Válvulas de controle HP e HPA Fisher

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "Válvulas de controle HP e HPA Fisher"

Transcrição

1 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Válvulas de controle HP e HPA Fisher Índice Introdução... Escopo do manual... Descrição... Especificações... 3 Serviços educacionais... 3 Instalação... 3 Manutenção... 6 Lubrificação do engaxetamento... 8 Manutenção do engaxetamento... 8 Acréscimo de anéis retentores... 8 Troca do engaxetamento... 9 Remoção da guarnição... 4 Manutenção do bujão da válvula... 5 Sedes com polimento... 7 Troca da guarnição... 0 Retroajuste: Instalação da guarnição C-seal... 4 Troca da guarnição C-seal instalada... 6 Remoção da guarnição (Construções C-seal)... 6 Sedes de metal com polimento (Construções C-seal)... 7 Sedes de metal com nova usinagem (Construções C-seal)... 7 Troca da guarnição (Construções C-seal)... 8 Pedidos de peças... 9 Kits de peças Lista de peças... 3 Introdução Escopo do manual Figura. Válvula HP com atuador 667 e Controlador de válvula digital DVC600 FIELDVUE Este manual de instruções abrange informações de instalação, manutenção e peças para as válvulas HP NPS a 6 com classificações CL900 e CL500; HP NPS a HP com classificações CL500; válvulas HPA NPS a 8 HPA com classificações CL900 e CL500; e válvulas HPA NPS a com classificações CL500. Consulte os manuais separados para obter instruções sobre o atuador, o posicionador e acessórios. Não instale, não opere nem faça a manutenção das válvulas da série HP sem ter sido devidamente treinado e qualificado para fazer a instalação, operação e manutenção de válvulas, atuadores e acessórios. Leia, entenda e siga todas as instruções deste manual, inclusive os avisos e advertências de segurança para evitar ferimentos e danos materiais. Se tiver alguma dúvida sobre estas instruções, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management antes de continuar. Salvo quando especificado de outra forma, todas as referência à NACE são para a NACE MR e MR003. X083-

2 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Tabela. Especificações Estilos e classificações das conexões da extremidade (,,3,4) Com flange: Consistente com CL900, CL500 e CL500 de acordo com a ASME B6.34 Soldagem de encaixe: Consistente com CL900, CL500 e CL500 de acordo com a ASME B6.34 Soldagem de topo: Consistente com CL900, CL500 e CL500 de acordo com a ASME B6.34 Consulte também a tabela Classificações de fechamento Consulte a tabela 3 Guarnição C-seal: Alta temperatura, Classe V. Consulte a tabela 4 Guarnição TSO (fechamento hermético): Consulte as tabelas 5 e 6 Características do fluxo Gaiola padrão: Percentual igual, Percentual igual modificado ou Linear Gaiola padrão com bujão da válvula Micro-Form: (Somente HPS e HPAS): Percentual igual ou Percentual igual modificado Gaiola padrão com bujão da válvula Micro-Flute: (Somente HPS e HPAS): Percentual igual ou Percentual igual modificado Gaiola padrão com bujão da válvula Micro-Flat: (Somente HPAS): Linear Gaiola: Cavitrol III, Whisper Trim III ou WhisperFlo : Linear Gaiolas especiais: Há gaiolas de fluxo caracterizadas especiais disponíveis. Entre em contato com o escritório de vendas local da Emerson Process Management. Direção do fluxo Gaiola padrão HPD e HPAD: Normalmente com fluxo descendente HPS e HPAS: Normalmente com fluxo ascendente (5) HPAS Micro-Flat: Fluxo descendente HPT e HPAT: Normalmente com fluxo descendente HPS e HPAS Micro-Form: Somente fluxo ascendente Gaiola Cavitrol III: Fluxo descendente Gaiola Whisper Trim III ou WhisperFlo: Fluxo ascendente Pesos aproximados (conjuntos do corpo da válvula e capô) Consulte a tabela Outras especificações Para obter especificações como material, deslocamento do bujão da válvula e orifício, protuberância do orifício e diâmetros da haste, consulte a seção Lista de peças. As classificações EN (ou outras) e as conexões da extremidade geralmente podem ser fornecidas; entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management.. As válvulas tipo globo CL900 e CL500 são idênticas para as válvulas NPS e. As válvulas tipo globo CL900 e CL500 para as válvulas NPS 3, 4 e 6, entretanto, não são idênticas. 3. A dimensão da linha de centro para a face das válvulas CL500 NPS e HPA não está em conformidade com ANSI/ISA S Os limites de pressão ou temperatura descritos neste manual, bem como quaisquer limitações padrão que sejam aplicáveis, não deverão ser excedidos. 5. As válvulas HPS e HPAS podem ser usadas em fluxo descendente para serviço de liga-desliga ou quando forem mais limitadas pelo modelo da guarnição. As válvulas HPAS podem ser usadas em fluxo descendente para serviço com corrosivo. Descrição As válvulas tipo globo e de ângulo de alta pressão da série HP (figura ) têm sedes de metal, orientação da gaiola, guarnição de troca rápida e ação do bujão da válvula de empurrar para baixo para fechar. As válvulas HPD, HPAD, HPT e HPAT utilizam bujões da válvula equilibrados. As válvulas HPS e HPAS utilizam bujão da válvula não equilibrado. Para proporcionar uma vedação entre a gaiola e um bujão da válvula equilibrado, os bujões das válvulas HPD e HPAD utilizam anéis de pistão; os bujões das válvulas HPT e HPAT utilizam um anel de vedação assistido por pressão. Pode ser usada uma gaiola Whisper Trim ou WhisperFlo com o bujão da válvula HPD, HPAD, HPS, HPAS, HPT ou HPAT. Pode ser usada uma gaiola Cavitrol III com o bujão da válvula HPS, HPAS, HPT ou HPAT. A guarnição C-seal está disponível para as válvulas HPD, CL900 e CL500 nos tamanhos NPS 3, 4 e 6; e, para as válvulas HPAD, CL900 e CL500, nos tamanhos NPS 4, 6 e 8. Com uma guarnição C-seal, uma válvula equilibrada pode atingir alta temperatura e fechamento de Classe V. Como a vedação do bujão C-seal é formada de metal (liga de níquel N0778) em vez de elastômero, uma válvula equipada com a guarnição C-seal pode ser aplicada em processos com uma temperatura de fluido de até 593 C (00 F), desde que outros limites do material não sejam ultrapassados.

3 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Especificações As especificações para as válvula da Série HP estão mostradas na tabela. Tabela. Pesos aproximados (Conjuntos da válvula e capô) TAMANHO DA VÁLVULA, NPS CLASSIFICAÇÃO DE PRESSÃO QUILOGRAMAS LIBRAS Flg SWE e BWE Flg SWE e BWE Válvulas tipo globo CL900 e CL CL / x CL CL900 e CL CL CL CL CL CL CL CL Válvulas de ângulo CL900 e CL CL500 7 () 60 () CL900 e CL CL () 40 () 3 CL CL CL CL Somente SWE está disponível para a CL500. Serviços educacionais Para obter informações sobre os cursos disponíveis sobre as válvulas Fisher HP e HPA, bem como uma variedade de outros produtos, entre em contato com: Emerson Process Management Educational Services - Registration Telefone: ou education@emerson.com Instalação ADVERTÊNCIA Use sempre luvas, roupas e óculos de proteção antes de efetuar qualquer operação de instalação, para evitar ferimentos. A liberação repentina de pressão pode causar ferimentos ou danos nos equipamentos se o conjunto da válvula for instalado onde as condições de serviço possam exceder os limites indicados na tabela ou nas placas de identificação apropriadas. 3

4 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Para evitar esses ferimentos ou danos, providencie uma válvula de alívio para uma proteção contra pressão excessiva, tal como é exigido pelos códigos do setor e pelas boas práticas de engenharia. Verifique com o engenheiro do processo ou de segurança se são necessárias outras medidas de proteção contra os meios de processo. Se executar a instalação em uma aplicação existente, consulte também a seção ADVERTÊNCIA no início da seção Manutenção deste manual de instruções. ADVERTÊNCIA Alguns flanges do capô têm um furo atarraxado que foi usado para manusear o capô durante a fabricação. Não use esse furo atarraxado para levantar o conjunto da válvula, pois pode provocar ferimentos. ADVERTÊNCIA Quando encomendada, a configuração da válvula e os materiais de construção foram selecionados para satisfazer às condições de pressão, temperatura, queda de pressão e fluido controlado indicados no pedido da válvula. Como algumas combinações de material de corpo/interno são limitadas nas faixas de queda de pressão e temperatura, não aplique nenhuma outra condição à válvula sem primeiro entrar em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management.. Antes de instalar a válvula, inspecione-a para certificar-se de que a cavidade do corpo da válvula se encontra livre de materiais estranhos.. Limpe todas as tubulações para eliminar incrustações, escória de soldagem e outros materiais estranhos. Observação Se o corpo da válvula que está sendo instalada tiver passagens de fluxo internas pequenas, como com gaiolas Whisper Trim III, WhisperFlo ou Cavitrol III, deve-se considerar a instalação de uma peneira a montante para evitar o emperramento de partículas nas passagens. Isso é especialmente importante se a tubulação não puder ser totalmente limpa ou se o meio de fluxo não for limpo. 3. O fluxo que passa pela válvula deve ser na direção indicada pela seta do fluxo, que está gravada ou presa ao corpo na válvula. Tabela 3. Classificações de fechamento de acordo com a ANSI/FCI 70- e IEC MODELO DA VÁLVULA DIÂMETRO DA PORTA, mm (IN.) CLASSE DE VAZAMENTO 47,6 (.875) e menor II HPD, HPAD 58,7 (.35) a 9, (3.65) II - Padrão III - Opcional, (4.375) e maior III - Padrão IV - Opcional HPS, HPAS c/ Cavitrol III ou HPT, HPAT c/ Cavitrol III ou HPAS c/micro-flat Todos V HPS, HPAS, HPT, HPAT, HPS, HPAS c/ Micro-Form ou HPS, HPAS c/ Micro-Flute Todos IV - Padrão V-Opcional HPT c/anéis antiextrusão PEEK 47,6 (.875) a 36,5 (5.375) V - Padrão 4

5 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Tabela 4. Outras classificações de fechamento de acordo com a ANSI/FCI 70- e IEC Desenho da válvula HPD, HPAD com guarnição C-seal opcional Tamanho da válvula, NPS Diâmetro da sede HPD HPAD mm in ,0.875 Estilo da gaiola Percentual igual, percentual igual modificado, linear (gaiola padrão), linear (Whisper III, A, B) Classe de vazamento ,0.875 Linear (Whisper III, D3) V 4 6 9, 3.65 Percentual igual, percentual igual modificado, linear (gaiola padrão), linear (Whisper III, A, B3, C3) 6 8, Linear (Whisper III, D3) V , Percentual igual, percentual igual modificado, linear (gaiola padrão), linear (Whisper III, A, B3, C3) V V V Tabela 5. Classe de vazamento de TSO (fechamento hermético) de acordo com a ANSI/FCI 70- e IEC Classe de vazamento Vazamento máximo Meio de teste Pressão de teste Classe de vazamento TSO (fechamento hermético). Especifique o serviço ΔP ao fazer o pedido. As válvulas com guarnição TSO são testadas na fábrica de acordo com um requisito de teste mais restrito da Emerson Process Management sem vazamento no momento do embarque. Tabela 6. Disponibilidade de fechamento TSO Água Serviço ΔP () V DESENHO DA VÁLVULA CONSTRUÇÃO CLASSE DE VAZAMENTO HPS, HPT Guarnição padrão ou Cavitrol III. Substituível, sede macia protegida TSO - Padrão Tabela 7. Torque recomendado para as porcas flangeadas do engaxetamento (engaxetamento de grafite não carregado ao vivo) DIÂMETRO DA TORQUE HASTE CLASSIFICAÇÃO DO CORPO Nm Lbf-ft DA VÁLVULA() mm in. Mín. Máx. Mín. Máx.,7 / CL ,7 / CL ,7 / CL , CL , CL , CL ,4 CL ,4 CL ,4 CL ,8 /4 CL ,8 /4 CL Para as classificações de classes intermediárias, use o mesmo torque da próxima classe padrão inferior. CUIDADO Dependendo dos materiais usados no corpo da válvula, talvez seja necessário fazer um tratamento térmico após a soldagem. O tratamento térmico após a soldagem pode danificar as peças internas de elastômero, plástico e metal. As peças encaixadas por encolhimento e as conexões rosqueadas também podem afrouxar. Em geral, se for necessário tratamento térmico pós-soldagem, remova todas a peças da guarnição. Entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management para obter mais informações. 5

6 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR 4. Use práticas de tubulação e soldagem aceitas quando instalar a válvula na tubulação. Para corpos de válvulas com flange, use uma gaxeta adequada entre o corpo da válvula e os flanges da linha de tubulação. 5. Instale um desvio de três válvulas em torno da válvula se for necessária operação contínua durante a manutenção. 6. Se o atuador e o corpo da válvula forem enviados separadamente, consulte o procedimento de montagem do atuador no manual de instruções apropriado do atuador. 7. Se o corpo da válvula foi enviado sem o engaxetamento instalado na caixa de engaxetamento, instale-o antes de colocar a válvula em serviço. Consulte as instruções oferecidas no procedimento Manutenção do engaxetamento. ADVERTÊNCIA Vazamentos do engaxetamento poderão causar ferimentos. O engaxetamento da válvula foi apertado antes do envio; no entanto, ele poderá necessitar de um pequeno reajuste para satisfazer às condições específicas de operação. As válvulas com engaxetamento ENVIRO-SEAL carregado ao vivo ou engaxetamento HIGH-SEAL carregado ao vivo para serviço pesado não necessitam deste ajuste inicial. Consulte os manuais de instruções Sistema de engaxetamento ENVIRO-SEAL para válvulas de haste deslizante ou sistema de engaxetamento carregado ao vivo HIGH-SEAL (conforme apropriado), para obter as instruções do engaxetamento. Se você deseja converter sua disposição atual de engaxetamento para engaxetamento ENVIRO-SEAL, consulte os kits de retroajuste indicados na subseção Kits de peças, quase no final deste manual. Manutenção As peças das válvulas estão sujeitas a desgaste normal e devem ser inspecionadas e substituídas sempre que for necessário. A frequência de inspeção e manutenção depende do rigor das condições de trabalho. Esta seção abrange as instruções para lubrificação do engaxetamento, manutenção do engaxetamento e manutenção da guarnição. Todas as operações de manutenção podem ser realizadas com a válvula em linha. ADVERTÊNCIA Evite ferimentos pessoais ou danos materiais, provenientes da liberação súbita de pressão ou fluidos do processo sem controle. Antes de começar a desmontar: Não remova o atuador da válvula enquanto a válvula ainda estiver pressurizada. Use sempre luvas, roupas e óculos de segurança antes de efetuar quaisquer operações de manutenção para evitar ferimentos. Desconecte todas as linhas de operação que estejam fornecendo pressão de ar, energia elétrica ou um sinal de controle ao atuador. Certifique-se de que o atuador não possa abrir ou fechar a válvula inesperadamente. Use as válvulas de desvio ou desligue completamente o processo para isolar a válvula da pressão do processo. Libere a pressão do processo em ambos os lados da válvula. Drene o meio de processo a partir dos dois lados da válvula. Faça a ventilação da pressão de carga do atuador e libere qualquer compressão previamente existente na mola do atuador. Use os procedimentos de segurança para se certificar de que as medidas acima permanecem em efeito enquanto você trabalha no equipamento. A caixa de engaxetamento da válvula poderá conter fluidos do processo pressurizados, mesmo quando a válvula tiver sido removida da tubulação. Os fluidos do processo poderão ser expelidos ao remover o hardware do engaxetamento ou os anéis de engaxetamento, ou ao soltar o bujão do tubo da caixa de engaxetamento. Verifique com o engenheiro do processo ou de segurança se são necessárias outras medidas de proteção contra os meios de processo. Observação A válvula da série HP usa gaxetas enroladas em espiral. que são esmagadas para fornecer a vedação. Nunca se deve reutilizar uma gaxeta enrolada em espiral. Instale uma nova gaxeta depois de nova montagem sempre que uma vedação de gaxeta for afetada pela remoção ou movimentação das peças engaxetadas. Isto é necessário para assegurar uma boa vedação da gaxeta uma vez que a antiga talvez não vede corretamente. 6

7 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Tabela 8. Torque para aparafusar do corpo ao capô usando lubrificante antigripante () CLASSIFICAÇÃO DA VÁLVULA CL900 e CL500 CL500 TAMANHO DA VÁLVULA, NPS Nm TORQUE HP HPA Prisioneiros B7, B6, B8M CL, BD, S090 e 660 Prisioneiros B7, B6, B8M CL, BD, S090 e , Quanto a outros materiais, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management para obter os torques. Lbf-ft CUIDADO As gaxetas enroladas em espiral têm um modelo especial. A não utilização de peças de reposição Fisher pode resultar em danos à válvula. Figura. Válvula do lubrificador e lubrificador/isolamento 3 LUBRIFICADOR 3 0A94-A AJ548-D A083- VÁLVULA DO LUBRIFICADOR/DE ISOLAMENTO Observação Se a válvula tiver instalado o engaxetamento carregado ao vivo ENVIRO-SEAL (figura 4), consulte o manual de instruções Sistema de engaxetamento ENVIRO-SEAL para válvulas de haste deslizante para obter as instruções do engaxetamento. Se a válvula tiver instalado o engaxetamento HIGH-SEAL carregado ao vivo para serviço pesado (figura 4), consulte o manual de instruções Sistemas de engaxetamento HIGH-SEAL carregado ao vivo para obter as instruções do engaxetamento. 7

