans Polyethylen (PE) für die Abdichtung Von Deponien und Altlasten Deutscher Verband für Schweisstechnik E. V., Alemanha.
4 3. DEFINIÇÕES Para os efeitos desta recomendação são adotadas as definições da NBR e as dos itens 3.1 a Conceitos básicos Tipos de obras: Para efeitos de classificação definem-se três tipos de obras: Tipo I: Obras nas quais falhas na barreira causam danos ambientais ou patrimoniais relevantes. Tipo II: Obras de risco intermediário entre os tipos I e III. Tipo III: Obras nas quais falhas na barreira não causam danos ambientais e possam ser facilmente reparadas Sistemas de revestimento polimérico para controle e desvio de fluxo: são barreiras constituídas por mantas poliméricas de baixíssima condutividade hidráulica, denominadas geomembranas, utilizadas para controle e desviar o fluxo de líquidos e gases e impedir a contaminação dos meios adjacentes, no caso de resíduos e efluentes Tipos de revestimento para sistemas de controle e desvio de fluxo: Sistemas simples: quando constituídos por uma única barreira (geomembrana, por ex.) Sistemas compostos: quando constituídos por duas ou mais barreiras (geomembrana e argila compactada, por ex.) justapostas e atuando solidariamente em toda a extensão do sistema Sistemas duplos: quando constituídos por duas barreiras (geralmente geomembranas) com um sistema drenante interposto.
5 Controle de qualidade de fabricação e de instalação: conjunto de procedimento e ensaios realizados pelo fabricante e pelo instalador, de acordo com as normas técnicas pertinentes, que garantem a boa qualidade dos produtos e dos serviços de instalação. Nota: As recomendações GRI Test Method GM GM (item 2) são, no momento, adotados internacionalmente para o controle de qualidade de fabricação Garantia de qualidade de fabricação e de instalação: Conjunto de atividades programadas para verificar se o produto fabricado, o material recebido e os serviços de instalação estão sendo realizados conforme as normas técnicas pertinentes e as especificações do projeto executivo Projeto básico do revestimento para controle e desvio de fluxo: O projeto básico estabelece a concepção da obra como um todo, indicando as solicitações físico-químicas e mecânicas que atuarão na barreira e os tempos de solicitação, construção e operação, especificando as condições e os requisitos que os elementos da barreira deverão satisfazer, de modo à corretamente orientar a escolha dos produtos a serem aplicados Projeto executivo do revestimento para controle e desvio de fluxo: O projeto executivo detalha todos os itens estabelecidos no projeto básico, definindo: a especificação da geomembrana selecionada, o plano de instalação, os critérios de aceitação da obra, o detalhamento das ancoragens, interferências e outros, as recomendações construtivas e os cuidados na operação e manutenção da obra revestida Especificação: Documento no qual são descritas as propriedades necessárias para o desempenho pretendido, as funções e as condições específicas de uso da geomembrana Responsabilidade do instalador: O instalador deve executar todas etapas da instalação da geomembrana de acordo com as especificações do projeto executivo e com as normas ou recomendações técnicas pertinentes.
6 3.2. Sistema de ancoragem Sistema que assegura a fixação da geomembrana contra o escorregamento, durante a vida útil da obra Ancoragem provisória Elementos móveis para fixação provisória da geomembrana durante a instalação, constituídos por materiais que não a danifiquem, como por exemplo, sacos preenchidos com areia ou solos finos Painel Elemento de uma bobina ou proveniente da união de bobinas, na fábrica ou na obra antes do posicionamento, com forma geométrica pré-definida no projeto executivo Modulação Fracionamento da área a ser revestida, definida no projeto executivo, de modo a facilitar a operacionalidade da colocação dos painéis e visando a qualidade da instalação. Devem ser considerados, entre outros, o peso e o volume dos painéis, a seqüência executiva e emendas, quinas e interferências Interferências Elementos que interrompem a continuidade da geomembrana, como por exemplo, tubos, colunas e caixas Fator de Redução Fatores a serem aplicados às propriedades características da geomembrana, para a estimativa das propriedades funcionais, considerando as condições de solicitação de campo durante a vida útil da obra Plano de Instalação Completa a qualificação e a instalação da geomembrana, a modulação indicando a numeração dos painéis, as etapas e os ensaios de controle de qualidade da instalação. Nota: A modulação pode ser modificada durante a instalação, em função de peculiaridades não previstas no projeto e de dificuldades que inviabilizam a execução da modulação proposta.
7 3.9. Tipos de Emendas Geomembranas Poliolefínicas (PEAD polietileno de alta densidade, PP polipropileno, PEBDL polietileno de baixa densidade linear,...) Solda por termofusão: União por aquecimento das faces dos painéis a serem emendados, obtida por transferência de calor por suflamento de ar ou cunha metálica Solda por aporte de material (extrusão): Deposição na borda sobreposta do painel de um filete extrudado a partir de um cordão ou de grânulos do mesmo polímero componente dos painéis da geomembrana Geomembrana de PVC Policloreto de vinila Solda por termo-fusão: União por aquecimento das faces dos painéis a serem emendados, obtida por transferência de calor por suflamento de ar ou cunha metálica Solda química: União entre dois painéis mediante o ataque químico das superfícies provocado por um solvente volátil que leva à fusão entre as partes, com auxílio de pressão mecânica. Nota: Não confundir solda química com colagem, processo no qual há incorporação de um adesivo na emenda Solda por alta freqüência: União entre dois painéis mediante a interação molecular causada por alta freqüência Vedação por emulsão: Vedação complementar para garantir a estanqueidade da solda, fazendo-se a deposição na borda sobreposta do painel de uma pasta preparada a partir do polímero dissolvido, componente dos anéis Emenda mecânica: União entre dois painéis, de polímeros diferentes ou não, em situações especiais, efetuada mediante a fixação de barras/perfis metálicos ou plásticos e elementos de fixação (parafusos, porcas, etc.) nas suas extremidades.
8 3.10. FTB (Film Tear Bond) Em ensaios destrutivos de solda é a condição em que uma das geomembranas soldadas (superior ou inferior) rompe por rasgamento e a solda permanece intacta, ou seja, a geomembrana rompe antes da solda. 4. ETAPAS PRELIMINARES À INSTALAÇÃO 4.1. Projeto Básico Para a especificação da geomembrana no projeto básico devem ser levadas em consideração as solicitações físico-químicas, mecânicas e característica de difusão que a geomembrana deve satisfazer, assim como os tempos de solicitação a que a mesma estará submetida, considerando as fases de instalação e vida útil da obra O projeto básico deve contemplar: a) A concepção do sistema de revestimento b) Aspectos geotécnicos como: as características do local e suas singularidades, eventuais contaminações anteriores, a capacidade de suporte do solo de apoio, a estabilidade dos taludes e dos revestimentos (sistemas de proteção, drenagem e cobertura); c) A presença de fluxo por elevação do lençol freático ou por gases e líquidos provenientes de contaminações anteriores; d) Nas obras tipo I e II (item 3.1.1), as características dos resíduos, efluentes ou percolados a serem armazenados, avaliando: a sua periculosidade, os elementos que poderão causar interações prejudiciais e a sua concentração máxima, a partir de caracterização criteriosa realizada por especialistas. E) As características ambientais locais.
9 O projeto básico deve definir: a) A geometria da área a ser revestida; b) O tipo, a qualidade e a posição das interferências (ver item 3.6), as quais deverão ser as mínimas possíveis; c) Os diversos sistemas drenantes para a captação e condução dos fluídos ou gases sob e sobre a geomembrana, na cobertura e na periferia da área revestida; ' d) Nas obras tipo I e II (item 3.1.1), as características de difusão que a geomembrana deve satisfazer; e) Nas obras tipo I e II (item 3.1.1), os tempos de duração das solicitações considerando as fases de instalação e vida útil da obra; f) Nas obras tipo I um II (item 3.1.1),as solicitações físico-químicas e mecânicas a que a geomembrana está submetida; g) Os fatores de redução correspondentes, quando necessários O projeto básico deve especificar: a) As propriedades da geomembrana e dos demais geossintéticos e materiais envolvidos, quanto às solicitações de instalação e de vida útil da obra. Nota: No caso de apoio em camada de argila compactada, deve indicar a faixa granulométrica da argila a ser utilizada, de modo a evitar partículas que possam danificar ou puncionar a geomembrana Projeto executivo O projeto executivo indica a qualificação e a qualidade da geomembrana escolhida incluindo o tipo de polímero e a espessura de acordo com a finalidade da obra. Deve indicar ainda: as recomendações de recebimento da geomembrana na obra, as condições de verificação da conformidade do produto, as condições de armazenamento da geomembrana, as características a serem verificadas no controle de qualidade da instalação, os equipamentos mínimos necessários, os cuidados durante a instalação da geomembrana e da execução da obra, o critério de aceitação da obra e as condições de operação e manutenção, relacionadas a geomembrana. O projeto executivo deve apresentar, no mínimo, as informações dos itens a
10 Características básicas: Especificação da geomembrana a ser utilizada, modulação dos painéis e sistema de ancoragem Qualidade total de geomembrana: A quantidade total de geomembrana a ser utilizada deve considerar inclusive os comprimentos de ancoragem, a sobreposição nas emendas (transpasse) e interferências e as perdas na modulação (cantos e quinas, por exemplo) Detalhes: O projeto executivo deve especificar as uniões com as interferências e outros detalhes pertinentes Critérios para assegurar a qualidade da instalação: Devem ser indicados os critérios qualitativos e quantitativos a serem utilizados para verificar: a) a qualidade do material recebido b) as etapas de instalação c) as emendas de fábrica e/ou de campo d) os critérios de aceitação e de monitoramento da obra Temperatura: O projeto executivo deve fazer recomendações sobre os intervalos de temperatura ideais para a instalação da geomembrana, considerando que em função do seu coeficiente de dilatação e da temperatura ambiente ela pode sofrer retração considerável. Recomenda-se que a instalação e solda sejam feitas nos períodos de menor temperatura de modo a reduzir as solicitações de tração por retração e evitar soldas em painéis com rugas Vento: O projeto executivo deve fazer recomendações sobre a necessidade do uso das ancoragens temporárias no intervalo de tempo entre a colocação, a realização das emendas e da ancoragem definitiva, para que não ocorra levantamento da geomembrana pelo vento.
11 Regime de chuvas: O projeto executivo deve levar em consideração o regime de chuvas da região onde será instalada e recomendar que se deve evitar a instalação nesse período, alertando para os possíveis riscos de erosão dos taludes a serem revestidos, assim como da elevação do nível freático Trânsito de veículos: Caso não seja possível a construção de rampa de acesso, o projeto executivo deve prever vias de circulação e planejar o lançamento de uma camada de proteção para a geomembrana, de tal forma que o equipamento avance sobre a camada já colocada. O avanço de veículos nos taludes deve ser sempre ascendente, mas se não for possível, o projeto deve verificar a estabilidade da geomembrana para avanço descendente (peso do equipamento e ausência de cunha passiva) Presença de animais: Quando há animais na região da área que será impermeabilizada, o projeto executivo deve recomendar o cercamento e/ou prever proteção mecânica para a geomembrana Nas obras tipo I e II (item 3.1.1), o projeto executivo deve também: Indicar as características mínimas da geomembrana escolhida. Como sugestão recomenda-se: Densidade, Espessura Nominal, Resistência ao Puncionamento, Ensaios que identifiquem as características relevantes para a finalidade do projeto, por exemplo, resistência química e ao intemperismo Estabelecer os critérios e ensaios para Controle de Qualidade de recebimento e aceitação da geomembrana Estabelecer os critérios e ensaios para Controle de Qualidade da instalação, inclusive a freqüência dos ensaios destrutivos e não destrutivos.
12 Nota 1: Em função do tipo e da responsabilidade da obra, deve ser recomendado que as propriedades da geomembrana sejam comprovadas pelo cliente, após o seu recebimento na obra, através de ensaios realizados por laboratório independente, segundo as normas da ABNT, ou outras adotadas internacionalmente. Nota 2: Outros procedimentos que substituam ou que complementem as recomendações acima, ficam a critério do projetista. 5. RECEPÇÃO E ARMAZENAGEM DAS GEOMEMBRANAS 5.1. Recebimento Cada lote de bobinas ou painéis recebidos na obra, deve estar identificado de acordo com a norma NBR Certificado de qualidade Cada lote de bobinas ou painéis recebidos na obra deve estar acompanhado do certificado de qualidade de fabricação da geomembrana fornecido pelo fabricante. Nota: O objetivo do certificado de qualidade é comprovar que o produto recebido atende as especificações requeridas no projeto Descarregamento das bobinas ou painéis O descarregamento na obra deve ser feito, de preferência, por empilhadeiras ou equipamento equivalente, como caminhões Munck, tratores com pá, etc., os quais permitam o seu içamento e a movimentação segura. O içamento deverá ser efetuado utilizando-se, por exemplo, cintas de poliéster, içando-os através de no mínimo dois pontos de sustentação, para evitar deformações. Não se devem usar cabos e/ou cintas metálicos. Quando não houver disponibilidade de equipamentos adequados para movimentação, podem-se utilizar pranchas de madeira, encostadas no caminhão, funcionando como um plano inclinado; e através de cintas e/ou cordas não metálicas, efetuar o rolamento das bobinas ou dos painéis da carroceria do caminhão até o chão ou o local de estocagem.