8 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Lubrificação do engaxetamento CUIDADO Não lubrifique o retentor de grafite. O retentor de grafite é autolubrificante. A lubrificação adicional pode resultar em um movimento slip-stick da válvula. Observação Para evitar a quebra de lubrificantes a temperaturas elevadas, não lubrifique o engaxetamento usado em processos com temperaturas acima de 60 C (500 F). ADVERTÊNCIA Não lubrifique as peças quando estas forem usadas em serviço com oxigênio ou onde a lubrificação for incompatível com o meio de processo. Qualquer uso de lubrificante pode provocar uma súbita explosão do meio devido à mistura de óleo e oxigênio, causando ferimentos ou danos materiais. Se for fornecido um lubrificador ou válvula do lubrificador/de isolamento (figura ) para PTFE/composição ou outros engaxetamentos que requeiram lubrificação, eles serão instalados no lugar do bujão da tubulação (chave 3, figura 6, 7 ou 8). Use um lubrificante de boa qualidade à base de silicone. Não lubrifique engaxetamentos usados em serviços que envolvam oxigênio ou em processos com temperaturas superiores a 60 C (500 F). Para operar o lubrificador, bastar girar o parafuso de cabeça no sentido horário para forçar a lubrificação para dentro da caixa de engaxetamento. O lubrificador/válvula de isolamento operam do mesmo modo, com a diferença que a válvula de isolamento deve ser aberta primeiro e depois fechada após a conclusão da lubrificação. Manutenção do engaxetamento Se houver um vazamento indesejado do engaxetamento no engaxetamento acionado por mola com anel V de PTFE mostrado na figura 3, aperte as porcas flangeadas do engaxetamento (chave, figura 6, 7, ou 8) até o batente do seguidor do engaxetamento (chave 8, figura 6, 7 ou 8) entrar em contato com o capô (chave 8, figura 6, 7 ou 8). Se o vazamento continuar, troque o engaxetamento seguindo as etapas numeradas apresentadas no procedimento Troca do engaxetamento. Se houver um vazamento indesejado do engaxetamento em um engaxetamento diferente do acionado por mola com anel V de PTFE, tente primeiro limitar o vazamento e estabelecer uma vedação da haste apertando as porcas flangeadas do engaxetamento (chave, figura 6, 7 ou 8) a pelo menos o torque mínimo recomendado na tabela 7. No entanto, não ultrapasse o torque máximo recomendado na tabela 7 ou poderá haver excesso de atrito. Se o vazamento continuar, troque o engaxetamento seguindo as etapas numeradas apresentadas no procedimento Troca do engaxetamento. Se o engaxetamento for relativamente novo e apertado na haste do bujão da válvula e se o aperto das porcas flangeadas do engaxetamento não interromper o vazamento, a haste da válvula pode estar desgastada ou cortada de modo que a vedação não pode ser feita. O acabamento da superfície de uma haste nova é essencial para criar uma boa vedação do engaxetamento. Se o vazamento vier do diâmetro externo do engaxetamento, o vazamento pode ser causado por fendas ou arranhões em torno da parede da caixa do engaxetamento. Ao substituir o engaxetamento de acordo com o procedimento Troca do engaxetamento, inspecione a haste da válvula e a parede da caixa do engaxetamento quanto a cortes e arranhões. Acréscimo de anéis retentores Os números das chaves mencionados neste procedimento são mostrados na figura 6, 7, ou 8, salvo indicação em contrário. 8

9 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Ao usar o engaxetamento com um anel de lanterna (chave 4), talvez seja possível adicionar anéis retentores acima do anel de lanterna como medida temporária sem remover o atuador do corpo da válvula.. Isole a válvula de controle de pressão da linha, libere a pressão em ambos os lados do corpo da válvula e drene o fluido do processo em ambos os lados da válvula. Se estiver usando um atuador elétrico, feche todas as linhas de pressão que vão para ele e libere toda a pressão do atuador. Use os procedimentos de segurança para se certificar de que as medidas acima permanecem em efeito enquanto você trabalha no equipamento.. Remova as porcas flangeadas do engaxetamento (chave ) e levante o flange do engaxetamento, limpador superior e seguidor do engaxetamento (chaves 9, 7 e 8) afastando-o do corpo da válvula. 3. Talvez seja possível retirar os anéis retentores antigos em cima do anel de lanterna, mas cuide para evitar arranhar a haste do bujão da válvula ou a parede da caixa do engaxetamento. Limpe todas as peças de metal para remover qualquer partícula que impeça a vedação do engaxetamento. 4. Remova o conector da haste e deslize os anéis retentores sobre a extremidade da haste do bujão da válvula. 5. Monte novamente o seguidor do engaxetamento, o limpador superior e as porcas flangeadas do engaxetamento (chaves 8, 7, 9 e ). 6. Conecte novamente a conexão da haste do corpo-atuador de acordo com o manual de instruções do atuador apropriado. 7. Aperte as porcas flangeadas do engaxetamento apenas o suficiente para interromper o vazamento sob condições operacionais. Verifique se há vazamentos em torno do seguidor do engaxetamento quando a válvula estiver sendo colocada em operação. Aperte novamente as porcas flangeadas do engaxetamento conforme necessário (consulte a tabela 7). Troca do engaxetamento ADVERTÊNCIA Consulte a ADVERTÊNCIA no início da seção Manutenção neste manual de instruções. Os números das chaves mencionados neste procedimento são mostrados na figura 6, 7, ou 8, salvo indicação em contrário.. Isole a válvula de controle de pressão da linha, libere a pressão em ambos os lados do corpo da válvula e drene o fluido do processo em ambos os lados da válvula. Se estiver usando um atuador elétrico, feche todas as linhas de pressão que vão para ele e libere toda a pressão do atuador. Use os procedimentos de segurança para se certificar de que as medidas acima permanecem em efeito enquanto você trabalha no equipamento.. Remova os parafusos de cabeça no conector da haste e separe as duas metades do conector da haste. Depois faça a sangria de toda a pressão do atuador, se houver, e desconecte a alimentação do atuador e toda a tubulação com vazamento. 3. Remova a contraporca do garfo (chave 3) ou as porcas sextavadas (chave 30) e remova o atuador do capô (chave 8). 4. Afrouxe as porcas flangeadas do engaxetamento (chave ) de modo que o engaxetamento (chaves, 3, 09 ou 0, figura 3) não fique apertado na haste do bujão da válvula (chave 6). Remova todos os discos do indicador de deslocamento e as contraporcas da haste das roscas da haste do bujão da válvula. CUIDADO Ao levantar o capô (chave 8), certifique-se de que o conjunto do bujão da válvula e haste (chaves 5 e 6) permaneça no anel da sede (chave 4). Isso evita danos nas superfícies de assento como consequência da queda do conjunto do capô depois de ser levantado parcialmente para fora. As peças também são mais fáceis de manusear separadamente. Tenha cuidado para não danificar as superfícies de vedação da gaxeta. Os anéis do pistão HPD e HPAD (chave 8) são quebradiços e em duas partes. Evite danificar os anéis do pistão deixando-os cair ou executando um manuseio grosseiro. 9

10 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Figura 3. Disposições do engaxetamento LIMPADOR SUPERIOR (CHAVE 7) SEGUIDOR DO ENGAXETAMENTO (CHAVE 8) ADAPTADOR FÊMEA (CHAVE 35) }CHAVE ANEL DE VEDAÇÃO (CHAVE 3) ADAPTADOR MACHO (CHAVE 34) ARRUELA (CHAVE 5) MOLA (CHAVE 4) SEGUIDOR DO ENGAXETAMENTO (CHAVE 8) ANEL RETENTOR DE FITA DE GRAFITE (CHAVE 3) ANEL RETENTOR DE FILAMENTO DE GRAFITE (CHAVE 3) ANEL DA LANTERNA (CHAVE 4) A860 A ENGAXETAMENTO ÚNICO COM ANEL V PTFE LIMPADOR SUPERIOR (CHAVE 7) ANEL DA CAIXA DE ENGAXETAMENTO (CHAVE 6) LIMPADOR INFERIOR (CHAVE 33) SEGUIDOR DO ENGAXETAMENTO (CHAVE 8) ADAPTADOR FÊMEA (CHAVE 35) ANEL DE VEDAÇÃO }CHAVE (CHAVE 3) ADAPTADOR MACHO (CHAVE 34) ANEL DA LANTERNA (CHAVE 4) 4A34 C ENGAXETAMENTO ÚNICO DE FITA DE GRAFITE E FILAMENTO SEGUIDOR DO ENGAXETAMENTO (CHAVE 8) ANEL RETENTOR DE FITA DE GRAFITE (CHAVE 3) ANEL RETENTOR DE FILAMENTO DE GRAFITE (CHAVE 3) ANEL DA LANTERNA (CHAVE 4) ANEL DA CAIXA DE ENGAXETAMENTO (CHAVE 6) LIMPADOR SUPERIOR (CHAVE 7) SEGUIDOR DO ENGAXETAMENTO (CHAVE 8) ANEL RETENTOR (CHAVE 3) ANEL DA LANTERNA (CHAVE 4) A7839 A Sht ENGAXETAMENTO DUPLO COM ANEL V PTFE C0747- ANEL DA CAIXA DE ENGAXETAMENTO (CHAVE 6) LIMPADOR INFERIOR (CHAVE 33) 4A344 C ENGAXETAMENTO DUPLO DE FITA DE GRAFITE E FILAMENTO ANEL DA CAIXA DE ENGAXETAMENTO (CHAVE 6) A863 A ENGAXETAMENTO DUPLO PTFE/COMPOSTO OBSERVAÇÕES: 0,0 mm (0.004 IN.) ARRUELAS DE ZINCO ESPESSAS DE ANODO DE SACRIFÍCIO USE APENAS UMA ABAIXO DE CADA ANEL DE FITA DE GRAFITE. TEM A APARÊNCIA DE UM ANEL TECIDO OU TRANÇADO. ANEL DA CAIXA DE ENGAXETAMENTO (CHAVE 6) ADVERTÊNCIA Para evitar ferimentos e danos materiais causados pelo movimento descontrolado do capô, desaperte-o seguindo as instruções descritas na etapa a seguir. Não remova um capô preso puxando-o com equipamento que possa esticar ou armazenar energia de qualquer modo. A súbita liberação de energia armazenada poderá provocar um movimento não controlado do capô. Se a gaiola ficar presa no capô, prossiga cuidadosamente com a remoção do capô e apoie a gaiola para que ela não caia inesperadamente do capô. 0

11 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Figura 4. Engaxetamento acionado com energia PORCA SEXTAVADA (CHAVE ) FLANGE DE ENGAXETAMENTO (CHAVE 0) PRI SIONEIRO (CHAVE 00) CONJUNTO DE ENGAXETA MENTO DE MOLA (CHAVE 7) ANÉIS DA LANTERNA (CHAVE 6) ARRUELAS ANTIEXTRUSÃO (CHAVE 4) JOGO DE ENGAXETAMENTO (CHAVE 5) 39B453 A LIMPADOR INFERIOR (CHAVE 8) A697 ANEL DA CAIXA DE ENGAXETAMENTO (CHAVE ) Sistema típico de engaxetamento ULF de grafite HIGH-SEAL Sistema típico de engaxetamento ENVIRO-SEAL com engaxetamento de PTFE PRISIONEIRO (CHAVE 00) 00 3 PORCA SEXTAVADA (CHAVE ) CONJUNTO DE ENGAXETAMENTO DE MOLA (CHAVE 7) 0 FLANGE DO ENGAXETAMENTO (CHAVE 0) ANEL RETENTOR (CHAVE 09) BUCHAS-GUIA (CHAVE 07) ARRUELAS DE ENGAXETAMENTO (CHAVE 4) ANEL RETENTOR (CHAVE 0) ANEL DA CAIXA DE ENGAXETAMENTO (CHAVE ) BUCHAS-GUIA (CHAVE 08) B46/A A67 Sistema típico de engaxetamento ENVIRO-SEAL com engaxetamento de ULF de grafite Sistema típico de engaxetamento ENVIRO-SEAL com engaxetamento duplo

12 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Observação A etapa a seguir fornece uma garantia adicional de que a pressão do fluido do corpo da válvula foi liberada. 5. As porcas sextavadas (chave 4) prendem o capô ao corpo da válvula. Afrouxe essas porcas ou parafusos de cabeça aproximadamente 3 mm (/8 in.). Em seguida, solte a junta com gaxeta do corpo ao capô movendo o capô para a frente e para trás ou empurrando com uma alavanca entre o capô e o corpo da válvula. Mova a ferramenta usada como alavanca em torno do capô até que ele se solte. Se não houver vazamento de fluido da junta, prossiga para a próxima etapa. 6. Solte as porcas sextavadas (chave 4) e levante cuidadosamente o capô da haste da válvula. Se o conjunto de bujão da válvula e haste começar a subir com o capô, use um martelo de metal ou chumbo na ponta da haste e bata-o para retornar ao lugar. Coloque o capô em uma superfície de papelão ou madeira para evitar danos na superfície da gaxeta do capô. 7. Remova o bujão da válvula (chave 5), a gaxeta do capô (chave ), a gaiola (chave ), o anel da sede (chave 4) e a gaxeta do anel da sede (chave ). CUIDADO Inspecione o anel da sede, a gaiola, o capô e as superfícies da gaxeta do corpo. Essas superfícies devem estar em boas condições, com todo o material estranho removido. Podem ser ignoradas rebarbas com menos de 0,076 mm (0,003 pol.) de altura (a espessura de um fio de cabelo humano). Arranhões ou rebarbas que percorrem os recortes não são permitidas sob nenhuma condição, já que elas evitarão que as gaxetas sejam vedadas adequadamente. 8. Limpe todas as superfícies da gaxeta com uma escova de arame de boa qualidade. Limpe na mesma direção dos recortes da superfície, não de modo transversal. 9. Cubra a abertura do corpo da válvula para proteger a superfície da gaxeta e evitar que materiais estranhos entrem na cavidade do corpo da válvula. 0. Remova as porcas flangeadas do engaxetamento (chave ), o flange do engaxetamento (chave 9), o limpador superior (chave 7) e o seguidor do engaxetamento (chave 8). Cuidadosamente, empurre as peças restantes do engaxetamento a partir da lateral da válvula do capô usando uma haste redonda ou outra ferramenta que não arranhe a parede da caixa de engaxetamento. Nos capôs de extensão, remova também o defletor (chave 36) e o anel de retenção (chave 37).. Limpe a caixa do engaxetamento e as seguintes peças de metal do engaxetamento: seguidor do engaxetamento, anel da caixa do engaxetamento (chave 6), anel da mola ou da lanterna (chave 4) e, somente para disposições simples do engaxetamento com anel V de PTFE, a arruela especial (chave 5).. Inspecione as roscas da haste da válvula quanto a bordas afiadas que possam cortar o engaxetamento. Pode-se usar uma pedra de amolar ou uma lixa de esmeril para suavizar as roscas, se necessário. 3. Remova a cobertura de proteção da cavidade do corpo da válvula e instale o anel da sede e a gaiola usando uma gaxeta nova do anel da sede (chave ) e uma gaxeta nova do capô (chave ). Instale o bujão, depois deslize o capô sobre a haste até os prisioneiros (chave 3). Para um corpo da válvula com capô de extensão, instale também o defletor e os anéis de retenção (chaves 36 e 37). Observação As porcas sextavadas pré-lubrificadas (chave 4) mencionadas na etapa 4 podem ser identificadas por uma camada de filme preto nas roscas da porca. Os procedimentos adequados de fixação da etapa 4 abrangem - mas não se limitam - a garantia de que as roscas do prisioneiro do capô estão limpas e que as porcas sextavadas estão apertadas homogeneamente dentro dos valores de torque especificados.

13 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Tabela 9. Torque de conexão da haste da válvula e tamanho da rosca para o orifício do pino TAMANHO DA VÁLVULA, NPS DIÂMETRO DA HASTE DA VÁLVULA MODELO TORQUE DA CONEXÃO DA HASTE DA VÁLVULA (MÍNIMO-MÁXIMO) TAMANHO DA ROSCA PARA O PINO HP HPA mm in. Nm Lbf-ft Polegadas, HPAS disponível somente em NPS,7 / HPS, HPAS /8 9, HPS, HPAS /6,7 / HPD, HPAD, HPS, HPAS (), HPT, HPAT /8 9, HPS, HPAS () /6 HPD, HPAD, HPT, HPAT /8 5,4 HPS, HPAS () /4,7 / HPD, HPS, HPT, HPAD, HPAT /8 9, HPD, HPS, HPT, HPAD, HPAT /6 5,4 HPD, HPS, HPT, HPAD, HPAT /4 9, HPD, HPT, HPAD, HPAT /6 5,4 HPD, HPT, HPAD, HPAT /4 9, HPD, HPT, HPAD, HPAT /6 5,4 HPD, HPT, HPAD, HPAT /4 3,8 /4 HPD, HPT, HPAD, HPAT /4 CUIDADO Se as boas práticas de fixação do capô ao corpo e os valores de torque mostrados na tabela não forem cumpridos 8 poderão ocorrer danos na válvula. Não devem ser usadas barras de prolongamento nem chaves de batida neste procedimento. Não se recomenda fazer o torque a quente. Observação: o(s) pino(s) e porca(s) devem ser instalados de modo que a marca comercial e a marca de grau de material do fabricante fique visível, possibilitando fácil comparação com os materiais selecionados e documentados na placa serial Emerson/Fisher, fornecida com este produto. ADVERTÊNCIA Podem ocorrer danos pessoais ou ao equipamento se forem usados um pino e porca ou peças inadequadas. Não opere nem monte este produto com pino(s) e porca(s) não aprovados pela engenharia da Emerson/Fisher e/ou que não estão relacionados na placa serial fornecida com este produto. O uso de materiais e peças não aprovadas pode levar a tensões que excedem o limite de projeto ou código destinado a esse serviço específico. Instale os pinos com o grau de material e a marca de identificação do fabricante visíveis. Entre em contato com seu representante da Emerson Process Management imediatamente se houver a suspeita de discrepância entre peças verificadas e peças aprovadas. 4. Lubrifique as roscas do prisioneiro e as faces das porcas sextavadas (chave 4) com lubrificante antigripante (não necessário se forem usadas porcas sextavadas novas e pré-lubrificadas na fábrica). Coloque as porcas sextavadas novamente e aperte com os dedos. Desloque a válvula várias vezes para centralizar a guarnição. Aperte as porcas com torque em um padrão cruzado até no máximo /4 do valor nominal de torque especificado na tabela 8. 3

14 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Quando todas as porcas estiverem apertadas com esse valor de torque, aumente o torque em /4 do torque nominal especificado e repita o padrão cruzado. Repita esse procedimento até que todas as porcas estejam apertadas no valor nominal especificado. Aplique o valor final de torque novamente e, se alguma porca ainda girar, aperte cada uma delas novamente. Observação Ao instalar os anéis retentores, evite aprisionar ar entre os anéis. Adicione os anéis, um de cada vez, sem forçá-los, abaixo do chanfro da câmara de entrada da caixa de engaxetamento. À medida que adiciona cada anel sucessivo, a pilha não deve ser empurrada para baixo mais do que a espessura do anel adicionado (figura 5). 5. Instale o novo engaxetamento e as peças da caixa de engaxetamento de acordo com a disposição correta indicada na figura 3. Se desejar, as peças de engaxetamento podem ser pré-lubrificadas com uma graxa à base de silicone, para facilitar a instalação. Deslize um tubo com bordas lisas sobre a haste da válvula e cuidadosamente insira cada peça macia do engaxetamento na caixa de engaxetamento certificando-se de que não haja ar aprisionado entre as peças macias adjacentes. 6. Deslize o seguidor de engaxetamento, o limpador e o flange de engaxetamento para a posição. Lubrifique os prisioneiros do flange de engaxetamento (chave 0) e as faces das porcas flangeadas de engaxetamento (chave ). Recoloque as porcas flangeadas de engaxetamento. Para o engaxetamento com anel V de PTFE acionado por mola mostrado na figura 3, aperte as porcas flangeadas do engaxetamento até que o batente no seguidor do engaxetamento (chave 8) entre em contato com o capô. Figura 5. Instalação dos anéis retentores de fita/filamento de grafite, um de cada vez INSTALAÇÃO DO PRIMEIRO ANEL RETENTOR A07- HASTE DA VÁLVULA SEGUIDOR DO ENGAXETAMENTO CAPÔ PARTE SUPERIOR DO ANEL RETENTOR ALINHADA COM A PARTE INFERIOR DO CHANFRO DE ENTRADA INSTALAÇÃO DO SEGUNDO ANEL RETENTOR Para o engaxetamento de grafite, aperte as porcas flangeadas do engaxetamento até o torque máximo recomendado mostrado na tabela 7. Em seguida, solte as porcas flangeadas do engaxetamento e reaperte-as ao torque mínimo recomendado, indicado na tabela 7. Para outros tipos de engaxetamento, aperte as porcas flangeadas do engaxetamento de modo alternado em incrementos pequenos e iguais até que uma das porcas alcance o torque mínimo recomendado, indicado na tabela 7. Em seguida, aperte as porcas flangeadas remanescentes até que o flange de engaxetamento esteja nivelado e a um ângulo de 90 graus em relação à haste da válvula. Com o engaxetamento ENVIRO-SEAL ou HIGH-SEAL carregado ao vivo, consulte a observação no início da seção Manutenção. 7. Monte o atuador no conjunto do corpo da válvula e reconecte o atuador e as hastes do bujão da válvula de acordo com os procedimentos indicados no manual de instruções do respectivo atuador. Remoção da guarnição Para a construção C-seal, consulte as seções adequadas do C-seal neste manual. 4

15 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Os números de chave mencionados neste procedimento são mostrados na figura 6, 7 ou 8, salvo indicação em contrário.. Remova o atuador e o capô seguindo as etapas a 6 do procedimento Troca do engaxetamento. Observe todas as advertências e avisos.. Levante a haste da válvula e o bujão da válvula conectado para fora do corpo da válvula. Se o bujão da válvula tiver que ser reutilizado, coloque uma fita ou proteja de outra maneira a haste do bujão da válvula e a superfície de assento do bujão da válvula para evitar arranhões. 3. Levante a gaiola (chave ) e a gaxeta do capô (chave ). Para um corpo da válvula NPS com gaiola Cavitrol III de dois estágios, remova também o espaçador do capô e duas gaxetas. Construções que não utilizam a guarnição TSO. Remova o anel da sede (chave 4) e a gaxeta do anel da sede (chave ).. Consulte o procedimento Manutenção do bujão da válvula ou o procedimento Sedes com polimento. Guarnição TSO Guarnição TSO: Diâmetro do orifício de 0,85 pol. (figura 7). Remova o pino que trava o bujão interno na haste.. Usando uma chave de cinta ou ferramenta similar, solte o bujão externo do bujão interno. Não cause danos nas superfícies guia do bujão externo. 3. Remova a vedação da sede macia protegida. 4. Verifique se existem danos nas peças e substitua as peças danificadas conforme necessário. 5. Consulte o procedimento Manutenção do bujão da válvula ou o procedimento Sedes com polimento. Guarnição TSO: Diâmetro do orifício de,6875 pol. (figura 8). Remova a gaiola, o anel de apoio, os anéis antiextrusão e o anel do pistão.. Remova os parafusos de ajuste que travam o bujão externo na haste. 3. Usando uma chave de cinta ou ferramenta similar, solte o bujão externo do bujão interno. Não cause danos nas superfícies guia do bujão externo. 4. Remova a vedação da sede macia protegida. 5. Verifique se existem danos nas peças e substitua as peças danificadas conforme necessário. 6. Consulte o procedimento Manutenção do bujão da válvula ou o procedimento Sedes com polimento. Guarnição TSO: Diâmetros do orifício de,6875 pol. e maiores (figura 9). Remova a gaiola, o anel de apoio, os anéis antiextrusão e o anel do pistão.. Remova os parafusos de ajuste que travam o bujão externo ao bujão interno. 3. Usando uma chave de cinta ou ferramenta similar, solte o bujão externo do bujão interno. Não cause danos nas superfícies guia do bujão externo. 4. Remova a vedação da sede macia protegida. 5. Verifique se existem danos nas peças e substitua as peças danificadas conforme necessário. 6. Consulte o procedimento Manutenção do bujão da válvula ou o procedimento Sedes com polimento. Manutenção do bujão da válvula Os números de chave usados neste procedimento são mostrados na figura 6, 7 ou 8, salvo indicação em contrário. 5

16 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR. Com o bujão da válvula (chave 5) removido, de acordo com o procedimento de remoção da guarnição, proceda conforme apropriado: Para as válvulas HPD e HPAD, cada um dos anéis do pistão (chave 8) está em pelo menos duas seções; remova as seções das ranhuras no bujão da válvula. Para as válvulas HPS e HPAS, prossiga para a etapa. Para as válvulas HPT e HPAT, retire o anel de retenção (chave 0) do bujão da válvula com uma chave de fenda. Deslize cuidadosamente o anel de apoio e o anel de vedação (chaves 9 e 8) para fora do bujão da válvula.. Para substituir a haste do bujão da válvula (chave 6), retire o pino (chave 7) e solte a haste do bujão da válvula. CUIDADO Nunca reutilize uma haste antiga com um bujão da válvula novo. O uso de uma haste antiga com novo bujão requer a perfuração de um novo orifício para o pino na haste. Isso enfraquece a haste e pode fazer com que ela falhe em serviço. Se for necessário um novo bujão da válvula, peça sempre o conjunto completo de bujão da válvula, haste e pino. Especifique o número correto de peça de cada uma das três peças, mas informe que elas estão sendo pedidas em conjunto. Pode ser reutilizado um bujão da válvula usado com uma haste nova. Figura 6. Detalhe da sede macia protegida BUJÃO INTERNO BUJÃO EXTERNO GAIOLA SEDE MACIA PROTEGIDA ANEL DA SEDE A Rosqueie a nova haste no bujão da válvula e aperte-a utilizando o valor de torque adequado, fornecido na tabela 9. Com o furo do pino do bujão da válvula como guia, faça o furo para o pino na haste. Consulte a tabela 9 para obter informações sobre tamanhos da rosca. 4. Insira o pino para travar o conjunto. 5. Se for necessário polir as superfícies de assento, conclua o procedimento das sedes com polimento antes de instalar os anéis do pistão HPD/HPAD ou o anel de vedação HPT/HPAT. O procedimento Troca da guarnição fornece instruções de instalação do anel do pistão e do anel de vedação e instruções de nova montagem da válvula. 6

17 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Sedes com polimento Os números de chave mencionados neste procedimento são mostrados na figura 6, 7 ou 8, salvo indicação em contrário. Deve-se esperar um pouco de vazamento com a sede metal-com-metal em qualquer corpo de válvula. No entanto, se o vazamento tornar-se excessivo, a condição das superfícies de assento do bujão da válvula e do anel da sede podem ser melhoradas com polimento. (Cortes profundos devem ser eliminados por usinagem e não esmerilhados). Use um composto para polimento de boa qualidade de uma mistura de granulação 80 a 600. Aplique o composto na parte inferior do bujão da válvula. Figura 7. Montagem típica da guarnição TSO não equilibrada, modelos de portas pequenas (diâmetro da porta de 0,85 polegada) BUJÃO EXTERNO PINO BUJÃO INTERNO SEDE MACIA PROTEGIDA A7 7

18 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Observação As válvulas da série HP utilizam gaxetas enroladas em espiral. Estas gaxetas fornecem a vedação por esmagamento e, portanto, nunca devem ser reutilizadas. Isso inclui a reutilização de uma gaxeta depois da realização do procedimento de polimento. Pode-se utilizar uma gaxeta antiga para polir a sede, porém, a gaxeta deve ser substituída por uma gaxeta nova. Para preservar os efeitos do polimento, não mude a posição do anel da sede na cavidade do corpo da válvula nem a posição da gaiola no anel da sede após polir as superfícies de assento. Quando as peças forem removidas para limpeza e substituição das gaxetas antigas, retorne-as às suas posições originais. Figura 8. Guarnição TSO equilibrada típica (diâmetro da porta de,6875 polegada) VEDAÇÃO DO BUJÃO DA VÁLVULA SEDE MACIA PROTEGIDA A7 Use o procedimento a seguir para polir as superfícies de assento.. Instale as seguintes peças de acordo com as instruções apresentadas no procedimento de substituição da guarnição: gaxeta antiga do anel da sede (chave ), anel da sede (chave 4), gaiola (chave ) e a gaxeta antiga do capô (chave ).. Proceda conforme apropriado: Para válvula HPD, HPAD, HPT ou APAT, instale o conjunto do bujão da válvula e haste (chaves 5 e 6) - sem os anéis do pistão ou anel de vedação (chave 8) - na gaiola. Para válvula HPS ou HPAS, instale o conjunto do bujão da válvula e haste (chaves 5 e 6) na gaiola. 3. Instale o capô (chave 8) sobre a haste da válvula e fixe com quatro das porcas sextavadas (chave 4). 8

19 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Figura 9. Montagem típica da guarnição TSO equilibrada, modelos de portas grandes (diâmetro da porta de,6875 polegadas ou maiores) VEDAÇÃO DO BUJÃO DA VÁLVULA A7096 SEDE MACIA PROTEGIDA Tabela 0. Grupos de atuadores por número do tipo Grupo 7 e 90 mm ( 3/6 e 3 9/6 in.) Protuberância do garfo 47 e C B 644 e e SE e 685SR 008 Grupo 00 7 mm (5 in.) Protuberância do garfo C 657 Grupo 0 7 mm (5 in.) Protuberância do garfo Prenda um cabo, como um pedaço de braçadeira metálica, fixado pelas contraporcas à haste da válvula. Gire o cabo de modo alternado em cada direção para polir as sedes. 5. Depois do polimento, desmonte conforme for necessário (a posição do anel da sede e da gaiola pode ser marcada com um marcador com ponta macia). Limpe as superfícies de assento, substitua as gaxetas, monte novamente (tendo o cuidado de retornar o anel da sede e a gaiola às posições originais) e teste o fechamento. Repita o procedimento de polimento, se necessário. 9

20 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Troca da guarnição ADVERTÊNCIA Observe a advertência no início da seção Manutenção. Depois de concluída toda a manutenção da guarnição, monte novamente o corpo da válvula seguindo as etapas numeradas abaixo. Verifique se todas as superfícies com gaxetas foram bem limpas. Os números de chave mencionados neste procedimento são mostrados na figura 6, 7 ou 8, salvo indicação em contrário. CUIDADO Inspecione o anel da sede, a gaiola, o capô e as superfícies da gaxeta do corpo. Essas superfícies devem estar em boas condições, com todo o material estranho removido. Podem ser ignoradas rebarbas com menos de 0,076 mm (0,003 pol.) de altura (a espessura de um fio de cabelo humano). Arranhões ou rebarbas que percorrem os recortes não são permitidas sob nenhuma condição, já que elas evitarão que as gaxetas sejam vedadas adequadamente.. Instale a gaxeta do anel da sede (chave ) no corpo da válvula. Instale o anel da sede (chave 4).. Instale a gaiola. Construções que não utilizam a guarnição TSO. Para instalar os anéis do pistão e os anéis de vedação (chave 8), proceda conforme apropriado: Para uma válvula HPD ou HPAD, será necessário instalar anéis de pistão novos, e os de reposição são entregues em uma peça. Use uma morsa com mordentes suaves ou revestidos com fita para quebrar um anel de pistão de reposição em duas metades. Coloque o novo anel na morsa de modo que os mordentes o comprimam até a forma oval. Comprima o anel lentamente até que ele se rasgue em ambos os lados. Se um lado quebrar primeiro, não tente rasgar nem cortar o outro lado. Ao contrário, continue comprimindo até que o outro lado quebre. O anel do pistão também pode ser quebrado cortando-se e rasgando-se sobre uma superfície dura como a borda de uma mesa. Não se recomenda serrar ou cortar. Remova a fita de proteção ou a cobertura do bujão da válvula e do conjunto da haste e coloque-o em uma superfície de proteção. Em seguida, coloque os anéis do pistão nas ranhuras do anel com as extremidades fraturadas combinadas. Para uma válvula HPT ou HPAT, instale o anel da sede (chave 8) no bujão da válvula (chave 5). Instale o anel com o lado aberto voltado para a extremidade do anel da sede no bujão da válvula em aplicações de fluxo descendente (vista A da figura 9) ou com o lado aberto voltado para a extremidade da haste da válvula no bujão da válvula em aplicações de fluxo ascendente (vista B da figura 9). Deslize o anel de apoio (chave 9) sobre o bujão da válvula. Prenda com o anel de retenção (chave 0).. Instale o bujão da válvula na gaiola. Guarnição TSO Guarnição TSO: Diâmetro do orifício de 0,85 pol. (figura 7). Rosqueie o bujão externo no bujão interno até que as peças façam contato de metal com metal, usando uma chave de cinta ou uma ferramenta semelhante que não causará danos nas superfícies do bujão externo.. Marque o bujão interno e o bujão externo com marcas de alinhamento na posição montada. 0

21 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de Desmonte o bujão externo do bujão interno e instale a vedação sobre o bujão interno de modo que a vedação fique encaixada abaixo da área com roscas. 4. Rosqueie o bujão externo sobre o bujão interno e aperte com a chave de cinta ou uma ferramenta semelhante até que as marcas de alinhamento se alinhem. Isso garantirá que as peças do bujão estejam em contato metal com metal e que a vedação esteja comprimida corretamente. Não cause danos nas superfícies guia do bujão externo. 5. Perfure pelo bujão interno com uma broca de tamanho adequado (mesmo tamanho da fixação da haste) e instale o pino. Guarnição TSO: Diâmetro do orifício de,6875 pol. (figura 8). Rosqueie o bujão externo no bujão interno até que as peças façam contato de metal com metal, usando uma chave de cinta ou uma ferramenta semelhante que não causará danos nas superfícies do bujão externo.. Marque o topo do bujão externo e da haste com marcas de alinhamento na posição montada. 3. Desmonte o bujão externo do bujão interno e instale a vedação sobre o bujão interno de modo que a vedação fique encaixada abaixo da área com roscas. 4. Rosqueie o bujão externo sobre o bujão interno e aperte com a chave de cinta ou uma ferramenta semelhante até que as marcas de alinhamento se alinhem. Isso garantirá que as peças do bujão estejam em contato metal com metal e que a vedação esteja comprimida corretamente. Não cause danos nas superfícies guia do bujão externo. 5. Instale os parafusos de ajuste centrando a haste no bujão externo e aplique um torque de Nm (8 lbf-ft). 6. Monte o anel do pistão, os anéis antiextrusão, o anel de apoio e a gaiola. Guarnição TSO: Diâmetros do orifício de,6875 pol. e maiores (figura 9). Rosqueie o bujão externo no bujão interno até que as peças façam contato de metal com metal, usando uma chave de cinta ou uma ferramenta semelhante que não causará danos nas superfícies do bujão externo.. Marque o topo do bujão interno e o bujão externo com marcas de alinhamento na posição montada. 3. Desmonte o bujão externo do bujão interno e instale a vedação sobre o bujão interno de modo que a vedação fique encaixada abaixo da área com roscas. 4. Rosqueie o bujão externo sobre o bujão interno e aperte com a chave de cinta ou uma ferramenta semelhante até que as marcas de alinhamento se alinhem. Isso garantirá que as peças do bujão estejam em contato metal com metal e que a vedação esteja comprimida corretamente. Não cause danos nas superfícies guia do bujão externo. 5. Instale os parafusos de ajuste centrando o bujão interno no bujão externo e aplique um torque de N m (8 lbf pé). 6. Monte o anel do pistão, os anéis antiextrusão, o anel de apoio e a gaiola. Todas as construções. Instale a gaxeta do capô (chave ) na gaiola.. Instale o capô sobre a haste da válvula e no corpo da válvula. Observação As porcas sextavadas pré-lubrificadas (chave 4) mencionadas na etapa 3 podem ser identificadas por uma camada de filme preto nas roscas da porca. Os procedimentos adequados de fixação da etapa 3 abrangem - mas não se limitam - a garantia de que as roscas do prisioneiro do capô estão limpas e que as porcas sextavadas estão apertadas homogeneamente dentro dos valores de torque especificados.