13 5.4. Inspeção visual externa das bobinas ou painéis. É recomendável inspecionar visualmente a parte externa do material recebido na obra. O exterior deve estar livre de perfurações, bolhas, cortes ou rachaduras Superfície de armazenamento As bobinas ou os painéis devem ser colocados sobre tablados de madeira ou sobre um colchão de areia, para evitar o contato direto com o solo, sendo que a superfície deve ser plana, lisa e livre de pedras e materiais pontiagudos que possam danificar a geomembrana. Deve-se evitar o armazenamento próximo a agentes químicos e fontes de calor Empilhamento Devem ser seguidas as recomendações do fabricante que acompanham o produto, conforme indica a NBR Na falta destas recomendações, é aconselhável o empilhamento em no máximo três níveis de bobinas ou de painéis Encunhamento O deslocamento das bobinas armazenadas em pilhas deve ser restringido pelo uso de cunhas dispostas em cada um dos rolos inferiores antes da colocação do segundo nível, sendo que a cunha deve ser lisa e de dimensões tais que não danifique a geomembrana. Nota: No caso de armazenamento sobre colchão de areia, o travamento deve ser feito por pequenos diques laterais da própria areia Posicionamento As bobinas e painéis devem ser armazenados considerando-se a ordem de retirada, conforme a modulação prevista, e o processo de abertura dos mesmos.
14 5.9. Deslocamento e manuseio O deslocamento das bobinas ou dos painéis na obra, assim como o seu manuseio devem seguir as recomendações citadas no item 5.3 (descarregamento) Proteção Recomenda-se proteger as bobinas e painéis das intempéries e da ação dos raios solares, evitando a exposição ao calor excessivo, que pode causar alterações irreversíveis no produto. 6. PREPARAÇÃO DAS SUPERFÍCIES 6.1. Superfície de apoio A preparação da superfície de apoio deve ser executada previamente, de acordo com as especificações do projeto executivo No caso de sistemas compostos geomembrana/solo compactado, a superfície de apoio (fundo e taludes de escavação) deve estar nivelada, compactada e isenta de qualquer tipo de material contundente, depressões e mudanças abruptas de inclinação do terreno não previstas no projeto. Recomenda-se promover a limpeza da superfície imediatamente antes da colocação da geomembrana. Em sistemas simples, a superfície de apoio deve ter as características mecânicas exigidas pelo projeto, além de estar nivelada e isenta de qualquer tipo de material contundente, depressões e mudanças abruptas de inclinação do terreno ou receber uma camada de proteção de um geossintético ou solo de granulometria fina, desde que não seja solo orgânico Recomenda-se que a colocação da geomembrana seja realizada imediatamente após os serviços de preparação da superfície de apoio para evitar a deterioração do terreno produzida por chuva, vento, perda de umidade do solo e trânsito local Toda a superfície deve ser cuidadosamente inspecionada imediatamente antes da colocação da geomembrana, verificando se as condições dos itens e foram cumpridas.
15 6.2. Ancoragem Em canaletas escavadas e reaterradas As canaletas de ancoragem devem ser executadas previamente, porém com um mínimo de defasagem da colocação da geomembrana, para evitar a diminuição da sua seção por desbarrancamento dos lados, pelo efeito da chuva ou do trânsito local As canaletas devem ser escavadas nas dimensões indicadas no projeto executivo, sendo indicados os seguintes valores mínimos: distância da borda do talude de 60cm, largura de 30cm e profundidade de 30cm, conforme ilustra a Figura 1. Estes valores devem ser funções da altura e da inclinação do talude Em superfícies de concreto Com perfil de parafuso: A geomembrana pode ser colocada diretamente sobre o concreto ou sobre uma esponja de neoprene de célula fechada, aderida à superfície do concreto por meio de adesivo apropriado para o neoprene. A fixação da geomembrana no concreto pode ser feita por meio de um perfil metálico ou de plástico, preso ao concreto através de parafusos com broca, rebite ou fixação especial Com perfil do próprio polímero parcialmente embutido no concreto: A geomembrana deve ser soldada a um perfil pré-fabricado, do mesmo polímero da geomembrana, embutido no concreto na ocasião da construção da estrutura, conforme ilustra a Figura 2. Nota: No caso do PEAD, a solda da geomembrana no perfil, deve ser por extrusão Interferências As interferências com tubos, caixas de entrada / saída e com outras superfícies devem ser tratadas como sugere os esquemas apresentados nas Figuras 3 a 6, ou de forma similar, desde que seja garantida uma perfeita vedação.
16 7. INSTALAÇÃO 7.1. Superfície Imediatamente antes do início da instalação da geomembrana, devem ser verificadas as condições da superfície de apoio (item 6.1) e das canaletas de ancoragem (6.2.1) Registro dos trabalhos de instalação Deve ser registrado, em forma de relatórios toda a seqüência executiva: o número, a localização e a data de colocação de cada painel e o as built diário de toda a geomembrana instalada, conforme ilustra a Figura Abertura e posicionamento da geomembrana Os painéis devem ser posicionados de acordo com a sua numeração e seqüência prevista no projeto executivo. Quando os painéis são as próprias bobinas, a abertura deve ser iniciada na crista dos taludes e feita, de preferência mecanicamente. Os painéis constituídos pela emenda de várias bobinas na fábrica devem ser posicionados conforme estabelecido no projeto, e a partir daí é que deve ser iniciada sua abertura A geomembrana deve ser aplicada no sentido da máxima inclinação do talude A geomembrana deve ser posicionada de forma a ter o mínimo possível de rugas ou ondas Devem ser previstas ancoragens temporárias como sacos de areia, por ex., que não causem danos à geomembrana, para evitar o levantamento dos painéis por efeito do vento Antes do início da solda os transpasses devem estar limpos e isentos de umidade Caso seja inevitável o trânsito de veículos sobre a geomembrana instalada, deve ser prevista uma proteção, que pode ser feita, por ex., com um geotêxtil espesso ou ser executada através de uma via de circulação, de tal forma que o equipamento avance sobre a camada já colocada.
17 Todo cuidado deve ser tomado para evitar danos causados por queda de objetos ou movimentação de pessoas sobre a manta. Nenhum objeto deve ser posicionado sobre a manta sem proteção e os soldadores devem utilizar calçados especiais Emendas As emendas devem sempre ser executadas no sentido da máxima inclinação do talude, conforme ilustram as Figuras 8,9,10 e Nos cantos e interseções, o número de soldas deve ser minimizado, seguindo os critérios indicados na Figura É recomendável não realizar emendas horizontais ao longo do talude. No caso seja inevitável recomenda-se que a emenda não esteja localizada na parte superior do talude e nem a uma distância menor que 15cm do seu pé. No fundo, a emenda deve estar a uma distância de 1,50m do pé do talude, conforme ilustram as Figuras 8, 9,10 e 11. Geomembrana Trigeo Reaterro ou outro material de preenchimento Figura 1 Exemplo de ancoragem em canaleta (dimensões mínimas)
18 solda por extrusão Estrutura de concreto 30 mm de solda manual (a quente) inserto geomembrana Trigeo Figura 2 Exemplo de ancoragem de geomembrana em estrutura de concreto
19 placa de aço de 1/4" x 2" arruela parafuso e porca de fixação ou rebite geomembrana Trigeo esponja de neoprene de células fechadas adesivo de neoprene Figura 3 Exemplo de fixação da geomembrana à base de concreto.
20 abraçadeira Detalhe "A" (sem escala) tira de neoprene geomembrana Trigeo solda por extrusão geomembrana Trigeo revestindo o tubo geotêxtil de proteção Detalhe "A" tubo placa de concreto armado com espessura de 15 cm Figura 4 Exemplo de conexão tubo x geomembrana
21 esponja de neoprene de células fechadas adesivo de neoprene placa de aço de 1/4" x 2" arruela parafuso e porca de fixação ou rebite parede geomembrana Trigeo Figura 5 Exemplo de aplicação de geomembrana em paredes
22 proteção drenante (geotextil não tecido) solda por extrusão parede do tanque flange tubo com flange "arruela" anel de transição e vedação de 1mm anel de vedação geomembrana Trigeo Figura 6 Exemplo de detalhe de interseção com o tubo
23 reparo início/fim de ensaio de canal Figura 7 Exemplo de as built (modulação, interferência e reparos)
24 evitar emendas em cruz Figura 8 Exemplo de disposição dos painéis para um talude longo (>15m)
25 Figura 9 Exemplo de disposição dos painéis para um talude pequeno (<15m)
26 Figura 10 Exemplo de disposição em curva
27 Figura 11 Exemplo de modulação em valas e lagoas irregulares
28 Transpasses Os transpasses entre painéis a serem emendados devem ser de aproximadamente 10cm para soldas por termo-fusão, 7,5cm, no mínimo, para soldas por extrusão, nas geomembranas de PEAD ou 15cm para soldas químicas, nas de PVC Testes de avaliação das soldas As máquinas de solda por termo-fusão e o processo de soldagem devem ser testados imediatamente antes do início de cada jornada de trabalho (pela manhã e à tarde) e sempre que houver quaisquer mudanças nas condições do serviço (por exemplo, quando a máquina é desligada e esfria completamente), através de testes que avaliem as soldas executadas em tiras de geomembranas nas mesmas condições das soldas dos painéis Os testes das soldas devem ser feitos em tiras de aproximadamente 1,0m de comprimento por 0,30m de largura, com a solda centrada ao longo do comprimento. O transpasse deve seguir as recomendações do item Dois corpos de prova da tira soldada para teste devem ser cortados, para serem ensaiados no tensiômetro de obra, com o objetivo de verificar sua resistência ao cisalhamento e ao descolamento. Esses corpos de prova devem ter uma ruptura tipo FTB (ver item 3.10). Caso haja ruptura da solda, todo o teste deverá ser refeito e a máquina de solda e o respectivo operador não devem ser aceitos até que as deficiências sejam corrigidas e as duas soldas teste sejam executadas com sucesso Quando durante a soldagem por termofusão o transpasse apresentar rugas ou ondas, também chamadas de bocas de peixe, estas deverão ser cortadas de modo a tornar plana a área para passagem da máquina. Caso as áreas cortadas fiquem com transpasses inadequados estes deverão receber manchões com formato oval ou redondo, da mesma geomembrana aplicada, soldados a ela por extrusão, no caso de geomembranas de PEAD, ou soldas químicas, no caso de geomembranas de PVC, com tamanho de no mínimo 15cm além da área cortada.
29 Todo cruzamento de solda por termofusão deverá ter uma solda por extrusão nas geomembranas de PEAD ou uma vedação por emulsão nas de PVC, para a garantia da estanqueidade naquele ponto. O transpasse superior da geomembrana deve ser cortado na área que receberá a solda por extrusão e a nova solda deve ser paralela a anterior Verificação da estabilidade global para obras tipo I e II Ensaios não destrutivos: Todas as soldas devem ter estanqueidade verificada ao longo do seu comprimento, através de ensaios não destrutivos. Esses ensaios devem ser realizados simultaneamente com os serviços de solda Ensaios de vácuo: Executado nas soldas por extrusão, nas geomembranas de PEAD ou nas vedações por emulsão nas de PVC. Consiste em submeter todo o cordão de solda, em tramos de aproximadamente 50cm, a uma pressão de 20Kpa aplicada no interior de uma caixa transparente, com vedação de neoprene no contato com a geomembrana, colocada sobre a solda previamente molhada com água e sabão. Verifica-se a formação ou não de bolhas de sabão durante 10 segundos após a aplicação da sucção sob a pressão de ensaio. Se não houver formação de bolhas após esse período de tempo, move-se a caixa transparente para a área adjacente, sempre deixando um transpasse mínimo de 7,5cm com a mesma. As áreas onde houver a formação de bolhas devem ser fechadas e reparadas Ensaio de Faísca Elétrica: Utilizado em pontos onde não é possível a realização do ensaio de vácuo, tais como superfícies irregulares ou curvas. Para a realização deste ensaio, coloca-se ao longo da borda do transpasse superior um arame fino condutor, de diâmetro menor que a espessura da geomembrana, de modo que quando a solda por extrusão for realizada este fique no seu interior. Um dispositivo semelhante a uma escova metálica, conectada a uma fonte de 20KV, deve então ser guiado lentamente, por um operador, por sobre e ao longo da linha de solda. Qualquer falha será detectada pela emissão de uma faísca elétrica. Nota: Uma geomembrana condutiva pode ser usada para facilitar a execução do ensaio da solda, dispensando a colocação do arame condutor.