22 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Figura 0. HPD com guarnição C-seal FLUXO DESCENDENTE FLUXO ASCENDENTE VISTA A 37B399-A CUIDADO Se as boas práticas de fixação do capô ao corpo e os valores de torque mostrados na tabela não forem cumpridos 8 poderão ocorrer danos na válvula. Não devem ser usadas barras de prolongamento nem chaves de batida neste procedimento. Não se recomenda fazer o torque a quente. Observação: O(s) pino(s) e porca(s) devem ser instalados de modo que a marca comercial e a marca de grau de material do fabricante fique visível, possibilitando fácil comparação com os materiais selecionados e documentados na placa serial Emerson/Fisher, fornecida com este produto. ADVERTÊNCIA Podem ocorrer danos pessoais ou ao equipamento se forem usados um pino e porca ou peças inadequadas. Não opere nem monte este produto com pino(s) e porca(s) não aprovados pela engenharia da Emerson/Fisher e/ou que não estão relacionados na placa serial fornecida com este produto. O uso de materiais e peças não aprovadas pode levar a tensões que excedem o limite de projeto ou código destinado a esse serviço específico. Instale os pinos com o grau de material e a marca de identificação do fabricante visíveis. Entre em contato com seu representante da Emerson Process Management imediatamente se houver a suspeita de discrepância entre peças verificadas e peças aprovadas. 3. Lubrifique as roscas do prisioneiro e as faces das porcas sextavadas (chave 4) com lubrificante antigripante (não necessário se forem usadas porcas sextavadas novas e pré-lubrificadas na fábrica). Recoloque as porcas sextavadas, mas não as aperte. Aperte as porcas com torque em um padrão cruzado até no máximo /4 do valor nominal de torque especificado na tabela 8. Quando todas as porcas estiverem apertadas com esse valor de torque, aumente o torque em /4 do torque nominal especificado e repita o padrão cruzado. Repita esse procedimento até que todas as porcas estejam apertadas no valor nominal especificado. Aplique o valor final de torque novamente e, se alguma porca ainda girar, aperte cada uma delas novamente. 4. Instale novo engaxetamento e as peças da caixa de engaxetamento de acordo com as etapas 5 e 6 do procedimento Troca do engaxetamento. Não deixe de ver a observação fornecida antes da etapa 5 desse procedimento. 5. Monte o atuador seguindo os procedimentos do manual de instruções do atuador. Verifique se há vazamento no engaxetamento enquanto a válvula está sendo colocada em operação. Aperte novamente as porcas flangeadas do engaxetamento conforme necessário (consulte a tabela 7).

23 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 PARA BUJÕES DA VÁLVULA AJUSTADOS AO TAMANHO DA PORTA (polegadas),875 8,55 3,4375 0,6 3,65 04,394 4,375 5,984 5,375 4,748 PARA BUJÕES DA VÁLVULA AJUSTADOS AO TAMANHO DA PORTA (polegadas) DIMENSÕES, mm (Consulte o desenho abaixo) A B C D E F G H 5,34 5,578 58,674 58,98 65,04 65,78 83,439 83,693 00,076 00,33 4,978 5,09 3,708 3,759 4,48 4,978 5,09 3,708 3,759 50,8 4,978 5,09 3,708 3,759 50,8 4,978 5,09 3,708 3,759 50,8 4,978 5,09 3,708 3,759 45,974 Dimensões, in. (Consulte desenho abaixo) 5,680 5,78 6,0 6, 68,936 69,037 87,35 87,45 03,835 03,937 55,8 55,66 63,449 63,957 7,374 7,88 89,789 90,97 06,74 06,78 A B C D E F G H Número da peça (para fazer o pedido de uma ferramenta) 70,89 7,044 4B986X0 85,66 85,39 4B56X0 89,94 90,094 4B3630X0 08,99 09,44 8,9 8,37 4B3635X0 3B993X0 Número da peça (para fazer o pedido de uma ferramenta), B986X0 3, B56X0 3, B3630X0 4, B3635X0 5, B993X0 Figura. Ferramenta de instalação da vedação do bujão C-seal A 45 X,54 (0.06) B 8 9 E C D F 45 X 0,508 (0.0) mm (in.) A6777 G H QUEBRA DO CANTO VIVO 45 X 0,54 (0.0) MAX 3

24 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Retroajuste: Instalação da guarnição C-seal Observação A válvula com guarnição C-seal necessita de empuxo adicional do atuador. Ao instalar a guarnição C-seal em uma válvula existente, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management para obter assistência na determinação dos requisitos de empuxo do novo atuador. Monte o novo conjunto de bujão/gaiola da válvula (com vedação do bujão C-seal) usando as seguintes instruções: CUIDADO Para evitar vazamento quando a válvula voltar à operação, use métodos e materiais apropriados para proteger todas as superfícies de vedação das novas peças da guarnição ao montar as peças individuais e durante a instalação no corpo da válvula.. Aplique um lubrificante adequado para temperaturas elevadas no diâmetro interno da vedação do bujão C-seal. Da mesma forma, lubrifique o diâmetro externo do bujão da válvula onde a sede do bujão C-seal deve ser pressionada na posição correta de vedação (figura 0).. Oriente a vedação do bujão C-seal para a ação correta de vedação com base na direção do fluxo do fluido do processo pela válvula. O interior aberto da vedação do bujão C-seal deve estar voltado para cima em uma válvula de construção com fluxo ascendente (figura 0). O interior aberto da vedação do bujão C-seal deve estar voltado para baixo em uma válvula de construção com fluxo descendente (figura 0). Observação Deve ser usada uma ferramenta de instalação para posicionar corretamente a vedação do bujão C-seal no bujão da válvula. Está disponível uma ferramenta como peça de reposição Fisher ou pode ser fabricada uma ferramenta com as dimensões fornecidas na figura. 3. Coloque a vedação do bujão C-seal sobre a parte superior do bujão da válvula e pressione a vedação do bujão C-seal sobre o bujão com a ferramenta de instalação C-seal. Pressione cuidadosamente a vedação do bujão C-seal sobre o bujão até que a ferramenta de instalação entre em contato com a superfície horizontal de referência do bujão da válvula (figura ). 4. Aplique um lubrificante adequado para temperaturas elevadas nas roscas do bujão. Depois coloque a gaiola C-seal no bujão e aperte-a usando uma ferramenta apropriada como uma chave de cinta. 5. Com uma ferramenta apropriada, como um perfurador, escore as roscas na parte superior do bujão em um local (figura 3) para fixar a gaiola C-seal. 6. Instale o novo conjunto de bujão/gaiola com a vedação do bujão C-seal na haste nova seguindo as instruções apropriadas na seção Troca da guarnição deste manual. 7. Instale os anéis do pistão seguindo as instruções da seção Troca da guarnição deste manual. 8. Remova o atuador e o capô da válvula existentes, seguindo as instruções apropriadas na seção Troca do engaxetamento deste manual. CUIDADO Não remova a haste da válvula existente do bujão da válvula a não ser que você planeje trocar a haste da válvula. Nunca reutilize uma haste da válvula antiga com um bujão novo nem reinstale uma haste da válvula depois que ela foi removida. A troca da haste da válvula exige a furação de um novo orifício para o pino na haste. Esta perfuração enfraquece a haste e pode causar uma falha no serviço. No entanto, pode-se usar um bujão da válvula usado com nova haste da válvula. 4

25 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de Remova a haste e o bujão da válvula existentes, a gaiola e o anel da sede do corpo da válvula, seguindo as instruções apropriadas na seção Remoção da guarnição deste manual. 0. Troque todas as gaxetas de acordo com as instruções apropriadas na seção Troca da guarnição deste manual.. Instale o novo anel da sede, a gaiola, o conjunto bujão/gaiola da válvula e a haste no corpo da válvula e monte completamente o pacote da válvula novamente, seguindo as instruções apropriadas na seção Troca da guarnição deste manual. Figura. Instalação da vedação do bujão C-seal com a ferramenta de instalação FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO VEDAÇÃO DO BUJÃO DE METAL C-SEAL BUJÃO DA VÁLVULA A6778 SUPERFÍCIE HORIZONTAL DE REFERÊNCIA FLUXO DESCENDENTE OBSERVAÇÃO: PRESSIONE A FERRAMENTA DE INSTALAÇÃO SOBRE O BUJÃO DA VÁLVULA ATÉ A FERRAMENTA ENCOSTAR NA SUPERFÍCIE HORIZONTAL DE REFERÊNCIA DO BUJÃO DA VÁLVULA. Figura 3. Escore as roscas da gaiola C-seal DEFORME A ROSCA PARA ESCORAR A GAIOLA C-SEAL ANEL DO PISTÃO GAIOLA VEDAÇÃO DO BUJÃO DE METAL C-SEAL BUJÃO DA VÁLVULA A6779 FLUXO DESCENDENTE 5

26 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR CUIDADO Para evitar vazamento excessivo e erosão da sede, o bujão da válvula deve ser assentado inicialmente com força suficiente para superar a resistência da vedação do bujão C-seal e entrar em contato com o anel da sede. Você pode assentar corretamente o bujão da válvula usando a mesma força calculada para contato total ao dimensionar seu atuador. Sem queda de pressão pela válvula, essa força levará adequadamente o bujão da válvula para o anel da sede, dando assim à vedação do bujão C-seal um ajuste permanente e predeterminado. Depois que isso for feito, o conjunto bujão/gaiola, a gaiola e o anel da sede transformam-se em um conjunto combinado. Aplicando força total do atuador e com o bujão da válvula totalmente assentado, alinhe a escala indicadora de deslocamento do atuador com a extremidade inferior do deslocamento da válvula. Consulte o manual de instrução apropriado do atuador para obter informações sobre este procedimento. Troca da guarnição C-seal instalada Remoção da guarnição (Construções C-seal). Remova o atuador e o capô da válvula, seguindo as instruções apropriadas na seção Troca do engaxetamento deste manual. CUIDADO Para evitar vazamento quando a válvula voltar à operação, use métodos e materiais apropriados para proteger todas as superfícies de vedação das peças de guarnição durante a manutenção. Tome cuidado ao remover o(s) anel(éis) do pistão e a vedação do bujão C-seal para evitar arranhar qualquer superfície de vedação. CUIDADO Não remova a haste da válvula do conjunto bujão/gaiola a não ser que você planeje trocar a haste da válvula. Nunca reutilize uma haste da válvula antiga com um bujão novo nem reinstale uma haste da válvula depois que ela foi removida. A troca da haste da válvula exige a furação de um novo orifício para o pino na haste. Esta perfuração enfraquece a haste e pode causar uma falha no serviço. No entanto, pode-se usar um bujão da válvula usado com nova haste da válvula.. Remova o conjunto do bujão/gaiola (com a vedação do bujão C-seal), a gaiola e o anel da sede do corpo da válvula, seguindo as instruções apropriadas na seção Remoção da guarnição deste manual. 3. Localize a rosca escorada na parte superior do bujão da válvula (figura 3). A rosca escorada prende a gaiola. Use uma furadeira com broca de /8 polegada para furar a área escorada da rosca. Fure aproximadamente /8 polegada no metal para remover a escora. 4. Localize a quebra entre as seções do(s) anel(éis) do pistão. Usando uma ferramenta apropriada, como uma chave de fenda de ponta achatada, retire cuidadosamente o(s) anel(éis) do pistão da(s) ranhura(s) na gaiola C-seal. 5. Depois de remover o(s) anel(éis) do pistão, localize o furo de diâmetro de /4 de polegada no sulco. Em uma gaiola com duas ranhuras no anel do pistão, o furo estará localizado na ranhura superior. 6. Selecione uma ferramenta apropriada como um perfurador e coloque a ponta dela no furo com o corpo da ferramenta preso tangencialmente ao diâmetro externo da gaiola. Bata na ferramenta com um martelo para girar a gaiola e soltá-la do bujão da válvula. Remova a gaiola do bujão. 7. Use uma ferramenta apropriada, como uma chave de fenda de ponta achatada, para forçar a vedação do bujão C-seal para fora deste. Tome cuidado para evitar arranhões ou outros danos nas superfícies de vedação onde a vedação do bujão C-seal faz contato com o bujão da válvula (figura 4). 6

27 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de Inspecione a superfície inferior de assento onde o bujão da válvula faz contato com o anel da sede quanto a desgaste ou danos, que evitariam a operação correta da válvula. Da mesma forma, inspecione a superfície superior de assento dentro da gaiola onde a vedação do bujão C-seal faz contato com a gaiola e inspecione a superfície de assento onde a vedação do bujão C-seal faz contato com o bujão (figura 4). Figura 4. Superfícies inferior (bujão da válvula para anel da sede) e superior de assento (vedação do bujão C-seal para gaiola) GAIOLA VEDAÇÃO DO BUJÃO DE METAL C-seal BUJÃO DA VÁLVULA GAIOLA SUPERFÍCIE SUPERIOR DE ASSENTO BUJÃO GAIOLA ANEL DA SEDE SUPERFÍCIE INFERIOR DE ASSENTO OBSERVAÇÃO: A SUPERFÍCIE SUPERIOR DE ASSENTO É A ÁREA DE CONTATO ENTRE A VEDAÇÃO DO BUJÃO DE METAL C-SEAL E A GAIOLA. A Substitua ou conserte as peças da guarnição de acordo com o seguinte procedimento para sedes de metal com polimento, sedes de metal com nova usinagem ou outros procedimentos de manutenção do bujão da válvula conforme for adequado. Sedes de metal com polimento (Construções C-seal) Antes de instalar uma nova vedação do bujão C-seal, faça o polimento da superfície inferior de assento (bujão da válvula para o anel da sede, figura 4) seguindo o procedimento na seção Sedes com polimento deste manual. Sedes de metal com nova usinagem (Construções C-seal) Consulte a figura 5. Um bujão da válvula com uma vedação de bujão de metal C-seal apresenta duas superfícies de assento. Uma superfície de assento é encontrada onde o bujão da válvula faz contato com o anel da sede. A segunda superfície de assento é encontrada onde a vedação do bujão C-seal faz contato com a superfície superior de assento na gaiola. Se você usinar as sedes no anel e/ou bujão da sede, deve usinar uma dimensão igual da área da sede na gaiola. CUIDADO Se o metal for removido do anel e bujão da sede e uma quantidade correspondente não for removida da área da sede da gaiola, a vedação do bujão C-seal será amassada porque a válvula fecha e a gaiola C-seal baterá na área da sede da gaiola, impedindo o fechamento da válvula. 7

28 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Figura 5. Exemplo de usinagem da superfície inferior (bujão da válvula para anel da sede) e superior de assento (vedação do bujão C-seal para gaiola) GAIOLA C-SEAL SUPERFÍCIE SUPERIOR DE ASSENTO 0,508 (0.00) (4) 3 BUJÃO A USINAGEM DA SUPERFÍCIE SUPERIOR DE ASSENTO DEVE SER IGUAL À USINAGEM TOTAL DA SUPERFÍCIE INFERIOR DE ASSENTO (BUJÃO MAIS ANEL DA SEDE). CASO CONTRÁRIO, A GAIOLA PODE BATER NA SUPERFÍCIE SUPERIOR DE ASSENTO ANTES QUE O BUJÃO DA VÁLVULA ASSENTE CORRETAMENTE NA SUPERFÍCIE INFERIOR DE ASSENTO. 0,54 (0.00) (4) GAIOLA ANEL DA SEDE 0,54 (0.00) (4) OBSERVAÇÃO: MAIS DEVE SER IGUAL A678 /IL SUPERFÍCIE INFERIOR DE ASSENTO mm (in.) REMOÇÃO DE 0,00 POL. DO BUJÃO DA VÁLVULA REMOÇÃO DE 0,54 mm (0.00 IN.) DO BUJÃO DA VÁLVULA REMOÇÃO DE 0,54 mm (0.00 IN.) DO ANEL DA SEDE 3 REMOÇÃO DE 0,508 mm (0.00 IN.) DA SUPERFÍCIE SUPERIOR DE ASSENTO NA GAIOLA 4. ESTES VALORES SÃO APENAS EXEMPLOS. REMOVA APENAS UMA QUANTIDADE MÍNIMA DE MATERIAL NECESSÁRIO PARA RESTAURAR AS SEDES. Troca da guarnição (Construções C-seal). Aplique um lubrificante adequado para temperaturas elevadas no diâmetro interno da vedação do bujão C-seal. Da mesma forma, lubrifique o diâmetro externo do bujão da válvula onde a sede do bujão C-seal deve ser pressionada na posição correta de vedação (figura 0).. Oriente a vedação do bujão C-seal para a ação correta de vedação com base na direção do fluxo do fluido do processo pela válvula. O interior aberto da vedação do bujão C-seal deve estar voltado para cima em uma válvula de construção com fluxo ascendente (figura 0). O interior aberto da vedação do bujão C-seal deve estar voltado para baixo em uma válvula de construção com fluxo descendente (figura 0). Observação Deve ser usada uma ferramenta de instalação para posicionar corretamente a vedação do bujão C-seal no bujão da válvula. Está disponível uma ferramenta como peça de reposição Fisher ou pode ser fabricada uma ferramenta com as dimensões fornecidas na figura. 8

29 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de Coloque a vedação do bujão C-seal sobre a parte superior do bujão da válvula e pressione-a sobre o bujão com a ferramenta de instalação. Pressione cuidadosamente a vedação do bujão C-seal sobre o bujão até que a ferramenta de instalação entre em contato com a superfície horizontal de referência do bujão da válvula (figura ). 4. Aplique um lubrificante adequado para temperaturas elevadas nas roscas do bujão. Depois coloque a gaiola C-seal no bujão e aperte-a usando uma ferramenta apropriada como uma chave de cinta. 5. Com uma ferramenta apropriada, como um perfurador, escore as roscas na parte superior do bujão em um local (figura 3) para fixar a gaiola C-seal. 6. Troque os anéis do pistão seguindo as instruções da seção Troca da guarnição deste manual. 7. Retorne o anel da sede, a gaiola, o conjunto bujão/gaiola e a haste ao corpo da válvula e monte todo o pacote da válvula novamente, seguindo as instruções apropriadas na seção Troca da guarnição deste manual. CUIDADO Para evitar vazamento excessivo e erosão da sede, o bujão da válvula deve ser assentado inicialmente com força suficiente para superar a resistência da vedação do bujão C-seal e entrar em contato com o anel da sede. Você pode assentar corretamente o bujão da válvula usando a mesma força calculada para contato total ao dimensionar seu atuador. Sem queda de pressão pela válvula, essa força levará adequadamente o bujão da válvula para o anel da sede, dando assim à vedação do bujão C-seal um ajuste permanente e predeterminado. Depois que isso for feito, o conjunto bujão/gaiola, a gaiola e o anel da sede transformam-se em um conjunto combinado. Aplicando força total do atuador e com o bujão da válvula totalmente assentado, alinhe a escala indicadora de deslocamento do atuador com a extremidade inferior do deslocamento da válvula. Consulte o manual de instrução apropriado do atuador para obter informações sobre este procedimento. Pedidos de peças Cada conjunto de corpo-capô recebe um número de série que pode ser encontrado no corpo da válvula. Este mesmo número também é exibido na placa de identificação do atuador quando o corpo da válvula é despachado da fabrica como parte de um conjunto de válvula de controle. Faça referência ao número de série ao entrar em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management para obter assistência técnica ou ao fazer pedidos de peças de reposição. Ao fazer o pedido de peças de reposição, certifique-se também de informar o número da peça completo com caracteres, conforme a lista de peças a seguir. ADVERTÊNCIA Use apenas peças de reposição Fisher genuínas. Os componentes que não são fornecidos pela Emerson Process Management não devem, em nenhuma circunstância, ser utilizados em qualquer válvula Fisher, uma vez que invalidarão a garantia, e poderão afetar adversamente o desempenho da válvula e aumentar o risco de ferimentos ou danos materiais. 9

30 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Kits de peças Standard Packing Kits (Non Live Loaded) Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches).7 (/) 7 ( 3/6) 9. () 90 (3 9/6) () 7 (5) 3.8 (-/4) 7 (5, 5H) PTFE (Contains keys, 4, 5, 6, 7) RPACKX000 RPACKX0003 RPACKX0034 RPACKX0035 Double PTFE (Contains keys, 4, 6, 7) RPACKX0005 RPACKX0006 RPACKX0036 RPACKX0037 Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 3 [ribbon ring], 3 [filament ring], 4, and 6) Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 3 [ribbon ring], 3 [filament ring], and 6) Single Graphite Ribbon/Filament (Contains keys 3 [ribbon ring], 3 [filament ring]) Repair Kits (ENVIRO-SEAL) Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches).7 (/) 7 (-3/6) RPACKX00 RPACKX00 RPACKX0053 RPACKX0054 RPACKX004 RPACKX () 90 (3-9/6) () 7 (5) 3.8 (-/4) 7 (5, 5H) Double PTFE (Contains keys 4, 5, 8) RPACKX000 RPACKX00 RPACKX00 RPACKX003 Graphite ULF (Contains keys 07, 08, 09, 0, 4) RPACKX0060 RPACKX006 RPACKX006 RPACKX0063 Duplex (Contains keys 07, 09, 4, 5) RPACKX0030 RPACKX003 RPACKX003 RPACKX0033 Retrofit Kits (ENVIRO-SEAL) Stem Diameter, mm (Inches) Yoke Boss Diameter, mm (Inches) Double PTFE (Contains keys 00, 0,,, 4, 5, 6, 7, 8, tag, cable tie) Graphite ULF (Contains keys 00, 0, 07, 08, 09, 0,,, 4, 7, tag, cable tie) Duplex (Contains keys 00, 0, 07, 09,,, 4, 5, 6, 7, tag, cable tie).7 (/) 7 (-3/6) 9. () 90 (3-9/6) () 7 (5) 3.8 (-/4) 7 (5, 5H) RPACKXRT0 RPACKXRT03 RPACKXRT04 RPACKXRT05 RPACKXRT7 RPACKXRT8 RPACKXRT9 RPACKXRT30 RPACKXRT RPACKXRT3 RPACKXRT4 RPACKXRT5 30

31 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Lista de peças As várias combinações possíveis de peças das válvulas dificultam a seleção de algumas peças; ao encomendar peças da válvula para as quais não há um número de peça relacionado, informe o número de série com o pedido para permitir a seleção correta das peças pela fábrica. Observação Os números de peças são mostrados apenas para as peças de reposição. Para os números de peças não exibidos, entre em contato com o escritório de vendas da Emerson Process Management. Chave Descrição Número da peça Valve Body --- If you need a valve body as a replacement part, order by valve size, serial number, and desired material. * Cage/Baffle Assy See following table 3 Bonnet Spacer 4* Seat Ring See following table 5* Valve Plug See following table 6* Valve Stem See following table 7* Pin See following table 8* Seal Ring/Piston Ring See following table 9* Back Up Ring See following table 0* Retaining Ring (for HPT/HPAT only) S3000 (30 SST) For 38. mm (.5 inch) port diameter 3A859X0 For 47.6 mm (.875 inch) port diameter 0A40X0 For 63.5 mm (.5 inch) port diameter 7A43X0 For 73.0 mm (.875 inch) port diameter 0A49X0 For 87.3 mm ( inch) port diameter 0A5350X0 For 98.4 mm (3.65 inch) port diameter 6A5484X0 For. mm (4.375 inch) port diameter 0A45X0 For 5.8 mm (4.565 inch) port diameter 7A445X0 For 33.4 mm (5.5 inch) port diameter 7A4398X0 For 36.5 mm (5.375 inch) port diameter 0A540X0 N07750 for NACE For 38. mm (.5 inch) port diameter 3A859X03 For 47.6 mm (.875 inch) port diameter 0A40X08 For 63.5 mm (.5 inch) port diameter 7A43X03 For 73.0 mm (.875 inch) port diameter 0A49X08 For 87.3 mm ( inch) port diameter 0A5350X08 For 98.4 mm (3.65 inch) port diameter 6A5484X05 For. mm (4.375 inch) port diameter 0A45X06 For 5.8 mm (4.565 inch) port diameter 7A445X03 For 33.4 mm (5.5 inch) port diameter 7A4398X04 For 36.5 mm (5.375 inch) port diameter 0A540X05 Chave Descrição Número da peça * Bonnet Gasket See following table * Seat Ring Gasket See following table 3 Stud, Cont Thd 4 Hex Nut 5 Anti-Seize Lubricant (8 lb [3.6 Kg] can) 6 Nameplate 7 Wire 8 Bonnet --- If you need a bonnet as a replacement part, order by valve size and stem diameter, serial number, and desired material. 9 Packing Flange 0 Stud Bolt Hex Nut * Packing Set See following table 3* Packing Ring See following table 4 Spring or Lantern Ring 5 Washer, Special 6* Packing Box Ring See following table 7* Upper Wiper See following table 8 Follower 9 Stud Bolt 30 Hex Nut 3 Pipe Plug (optional) 3 Lubricator (optional) 3 Lubricator/Isolating Valve (optional) 3 Yoke Locknut (optional) 36 Baffle 37 Retaining Ring 38 Drive Screw 39* Piston Ring See following table 40 Washer 4 Flow Arrow 63* Anti-Extrusion Ring See following table Guarnição C-seal (figura 0) * Cage See following table 4* Seat Ring See following table 5* Valve Plug/Retainer See following table 6* Valve Plug Stem, S090 See following table 8* Piston Ring, graphite ( req'd) See following table 64* C-seal, N0778 See following table Guarnição TSO (figuras 7, 8 e 9) * Cage See following table 4* Seat Ring See following table 5* Plug/Stem Assembly See following table 8* Seal Ring See following table 63* Anti-Extrusion Ring See following table 9* Back Up Ring See following table 0* Retaining Ring See following table *Peças de reposição recomendadas 3

32 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Figura 6. Válvula HPS NPS FLUXO ASCENDENTE CHAVE 3 E ROSCAMENTO SÃO OPCIONAIS FLUXO DESCENDENTE APLIQUE LUBRIFICANTE 5B6054-B FLUXO BUJÃO MICRO-FORM DA GUARNIÇÃO HPS FLUXO BUJÃO MICRO-FLUTE DA GUARNIÇÃO HPS 3

33 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Figura 7. Válvula HPAD NPS CHAVE 3 E ROSCAMENTO SÃO OPCIONAIS FLUXO ASCENDENTE FLUXO DESCENDENTE 53B6657 FLUXO 53B6655 FLUXO HPAD BUJÃO MICRO-FLAT HPAS 33

34 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Figura 8. Válvula HPD NPS a 6 CHAVE 3 E ROSCAMENTO SÃO OPCIONAIS FLUXO APLIQUE LUBRIFICANTE GUARNIÇÃO HPD FLUXO ASCENDENTE FLUXO DESCENDENTE MONTAGEM DO DEFLETOR DO CAPÔ DE EXTENSÃO (SOMENTE NPS ) (GLOBO E ÂNGULO) 7 mm (5 in.) PROTUBERÂNCIA DO GARFO (GLOBO E ÂNGULO) 5B6045-C 34

35 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Figura 9. Válvula HP NPS a 6 - Configurações alternativas FLUXO GUARNIÇÃO HPT, HPAT (TODOS OS TAMANHOS) FLUXO GUARNIÇÃO NPS A 3 HPS FLUXO BUJÃO MICRO-FORM DA GUARNIÇÃO HPS (SOMENTE NPS ) FLUXO GUARNIÇÃO NPS HPT CAVITROL III DE DOIS ESTÁGIOS FLUXO GUARNIÇÃO NPS HPS CAVITROL III DE TRÊS ESTÁGIOS FLUXO GUARNIÇÃO NPS 3 a 6 HPT CAVITROL III DE DOIS ESTÁGIOS VISTA A 5B6045-C FLUXO GUARNIÇÃO NPS 3 a 6 HPT CAVITROL III DE TRÊS ESTÁGIOS B0-A A637 FLUXO ASCENDENTE HPT, HPAT USANDO ANÉIS ANTIEXTRUSÃO PEEK FLUXO DESCENDENTE 35

36 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Figura 9. Válvula HP NPS a 6 - Configurações alternativas (continuação) FLUXO GUARNIÇÃO HPT, HPAT WHISPER III, DISPONÍVEL PARA HPD, HPAD, HPS E HPAS (NPS ) FLUXO GUARNIÇÃO NPS 4 HPD WHISPER III NÍVEL D FLUXO GUARNIÇÃO NPS 4 HPT WHISPER III NÍVEL D FLUXO GUARNIÇÃO NPS 6 HPT WHISPER III NÍVEL D VISTA B 5B6045-C FLUXO GUARNIÇÃO NPS 6 HPD WHISPER III NÍVEL D 36

37 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Keys *, 3*, 7*, 33*, 34*, and 35* Soft Packing Parts PACKING ARRANGEMENT KEY NUMBER PACKING PART DESCRIPTION PTFE Packing set ( req'd for single, req'd for double) () [includes keys 3, 33, 34, and 35] Low chloride graphite ribbon and filament, single Low chloride graphite ribbon and filament, double PTFE/composition, double VALVE STEM SIZE.7 mm (/ Inch) 9. mm ( Inch) mm (-Inch) 3.8 mm (-/4 Inch) R9000 R90400 R90600 R Upper Wiper J J J J Graphite Ribbon Ring ( req'd) 3 Graphite Filament Ring [ req'd for.7 mm (/ inch) stem; 3 req'd for all others] 3 Graphite Ribbon Ring (3 req'd) 3 Graphite Filament Ring [4 req'd for.7 mm (/ inch) stem; 5 req'd for all others] 3 Packing Ring [0 req'd for.7 mm (/ inch) stem; 8 req'd for all others] V380X00 V396X00 U6768X00 V5666X00 E390X0 E39X08 D758X03 D750X06 V380X0 V396X00 U6768X00 V5666X00 E390X0 E39X08 D758X03 D750X06 E E39004 D758X00 D750X00 7 Upper Wiper J J J J *Recommended spare part.. Key for double construction contains one extra Lower Wiper for all stem sizes. Discard upon assembly. Key 6* Packing Box Ring PACKING TYPE PTFE V-Ring Low Chloride Graphite Ribbon and Filament PTFE/Composition Single Packing QUANTITY REQUIRED Double Packing mm VALVE STEM CONNECTION Inches MATERIAL S3600 (36) Stainless Steel J J J J J J J J J J J J Key * Cage for Valves Without Whisper Trim III Cage or Cavitrol III Trim VALVE SIZE, TRAVEL NPS CAGE DESCRIPTION HP HPA mm Inches S7400 (7-4 SST) w/h075 Heat Treatment SA-8-F Ion Nitride MATERIAL S3600 (36 Stainless Steel) Electrolized NACE MR075 S7400 H50 DBL Quick opening 9.5 B6047X0 B6047X0 B6048X0 B6047X03, Equal percentage Linear Equal percentage Linear Equal percentage Linear Equal percentage Linear 9, , , , ,.5,.5.5,.5,.5, 3 3 3B608X0 3B605X0 4B840X0 4B84X0 4B930X0 4B93X0 43B06X0 43B0079X0 3B608X0 3B605X0 4B840X0 4B84X0 4B930X0 4B93X0 43B06X0 43B0079X0 3B609X0 3B606X0 4B84X0 4B843X0 4B93X0 4B933X0 43B0080X0 43B008X0 3B608X03 3B605X03 4B840X03 4B84X03 4B930X03 4B93X03 43B06X03 43B0079X03 *Peças de reposição recomendadas 37