30 Ensaio de pressurização: É executado no espaço livre entre as duas linhas de solda por cunha quente ou ar quente, através de um equipamento capaz de suprir e sustentar uma pressão de 70 a 205Kpa, a qual depende da espessura e da rigidez da geomembrana. Realiza-se o ensaio da seguinte forma: a) Selam-se os dois extremos da linha de solda; b) Coloca-se, em um dos extremos do canal, um dispositivo no qual insere-se uma agulha conectada a uma válvula com manômetro, e injeta-se ar até alcançar uma pressão entre 70 e 205Kpa, de acordo com a espessura e a rigidez da geomembrana, conforme tabelas do Anexo A; c) Espera-se dois minutos aproximadamente, para que haja estabilização do sistema e faz-se a leitura do manômetro; d) Aguarda-se por um período de cinco minutos, e faz-se uma segunda leitura. A máxima queda de pressão, que também é relacionada à espessura e a rigidez da geomembrana, deve ser de 14 a 35Kpa, conforme tabelas do Anexo A. Caso a perda seja superior, a solda terá que ser reparada Ensaio de jato de ar: Quando a solda é constituída por uma só linha e pelas condições locais, não for possível testá-lo pelo ensaio de vácuo nem pelo da faísca elétrica, pode-se testá-la através do ensaio de jato de ar. Este ensaio deve ser executado com muita atenção, para não causar danos à geomembrana, uma vez que o ar é insuflado por um orifício de 5mm de diâmetro a uma pressão de aproximadamente 350Kpa Spark Test : é utilizado para verificar os painéis, quanto à possibilidade de haver furo ocasionados por queda de objetos durante a instalação, ocorridos durante o transporte ou oriundos de defeitos de fabricação. O Spark Test, também conhecido como Holiday Detector é constituído por uma fonte de baixa amperagem e alta tensão (20 a 100KV), em função da espessura da geomembrana. Ligados a fonte, há um fio terra e uma haste com uma escova ou barra metálica na ponta, a qual é passada lentamente pelo operador sobre toda a extensão dos painéis instalados. A geomembrana funcionará como isolante entre o solo e a haste metálica e qualquer descontinuidade será detectada por uma faísca, acompanhada de um aviso sonoro bip.
31 Ensaios destrutivos: Devem ser feitos para avaliar estatisticamente a qualidade das soldas, em corpos de prova de 2,54cm de largura por 15cm de comprimento. Estes ensaios devem seguir, por exemplo, as recomendações das normas ASTM D6392, D4437, D413, D3083, D638 e GM19 (GRI), e atender a duas propriedades básicas, definidas em e Resistência ao Cisalhamento: Ensaio que consiste em submeter o corpo de prova, com a geomembrana superior presa a uma das garras do tensiômetro e a inferior presa a outra garra, a um esforço de cisalhamento direto a uma velocidade que depende do tipo de polímero da geomembrana, e registrar a sua máxima resistência e o local onde ocorreu a ruptura. Nota: Esta propriedade é verificada segundo a norma ASTM D3083, modificada segundo o apêndice A da recomendação NSF54. O critério de aceitação recomendado pela GM19:2002 é que dos resultados dos ensaios realizados em cinco corpos de prova, os valores de quatro deles sejam iguais ou superiores aos valores apresentados nas suas tabelas, os quais apresentam 95% da tensão de escoamento da geomembrana. O quinto corpo de prova deve ter pelo menos 80% do valor obtido nos outros quatro c.p Resistência ao Descolamento: Neste ensaio o corpo de prova é preso às garras do tensiômetro do mesmo lado da solda, de forma a tentar abrí-la. Nota 1: Esta propriedade é, por exemplo, verificada segundo a norma ASTM D413 modificada, segundo o apêndice A da recomendação NSF54. O critério de aceitação recomendado pela GM19: 2002 é que dos resultados dois ensaios realizados em cinco corpos de prova, os valores de quatro deles sejam iguais ou superiores aos valores apresentados nas suas tabelas, os quais apresentam 62% da tensão de escoamento da geomembrana. O quinto corpo de prova deve ter pelo menos 80% do valor obtido nos outros quatro c.p. Nota 2: Todas as amostras devem romper por rasgamento da geomembrana FTB (Film Tear Bond) Outros ensaios: Dependendo da responsabilidade da obra poderão ser efetuados outros ensaios, como por exemplo, lâmina d'água ou enchimento, para a verificação da estanqueidade global.
32 8. CONTROLE DA QUALIDADE DA INSTALAÇÃO O instalador deverá comprovar a qualidade dos serviços de instalação da geomembrana através da apresentação das planilhas do registro dos trabalhos de instalação, item 7.1, para obras dos tipos I e II (item 3.1.1), e dos relatórios dos ensaios não destrutivos e destrutivos realizados durante os serviços, conforme modelo do relatório de entrega, Anexo B. 9. FISCALIZAÇÃO PARA OBRAS TIPO I E II A fiscalização deve verificar todas as etapas de aplicação da instalação, ao mesmo tempo em que são realizadas, checando se satisfazem as especificações de projeto e as normas pertinentes. Sugere-se que a fiscalização verifique, no mínimo, os seguintes itens: a) Condições da superfície de apoio b) Colocação e modulação dos painéis c) Ancoragem temporária d) Ancoragem definitiva e) Equipamentos necessários para soldas: tipo e condições da máquina automática de termo-fusão tipo e condições da extrusora tipo e condições do soprador de ar quente outros f) Equipamentos de ensaios de controle de qualidade kit canal de ar kit ensaio de vácuo kit ensaio faísca elétrico Spark Test Tensiômetro g) Soldas por termo-fusão com máquina automática h) Soldas com extrusoras i) Soldas químicas j) Soldas de alta freqüência
33 k) Reparos (por danos diversos, por eliminação de rugas, por parada de máquina, etc.). l) Acabamentos em interferências (tubos, paredes, extravasores, tec.) m) Cruzamento de soldas n) Elaboração do as built (esquema da modulação, interferências e reparos) o) Preenchimento das planilhas p) Preenchimento do diário de obra 10. RELATÓRIO DE ENTREGA PARA OBRAS DO TIPO I E II As built de toda a área revestida, contendo além da modulação, a localização de todas as interferências e reparos Planilhas de modulação Planilhas do controle das soldas Planilhas de todos os ensaios não destrutivos e destrutivos do controle de qualidade.
34 ANEXO A TABELAS DO ENSAIO NÃO DESTRUTIVO DE PRESSURIZAÇÃO Tabela A.1 Pressão de ar para Geomembranas de PEAD Lisas e Texturizadas (GM6 GRI) Espessura Pressão Mínima (Kpa) Pressão Máxima (Kpa) 1, , , , Tabela A. 2 Pressão de Ar para Geomembranas de PEBDL Lisas e Texturizadas, de PVC, de PP e outras Geomembranas Flexíveis (GM6 GRI) Espessura (mm) Pressão Mínima (Kpa) Pressão Máxima (Kpa) 0, , , , Tabela A. 3 Máxima Queda de Pressão para Geomembrana de PEAD Lisas e Texturizadas (GM6 GRI) Espessura (mm) Queda Máxima de pressão durante 5 minutos (Kpa) , ,5 14 Tabela A. 4 Máxima Queda de pressão para Geomembrana de PEBDL lisas e texturizadas, de PVC, de PP e outras geomembranas flexíveis (GM 6 GRI) Espessura (mm) Queda Máxima de Pressão durante 5 minutos (Kpa) 0,5 35 0, , ,5 20
35 ANEXO B MODELOS DE RELATÓRIOS DE ENTREGA B. 1. Diário de obra DIÁRIO DE OBRA DIA DA SEMANA: Data: PÁGINA: OBRA: Proprietário: Tempo: Item: Ocorrências: OBSERVAÇÕES DA FISCALIZAÇÃO: PARALIZAÇÃO DURAÇÃO: MOTIVO: RESPONSÁVEL DA CONTRATADA: RESPONSÁVEL DA FISCALIZAÇÃO: B. 2. Planilha de colocação e medição da geomembrana PLANILHA DE COLOCAÇÃO E MEDIÇÃO DA GEOMEMBRANA CLIENTE: ESPESSURA: OBRA: REVESTIMENTO DE: Data Painel Bobina N Compr. Painel (m) Área painel (m²) Total instalado no dia (m²) Observações Total Instalado:
36 B.3. Ensaio destrutivo de verificação de solda Ensaio destrutivo verificação de equipamento e de solda Cliente: Obra: REVESTIMENTO DE: Data Hora Amostra TEMPERATURA N Ambiente Cunha Quente Extrusora Tipo Máquina Cisto/ Descol SOLDADOR: Tração Máxima KN/m Tipo Ruptura Espessura mm Obs. B. 4. Relatório de solda RELATÓRIO DE SOLDA CLIENTE: OBRA: PAINEL N Data Solda N Hora do início ESPESSURA: MÁQUINA: Veloc. (m/min) Temper. ( C) Extensão (m) Painel N Soldador
37 B. 5. Ensaios não destrutivos ENSAIOS NÃO DESTRUTIVOS CLIENTE: OPERADOR: REVESTIMENTO DE: Data Hora Extensão Painel Tipos de Ensaio (m) A B Pressão de Carga de Spark ar vácuo Test Pressão (Kpa) Perda (Kpa) Obs Observações: 1KPa=0,01Kg/cm² Perda de pressão aceitável: Depende da espessura e do tipo do polímero da geomembrana (ver Anexo A) B. 6. Controle de reparos CONTROLE DE REPAROS CLIENTE: ESPESSURA: OBRA: SOLDADOR: REVESTIMENTO DE: Data Reparo N Descrição do reparo Localização do reparo Método empregado Data/Resultado Obs. Ensaio Vácuo
38 B. 7. Ensaios destrutivos ENSAIOS DESTRUTIVOS CLIENTE: ESPESSURA: OBRA: MÁQUINA: SOLDADOR: REVESTIMENTO DE: Data DESCOLAMENTO CISALHAMENTO Localização Carga KN/m Tipo ruptura* Localização Carga KN/m Tipo ruptura Amostra N Painéis A/B Amostra N ruptura* A/B Média Média Tipo de Geomembrana: Tipo de Solda: Temperatura da máquina: * FTB: Solda intacta, rompimento da geomembrana * R: Rompimento da solda Especificações mínimas Espessura: Descolamento: Fusão = Extrusão = Cisalhamento: Fusão = Extrusão = KN/m KN/m KN/m KN/m
39 Especificação Padrão para Propriedades de Testes e Freqüência de Teste Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) Trigeo Esta especificação foi desenvolvida pela Plastisul Artefatos Plásticos Ltda, baseada em norma internacional, a fim de acompanhar tendências mundiais do mercado de Geomembranas de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) e ofertar ao mercado nacional e internacional um produto competitivo e de qualidade superior. A norma que a Plastisul adotou como referencia (GM 13*) foi desenvolvida pelo Instituto de Pesquisa Geossintética (Geosynthetic Research Institute) da Drexel University USA. 1. Escopo 1.1 Esta especificação foi desenvolvida pela Plastisul para fabricação da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO com uma densidade de lâmina formulada de 0,940 g/ml, ou maior, com espessura variando de 0,50 mm a 2,50 mm. Estão incluídas aqui, somente superfícies de geomembrana lisa. 1.2 Esta especificação descreve um conjunto de propriedades físicas, mecânicas e químicas mínimas que devem ser alcançadas ou excedidas pela Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO fabricada pela Plastisul. 1.3 No contexto de sistemas e gerenciamento da qualidade, esta especificação representa o controle da qualidade de fabricação implantado pela Plastisul (MQC - Plastisul). Nota 1: O controle da qualidade de fabricação representa aquelas ações tomadas pela Plastisul para garantir que o produto represente o objetivo e cumpra as propriedades declaradas nesta especificação. 1.4 Esta especificação padrão tem a intenção de garantir boa qualidade e desempenho da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO em aplicações geossintéticas. Testes adicionais, ou valores mais restritivos para o teste indicado, podem ser necessários sob condições de uma aplicação em particular. 1.5 Esta especificação também apresenta uma garantia recomendada pelo Instituto de Pesquisas Geossintéticas (GRI) que está focada na matéria prima da geomembrana. 1.6 A garantia recomendada anexa a esta especificação não abrange considerações de instalação que são independentes da fabricação da geomembrana. Nota 2: Para informações sobre as técnicas de instalação, a Plastisul recomenda a IGSBR IGMT , do IGS Brasil, do qual a Plastisul é Membro Corporativo.