38 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Key * Cage for Angle Valves with Restricted Port Equal Percentage Trim VALVE RATING CL500 VALVE SIZE, NPS PORT DIAMETER mm TRAVEL Inches S7400 (7-4 SST) w/h075 Heat Treatment F Nitride S3600 (36 Stainless Steel) Cr Ct NACE MR075 S7400 H50 DBL , ,.5 3B668X0 3B668X0 3B669X0 3B668X , ,.5 33B664X0 33B6640X 33B6643X0 33B664X03 9, ,.5 33B668X0 33B668X0 3B079X0 33B668X03.5 9, ,.5 33B663X0 33B663X0 3B080X0 33B663X03.5 9, 38.5,.5 3B434X0 3B434X0 3B086X0 3B434X03 Key * Cage or Cage and Baffle Assembly for Valves with Whisper Trim III Cage VALVE RATING CL500 VALVE SIZE, NPS CAGE DESCRIPTION PORT DIAMETER TRAVEL HP HPA mm Inches mm Inches S7400 (7-4 Stainless Steel) with H075 Heat Treatment MATERIAL NACE MR075 S7400 H50 DBL SA-8-F Nitride, 3 Level A B6057X0 3B6057X03 3B6057X Cage and baffle assembly. Level A Level B Level A Level A3 Level B3 Level C3 Level D3 () Level A Level B3 Level C3 Level D3 () B844X0 4B845X0 3B934X0 3B935X0 3B936X0 3B937X0 3B938X0 43B008X0 43B0083X0 43B0084X0 33B0085X0 4B844X03 4B845X03 3B934X0 3B935X0 3B936X0 3B937X0 3B938X0 43B008X0 43B0083X0 43B0084X0 33B0085X0 4B844X0 4B845X0 3B934X03 3B935X03 3B936X03 3B937X03 3B938X03 43B008X03 43B0083X03 43B0084X03 33B0085X03 Key * Cage Assembly for HPS, HPAS (), HPT, or HPAT () Valves with Cavitrol III Trim VALVE RATING CL500. NPS and only. VALVE SIZE, NPS CAGE ASSEMBLY DESCRIPTION PORT DIAMETER TRAVEL mm Inches mm Inches S7400 (7-4 Stainless Steel) w/h075 Heat Treatment MATERIAL NACE MR075 S7400 H50 DBL Full -stage B866X0 3B866X Full -stage Full 3-stage Full -stage Full 3-stage Full -stage Full 3-stage Full -stage Full 3-stage B060X0 3B6070X0 3B85X0 3B855X0 3B933X0 3B9334X0 33B0088X0 33B009X0 33B060X0 3B6070X0 3B85X0 3B855X0 3B933X0 3B9334X0 33B0088X0 33B009X0 38 *Peças de reposição recomendadas

39 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 C-seal Parts for HPD and HPAD Valves (Keys *, 5*, 4*, 64*, 8*, and 6*) VALVE SIZE, PORT STEM PLUG/ PISTON RING TRAVEL NPS DIA TRIM DIAMETER CHARACTER- CAGE SEAT RING C-seal STEM RETAINER ( req'd) ISTIC HPD HPAD Inch Inch mm Inch Key Key 5 Key 4 Key 64 Key 8 Key B B 9. Linear 44B980X0 7B676X0 B6095X0 4B36X0 4B360X0 U346X004 Equal % 47B674X0 Linear Equal % 44B7068X0 4B7070X0 B6095X0 4B36X0 4B360X0 U346X004 Whisper III-A 47B76X0 4B7070X0 B6095X0 4B36X0 4B360X0 U346X004 Whisper III-B 48B0643X0 Linear 44B980X0 4B98X0 B6095X0 4B36X0 4B360X0 K7447X004 Equal % 47B674X0 Linear Equal % 47B67X0 37B74X0 B9339X0 3B998X0 4B5340X0 0A965XV Linear 44B36X0 34B534X0 B9339X0 3B998X0 4B5340X0 0A965XV6 Equal % Linear 44B36X0 34B534X0 B9339X0 3B998X0 4B5340X0 A349XG5 Equal % 03 Whisper III-A 34B9836X0 34B9837X0 B9339X0 3B998X0 4B5340X0 A349XG Whisper III-C3 34B5343X0 34B534X0 B9339X0 3B998X0 4B5340X0 0A965XV6 Whisper III-A 37B094X0 34B534X0 B9339X0 3B998X0 4B5340X0 A349XG5 0 Equal % 43B904X0 34B369X0 3B0094X0 07 Whisper III-B3 47B30X0 37B303X0 3B0093X0 08 Whisper III-A 47B308X0 34B369X0 0B 3.8 -/4 Linear 47B874X0 37B8744X /4 Whisper III-A 47B308X0 34B369X0 3B0094X0 4B9X0 3B986X0 A349XG5 0A6073X07 *Peças de reposição recomendadas 39

40 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR TSO Parts for HPS and HPT Valves (Keys *, 4*, and 5*) VALVE PORT STEM PLUG/ TVL SIZE DIA TRIM DIAMETER CHARACTER- CAGE SEAT RING ACTUATOR GROUP STEM ASSY ISTIC NPS Inch Inch mm Inch Key Key 4 Key 5 HPS 3 HPT 4 HPT 6 HPT 6 HPT & A Cavitrol III 3B6070X0 37B9555X0 7B9559X Stage 3B6070X0 38B877X0 7B9559X03 80A 3B855X0 7B6587X0 7B35X0.7 / Cavitrol III 3B855X0 7B6588X0 7B35X03 80A 3-Stage 3B855X0 7B6587X0 7B35X B855X0 7B6588X0 7B35X05 80A 3B9334X0 7B6596X0 7B6604X Cavitrol III 3B9334X0 7B6597X0 7B6604X0 80A 3-Stage 3B9334X0 7B6596X0 7B6604X03 00 & B9334X0 7B6597X0 7B6604X04 80A 86 80A , , , , Cavitrol III 3-Stage Linear Equal % Linear Equal % Linear Equal % Linear Mod Equal % Linear Mod Equal % Linear Equal % Linear Mod Equal % Linear Mod Equal % 33B009X0 33B009X0 33B009X0 33B009X0 43B0079X0 43B06X0 43B0079X03 43B06X03 43B0079X0 43B06X0 43B0079X0 43B06X0 43B0079X0 43B06X0 43B0079X03 43B06X03 43B0079X03 43B06X03 43B0079X03 43B06X03 38B65X0 38B653X0 38B65X0 38B653X0 38B83X0 38B84X0 38B83X0 38B84X0 38B647X0 38B647X0 38B647X05 38B647X06 38B654X0 38B654X0 38B654X03 38B654X07 38B654X08 38B654X09 38B74X0 38B74X03 38B75X0 38B75X0 38B75X0 38B75X05 38B75X06 38B75X06 40 *Peças de reposição recomendadas

41 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 TSO Parts for HPS and HPT Valves (Keys 8*, 63*, 9*, and 0*) VALVE PORT STEM TVL SIZE DIA TRIM DIAMETER ACTUATOR CHARACTER- SEAL RING ANTI-EXT RING BACKUP RING RETAINING RING GROUP ISTIC NPS Inch Inch mm Inch Key 8 Key 63 Key 9 Key 0 HPS 3 HPT 4 HPT 6 HPT 6 HPT & A Cavitrol III Stage 80A 0A48X0 0A40X0.7 / Cavitrol III 0A48X0 0A40X08 0A46X0 B4694X0 80A 3-Stage 0A48X0 0A40X A48X0 0A40X08 80A 0A47X0 0A49X Cavitrol III 0A47X0 0A49X05 0A45X0 B67X0 80A 3-Stage 0A47X0 0A49X0 00 & A47X0 0A49X05 80A 86 80A , , , , Cavitrol III 3-Stage Linear Equal % Linear Equal % Linear Equal % Linear Mod Equal % Linear Mod Equal % Linear Equal % Linear Mod Equal % Linear Mod Equal % 7A443X04 B4X0 7A444X0 7A445X04 7A443X04 B4X0 7A444X0 7A445X03 7A443X04 B4X0 7A444X0 7A445X04 7A443X04 B4X0 7A444X0 7A445X03 0A54X0 B934X0 0A5409X0 0A540X0 0A54X0 B934X0 0A5409X0 0A540X05 0A54X0 B934X0 0A5409X0 0A540X0 0A54X0 B934X0 0A5409X0 0A540X05 *Peças de reposição recomendadas 4

42 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Key 4* Seat Ring for Constructions without Cavitrol III Cage VALVE SIZE, NPS DESIGN Micro-Form, Micro-Flute mm PORT DIAMETER Inches S4600 (46 SST) SEAT RING MATERIAL S3600 (36 SST) CoCr-A Seat S3600 CoCr-A Seat & Bore B600X0 B606X B60X0 B606X B60X0 B6063X B603X0 B6064X0 B609X0 B6065X0 HPAS B666X0 3B667X0 Micro-Form and Micro-Flute HPAS B070X0 3B07X B486X0 B408X B07X0 3B073X B074X0 3B075X0 3B076X0 3B077X B6000X0 B600X B600X0 B6003X B665X0 3B6653X0 3B669X0 B44X B6658X0 B44X B435X0 B443X0 HPD, HPT, HPS B6004X0 B6005X0 3 All B6094X0 B6095X0 4 6 HPD and HPT Whisper III Level A, A3, B3, C3 HPD and HPT Whisper III Level D3 HPD and HPT Whisper III Level A, B3, C3 HPD and HPT Whisper III Level D B9338X0 B9339X B9340X0 B934X B0093X0 3B0094X B0095X0 3B0096X0 Key 4* Seat Ring for Globe Valve with Cavitrol III Trim VALVE RATING CL500 VALVE SIZE, NPS S44004 (440C SST) with Heat Treatment -STAGE S3600 (36 SST) CoCr-A S44004 with Heat Treatment 3-STAGE B8353X0 B8354X0 S3600 CoCr-A 3B063X0 3B064X0 B6068X0 B6069X0 3 B6096X0 B6097X0 B6098X0 B6099X0 4 B934X0 B9343X0 B9344X0 B9345X0 6 3B0097X0 3B0098X0 3B0099X0 3B000X0 4 *Peças de reposição recomendadas

43 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Key 4* Seat and Liner for Buttweld End and Socket Weld End Angle Valves VALVE RATING VALVE SIZE, NPS DESIGN CL500 Micro-Flute Micro-Flute HPAS PORT DIAMETER Key 4* Seat and Liner for ASME and EN Flanged Angle Valves VALVE RATING VALVE SIZE, NPS DESIGN CL500 Micro-Flute SEAT AND LINER MATERIAL mm Inches S44004 (440C SST) R30006 (Alloy 6) B663X0 3B663X B665X0 3B665X B664X0 3B664X B6650X0 3B6650X B74X0 3B74X B665X0 3B665X B6647X0 3B6647X0 3B743X0 3B743X B745X0 3B745X B747X0 3B747X0 HPAD, HPAT B6645X0 3B6645X0 Micro-Flute HPAS PORT DIAMETER SEAT AND LINER MATERIAL mm Inches S44004 (440C SST) R30006 (Alloy 6) B660X0 3B660X B66X0 3B66X B66X0 3B66X B6648X0 3B6648X B740X0 3B740X B6649X0 3B6649X B6646X0 3B6646X0 3B74X0 3B74X B744X0 3B744X B746X0 3B746X0 HPAD, HPAT B6644X0 3B6644X0 *Peças de reposição recomendadas 43

44 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Key 5* Valve Plug for HPS and HPAS Valves with Micro-Form Plug MATERIAL VALVE SIZE, NPS VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches Trim 0A S4600 (46 Stainless Steel) Size Trim 0, 03, 04, 0 Size Trim 0 S3600 (36 Stainless Steel) CoCr-A Seat, Guide, and Contour Size Trim 03, 04, 0 S3600 (36 Stainless Steel) CoCr-A Seat, Guide, and Contour.7 / A537X0 B696X05 6A538X0 6A539X0 6A533X0 6A5404X0 9A6765X03 6A5405X0 6A5406X0 6A5408X A5330X0 6A533X0 6A5407X0 6A5409X0.7 / B088X0 0B397X0 9A5980X04 3B066X0 8A637X0 6A540X0 3B065X0 B7697X0 8A433X0 3B067X0 8A638X05 6A540X05 3B065X0 B7697X04 8A433X0 3B067X0 8A638X0 6A540X B068X0 8A4X0 8A639X0 6A5333X0 9A794X03 0B803X0 8A640X3 6A54X 9A794X05 0B803X04 8A640X0 6A54X B069X0 8A64X0 6A5334X0 B0079X0 8A64X06 6A54X07 B0079X0 8A64X0 6A54X0 Key 5* Valve Plug for NPS HPS and HPAS Valves with Micro-Flute Plug (Flow-Up Only) VALVE RATING PLUG STYLE mm PORT DIAMETER Inches Trim 0A S44004 (440C Stainless Steel) with Heat Treatment MATERIAL Trim 0, 03, 04 S3600 (36 Stainless Steel) with Alloy 6 (CoCr-A) Seat, Guide, and Tip CL500 Flute Flutes 3 Flutes 3 Flutes 3 Flutes A643X0 8A644X0 8A645X0 8A647X0 8A649X0 7A8607X05 8A646X0 7A8608X05 8A648X0 8A650X0 Key 5* Valve Plug for HPAS Valves with Micro-Flute Plug (Flow-Down Only) VALVE RATING CL500 VALVE SIZE, NPS PLUG STYLE Flute mm PORT DIAMETER Inches Trim 0A S44004 (440C Stainless Steel) with Heat Treatment 8A643X0 B445X0 B446X0 MATERIAL Size Trim 0, 03, 04 Size Trim 0 S3600 (36 Stainless Steel) with Alloy 6 (CoCr-A) Seat, Guide, and Tip 7A8607X05 B440X0 B443X0 Size Trim 03, 04 Flute B444X0 B430X0 Flute B447X0 B45X0 B45X0 B454X0 B455X0 B459X0 B454X0 B455X0 B459X0 Flute B588X0 B588X0 B588X0 44 *Peças de reposição recomendadas

45 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Key 5* Valve Plug for Cavitrol III Trim VALVE SIZE, NPS VALVE DESIGN HPS, HPAS HPT, HPAT CAGE ASSEMBLY DESCRIPTION -stage -stage ACTUATOR GROUP VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches S44004 (440C Stainless Steel) w/ Heat Treatment w/ S090 Stem MATERIAL S3600 (36 Stainless Steel) w/ CoCr-A Seat and Guide w/ S090 Stem S3600 w/ CoCr-A Seat and Guide w/ S3600 Stem.7 / B835X0 B835X0 B835X B835X03 B835X03 B835X05.7 / A94X05 37A95X0 37A94X A94X06 37A95X 37A94X08 HPS, HPAS 3-stage B6074X0 B6075X0 B6074X03 3 HPT -stage 3 HPT 3-stage 4 HPT 6 HPT -stage 3-stage -stage 3-stage / A4303X05 37A4306X03 37A4303X A4304X05 37A4307X04 37A4304X A4304X05 37A4308X05 37A4305X A4305X06 37A4308X06 37A4305X / A430X05 37A43X04 37A430X A43X 37A433X0 37A43X A43X3 37A433X 37A43X A43X4 37A433X 37A43X A559X09 4A580X05 4A559X06 00, A560X07 4A58X09 4A560X A004X06 38A006X06 38A004X0 00, A005X03 38A007X03 38A005X0 40, A4390X04 37A4393X04 37A4390X A4390X05 37A4393X05 37A4390X A439X07 37A4394X05 37A439X0 405, A439X08 37A4394X06 37A439X A439X09 37A4394X07 37A439X / A439X05 37A4395X05 37A439X0 405, / A439X06 37A4395X06 37A439X / A439X07 37A4395X07 37A439X04 40, A4407X04 37A440X04 37A4407X A4407X05 37A440X05 37A4407X A4408X06 37A44X05 37A4408X09 405, A4408X07 37A44X06 37A4408X A4408X08 37A44X07 37A4408X / A4409X05 37A44X05 37A4409X0 405, / A4409X06 37A44X06 37A4409X / A4409X07 37A44X07 37A4409X04 *Peças de reposição recomendadas 45

46 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Key 5* Valve Plug for an NPS to 6 CL500 Globe Valve Without Micro-Form, Micro-Flute, or Cavitrol III Trim Also for Use with an NPS to 3 Globe Valve with a Whisper Trim III Cage VALVE SIZE, NPS VALVE DESIGN HPD HPT HPS HPD HPT HPS HPD HPT HPD HPT VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches / / / / / Trim 0 and 07 Size and 3 Trim 0 Size 4 and 6 S4600 (46 Stainless Steel) 3B6006X0 3B6008X0 3B600X0 3B60X0 6A5344X0 6A5345X0 6A5346X0 3B846X0 3B848X0 3B850X0 36A5350X0 36A535X0 36A535X0 6A5354X0 6A5355X0 3B9346X0 3B9348X0 36A5358X0 36A5359X A536X A5363X / A5364X A6740X / For -0 to 650 F (-9 to 343 ) temperature range (Trim 0).. For 500 to 050 F (60 to 566 C) temperature range (Trim 0H). 36A5365X0 36A5366X0 36A5367X0 30B4X0 Trim 0 and 08 Size and 3 Trim 0 Size 4 and 6 S3600 (36 Stainless Steel) CoCr-A Seat/Guide 3B6007X0 3B6008X0 36A543X06 36A544X08 36A545X04 3B847X03 3B849X03 3B85X03 36A5433X04 36A5434X06 3B9347X0 3B9349X0 MATERIAL Trim 03 S3600 CoCr-A Seat/Guide 3B6007X0 3B6008X0 3B60X0 3B603X0 36A543X0 36A544X0 36A545X0 3B847X0 3B849X0 3B85X0 36A549X0 36A5430X0 36A543X0 36A5433X0 36A5434X0 3B9347X0 3B9349X0 36A5437X09 36A5438X06 Trim 04 and 09, 0 Size and 3 Trim 04, 0 Size 4 and 6 S3600 3B6007X0 3B6008X0 3B60X0 3B603X0 36A543X0 36A544X0 36A545X0 3B847X0 3B849X0 3B85X0 36A549X0 36A5430X0 36A543X0 36A5433X0 36A5434X0 3B9347X03 3B9349X03 36A5437X3 36A5438X09 36A544X09 () 36A544X3 () 36A544X05 36A544X09 36A544X0 () 36A544X () 36A544X04 36A544X0 36A5443X08 () 36A5443X09 () 36A5443X04 36A5443X08 38A6943X07 () 38A6943X08 () 38A6943X04 38A6943X07 36A5444X0 36A5445X0 36A5446X0 38A8300X0 36A5444X0 36A5445X0 36A5446X0 38A8300X0 46 *Peças de reposição recomendadas