40 2. Documentos Consultados 2.1 Normas ASTM D 638 Método de Teste para Propriedades de Tração em Plásticos D 792 Gravidade Específica (Densidade Relativa) e Densidade de Plásticos através do Deslocamento D 1004 Método de Teste para Resistência Inicial ao Rasgamento de Filmes e Lâminas de Plástico D 1238 Método de Teste para Velocidade de Escoamento de Termoplásticos através de Plastômetro de Extrusão D 1505 Método de Teste para Densidade de Plásticos através da Técnica Densidade-Gradiente D 1603 Método de Teste para Negro de Fumo em Plásticos de Olefina D 3895 Método de Teste de Tempo de Indução Oxidante de Poliolefinas através de Análise Térmica D 4218 Método de Teste para Determinação do Conteúdo de Negro de Fumo em Compostos de Polietileno através da Técnica do Forno de Mufla D 4833 Método de Teste para o Índice de Resistência ao Punção de Geotêxteis, Geomembranas e Produtos Relacionados D 5199 Método de Teste para Medição da Espessura Nominal de Geotêxteis e Geomembranas D 5397 Procedimento para Realizar um Teste de Carga de Tração Constante de Entalhe Simples (SP-NCTL): Apêndice D 5596 Método de Teste para Avaliação Microscópica da Dispersão de Negro de Fumo em Geossintéticos de Poliolefinas D 5721 Prática para Envelhecimento de Ar-Forno de Geomembranas de Poliolefinas D 5885 Método de Teste para o Tempo de Indução Oxidante de Geossintéticos de Poliolefinas através da Calorimetria de Varredura Diferencial de Alta Pressão 2.2 Normas GRI GM10 Especificação para a Resistência à Fissuração Mecanoquímica de Lâminas de Geomembranas GM11 Envelhecimento Acelerado de Geomembranas utilizando um Dispositivo de Exposição de Condensação Fluorescente UVA 2.3 Documento de Orientação Técnica da Agência de Proteção Ambiental Norte Americana Garantia do Controle da Qualidade e Controle da Qualidade para Instalações de Retenção de Resíduos, EPA/600/R-93/182, Setembro de 1993, 305 páginas. 3. Definições Controle da Qualidade de Fabricação (MQC - Plastisul) É um sistema planejado de inspeções que é utilizado para monitorar e controlar diretamente a fabricação da
41 Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO. O MQC - Plastisul é necessário para garantir valores especificados mínimos (ou máximos) no produto fabricado. O MQC - Plastisul aplica-se a medidas tomadas pela Plastisul para determinar se os materiais e mão de obra estão em conformidade com os documentos de certificação e especificações de contrato/pedido. Garantia da Qualidade de Fabricação (MQA - Plastisul) É um sistema planejado de atividades que garante que os materiais foram fabricados conforme especificado nos documentos de certificação e especificações de contrato/pedido. A MQA - Plastisul inclui inspeções, verificações e auditorias das instalações de fabricação e avaliação das matérias primas (resinas e aditivos) para estimar a qualidade da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO. A MQA - Plastisul aplica-se a medidas tomadas pela organização da MQA - Plastisul para determinar se a Plastisul está em conformidade com a certificação do produto e especificações de contrato/pedido para o projeto. Formulação da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO É a mistura ou uma combinação única de ingredientes identificados por tipo, propriedades e quantidade. Para a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO, a formulação é definida com a exata percentagem e tipos de resina(s), aditivos e negro de Fumo. 4. Classificação de Materiais e Formulação 4.1 Esta especificação é para a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO com uma densidade de lâmina formulada de 0,940 g/ml, ou maior. A densidade pode ser medida através da norma ASTM D 1505 ou ASTM D 792. Caso a última seja utilizada, o Método B é utilizado pela Plastisul. 4.2 A resina de polietileno da qual a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO é feita tem normalmente uma densidade de 0,932 g/ml ou maior, e terá um valor de índice de fluidez de acordo com a norma ASTM D 1238 de menos de 1,0 g/10 min. 4.3 A resina empregada pela Plastisul é 100% material virgem e proveniente de Petroquímicas certificadas e reconhecidas mundialmente. As Petroquímicas fornecedoras de resinas para a produção da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO são fabricadas de acordo com normas internacionais. 4.4 Nenhuma resina pós-consumidor (PCR) de qualquer tipo é adicionada à formulação da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO.
42 5. Requisitos de Propriedades Físicas, Mecânicas e Químicas 5.1 A Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO sempre estará de acordo com os requisitos de propriedades dos testes prescritos na Tabela Os valores listados na tabela desta especificação devem ser interpretados de acordo com o método do teste designado. Neste respeito, eles não são valores médios mínimos da bobina nem valores médios máximos da bobina. 5.3 As propriedades da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO são testadas na freqüência mostrada na Tabela Mão de Obra e Aparência 6.1 A Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO sempre terá boa aparência. A Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO estará livre de defeitos que possam afetar as propriedades especificadas da geomembrana. 6.2 Procedimentos gerais de fabricação são realizados de acordo com os documentos de controle da qualidade internos da Plastisul e garantidos pela ISSO 9001: Amostragem do MQC - Plastisul 7.1 A amostragem é de acordo com os métodos dos testes específicos listados na Tabela 1. Os corpos de prova são retirados igualmente espaçados através de toda a largura da bobina. 7.2 O número de testes deve ser de acordo com os métodos de teste apropriados listados nas Tabelas A média dos resultados dos testes é calculada de acordo com a norma em particular citada e comparada ao valor mínimo listado na tabela, portanto os valores listados são os valores médios mínimos e são designados como méd. mín. 8. Re-teste e Rejeição do MQC - Plastisul 8.1 Se os resultados de qualquer teste não estiverem em conformidade com os requisitos desta especificação, um re-teste para determinar conformidade ou rejeição é feito de acordo com o protocolo de fabricação como descrito no manual da qualidade da Plastisul. 9. Embalagem e Marketing 9.1 A Geomembrana de Polietileno da Alta Densidade (PEAD) TRIGEO é bobinada e presa com firmeza por fita adesiva. Cada bobina ao ser embalada recebe uma etiqueta onde consta o número da Ordem de Produção (OP), o número da bobina, dimensões (Largura, Comprimento e Espessura) e o peso da bobina. As bobinas estão perfeitamente adequados para o transporte seguro até o local de entrega.
43 10. Certificação 10.1 Quando exigido pelo comprador no contrato/pedido, um Certificado de Qualidade é emitido pela Plastisul de que o material foi fabricado e testado de acordo com esta especificação, como no Apêndice A. 11. Garantia 11.1 Quando exigido pelo comprador no contrato/pedido, uma garantia da Plastisul da qualidade do material será fornecida na conclusão dos termos do contrato de fornecimento A garantia para a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO fabricada e testada de acordo com esta especificação está apresentada no Apêndice B, mas poderá ser alterada conforme cada contrato de fornecimento por decisão mutua entre Cliente e Plastisul A garantia no Apêndice B é para a própria geomembrana. Ela não cobre preparação do subsolo, instalação, reparos ou aterro. Essas são operações separadas que estão freqüentemente além do controle, ou esfera de influência, da Plastisul. Nota: Se uma garantia for requerida, ela deve ser desenvolvida entre o contratante da instalação e o contratado exigindo tal documento.
44 Tabela 1 Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO UNIDADES MÉTRICAS (SI) Propriedades Método de Teste 0,50 mm 0,70 mm 0,75 mm 0,80 mm 1,00 mm 1,50 mm 2,00 mm 2,50 mm nominal nominal nominal nominal nominal nominal nominal nominal Espessura (méd. mín) leitura (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) (mm) individual mais baixa de 10 valores D % -10% -10% -10% -10% -10% -10% -10% Densidade (média mín.) D 1505/ D 792 0,940 g/ml 0,940 g/ml 0,940 g/ml 0,940 g/ml 0,940 g/ml 0,940 g/ml 0,940 g/ml 0,940 g/ml Propriedades de Tração (méd. mín.) (1) Tensão no Escoamento 7 kn/m 10,5 kn/m 11 kn/m 12 kn/m 15 kn/m 22 kn/m 29 kn/m 37 kn/m Tensão na Ruptura D kn/m 19 kn/m 20 kn/m 21 kn/m 27 kn/m 40 kn/m 53 kn/m 67 kn/m Elongação na Ruptura Tipo IV 700% 700% 700% 700% 700% 700% 700% 700% Elongação no Escoamento 12% 12% 12% 12% 12% 12% 12% 12% Freqüência de Teste (mínima) A cada 200m kg Realização do Teste Produção Laboratório LCQ Resistência ao Rasgo (méd. mín.) D N 88 N 93 N 100 N 125 N 187 N 249 N 311 N Resistência à Perfuração (méd. mín.) D N 224 N 240 N 256 N 320 N 480 N 640 N 800 N Resistência a Quebra sobre tensão (2) D hr. 200 hr. 200 hr. 200 hr. 200 hr. 200 hr. 200 hr. 200 hr. Teor de Negro de Fumo (faixa) D 1603 (6) 2 à 3% 2 à 3% 2 à 3% 2 à 3% 2 à 3% 2 à 3% 2 à 3% 2 à 3% Dispersão do Negro de Fumo D 5596 nota (3) nota (3) nota (3) nota (3) nota (3) nota (3) nota (3) nota (3) Resistência a UV (5) GM 11 Tempo de Indução Oxidante (OIT) (méd. mín.) (a) OIT Padrão D min. 100 min. 100 min. 100 min. 100 min. 100 min. 100 min. 100 min. (b) OIT de Alta Pressão D min. 400 min. 400 min. 400 min. 400 min. 400 min. 400 min. 400 min. (1) Os valores médios dos snetidos de extrusão (DT) e transversal (DL) devem ser na base de 5 corpos de prova para cada direção. O alongamento de escoamento é calculado utilizando-se um comprimento padrão de 33 mm. O alongamento de ruptura é calculado utilizando-se um comprimento padrão de 50 mm. (2) A tensão de escoamento utilizada para calcular a carga aplicada para o teste deve ser o valor médio do fabricante através do teste do MQC. (3) A dispersão do negro de Fumo deve ser obtida de 10 amostras diferentes: 9 na Categoria 1 ou 2 e 1 na Categoria 3 Cada 6 meses kg Cada 6 meses Externo Laboratório LCQ Externo (4) A condição do teste deve ser de 20 horas. Ciclo de UV a 75 C seguido de 4 horas de condensação a 60 C. (5) A resistência do UV é baseada no valor de retenção percentual independentemente do valor original do OIT de Alta Pressão. (6) Outros métodos como o D4218 (Forno Mufla) ou métodos de micro-ondas são aceitáveis se uma correlação apropriada com o D1603 (Forno Tubular) puder ser estabelecida.
45 Apêndice A Certificado de Qualidade da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO
46 Descrição dos Testes Método de Teste Espessura Média ASTM D5199 Certificado de Qualidade para Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade Cliente: Local de Entrega: Data: Tipo de Número da Nota Geomembrana: Fiscal: Certificado N o : Densidade ASTM D792 Resistência à Tração no Escoamento ASTM D638 Resistência à Tração na Ruptura ASTM D638 Alongamento No Escoamento ASTM D638 Alongamento na Ruptura Resistência ao Rasgo Resistência à Perfuração Teor de Negro de Fumo Disperção de Negro de Fumo Tempo de Indução Oxidativa Freqüencia Bobina 9000 kg 9000 kg 9000 kg 9000 kg 9000 kg 9000 kg 9000 kg 9000 kg 9000 kg 9000 kg 9000 kg Unidade mm g/ml KN/m KN/m % % N N % Categoria Minutos Especificado(Média Mínima) 2,00 0,940 29, ,0-3,0 1 ou Bobina Lote ASTM D638 ASTM D1004 ASTM D4833 ASTM D1603 ASTMD 5596 ASTMD 5596 Resistência a UV ASTMD 5596 APROVADO ( ) REPROVADO ( ) Ass. Técnico Responsável:
47 Apêndice B Garantia Típica da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO
48 Plastisul Artefatos Plástiscos Ltda - Garantia Limitada Garantia No: Projeto No: Data Efetiva: NOME DO COMPRADOR: NOME DO PROJETO: ENDEREÇO ENDEREÇO/LOCALIZAÇÃO: CIDADE, ESTADO, CEP, PAÍS: CIDADE, ESTADO, CEP, PAÍS: TIPO DE GEOMEMBRANA/DESCRIÇÃO: A Plastisul Artefatos Plasticos Ltda garante que cada rolo de Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO está livre de defeitos de fabricação (como definido nas especificações de material do contrato) e é capaz de suportar intempéries normais por um período de 5 anos a partir da data efetiva acima para uso normal em aplicações aprovadas. Esta Garantia Limitada não inclui avarias ou defeitos na Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO resultante de forca maior, casualidade ou catástrofe incluindo mas não limitando a: terremotos, enchentes, chuva de granizo perfurante, tornados, ou force majeure. O termo uso normal como utilizado por este não inclui, entre outras coisas, a exposição da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO a substâncias químicas nocivas, abuso da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO por maquinaria, equipamentos ou pessoas; preparação do local ou materiais de cobertura impróprios, pressão ou tensões excessivas de qualquer origem, ou aplicação ou instalação impróprias. A garantia do material da Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO tem somente a finalidade de uso comercial e não está em vigor para o consumidor como definido na Garantia Magnuson Moss ou qualquer estatuto federal, estadual ou local similar. As partes expressamente concordam que a venda abaixo é somente para uso comercial ou industrial. Caso ocorram defeitos ou perda prematura do uso dentro do escopo da Garantia Limitada acima, a Plastisul Artefatos Plásticos Ltda irá, na sua opção, reparar ou substituir a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO em uma base proporcional ao preço atual de maneira a cobrar do Comprador/Usuário somente por aquela parte da vida garantida que tenha expirado desde a compra do material. A Plastisul Artefatos Plásticos Ltda terá o direito de inspecionar e determinar a causa de qualquer suposto defeito na Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO e tomar os passos apropriados para reparar ou substituir a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO caso um defeito exista que esteja coberto sob esta garantia. Esta Garantia Limitada estende-se somente a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO, e não se estende ao serviço de instalação. Qualquer reivindicação para qualquer suposta violação desta garantia deve ser feita por escrito, por correio certificado, ao Diretor da Plastisul Artefatos Plásticos Ltda, dentro de dez (10) dias a contar do dia em que se tornou ciente do suposto defeito. Caso o aviso requerido não seja dado, o defeito e todas as garantias são renunciados pelo Comprador, e o Comprador não deve ter qualquer direito sob esta garantia. A Plastisul Artefatos Plásticos Ltda não deve ser obrigada a realizar reparos ou substituições sob esta garantia a não ser que, e até que, a área a ser reparada ou substituída esteja limpa, seca, e desobstruída. Isto inclui, mas não está limitado, que a área disponibilizada para reparo e/ou substituição da Geomembrana de Polietileno de Alta densidade (PEAD) TRIGEO esteja livre de toda água, sujeira, lama residual, resíduos e líquidos de qualquer tipo. Se após a inspeção ficar determinado que não existe reivindicação sob esta Garantia Limitada, o Comprador deve reembolsar a Plastisul Artefatos Plásticos Ltda pelos seus custos associados com a inspeção no local. No caso do recurso exclusivo deste falhar no seu propósito essencial, e somente neste caso, o Comprador deve ser autorizado a um retorno do preço de compra para a quantidade de material que a Plastisul Artefatos Plásticos Ltda determinar ter violado a garantia fornecida aqui. A Plastisul Artefatos Plásticos Ltda não deve ser responsável por avarias diretas, indiretas, especiais, conseqüentes ou incidentes resultantes de uma violação desta garantia incluindo, mas não limitando a, avarias por perda de produção, lucros cessantes, ferimentos pessoais ou avaria de propriedade. A Plastisul Artefatos Plásticos Ltda não deve ser obrigada a reembolsar ao Comprador por qualquer reparo, substituição, modificação ou alteração feitas pelo Comprador a não ser que a Plastisul Artefatos Plásticos Ltda tenha especificamente autorizado, em escrito, os ditos reparos, substituições, modificações ou alterações antes que eles tenham sido feitos. A responsabilidade da Plastisul Artefatos Plásticos Ltda sob esta garantia deve em nenhum caso exceder o custo de substituição do material vendido ao Comprador para a instalação em particular na qual ele falhou. A Plastisul Artefatos Plásticos Ltda não assume nem autoriza qualquer pessoa que não seja o abaixo-assinado da Plastisul Artefatos Plásticos Ltda a assumir este, bem como qualquer responsabilidade adicional ligada a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO feitas nas bases da Garantia Limitada. Esta Garantia Limitada para a Geomembrana de Polietileno de Alta Densidade (PEAD) TRIGEO é concedida em lugar de todas as outras garantias de material possíveis, seja expressa ou subentendida, e, aceitando a entrega do material, o Comprador renuncia todas as outras garantias possíveis. A Garantia Limitada é estendida ao comprador/proprietário e é intransferível e inassinável; ou seja, não existem terceiros beneficiários desta garantia. O Comprador reconhece por consentimento que a Garantia Limitada dada aqui é aceita em preferência a qualquer outra garantia de material possível. A PLASTISUL ARTEFATOS PLÁSTICOS LTDA NÃO FAZ QUALQUER GARANTIA DE QUALQUER TIPO OUTRA DO QUE AQUELA DADA ACIMA E POR MEIO DESTE RENUNCIA TODAS AS GARANTIAS, AMBAS EXPRESSAS OU SUBENTENDIDAS, DE NEGOCIABILIDADE E PROPRIEDADE PARA UM PROPÓSITO PARTICULAR. ESTA É A ÚNICA GARANTIA QUE SE APLICA AO MATERIAL REFERIDO POR MEIO DESTE E A PLASTISUL ARTEFATOS PLÁSTICOS LTDA RENUNCIA QUALQUER RESPONSABILIDADE PARA QUALQUER GARANTIA DADA POR QUALQUER OUTRA PESSOA OU ENTIDADE, SEJA ESCRITA OU ORAL. Eu por meio deste declaro ter lido e entendido a Garantia Limitada acima e precedente e concordo com tal assinando abaixo. DATA: NOME DO COMPRADOR: COMPANHIA DE GEOMEMBRANA ABC: ASSINATURA: DATA: ASSINATURA: DATA: TÍTULO: Jurado diante de mim neste dia de de 200
49 TABELA DE RESISTÊNCIA QUÍMICA DO PEAD PRODUTO Temperaturas Temperaturas PRDUTO + 20 C + 60 C + 20 C + 60 C Acetaldeído + / - Glicólico (até 70%) + + Acetato de Amônio Hipocloroso + até/ / Acetato de Chumbo Láctico (10/96%) + + Acetato de Etila + / - Maleico (até 100%) + + Acetato de Sódio Málico (50%) + + Acetato de Vinila Monocloracético + + Acetona Muriático + + ÁCIDOS - Nítrico ** (25%) Acético glacial + N - Nítrico ** (50%) / -V - Acético (100%) + N - Oleico + / - Acético (70%) Oxálico Adípico (saturado) Perclórico (20%) Benzeno-Sulfônico Perclórico (50%) Benzóico Perclórico (70%) + -V - Fluorídrico (40/85%) + / - Propiônico Bórico Silícico Bromídrico (50%) Succínico (50%) Butírico + / - Sulfídrico (saturado) Carbólico + +V - Sulfúrico Fumegante Carbônico Sulfúrico (até 50%) Cianídrico Sulfúrico (até 70%) Cítrico (saturado) Sulfúrico (98%) / -V - Cloracético (mono) Sulfuroso Clorídrico Tartárico Clorosulfônico Tricloroacético (50%) Crômico (até 50%) + -V - Tricloroacético (puro) + /até- - Dicloracético (50%) + + Acrilonitrila (pura) Dicloracético (técnico puro) + N ÁGUAS - Dodecilbenzenosulfônico + / - Clorada + / - Esteárico + / - do Mar Fluorbórico + / - Oxigenada (30%) Fluorsilícico (32%) Oxigenada (90%) Fórmico (10%) + + ALCOÓIS - Fórmico (85%) Benzílico Fosfórico (80/95%) + N - Etílico (96%) Ftálico (50%) Etileno + Ácido Acético + + Corporate Member Plastisul Artefatos Plásticos LTDA. Av. Lúcio Bittencourt, Fone: (051) Fax: Cx. Postal 16 - CEP Sapucaia do Sul -RS - Brasil. INMETRO ISO9001
50 TABELA DE RESISTÊNCIA QUÍMICA de PEAD PRODUTO Temperaturas Temperaturas PRDUTO + 20 C + 60 C + 20 C + 60 C - Furfurílico + +V - de Amônia + + Alúmen de Cromo de Cálcio + + Alvejantes ópticos de Ferro (III) + + Amaciantes de Magnésio + + Amido de Mercúrio + + Amoníaco (100%) de Metileno + /** Anidrido Acético + N - de Potássio + + Anidridro Carbônico (100%) de Sódio + + Anilina de Zinco + + Anisol / /até- Cloro gasoso; seco / - Antiespumantes + +até/ Cloro gasoso; úmido / - Anticongelantes (automóvel) + + Cloro; líquido - - Asfalto + N Clorobenzeno / - Azeite de Oliva + + Clorofórmio /até- - Banhos eletrolíticos + / Creosoto + +V Bebidas alcoólicas + + Cresol (100%) + N Benzeno / / Cromato de Potássio + + Betume + N Decalina + / Bicromato de potássio + + Defensivos Agrícolas + + Bissulfito de Sódio + + Detergentes Sintéticos + + Borato de Potássio (1%) + + Dextrina (18%) + + Bórax + + Dibutilftalato + / Bromato de Potássio + + Dicloreto de Etileno / - Brometo de Potássio + + Dicloreto de Propileno (100%) - - Bromo líquido (100%) - - Diclorobenzeno / - Bromo, vapores de - - Dicloroetano / / Butano + + Dicloroetileno - - Butileno glicol (puro) + + Dicloropropano / - Cânfora + / Dicloropropeno / - Carbonato de Sódio + + Diesel + / Cervejas + + Diisobutilcetona + /até- Cetonas +até/ / Dimetilformamida + +até/ Cianeto de Potássio + + Dioxana + + Ciclohexano + + Emulsionantes + + CLORETOS Ciclohexanol de Alumínio + + Ciclohexanona + / Corporate Member Plastisul Artefatos Plásticos LTDA. Av. Lúcio Bittencourt, Fone: (051) Fax: Cx. Postal 16 - CEP Sapucaia do Sul -RS - Brasil. INMETRO ISO9001
51 TABELA DE RESISTÊNCIA QUÍMICA de PEAD PRODUTO Temperaturas Temperaturas PRDUTO + 20 C + 60 C + 20 C + 60 C Éter Dibutílico +até/ - Enxofre + / Éter Dietílico +até/ /* Ésteres Alifáticos + +até/ Éter Isopropílico +até/ - Nafta + / Etileno Diamina + + Naftalina + / Etileno Glicol + + Nitrato de Amônio + + Fenol + +V Nitrato de Potássio + + Flúor Gasoso - - Nitrato de Prata + + Formaldeído (até 40%) + + Nitrato de Sódio + + Formamida + + Nitrobenzeno + / Fosfatos + + Nitrotolueno (o) + / Gases de escape com ácidos + + Octilcresol (técn. puro) / - Gases nitrosos de escape + + ÓLEOS Gases de escape com óxido carbono Combustível + / Gases de escape com SO Côco + + Gasolina (pura) + +até/ - Linhaça + + Glicerina (até 100%) + +até/ - Milho + / Glicol Parafínico + + Glicose Mineral (sem aditivos) + +até/ Hidrogênio (100%) Parafusos +até/ / Hidróxido de Bário Para máquinas + / Hidróxido de Potássio Para Transformadores (técn.puro) + / Hidróxido de Sódio Etéricos / - Hipoclorito de Cálcio + + Óleos vegetais e animais + +até/ Isooctano + / Oxicloreto de Fósforo + / Isopropanol + + Ozônio (50 ppm) / - Látex + + Pentóxido de Fósforo (100%) + + Leite + + Permanganato de Potássio + +V Levedo + + Petróleo + / Lixívia de Sabão + + Piridina + / Mentol + / Poliglicóis + + Mercúrio + + Polpa de Frutas + + Metanol + + Propanol + + Metil etil cetona + /até- Propilenoglicol + + Metil glicol + + Revel.fotográficos; soluções +V +V Morfolina + + Sais de Cobre (saturado a frio) + + Corporate Member Plastisul Artefatos Plásticos LTDA. Av. Lúcio Bittencourt, Fone: (051) Fax: Cx. Postal 16 - CEP Sapucaia do Sul -RS - Brasil. INMETRO ISO9001