47 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Key 5* Valve Plug for an NPS to 8 CL500 Angle Valve Without Micro-Form, Micro-Flute, or Cavitrol III Trim Also for Use with an NPS to 4 Angle Valve with a Whisper Trim III Cage VALVE SIZE, NPS, VALVE DESIGN.7 HPAD 9..7 HPAT 9..7 HPAS (3) 9..7 HPAD 9..7 HPAT HPAD 9. HPAT HPAD HPAT VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches / / / / / Trim 0 and 07 Size and 3 Trim 0 Size 4 and 6 S4600 (46 Stainless Steel) 3B6006X0 3B6008X0 3B600X0 3B60X0 6A5344X0 6A5345X0 6A5346X0 3B846X0 3B848X0 3B850X0 36A5350X0 36A535X0 36A535X0 3B9346X0 3B9348X0 36A5358X0 36A5359X A536X A5363X / A5364X A6740X / For -0 to 650 F (-9 to 343 ) temperature range (Trim 0).. For 500 to 050 F (60 to 566 C) temperature range (Trim 0H). 3. HPAS is available in size NPS only. 36A5365X0 36A5366X0 36A5367X0 30B4X0 MATERIAL Trim 0 and 08 Size and 3 Trim 0 Size 4 and 6 S3600 (36 Stainless Steel) CoCr-A Seat/Guide 3B6007X0 3B6008X0 36A543X06 36A544X08 36A545X04 3B847X03 3B849X03 3B85X03 3B9347X0 3B9349X0 Trim 03 S3600 CoCr-A Seat/Guide 3B6007X0 3B6008X0 3B60X0 3B603X0 36A543X0 36A544X0 36A545X0 3B847X0 3B849X0 3B85X0 36A549X0 36A5430X0 36A543X0 3B9347X0 3B9349X0 36A5437X09 36A5438X06 Trim 04 and 09, 0 Size and 3 Trim 04, 0 Size 4 and 6 S3600 3B6007X0 3B6008X0 3B60X0 3B603X0 36A543X0 36A544X0 36A545X0 3B847X0 3B849X0 3B85X0 36A549X0 36A5430X0 36A543X0 3B9347X03 3B9349X03 36A5437X3 36A5438X09 36A544X09 () 36A544X3 () 36A544X05 36A544X09 36A544X0 () 36A544X () 36A544X04 36A544X0 36A5443X08 () 36A5443X09 () 36A5443X04 36A5443X08 38A6943X07 () 38A6943X08 () 38A6943X04 38A6943X07 36A5444X0 36A5445X0 36A5446X0 38A8300X0 36A5444X0 36A5445X0 36A5446X0 38A8300X0 Key 5* Valve Plug for an NPS CL500 Angle Valve Without Micro-Form, Micro-Flute, Micro-Flat, or Cavitrol III Trim Also for Use with an NPS Angle Valve with a Whisper Trim III Cage MATERIAL VALVE SIZE, NPS VALVE DESIGN VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches Trim 0 Size and Trim 07 Size Whisper III S4600 (46 SST) Trim 0 Size and Trim 08 Size Whisper III S3600 (36 SST) CoCr-A Seat/Guide Trim 03 S3600 CoCr-A Seat/Guide Trim 04 Size and Trim 09 Size Whisper III S3600 CoCr-A Seat/Guide HPAD.7 9. / B6006X0 3B6008X0 3B6007X0 3B6008X0 3B6007X0 3B6008X0 3B6007X0 3B6008X0 HPAT HPAS / / B600X0 3B60X0 6A5344X0 6A5345X0 6A5346X0 36A543X06 36A544X08 36A545X04 3B60X0 3B603X0 36A543X0 36A544X0 36A545X0 3B60X0 3B603X0 36A543X0 36A544X0 36A545X0 *Peças de reposição recomendadas 47

48 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Key 5* Valve Plug for an NPS to CL500 Angle Valve without Micro-Form, Micro-Flute, Micro-Flat, or Cavitrol III Trim With Restricted Port Equal Percentage Cage, Flow Down Only VALVE SIZE, NPS VALVE DESIGN VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches Trim 0 S4600 (46 SST) Trim 0 S3600 (36 SST) CoCr-A Seat/Guide MATERIAL Trim 03 S3600 CoCr-A Seat/Guide Trim 04 S3600 CoCr-A Seat/Guide HPAS B663X0 3B6633X0 3B6633X0 3B6633X B6660X0 3B666X0 3B666X0 3B666X0 HPAS 9. 3B6630X0 B095X0 B095X0 B095X B6659X0 B098X0 B098X0 B098X B436X0 B099X0 B099X0 B099X0 Key 5* Valve Plug for NPS 4 and 6 HP Valves with Whisper Trim III VALVE SIZE, NPS 4 6 VALVE DESIGN HPD HPT HPD HPT VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches Trim 07 Size 4 and 6 S4600 (46 Stainless Steel) 3B9346X0 3B9348X0 3B848X0 3B850X0 36A5358X0 36A5359X0 36A535X0 36A535X A5363X / A5364X A900X / A90X /4 -/4. For -9 to 343 C (-0 to 650 F) temperature range (Trim 08).. For 60 to 566 C (500 to 050 F) temperature range (Trim 08H) A5366X07 36A5367X06 39A90X0 39A903X0 MATERIAL Trim 08 Size 4 and 6 S3600 (36 Stainless Steel) CoCr-A Seat/Guide 3B9347X0 3B9349X0 3B849X03 3B85X03 36A544X () 36A544X () 36A5443X09 () 36A5443X0 () 39A904X5 () 39A904X6 () 39A906X5 () 39A906X6 () Trim 09 Size 4 and 6 S3600 CoCr-A Seat/Guide 3B9347X03 3B9349X03 3B849X0 3B85X0 36A5437X3 36A5438X09 36A5430X0 36A543X0 36A544X 36A5443X09 39A904X5 39A906X5 36A5445X06 36A5446X03 39A905X07 39A907X07 48 *Peças de reposição recomendadas

49 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Key 5* Valve Plug for NPS 6 and 8 Angle Valves with Whisper Trim III VALVE SIZE, NPS 6 8 VALVE DESIGN HPAD HPAT HPAD HPAT VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches Trim 07 Size 4 and 6 S4600 (46 Stainless Steel) 3B9346X0 3B9348X0 3B848X0 3B850X0 36A5358X0 36A5359X0 36A535X0 36A535X A5363X / A5364X A900X / A90X /4 -/4. For -9 to 343 C (-0 to 650 F) temperature range (Trim 08).. For 60 to 566 C (500 to 050 F) temperature range (Trim 08H) A5366X07 36A5367X06 39A90X0 39A903X0 MATERIAL Trim 08 Size 4 and 6 S3600 (36 Stainless Steel) CoCr-A Seat/Guide 3B9347X0 3B9349X0 3B849X03 3B85X03 36A544X () 36A544X () 36A5443X09 () 36A5443X0 () 39A904X5 () 39A904X6 () 39A906X5 () 39A906X6 () Trim 09 Size 4 and 6 S3600 CoCr-A Seat/Guide 3B9347X03 3B9349X03 3B849X0 3B85X0 36A5437X3 36A5438X09 36A5430X0 36A543X0 36A544X 36A5443X09 39A904X5 39A906X5 36A5445X06 36A5446X03 39A905X07 39A907X07 Key 5* Valve Plug for HPAS Valves with Micro-Flat Plug/Seat Ring VALVE RATING CL500 VALVE SIZE, NPS VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches Trim 0A S44004 (440C Stainless Steel) 3B0645X0 3B0647X0 MATERIAL Trim 0, 03, 04 S3600 (36 Stainless Steel) CoCr-A Seat, Guide, and Contour 3B0646X0 3B0648X0.7 / B0649X0 3B0650X0 9. 3B437X0 3B439X0 *Peças de reposição recomendadas 49

50 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Key 5* Valve Plug for HPAS Valves with Micro-Flat Plug/Seat and Liner VALVE RATING CL500 CL500 VALVE SIZE, NPS VALVE STEM CONNECTION PORT DIAMETER mm Inches mm Inches.7 / For ASME and EN Flanged Valves Trim 0 S44004 (440C Stainless Steel) 3B0645X0 3B0647X0 MATERIAL Trim 0, 03, 04 S3600 (36 Stainless Steel) CoCr-A Seat, Guide, and Contour 3B0646X0 3B0648X0 9. 3B437X0 3B439X0 For Butt Weld and Socket Weld Valves.7 / B0645X03 3B0647X03 3B0646X03 3B0648X B437X03 3B439X03 Key 6* Valve Plug Stem for CL500 Standard and Whisper Valves with Whisper Trim III Cage VALVE SIZE, NPS ACTUATOR GROUP VALVE STEM CONNEC- TION VALVE STEM TRAVEL HP HPA mm Inches mm Inches, 3.7 / 9..7 / , ,.5 9., ,.5 9., ,.5 9., 9, 38 9., 9, ,.5, ,.5,.5 9., ,.5 DESCRIPTION Micro-Form or Micro- Flute with 6.4 mm (0.5 inch) port Micro-Flute or Micro-Flat with 9.5 or.7 mm (0.375 or 0.5 inch) port Micro-Form with.7, 9. or mm (0.5, 0.75, or -inch) port Micro-Form with 9. or mm (0.75 or -inch) port HPAS with 9. mm (0.75 inch) port Micro-Form, Micro-Flute HPD, HPAD, HPT, HPAT, HPS, HPAS Micro-Form, Micro-Flat HPD, HPAD, HPT, HPAT HPAS with 9. mm (0.75 inch) port HPAS with mm (-inch) port S090 () (For Standard Bonnet) S090 () (for Extension Style Bonnet) MATERIAL S3600 () (For Standard Bonnet) S3600 () (For Extension Bonnet) N80X009 0A8840XAA N A8840X5 N80X009 0A8840XAA N A8840X5 0A8840XT8 P6694X009 0A8840XB4 P K5878X009 L384X003 K5878X00 L A4704X47 6A4704X5 6A4704X3 6A4704X53 N80X009 3B0035X05 N B0035X06 P6696X003 P6697X04 P6696X00 P A4704X46 6A4704X48 6A4704X04 6A4704X49 6A4704X47 6A4704X50 6A4704X3 6A4704X5 -continuação- 50 *Peças de reposição recomendadas

51 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Key 6* Valve Plug Stem for CL500 Standard and Whisper Valves with Whisper Trim III Cage (Continued) VALVE SIZE, NPS ACTUATOR GROUP VALVE STEM CONNEC- TION VALVE STEM TRAVEL HP HPA mm Inches mm Inches, , 9, ,.5,.5.7 / 38, , 9. 38, , , , DESCRIPTION Micro-Form with mm (-inch) port Micro-Form with 3.8 mm (.5 inch) port HPAS with 3.8 mm (.5 inch) port Micro-Form with mm (-inch) port Micro-Form with 3.8 mm (.5 inch) port Micro-Form with 38. mm (.5 inch) port HPAS with 3.8 mm (.5 inch) port HPS, HPAS with 47.6 mm (.875 inch) port HPS, HPAS with 47.6 mm (.875 inch) port Micro-Form with 38. mm (.5 inch) port HPS, HPAS with 47.6 mm (.875 inch) port Micro-Form, HPS, HPAS with 38. mm (.5) & 47.6 mm (.875) port HPAS with 3.8 mm (.5 inch) port HPD with 73 mm (.875 inch) port HPT with 73 mm (.875 inch) port HPD with 73 mm (.875 inch) port HPT with 73 mm (.875 inch) port HPS with 73 mm (.875 inch) port S090 () (For Standard Bonnet) MATERIAL S090 () (for Extension Style Bonnet) S3600 () (For Standard Bonnet) S3600 () (For Extension Bonnet) 0A38X A349XN8 0A38X0 A349X5 0A38X A349XN8 0A38X0 A349X5 3A906X30 3A906X36 3A906X3 3A906X37 A349XG5 L990X00 A349X3 L A349XG5 L990X00 A349X3 L A349XG5 L990X00 A349X3 L A906X3 3A906X38 3A906X33 3A906X39 K7783X003 A349XN9 K A349X9 A349XG5 L990X00 A349X3 L L687X05 A349XL3 L687X00 A349X45 L687X05 A349XL3 L687X00 A349X45 K7447X004 L9086X003 K L9086X00A 3A906X34 3A906X40 3A906X35 3A906X4 U79X007 U79356 U4369X007 U4369X00 0A965XV6 0A965X P6696X003 P6696X00 0A965XV7 0A965X0 HPD K7783X003 K HPT L687X05 L687X00 HPS N356X005 N HPD L687X05 L687X00 HPT K989X00 K HPS N668X007 N668X003 HPD L446X005 L HPT K7447X004 K HPS L687X05 L687X00 -continuação- *Peças de reposição recomendadas 5

52 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Key 6* Valve Plug Stem for CL500 Standard and Whisper Valves with Whisper Trim III Cage (Continued) VALVE SIZE, NPS ACTUATOR GROUP VALVE STEM CONNEC- TION VALVE STEM TRAVEL HP HPA mm Inches mm Inches , , , , , 76..5, DESCRIPTION S090 () (For Standard Bonnet) MATERIAL S3600 () (For Standard Bonnet) HPD with 9. mm (3.65 inch) port (3) L400X004 L HPD with 73 mm (.875 inch) port (4) L400X004 L HPT with 9. mm (3.65 inch) port (3) 0A6088X05 0A6088X0 HPT with 73 mm (.875 inch) port (4) K5879X003 K HPD with 9. mm (3.65 inch) port (3) K789X04 K789X00 HPD with 73 mm (.875 inch) port (4) L8776X003 L HPT with 9. mm (3.65 inch) port (3) 0A38X 0A38X0 HPT with 73 mm (.875 inch) port (4) N356X005 N HPD with 9. mm (3.65 inch) port (3) A349XG8 A349XN6 HPD with 73 mm (.875 inch) port (4) N356X005 N HPT with 9. mm (3.65 inch) port (3) A349XG5 A349X3 HPT with 73 mm (.875 inch) port (4) N668X007 N668X003 HPD with 9. mm (3.65 inch) port (3) A349XG5 A349X3 HPD with 73 mm (.875 inch) port (4) K7783X003 K HPT with 9. mm (3.65 inch) port (3) P564X05 P HPT with 73 mm (.875 inch) port (4) L687X05 L687X00 HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port U507X004 J HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) 0A38X 0A38X0 HPD with. mm (4.375 inch) port (4) K7783X003 K HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) 0A38X 0A38X0 HPT with. mm (4.375 inch) port (4) K7783X003 K HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) A349XG5 A349X3 HPD with. mm (4.375 inch) port (4) L687X05 L687X00 HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) A349XG5 A349X3 HPT with. mm (4.375 inch) port (4) L687X05 L687X00 -continuação- 5 *Peças de reposição recomendadas

53 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Key 6* Valve Plug Stem for CL500 Standard and Whisper Valves with Whisper Trim III Cage (Continued) VALVE SIZE, NPS ACTUATOR GROUP VALVE STEM CONNEC- TION VALVE STEM TRAVEL HP HPA mm Inches mm Inches /4 3.8 x /4 x , 76..5, /4 63.5, 76..5, x /4 x. Manufactured in U.S.A.. Manufactured in Europe and Japan. 3. Standard trim and Whisper Trim III Levels A, A3, B3, C3. 4. Whisper Trim III Level D , 76..5, 3 DESCRIPTION HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) HPD with. mm (4.375 inch) port (4) HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) HPT with. mm (4.375 inch) port (4) HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) HPD with. mm (4.375 inch) port (4) HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) HPT with. mm (4.375 inch) port (4) HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port S090 () (For Standard Bonnet) L98X00 0A6073X07 MATERIAL S3600 () (For Standard Bonnet) L98X00 0A6073X0 9A5895X48 9A5895X47 HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) A349XG5 A349X3 HPD with. mm (4.375 inch) port (4) L687X05 L687X00 HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) A349XG5 A349X3 HPT with. mm (4.375 inch) port (4) L687X05 L687X00 HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) HPD with. mm (4.375 inch) port (4) HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port (3) HPT with. mm (4.375 inch) port (4) HPD with 36.5 mm (5.375 inch) port HPT with 36.5 mm (5.375 inch) port 0A6073X07 0A6073X0 9A5895X47 *Peças de reposição recomendadas 53