52 TABELA DE RESISTÊNCIA QUÍMICA de PEAD PRODUTO Temperaturas Temperaturas PRDUTO + 20 C + 60 C + 20 C + 60 C Sais de Mercúrio + + Tiofeno / - Sais de Níquel + + Soluções de fiação de viscose + + Silicato de Sódio + + Sucos de Frutas + + Silicone, Óleo de + + Sudan + + Soda Cáustica + + Tiossulfato de Sódio (sat.) + + SULFATOS Tolueno / - - de Alumínio + + Tricloroetileno +até/ - - de Amônia + + Tricloreto de Antimônio de Magnésio + + Triclorobenzeno - - Sulfato de Amônia + + Trietanolamina + +V Sulfeto de Carbono / - Whisky + - Tetracloroetano /até- - Uréia (até 33%) + + Tetracloreto de Carbono /até- - Vaselina +até/ / Tetrahidrofurano +até- - Vinagre + + Tetrahidronaftalina + - Xileno / - CONVENÇÕES + = RESISTENTE INCHAMENTO < 3% OU PERDA DE PESO < 0,5%, ALONGAMENTO NA RUPTURA QUASE INALTERADO. / = RESISTENTE COM RESTRIÇÕES INCHAMENTO 3% ATÉ 8% OU PERDA DE PESO 0,5% ATÉ 5% E/OU DIMINUIÇÃO DO ALONGAMENTO NA RUPTURA < 50%. - = NÃO-RESISTENTE INCHAMENTO > 8% OU PERDA DE PESO > 5% E/OU DIMINUIÇÃO DO ALONGAMENTO NA RUPTURA > 50%. V = DESCOLORAÇÃO * OU TEMPERATURA DE EBULIÇÃO** NÃO É VÁLIDO PARA UNIÕES SOLDADAS (INCL. SOLDAGEM CHANFRADA), SOLICITAR INFORMAÇÕES A NÓS OU AO FABRICANTE DE SEMIMANUFATURADOS. Corporate Member Plastisul Artefatos Plásticos LTDA. Av. Lúcio Bittencourt, Fone: (051) Fax: Cx. Postal 16 - CEP Sapucaia do Sul -RS - Brasil. INMETRO ISO9001
CAPÍTULO 3 INSTALAÇÃO DAS GEOMEMBRANAS POLIMANTA
32 CAPÍTULO 3 INSTALAÇÃO DAS GEOMEMBRANAS POLIMANTA 1. Introdução Este capítulo tem por objetivo informar e recomendar os procedimentos corretos a serem adotados na instalação da POLIMANTA, não se tratando,
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE GEOMEMBRANAS DE PEAD EM OBRAS GEOTÉCNICAS E DE SANEAMENTO AMBIENTAL
MANUAL DE INSTALAÇÃO DE GEOMEMBRANAS DE PEAD EM OBRAS GEOTÉCNICAS E DE SANEAMENTO AMBIENTAL Responsável Técnico: Eng. MSc. Thelma Sumie Maggi Marisa Kamiji NEOPLASTIC EMBALAGENS PLÁSTICAS LTDA. Av. Pacaembu,
MANUAL TÉCNICO DRENO CORRUGADO CIMFLEX
1. INTRODUÇÃO O DRENO CIMFLEX é um tubo dreno corrugado fabricado em PEAD (Polietileno de Alta Densidade), de seção circular e com excelente raio de curvatura, destinado a coletar e escoar o excesso de
guia de instalação cisterna vertical
guia de instalação cisterna vertical FORTLEV CARACTERÍSTICAS FUNÇÃO Armazenar água pluvial ou água potável à temperatura ambiente. APLICAÇÃO Residências, instalações comerciais, fazendas, escolas ou qualquer
MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA
MEMORIAL DESCRITIVO, ORÇAMENTO E PROJETO DO ACESSO PRINCIPAL E IDENTIFICAÇÃO DA UNIDADE BÁSICA DE SAÚDE FRONTEIRA Orçamento Unidade Básica de Saúde - Fronteira Estrutura para o acesso e identificação do
CHECK - LIST - ISO 9001:2000
REQUISITOS ISO 9001: 2000 SIM NÃO 1.2 APLICAÇÃO A organização identificou as exclusões de itens da norma no seu manual da qualidade? As exclusões são relacionadas somente aos requisitos da sessão 7 da
- Pisos e revestimentos Industriais (pinturas especiais, autonivelantes, uretânicas, vernizes...);
A TECNIKA iniciou suas atividades em meados de 2003, impulsionada pela demanda do mercado, sempre preocupada em buscar e oferecer soluções técnicas inovadoras, tendo como focos principais as áreas de impermeabilização
MANUAL TÉCNICO Amanco Ramalfort
Amanco Ramalfort Desenho e Dimensões Os tubos Amanco Ramalfort foram desenvolvidos para condução de água no trecho compreendido entre o ponto de derivação da rede de distribuição de água e o kit cavalete
Manual de Instruções. Poços de Proteção. Exemplos
Manual de Instruções oços de roteção Exemplos Manual de Instruções de oços de roteção ágina 3-11 2 Índice Índice 1. Instruções de segurança 4 2. Descrição 4 3. Condições de instalação e instalação 5 4.
Manual de Reservatório de PRFV Vetro
Índice: 1. Introdução...2 2. Características dos reservatórios Vetro...2 a) Liner...2 b) Estrutura...2 c) Flanges...2 d) Etiqueta...2 3. Modelos de reservatórios...3 4. Testes de Qualidade...4 5. Recomendações
MÓDULO 4 4.1 - PROCEDIMENTOS DE ESTOCAGEM E MANUSEIO
MÓDULO 4 4.1 - PROCEDIMENTOS DE ESTOCAGEM E MANUSEIO A estocagem e o manuseio de tubos e conexões devem obedecer a preceitos mínimos que assegurem a integridade dos materiais, bem como o desempenho esperado.
NBR 7480/1996. Barras e fios de aço destinados a armaduras para concreto armado
NBR 7480/1996 Barras e fios de aço destinados a armaduras para concreto armado OBJETIVO Fixar as condições exigíveis na encomenda, fabricação e fornecimento de barras e fios de aço destinados a armaduras
Caixa Múltipla de Esgoto CAIXA DE GORDURA, CAIXA DE INSPEÇÃO E COMPLEMENTOS
Caixa Múltipla de Esgoto CAIXA DE GORDURA, CAIXA DE INSPEÇÃO E COMPLEMENTOS Localização no Website Tigre: Obra Predial Esgoto CAIXA MÚLTIPLA ESGOTO Função: A linha Caixa Múltipla Esgoto completa a solução
Caixa de Inspeção e Interligação
Caixa de Inspeção e Interligação Localização no website Tigre: Obra predial Esgoto CAIXA DE INSPEÇÃO e/ou Obra predial Águas Pluviais CAIXA DE INTERLIGAÇÃO Função/Aplicação: Caixa de Inspeção: destinada
RTQ 32 - PÁRA-CHOQUE TRASEIRO DE VEÍCULOS RODOVIÁRIOS PARA O TRANSPORTE DE PRODUTOS PERIGOSOS - CONSTRUÇÃO, ENSAIO E INSTALAÇÃO
RTQ 32 - PÁRA-CHOQUE TRASEIRO DE VEÍCULOS RODOVIÁRIOS PARA O TRANSPORTE DE PRODUTOS PERIGOSOS - CONSTRUÇÃO, ENSAIO E INSTALAÇÃO SUMÁRIO 1 Objetivo 2 Campo de Aplicação 3 Responsabilidade 4 Siglas e Abreviaturas
Sumário ORIENTAÇÃO TÉCNICA - DISTRIBUIÇÃO OTD 035.04.03 REDE MULTIPLEXADA BT - CONSTRUÇÃO
Sumário 1. Objetivo 2. Âmbito de Aplicação 3. Documentos de Referência 4. Condições Gerais 5. Requisitos Ambientais 6. Lançamento de Condutores 7. Fixação Definitiva do Condutor 8. Identificação de Fases
IMPERMEABILIZAÇÃO DE RESERVATÓRIO DE ÁGUA PARA COMBATE A INCÊNDIO, IRRIGAÇÃO E LAVAGEM COM GEOMEMBRANA DE PEAD NEOPLASTIC AZUL JACUTINGA - MG
IMPERMEABILIZAÇÃO DE RESERVATÓRIO DE ÁGUA PARA COMBATE A INCÊNDIO, IRRIGAÇÃO E LAVAGEM COM GEOMEMBRANA DE PEAD NEOPLASTIC AZUL JACUTINGA - MG AUTOR: Departamento Técnico de Geomembrana NeoPlastic Eng Daniel
MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA
MANUAL DE MONTAGEM Revisão 10 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA Parabéns por adquirir um dos mais tecnológicos meios de aquecimento de água existentes no mercado. O Disco Solar é por sua
2.2. Antes de iniciar uma perfuração examine se não há instalações elétricas e hidráulicas embutidas ou fontes inflamáveis.
1. Normas de segurança: Aviso! Quando utilizar ferramentas leia atentamente as instruções de segurança. 2. Instruções de segurança: 2.1. Aterramento: Aviso! Verifique se a tomada de força à ser utilizada
EXECUÇÃO DA ESTRUTURA DE CONCRETO Resumo dos requisitos de atendimento à NBR 15575/ 14931 Execução de estruturas de concreto
EXECUÇÃO DA ESTRUTURA DE CONCRETO Resumo dos requisitos de atendimento à NBR 15575/ 14931 Execução de estruturas de concreto Item a ser atendido Exigência de norma Conforme / Não Conforme Área Impacto
Tobogã com Escalada Mega. Manual de instruções
Tobogã com Escalada Mega Manual de instruções Código do produto: MT.10812 Recomendado para crianças de 03 a 15 anos Parabéns! Você acaba de adquirir um brinquedo da Mundi Toys. Prezando pela sua segurança
NBR 7483/2005. Cordoalhas de aço para concreto protendido Requisitos
NBR 7483/2005 Cordoalhas de aço para concreto protendido Requisitos OBJETIVO Fixar os requisitos para fabricação, encomenda, fornecimento e recebimento de cordoalhas de aço de alta resistência de três
Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500
Instruções Recebimento, Manuseio e Armazenamento dos Centros de Controle de Motores CENTERLINE 2500 Recebimento IMPORTANTE A entrega de equipamentos às empresas de transporte pela Rockwell Automation é
Soluções Amanco. Linha Amanco Novafort
Linha Amanco Novafort Linha Amanco Novafort s o l u ç õ e s a m a n c o i n f r a e s t r u t u r a Linha Amanco Novafort para Redes Coletoras de Esgotos e Águas Pluviais para Infraestrutura A linha Amanco
Lista de cargos e funções disponíveis no Consórcio Ipojuca
Lista de cargos e funções disponíveis no Consórcio Ipojuca 1. INSPETOR CONTROLE DE QUALIDADE- Atuar com inspeção de processos / final, ensaios de rotina, controle de qualidade e verificação de falhas na
MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO TANQUES CILÍNDRICOS VERTICAIS TERMOPLASTICOS
TECNO PUMP EQUIPAMENTOS INDUSTRIAIS. Rua João Rodrigues Palheta, 227 Jd. Aracati. São Paulo-SP CEP: 04949-050 Fone/fax: (11) 5896-3083 Site: em manutenção - e-mail: [email protected] MANUAL DE
MÓDULO 4 4.5 - PROCEDIMENTOS DE REPARO
Normas Aplicáveis MÓDULO 4 4.5 - PROCEDIMENTOS DE REPARO - NBR 15.979 Sistemas para Distribuição de Água e Esgoto sob pressão Tubos de polietileno PE 80 e PE 100 Procedimentos de Reparo - NBR 14.461 Sistemas
INSTALAÇÕES HIDRO-SANITÁRIAS
INSTALAÇÕES HIDRO-SANITÁRIAS Prof. MSc. Eng. Eduardo Henrique da Cunha Engenharia Civil 8º Período Turma C01 Disc. Construção Civil II ÁGUA QUENTE 1 UTILIZAÇÃO Banho Especiais Cozinha Lavanderia INSTALAÇÕES
Fundações I. UNIVERSIDADE: Curso: Escoramento de Escavação / Abaixamento de Lençol Freático. Aluno: RA: Professor Douglas Constancio
UNIVERSIDADE: Curso: Fundações: Escoramento de Escavação / Abaixamento de Lençol Freático Aluno: RA: Professor: Disciplina: Professor Douglas Constancio Fundações I Data: Americana, agosto de 2004. 0 FUNDAÇÕES:
CAPÍTULO 1 - POLIMANTA DE PEAD: GEOMEMBRANA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDADE
4 CAPÍTULO 1 - POLIMANTA DE PEAD: GEOMEMBRANA DE POLIETILENO DE ALTA DENSIDADE 1. Introdução Acompanhando a tendência mundial, a Engepol fabrica suas geomembranas com a matéria prima que reúne as melhores
SOLUÇÕES FORTLEV PARA CUIDAR DA ÁGUA TANQUES
SOLUÇÕES FORTLEV PARA CUIDAR DA ÁGUA TANQUES MUITO MAIS TECNOLOGIA E VERSATILIDADE PARA CUIDAR DA ÁGUA A FORTLEV é a maior empresa produtora de soluções para armazenamento de água do Brasil. Campeã em
Nota Técnica. Requisitos Gerais para a armazenagem de óleos usados:
Nota Técnica ARMAZENAGEM DE ÓLEOS USADOS Para efeitos do presente documento, considera-se a definição de óleos usados constante na alínea b) do artigo 2.º do Decreto-lei n.º 153/2003. Define-se reservatório
MANUAL PASSO A PASSO DE APLICAÇÃO: GS-SUPER
MANUAL PASSO A PASSO DE APLICAÇÃO: GS-SUPER 1. INTRODUÇÃO Este Manual de Aplicação do GS-Super demonstra passo a passo o procedimento correto para aplicação do material bem como os cuidados necessários
ESPECIFICAÇÃO DE SERVIÇO
ESPECIFICAÇÃO DE SERVIÇO DRENOS SUB-SUPERFICIAIS Grupo de Serviço DRENAGEM Código DERBA-ES-D-07/01 1. OBJETIVO Esta especificação de serviço tem por objetivo definir e orientar a execução de drenos subsuperficiais,
Conheça nossa empresa
Conheça nossa empresa Empresa Damaeq Integridade, Vontade de Superar-se, Satisfação do Cliente. MINI 4m³ e 5m³ Caminhão Coletor Compactador de Lixo MODELO MINI 2015 Coletor Satélite para resíduos sólidos
Sistema para Tratamento de Juntas Brasilit. Leveza, resistência e rapidez para sua obra.
Sistema para Tratamento de Juntas Brasilit Leveza, resistência e rapidez para sua obra. Tratamento de Juntas Brasilit Existem vários tipos de tratamento de junta para as Placas Cimentícias. O tipo de tratamento
MÓDULO 6 LINHAS ANTI INCÊNDIO. Conexões Mecânicas: NBR 15.803;ISO 14.236; UNI 9561; Módulo 1.3
MÓDULO 6 LINHAS ANTI INCÊNDIO 1 Normas Aplicáveis Tubos: NBR 15.561; EN 12.201-2; Módulo 1.2 Conexões Soldáveis: NBR 15.593;EN 12.201-3; Módulo 1.3 Diretrizes para Projetos: NBR 15.802; Conexões Mecânicas:
Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste
Aspectos de Segurança - Discos de Corte e Desbaste Os discos de corte e desbaste são produzidos e controlados com rigor, sendo submetidos a testes internos que objetivam a reprodução da qualidade lote
Os procedimentos para determinar a resistência do condutor são:
1 Data realização da Laboratório: / / Data da entrega do Relatório: / / Objetivos RELATÓRIO: N o 5 ENSAIO DE FIOS CONDUTORES Verificar o estado da isolação do condutor. 1. Introdução: Esta aula tem como
INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS PROCEDIMENTO DE INSTALAÇÃO DA CORRENTE
UNP-130408 1 de 6 INSTALAÇÃO, LUBRIFICAÇÃO E MANUTENÇÃO DAS CORRENTES TRANSPORTADORAS A vida útil das correntes transportadoras e elevadoras está diretamente ligada aos cuidados com a instalação, lubrificação
Produtos Devcon. Guia do Usuário. Kit Devcon para reparo de vazamentos em transformadores a óieo
1 Produtos Devcon Guia do Usuário Kit Devcon para reparo de vazamentos em transformadores a óieo 2 Guia do Usuário Kit Devcon para reparo de vazamentos em transformadores a óieo Prefácio 3 Preparação da
Qualificação de Procedimentos
Qualificação de Procedimentos Os equipamentos em geral são fabricados por meio de uniões de partes metálicas entre si empregando-se soldas. Há, portanto a necessidade de se garantir, nestas uniões soldadas,
MANUAL DE MONTAGEM. Revisão 17 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA
MANUAL DE MONTAGEM Revisão 17 MONTAGEM DO DISCO SOLAR PARA AQUECIMENTO DE ÁGUA Parabéns por adquirir um dos mais tecnológicos meios de aquecimento de água existentes no mercado. O Disco Solar é por sua
Manual de Instalação Project - PVC
Manual de Instalação Project - PVC Este manual tem como objetivo o auxiliar na maneira correta de armazenamento, instalação e manutenção para que possa garantir a qualidade máxima da aplicação e prolongar
PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011
PROGRAMA DE CAPACITAÇÃO EM AQUECIMENTO SOLAR ABRAVA/DASOL 2011 MÓDULO 2 Projetista SAS Pequeno Porte Passo a Passo de Instalação ABRAVA -São Paulo,Maio de 2011 Luciano Torres Pereira Leonardo Chamone Cardoso
MÓDULO 2 2.3 - CONEXÕES
MÓDULO 2 2.3 - CONEXÕES Os fabricantes e as conexões devem ser pré-qualificados através de certificados de qualificação emitidos por organismos/laboratórios reconhecidos, ou pelo próprio sistema de qualificação
Guia Prático de Instalação SONEX illtec Skin e Pb / Bloc. Revisão: 1
Revisão: 1 Cuidados iniciais: Atenção às bocas de saída de ar condicionado instaladas no teto, pois são grandes dispersores de ar. Assim como as luminárias, as grelhas de ar condicionado devem ser rebaixadas
CHECK LIST DE AVALIAÇÃO DE FORNECEDORES Divisão:
4.2.2 Manual da Qualidade Está estabelecido um Manual da Qualidade que inclui o escopo do SGQ, justificativas para exclusões, os procedimentos documentados e a descrição da interação entre os processos
MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR
MANUAL DE MONTAGEM E MANUTENÇÃO DO AEROHOMOGENEIZADOR SPIRALAIR ATENÇÃO: ANTES DE INICIAR A MONTAGEM LEIA ATENTAMENTE O CONTEÚDO DESTE MANUAL. A PRESSA PODE LEVAR A DANOS IRREPARÁVEIS NO EQUIPAMENTO. 1.
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO DE FOSSA SÉPTICA E SUMIDOURO EM SUA CASA
INSTRUÇÕES PARA INSTALAÇÃO DE FOSSA SÉPTICA E SUMIDOURO EM SUA CASA A participação da Comunidade é fundamental Na preservação do Meio Ambiente COMPANHIA DE SANEAMENTO AMBIENTAL DO DISTRITO FEDERAL ASSESSORIA
CAIXAS SEPARADORAS NUPI BRASIL - MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO -
CAIXAS SEPARADORAS NUPI BRASIL - MANUAL DE INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO - INTRODUÇÃO Conforme a Resolução CONAMA 273 de 2000, postos de revenda e de consumo de combustíveis devem ser dotados de sistema de drenagem
LISTA DE VERIFICAÇAO DO SISTEMA DE GESTAO DA QUALIDADE
Questionamento a alta direção: 1. Quais os objetivos e metas da organização? 2. quais os principais Produtos e/ou serviços da organização? 3. Qual o escopo da certificação? 4. qual é a Visão e Missão?
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Este manual também pode ser visualizado através do site www.amanco.com.br > Produtos > Predial > Reservatórios
Bomba d Água Amanco Modelos XKM60 110V XKM60 220V XKM80 110V XKM80 220V MANUAL DE INSTALAÇÃO M a n u a l d e I n s t a l a ç ã o B o m b a d Á g u a A m a n c o Este manual também pode ser visualizado
Portaria n.º 260, de 05 de junho de 2014.
Serviço Público Federal MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR INSTITUTO NACIONAL DE METROLOGIA, QUALIDADE E TECNOLOGIA-INMETRO Portaria n.º 260, de 05 de junho de 2014. O PRESIDENTE
APLICAÇÃO DE GEOWEB EM REVESTIMENTO DE CANAL AEROPORTO INTERNACIONAL GUARULHOS SP
APLICAÇÃO DE GEOWEB EM REVESTIMENTO DE CANAL AEROPORTO INTERNACIONAL GUARULHOS SP Autor: Departamento Técnico - Atividade Bidim Distribuidor: Ramalho Comercial Ltda. PERÍODO 2006/2007 Revisado ABRIL 2011
FUNDAÇÃO MUNICIPAL DE MEIO AMBIENTE DE PALMAS DIRETORIA DE CONTROLE AMBIENTAL GERÊNCIA DE LICENCIAMENTO AMBIENTAL
TERMO DE REFÊRENCIA PARA ELABORACÃO DE PROJETO AMBIENTAL DE DEDETIZADORAS, LIMPA FOSSA E EMPRESAS QUE PRESTA SERVIÇO DE LIMPEZA. Este Termo de Referência visa orientar na elaboração de PROJETO AMBIENTAL
CURSO TÉCNICO DE EDIFICAÇÕES. Disciplina: Projeto de Estruturas. Aula 7
AULA 7 CURSO TÉCNICO DE EDIFICAÇÕES Disciplina: Projeto de Estruturas CLASSIFICAÇÃO DAS ARMADURAS 1 CLASSIFICAÇÃO DAS ARMADURAS ALOJAMENTO DAS ARMADURAS Armadura longitudinal (normal/flexão/torção) Armadura
REQUISITOS MÍNIMOS DE EMBALAGEM E PRESERVAÇÃO DE EQUIPAMENTOS E MATERIAIS ADQUIRIDOS NO MERCADO NACIONAL OU INTERNACIONAL
REQUISITOS MÍNIMOS DE EMBALAGEM E PRESERVAÇÃO DE EQUIPAMENTOS E MATERIAIS ADQUIRIDOS NO MERCADO 1. OBJETIVO Estabelecer requisitos mínimos para a preservação e a embalagem de equipamentos e materiais adquiridos
6As áreas de abastecimento representam uma possível fonte de poluição ao meio
ÁREA DE ABASTECIMENTO E ARMAZENAMENTO DE COMBUSTÍVEL 6As áreas de abastecimento representam uma possível fonte de poluição ao meio ambiente e seu manuseio e armazenagem também apresentam considerável grau
Construção. Mangueira para Injeção utilizada para o selamento de juntas de construção em estruturas estanques. Descrição do produto
Ficha de Produto Edição 09/04/2014 Identificação no: 02 07 03 06 001 0 000002 SikaFuko Eco 1 Mangueira para Injeção utilizada para o selamento de juntas de construção em estruturas estanques Descrição
FOSSA SÉPTICA ECOLIMP
Guia de Instalação FOSSA SÉPTICA ECOLIMP Importante: Ler atentamente todo o manual para a instalação e uso correto deste produto. guia_fossa_septica_1397x2159_v02.indd 1 07/06/2010 14:46:27 1. Apresentação
PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR. Automotiva Indústria
PERFIL DE JUNÇÃO REHAU VEDAR, UNIR, DESTACAR www.rehau.com.br Construção Automotiva Indústria DESIGN PARA MÓVEIS DA REHAU: SOLUÇÕES INOVADORAS DE SISTEMAS NO MESMO LOCAL A REHAU se estabeleceu como a principal
W Worldval. Manual de instalação, operação e manutenção para válvulas gaveta, globo e retenção forjadas.
Antes da instalação de quaisquer válvula, estas instruções deverão der lidas: 1.0 Informações gerais: Confira as especificações da válvula com as condições de serviço (fluído, pressão, etc.); Não instale
AV. Herminio Gimenez RC - RUC: 80061756-8 COR: CIUDAD DEL ESTE-PY TEL: +595 983 613802 [email protected] - www.options-sa.net
COR: -Instalação rápida e fácil, fixação com resina, ondulação de 2 a 4 mm para passagem dos cabos de energia. - Pode ser instalada em piscinas ou hidromassagens onde não tenha sido previsto sistema de
MÁSCARA DE SOLDA CR-02
*Imagens meramente ilustrativas MÁSCARA DE SOLDA CR-02 Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS MÁSCARA DE SOLDA SR-02 Modelo: Área de visão: Dimensões do filtro: V8-MS-CR2 92 x 42 mm
MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE VII MONTAGEM ESTRUTURA METÁLICA
MONTAGEM INDUSTRIAL UNIDADE VII MONTAGEM ESTRUTURA METÁLICA Montagem Estrutura Metálica Em uma obra de estruturas metálicas, a montagem é considerada uma das fases mais importantes por representar uma
Planejamento Avançado da Qualidade Elementos APQP
Planejamento Avançado da Qualidade Elementos APQP São descritos a seguir objetivos, expectativas e requisitos relativos à documentação dos elementos individuais do APQP Status Report (ver QSV / S 296001
Hidráulica de Linhas pressurizadas. FEAGRI/UNICAMP - 2014 Prof. Roberto Testezlaf
Hidráulica de Linhas pressurizadas Parte 1 - Tubulações FEAGRI/UNICAMP - 2014 Prof. Roberto Testezlaf Tubulações A qualidade e integridade de instalação depende: Escolha do material e do diâmetro adequado
Parede de Garrafa Pet
CONCEITO As paredes feitas com garrafas pet são uma possibilidade de gerar casas pré fabricadas através da reciclagem e é uma solução barata e sustentável. As garrafas pet são utilizadas no lugar dos tijolos
APLICAÇÃO DO GEOTÊXTIL BIDIM COMO CAMADA DE SEPARAÇÃO E PROTEÇÃO DE MANTA IMPERMEÁVEL NA ESTAÇÃO DAS CLÍNICAS DO METRÔ
APLICAÇÃO DO GEOTÊXTIL BIDIM COMO CAMADA DE SEPARAÇÃO E PROTEÇÃO DE MANTA IMPERMEÁVEL NA ESTAÇÃO DAS CLÍNICAS DO METRÔ Autor: Departamento Técnico - Atividade Bidim Colaboração: Rogério Ferrarezi Busch
RECEITA PRÁTICA PARA UMA BOA INSTALAÇÃO
RECEITA PRÁTICA PARA UMA BOA INSTALAÇÃO Madeiramento: Verifique se os ripões ou sarrafos foram bem fixados e distribuídos sobre os caibros com o espaçamento correto para o assentamento e fixação das telhas
3 Manual de Instruções
3 Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se
ÍNDICE. 11. Instalação do CONTROLADOR ELETRO ELETRÔNICO E SENSORES...31. 13. Capa TÉRMICA...33
ÍNDICE 1. PRODUTO SORIA...04 2. ALGUMAS VANTAGENS...05 3. PRODUTO SORIA...06 4. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS...07 5. KIT DE INSTALAÇÃO...08 6. ACESSÓRIOS...09 7. DIMENSIONAMENTO DOS COLETORES...10 8. Dimensionamento
CONSTRUÇÕES II MADEIRA PISOS DE MADEIRA PISOS DE MADEIRA. São planos horizontais que suportam cargas. VARIÁVEIS e PERMANENTES.
CONSTRUÇÕES II MADEIRA PISOS DE MADEIRA PISOS DE MADEIRA São planos horizontais que suportam cargas VARIÁVEIS e PERMANENTES. 1 CARGAS NBR 6120 PERMANENTES (g) Peso próprio da estrutura Peso dos elementos
Estado de Mato Grosso PREFEITURA MUNICIPAL DE PRIMAVERA DO LESTE Secretaria Municipal de Infraestrutura Departamento de Engenharia
MEMORIAL DESCRITIVO CONSTRUÇÃO DE ROTATÓRIAS, CANTEIROS E FAIXAS ELEVADAS EM DIVERSAS VIAS PÚBLICAS DO MUNICÍPIO Local 1: BORGUETTI; Local 2: Local 3: - RUA DO COMÉRCIO, ENTRE AV. INÁCIO CASTELLI E RUA
QUALITY FIX DO BRASIL INDÚSTRIA, COMÉRCIO, IMPORTAÇÃO E EXPORTAÇÃO LTDA. MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX
MANUAL DO USUÁRIO CONECTORES QUALITY FIX 1 Sumário Treinamento específico e essencial.... 3 Manutenção, serviço e armazenamento.... 3 Inspeção... 3 Uso... 4 Tempo de vida do Produto.... 4 Garantia... 4
Sobreposição das telhas: Verifique se as sobreposições laterais e longitudinais estão seguindo as especificações do Manual de Instalação.
RECEITA PRÁTICA PARA UMA BOA INSTALAÇÃO Madeiramento: Verifique se os ripões ou sarrafos foram bem fixados e distribuídos sobre os caibros com o espaçamento correto para o assentamento e fixação das telhas
VENTOSAS. UNIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA AGRÍCOLA HIDRÁULICA APLICADA AD 0195 Prof.: Raimundo Nonato Távora Costa
NIVERSIDADE FEDERAL DO CEARÁ DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA AGRÍCOLA HIDRÁLICA APLICADA AD 0195 Prof.: Raimundo Nonato Távora Costa VENTOSAS 01. INTRODÇÃO: As ventosas são aparelhos automáticos destinados
Barramento Elétrico Blindado KSL70
Barramento Elétrico Blindado KSL70 PG: 2 / 19 ÍNDICE PÁG. 1.0 DADOS TÉCNICOS 03 2.0 - MÓDULO 04 3.0 SUSPENSÃO DESLIZANTE 05 4.0 TRAVESSA DE SUSTENTAÇÃO 06 5.0 EMENDA DOS CONDUTORES E DOS MÓDULOS 07 6.0
Essas duas questões serão estudadas nesta aula. Além delas, você vai ver quais erros podem ser cometidos na rebitagem e como poderá corrigi-los.
A UU L AL A Rebites III Para rebitar peças, não basta você conhecer rebites e os processos de rebitagem. Se, por exemplo, você vai rebitar chapas é preciso saber que tipo de rebitagem vai ser usado - de
Manual Técnico. Transformadores de Potência. Versão: 5
Manual Técnico Transformadores de Potência Versão: 5 Índice 2 8 Página 1 1 INTRODUÇÃO Este manual fornece instruções referentes ao recebimento, instalação e manutenção dos transformadores de potência a
VEDAPREN cobre a estrutura com uma membrana impermeável e elástica.
Descrição VEDAPREN cobre a estrutura com uma membrana impermeável e elástica. Características Densidade: 1,02 g/cm 3 Aparência: Cor preta Composição básica: emulsão asfáltica modificada com elastômeros
ME-4 MÉTODOS DE ENSAIO SOLO DETERMINAÇÃO DO LIMITE DE LIQUIDEZ
ME-4 MÉTODOS DE ENSAIO DOCUMENTO DE CIRCULAÇÃO EXTERNA 1 ÍNDICE PÁG. 1. INTRODUÇÃO... 3 2. OBJETIVO... 3 3. S E NORMAS COMPLEMENTARES... 3 4. APARELHAGEM... 3 5. EXECUÇÃO DO ENSAIO... 5 6. RESULTADOS...
DEPARTAMENTO DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA DOS MATERIAIS SETOR DE MATERIAIS
UFBA-ESCOLA POLITÉCNICA-DCTM DEPARTAMENTO DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA DOS MATERIAIS SETOR DE MATERIAIS ROTEIRO DE AULAS CONCRETO FRESCO Unidade III Prof. Adailton de O. Gomes CONCRETO FRESCO Conhecer o comportamento
Análise do Modo de Falhas e Seus Efeitos
F-MEA Análise do Modo de Falhas e Seus Efeitos ADPO ADMINISTRAÇÃO DA PRODUÇÃO E OPERAÇÕES 1 F-MEA Failure Mode and Effects Analisys Conceito É uma metodologia analítica utilizada para garantir que problemas
Instruções de Montagem / Operação / Manutenção. Porta de Explosão
Intensiv-Filter do Brasil Ltda. Av. Água Fria, 648 - Sala 01 CEP 02332.000 - Santana - São Paulo - Brasil Fone: +55 11 6973-2041 / Fax: +55 11 6283 6262 e-mail: [email protected] Instruções
Portaria n.º 660, de 17 de dezembro de 2012.
Serviço Público Federal MINISTÉRIO DO DESENVOLVIMENTO, INDÚSTRIA E COMÉRCIO EXTERIOR INSTITUTO NACIONAL DE METROLOGIA, QUALIDADE E TECNOLOGIA-INMETRO Portaria n.º 660, de 17 de dezembro de 2012. O PRESIDENTE
BINACIONAL ALCÂNTARA CYCLONE SPACE
N.º: PRO-0001-DG BR- GSA Página 1 de 5 Responsabilidade Técnica: Josildo L. Portela - Gerência Socioambiental Necessidade de Treinamento: Sim Público-alvo: Responsáveis por veículos a Diesel, Gestores
3.1. Esta especificação faz referência aos seguintes documentos:
1/7 1. OBJETIVO: 1.1. Esta Especificação Técnica tem por objetivo definir as características e estabelecer os critérios para a fabricação e aceitação do Sistema para Cabeamento Interno Aparente em Ambiente
Informativo Técnico. 11 3207-8466 [email protected] www.indufix.com.br
Informativo Técnico Descrição Os fixadores contidos neste informativo são normalizados pela incorporadora de normas ASTM (American Society for Testing and Materials), com finalidade fixação e união de
PROJETO DE INSTALAÇÕES PREDIAIS DE ÁGUA FRIA REGISTRO DE INSPEÇÃO DE PROJETOS
Página 1 GRUPO RESPONSÁVEL PELA ELA- BORAÇÃO DO PROJETO: REGISTRO DE INSPEÇÃO DE PROJETOS PROJETO INSPECIONADO: DATA DA INSPEÇÃO: AUTOR DESTE CHECKLIST MARCOS LUÍS ALVES DA SILVA Sistema de instalações
9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES:
9. MANUTENÇÃO DE TRANSFORMADORES: 9.1 OTIMIZAÇÃO E MONITORAMENTO DA OPERAÇÃO DOS TRANSFORMADORES Os transformadores são máquinas estáticas que transferem energia elétrica de um circuito para outro, mantendo
5. Limitações: A argamassa Matrix Assentamento Estrutural não deve ser utilizada para assentamento de blocos silicocalcário;
A argamassa Matrix Assentamento Estrutural é uma mistura homogênea de cimento Portland, agregados minerais com granulometria controlada e aditivos químicos. 3. Indicação: Excelente para assentamento de
Simples, resistente e fácil de montar.
Simples, resistente e fácil de montar. Economia e resistência são as principais qualidades da telha Vogatex. Possui peso reduzido e simplicidade estrutural, exigindo o mínimo de mão-de-obra e madeiramento
Manual Técnico. Transformadores de potência. Revisão 5 ÍNDICE
Página 1 de 10 Manual Técnico Transformadores de potência Revisão 5 ÍNDICE 1 INTRODUÇÃO...2 2 RECEBIMENTO...2 3 INSTALAÇÃO...3 3.1 Local de instalação...3 3.2 Ligações...3 3.3 Proteções...7 4 MANUTENÇÃO...9
CEMIG DISTRIBUIÇÃO S.A INSTRUÇÕES PARA ABERTURA DO CABO EN320
a EMISSÃO INICIAL FTY MM LYT 18/12/14 REV. ALTERAÇÕES EXEC. VISTO APROV. DATA EXEC. VISTO APROV. FTY MM LYT DATA: CEMIG DISTRIBUIÇÃO S.A LD 1 ALMENARA - JEQUITINHONHA, 138kV (Op. 69 kv) 18/12/14 INSTRUÇÕES
ESTADO DE MATO GROSSO SECRETARIA DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MATO GROSSO CAMPUS UNIVERSITÁRIO DE SINOP DEPARTAMENTO DE
ESTADO DE MATO GROSSO SECRETARIA DE CIÊNCIA E TECNOLOGIA UNIVERSIDADE DO ESTADO DE MATO GROSSO CAMPUS UNIVERSITÁRIO DE SINOP DEPARTAMENTO DE ENGENHARIA CIVIL SONDAGENS Em virtude da dificuldade de se prever
Manuseio de Compressor
Manuseio de Compressor Índice Item... Página 1 - Introdução... 02 2 - Remover o palete... 03 3 - Deslocar o palete... 04 4 - Erguer o palete... 05 5 - Movimentar o palete... 06 6 - Empilhar o palete...