54 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Key 6* Valve Plug Stem for HP CL500 Standard and Whisper Valves with Whisper Trim III Cage VALVE SIZE, NPS ACTUATOR GROUP VALVE STEM CONNEC- TION VALVE STEM TRAVEL mm Inches mm Inches.7 / , , , ,.5.7 / 9.,, 9, ,,.5,.5 DESCRIPTION Micro-Form or Micro- Flute with 6.4 mm (0.5-inch) port Micro-Flute with 9.5 or.7 mm (0.375 or 0.5 inch) port Micro-Form with.7, 9. or mm (0.5, 0.75, or -inch) port Micro-Form with 9. or mm (0.75 or -inch) port Micro-Form HPD, HPT, HPS MATERIAL S090 (For Standard Bonnet) N80X009 N80X009 0A8840XT8 0A965XV6 U63X ,, 9, ,,.5,.5 Micro-Form HPD, HPT 0A965XV7 Key 7* Pin, CF8M Stainless Steel (Globe Valve Body) VALVE RATING VALVE SIZE, NPS DESIGN CL500.7 mm (/ Inch) 9. mm ( Inch) STEM DIAMETER mm (-Inch) 3.8 mm (-/4 Inch) 3.8 x 50.8 mm (-/4 x -Inch) HPS B C5093X00 3 HPS HPD, HPT HPS HPD, HPT B V V F V F V D D V HPD, HPT V V HPD, HPT V V V A4000X0 Key 7* Pin, F36 Stainless Steel (Angle Valve Body) VALVE RATING VALVE SIZE, NPS DESIGN STEM DIAMETER PORT SIZE.7 mm 9. mm mm (/ Inch) ( Inch) (-Inch) Micro-Form 0.5,.5 B , B C5093X00 Micro-Flute All B , 0.5 B Micro-Flat 0.75 C5093X00 HPAS 0.75 B ,.5 B Micro-Form 0.75 B F CL500,.5,.5 B F D Micro-Flute All B Micro-Flat F B B HPAS.5 B K B F D HPAD, HPAT.875 V V *Peças de reposição recomendadas

55 Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Key 8* Graphite Piston Ring for HPD (NPS to 6) and HPAD (NPS to 8) Only VALVE SIZE, NPS PORT DIAMETER QUANTITY HPD HPAD mm Inches -53 C to 46 C (-45 F to 800 F) CL C to 537 C (80 F to 000 F), U6X00 U6X U300X00 U300X U300X00 U300X A548X0 6A548X U39X00 U39X A977X0 A977X03 Key 8* Seal Ring and Key 39* Graphite Piston Ring for HPT (NPS to 6) and HPAT (NPS to 8) without Cavitrol III Trim, N076 with Glass and Moly-Filled PTFE VALVE SIZE, PORT KEY 8 SEAL RING NPS DIAMETER Valve Body Rating KEY 39 PISTON RING HPT HPAT mm Inches CL500, A46X A45X A45X A5485X A43X0 Without Whisper Trim III Without Whisper Trim III A54X A43X0 U39X00 () With Whisper Trim III With Whisper Trim III A54X0. For use only with Whisper Trim III Level D with. mm (4.375 inch) port. Key 8* Seal Ring for Cavitrol III Trim Only, N076 with Glass and Moly-Filled PTFE VALVE SIZE, NPS -STAGE 3-STAGE 7A96X0 3 7A4309X0 0A46X0 4 0A535X0 0A45X0 6 7A4396X0 7A443X0 Key 9* Back-Up Ring for All HPT (NPS to 6) and HPAT (NPS to 8) Valves Except Those with Cavitrol III Trim VALVE SIZE, NPS PORT DIAMETER MATERIAL HPT HPAT mm Inches S3600 (36 SST) S4600 (46 SST), A48X0 0A48X A47X0 0A47X A47X0 0A47X A5483X0 6A5483X A44X0 0A44X A5409X0 0A5409X0 Key 9* Back-Up Ring for HPT (NPS to 6) and HPAT (NPS only) Valves with Cavitrol III Trim VALVE SIZE, PORT DIAMETER MATERIAL NPS mm Inches S4600 (46 SST) S3600 (36 SST) (-Stage) A850X0 3A850X0 3 (-Stage) A430X0 7A430X0 3 (3-Stage) A48X0 0A48X0 4 (-Stage) A5349X0 0A5349X0 4 (3-Stage) A47X0 0A47X0 6 (-Stage) A4397X0 7A4397X0 6 (3-Stage) A444X0 7A444X0 *Peças de reposição recomendadas 55

56 Válvulas HP e HPA Outubro de 04 Manual de instruções D0634X0BR Keys 5*, 8*, 9*, 0*, and 63* HPT and HPAT Above 3 C (450 F) Using PEEK () Anti-Extrusion Rings VALVE SIZE, NPS TRIM PORT DIAMETER KEY 63 KEY 8 KEY 9 KEY 0 KEY 5 STEM Seal Back-Up Retaining Anti-Extrusion Ring Ring Ring Valve Plug Anti-Extrusion Ring CONNECTOR DIAMETER HPT HPAT mm Inches PEEK N076/PTFE S4600 S3000 S4600 mm Inches, Std, Whisper III Std, Whisper III Std, Whisper III A,B,C Whisper III D Std, Whisper III A,B,C Whisper III 6 8 D. PolyEtherEtherKetone. DIA B DIA B DIA C DIA B DIA C DIA B B4694X0 B4694X0 B67X0 B67X0 B67X0 B5X0 B5X0 B67X0 B67X0 B934X0 B934X0 B934X0 B934X0 B934X0 B934X0 B934X0 B934X0 0A46X03 0A46X03 0A45X03 0A45X03 0A45X03 6A5485X06 6A5485X06 0A45X03 0A45X03 0A54X03 0A54X03 0A54X03 0A54X03 0A54X03 0A54X03 0A43X03 0A43X03 0A48X0 0A48X0 0A47X0 0A47X0 0A47X0 6A5483X0 6A5483X0 0A47X0 0A47X0 0A5409X0 0A5409X0 0A5409X0 0A5409X0 0A5409X0 0A5409X0 0A44X0 0A44X0 Gasket Set* (Includes Key Bonnet Gasket and Key Seat Ring Gasket) () 0A40X0 0A40X0 0A49X0 0A49X0 0A49X0 6A5484X0 6A5484X0 0A49X0 0A49X0 0A540X0 0A540X0 0A540X0 0A540X0 0A540X0 0A540X0 0A45X0 0A45X0 3B46X0 3B47X0 3B48X0 3B49X0 3B50X0 3B5X0 3B5X0 3B49X0 3B50X0 3B53X0 3B54X0 3B54X0 3B55X0 3B55X0 3B56X0 3B34X0 3B35X0 VALVE RATING VALVE STYLE AND SIZE, NPS MATERIAL HP Globe HPA Angle N06600/Graphite N07750/Graphite (std) (std) B700X0 B700X0 (std) (std) and 3 (std) B700X03 B700X04 CL500 (Cavitrol III, Stage) (Cavitrol III, Stage) B700X07 Globe and Angle Valves 3 (std) 4 (std) B700X05 B700X06 4 (std) 6 (std) B700X08 6 (std) 8 (std) B700X (std) (std) B700X5 B700X CL500 (std) (std) B700X6 B700X3 Globe and Angle Valves (Cavitrol III, Stage) (Cavitrol III, Stage) B700X7 B700X4. Gaskets should always be replaced as sets, not separately / / -/4 -/4 -/4 *Peças de reposição recomendadas A Emerson, a Emerson Process Management ou qualquer uma de suas entidades afiliadas não assumem qualquer responsabilidade pela seleção, utilização e manutenção de quaisquer produtos. A responsabilidade pela seleção, utilização e manutenção adequadas de qualquer produto é exclusiva do comprador e usuário final do produto. Fisher, Cavitrol, ENVIRO-SEAL, FIELDVUE, Whisper Trim e WhisperFlo são marcas de propriedade de uma das empresas na unidade comercial da Emerson Process Management da Emerson Electric Co. Emerson Process Management, Emerson e o logotipo da Emerson são marcas comerciais e marcas de serviços da Emerson Electric Co. Todas as outras marcas pertencem aos respectivos proprietários. O conteúdo desta publicação é apresentado apenas para fins de informação e, apesar de todos os esforços terem sido feitos para a sua precisão, não deverá ser interpretado como confirmação ou garantia, expressa ou implícita, quanto aos produtos ou serviços descritos nele ou seu uso ou aplicabilidade. Todas as vendas são regulamentadas por nossos termos e condições, que se encontram disponíveis mediante solicitação. Reservamo-nos o direito de modificar ou melhorar os modelos ou especificações de tais produtos a qualquer momento, sem prévio aviso. Emerson Process Management Marshalltown, Iowa 5058 USA Sorocaba, 8087 Brazil Chatham, Kent ME4 4QZ UK Dubai, United Arab Emirates Singapore 846 Singapore , 04 Fisher Controls International LLC. Todos os direitos reservados.

Válvulas de controle HP e HPA Fisher

Válvulas de controle HP e HPA Fisher Manual de instruções D0634X0BR Válvulas HP e HPA Julho de 0 Válvulas de controle HP e HPA Fisher Índice Introdução... Escopo do manual... Descrição... Especificações... Instalação... 3 Manutenção... 6

Leia mais

Válvulas Fisher EHD, EHS e EHT NPS 1 1/2 x 1 a NPS 8 x 6

Válvulas Fisher EHD, EHS e EHT NPS 1 1/2 x 1 a NPS 8 x 6 Manual de instruções D00394X0BR EH ( /2 x a 8 x 6) Outubre de 204 Válvulas Fisher EHD, EHS e EHT /2 x a 8 x 6 Índice Introdução... Escopo do manual... Descrição... 2 Especificações... 3 Serviços educacionais...

Leia mais

Válvulas de Controlo de Série HP da Fisher

Válvulas de Controlo de Série HP da Fisher Válvula HP Boletim do Produto Válvulas de Controlo de Série HP da Fisher HP (Válvula de Globo) HPA (Válvula de Ângulo) Interno de Temperatura Elevada Balanceado Interno de Corte Hermético Balanceado Interno

Leia mais

Sistema de Válvula de Controle e Atuador GX Fisher

Sistema de Válvula de Controle e Atuador GX Fisher Manual de Instruções D103175X0BR Sistema de Válvula de Controle e Atuador GX Fisher Conteúdo Introdução..................................... 1 Escopo do Manual............................. 1 Descrição....................................

Leia mais

Seção 13 SILENCIOSOS

Seção 13 SILENCIOSOS Seção 13 SILENCIOSOS Índice da seção Página Silenciosos Modelos das séries 85400, 115400, 185400 Silencioso padrão Remoção... 3 Modelos das séries 97700, 99700 Remoção... 4 Modelos da série104700 Remoção...

Leia mais

Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87

Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos e 87 Manual de Instruções Atuadores 667 Tamanhos 30-76 e 87 Atuador Diafragma Fisher 667 Tamanhos 30-76 e 87 Conteúdo Introdução... 1 Escopo do Manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3 Limitações de Pressões

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF15 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME 150 e 300

MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF15 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME 150 e 300 Data: Novembro, 2013/ Página 1 de MANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO Série RF1 e RF30 Válvula Esfera Flangeada Corpo Monobloco ASME e 300 PROJETO As características de projeto dessa válvula incluem a construção

Leia mais

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador

SEÇÃO 12 Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador SEÇÃO Synchro -Balance e Oscilação de Balanço do Contador ÍNDICE DA SEÇÃO Página Synchro -Balance Operação do Synchro--Balance... Operação do Sistema de Oscilação de Balanço do Contador... Modelos 70000,

Leia mais

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW

IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW IMETEX - SISTEMAS DE FIXAÇÃO - Flange de Fixação Série STW As flanges de fixação STW pertencem às uniões por meio de pressão, com a finalidade de unir cubos com eixos lisos. Este tipo de união transmite

Leia mais

Transpalete. Leia o manual com atenção antes de operar seu Transpalete Tander.

Transpalete. Leia o manual com atenção antes de operar seu Transpalete Tander. Transpalete Leia o manual com atenção antes de operar seu Transpalete Tander. Obrigado por escolher o Transpalete Tander. Para sua segurança e operação correta do equipamento, por favor, leia atentamente

Leia mais

Válvulas Fisher EWD, EWS e EWT até o NPS 12 x 8

Válvulas Fisher EWD, EWS e EWT até o NPS 12 x 8 Manual de instruções Válvula EW Válvulas Fisher EWD, EWS e EWT até o NPS 12 x 8 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 3 Especificações... 3 Serviços educacionais... 4 Instalação...

Leia mais

Opcionalmente, remover o volante soltando a porca de fixação, se necessário.

Opcionalmente, remover o volante soltando a porca de fixação, se necessário. Procedimento para Engaxetamento de haste de Válvulas 1. Objetivo Este procedimento estabelece as condições requeridas para a execução de engaxetamento de válvulas nos serviços de manutenção. Não é aplicável

Leia mais

SEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes

SEÇÃO 9 Pistões - Anéis - Hastes SEÇÃO Pistões - néis - Hastes Índice da Seção Página PISTÕES Remoção... Verificação... Verificação de Desgaste na Área do nel do Pistão... Montagem... Instalação no Cilindro... 5 PINOS DO PISTÃO Tamanho

Leia mais

Válvulas Fisher ET e EAT easy-e CL125 até CL600

Válvulas Fisher ET e EAT easy-e CL125 até CL600 Manual de Instruções D0098X0PT Válvula ET Outubro de 20 Válvulas Fisher ET e EAT easy-e CL25 até CL00 Conteúdo Introdução... Âmbito do Manual... Descrição... 2 Especificações... Serviços Educacionais...

Leia mais

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão ADVERTÊNCIA Leia e entenda todas as instruções antes de tentar instalar qualquer produto de tubulação Victaulic. Um profissional treinado deve instalar esses produtos de acordo com todas as instruções.

Leia mais

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014

Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount Guia de início rápido , Rev. BB Fevereiro de 2014 Placa de orifício Rosemount 1495 União de flange de orifício Rosemount 1496 Guia de início rápido 00825-0122-4792, Rev. BB Guia de início rápido AVISO O guia de instalação apresenta orientações básicas

Leia mais

Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes:

Router CNC. Manual. Estrutura Física. A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Manual Estrutura Física A estrutura física da C37 Router CNC é composta das seguintes partes: Mesa MDF 15mm 01 X número 01 01 X número 02 01 X número 03 01 X número 04 01 X número 05 01 X número 06 01

Leia mais

Estação Power 10. Instruções de montagem

Estação Power 10. Instruções de montagem Estação Power 10 Instruções de montagem (Náilon) (Náilon) (Náilon) (Náilon) (curvo) - 1 - LISTA DE PARTES N o Descrição Qtd. 1 Tubo de suporte 1 2 Tubo em T 1 3 Viga horizontal 1 4 Tubo de guia 2 5 Tubo

Leia mais

Atuador de diafragma Fisher 667 tamanhos 30 a 76 e 87

Atuador de diafragma Fisher 667 tamanhos 30 a 76 e 87 Manual de instruções Atuador 667 Tamanhos 30 a 76 e 87 Atuador de diafragma Fisher 667 tamanhos 30 a 76 e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 3 Serviços educacionais...

Leia mais

Descrição Funcional:

Descrição Funcional: 1 Descrição Funcional: 1. CHAVE LIGA E DESLIGA 2. ALÇA 3. CABO DE FORÇA 4. TUBO DE SAIDA DE DESCARGA DE PÓ 5. PORTA ESCOVA 6. BASE DE APOIO 7. PROTETOR DO DISCO DENTADO 8. DISCO DENTADO 9. ARRUELA DE FIXAÇÃO

Leia mais

Instruções de Instalação em Rack

Instruções de Instalação em Rack Instruções de Instalação em Rack Reveja a documentação fornecida com o rack para obter informações sobre cabeamento e segurança. Ao instalar o subsistema de armazenamento em um rack, considere o seguinte:

Leia mais

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9

8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 NX-4 FALCON REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9 NX-4 FALCON 8. CILINDRO/PISTÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 8-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 8-2 REMOÇÃO DO CILINDRO 8-3 REMOÇÃO DO PISTÃO 8-4 INSTALAÇÃO DO PISTÃO 8-7 INSTALAÇÃO DO CILINDRO 8-9 INFORMAÇÕES DE SERVIÇO

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO EM L

CHAVE DE IMPACTO EM L *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO EM L Manual de Instruções www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS CHAVE DE IMPACTO EM L Modelo V8 Chave de impacto em L Rotação a vazio 160 RPM Consumo médio

Leia mais

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA

VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA VT600C MANUAL DE MONTAGEM MOTO HONDA DA AMAZÔNIA LTDA.- 1997 VT600C MANUAL DE MONTAGEM INSTRUÇÕES PARA MONTAGEM... 1 MONTAGEM DA MOTOCICLETA... 3 PASSAGENS DE CABOS E FIAÇÃO... 6 REVISÃO DE ENTREGA...

Leia mais

Adaptador de montagem no teto

Adaptador de montagem no teto SADT - 100EC Adaptador de montagem no teto imagine as possibilidades Obrigado por adquirir este produto Samsung. Para receber um atendimento mais completo, registre seu produto no site www.samsung.com/global/register

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção Damper tipo Borboleta ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era

Leia mais

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87

Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87 Manual de instruções Atuador 657 (30-70 e 87) Atuador de Diafragma Fisher 657 Tamanhos 30-70 e 87 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 2 Serviços educacionais...

Leia mais

Manual de Montagem, Instalação e Uso Mosquiteira Recolhível 40 TELAS

Manual de Montagem, Instalação e Uso Mosquiteira Recolhível 40 TELAS Manual de Montagem, Instalação e Uso Medição Inicie fazendo a medição da largura e altura, meça em pelo menos dois pontos e utilize a menor medida. Largura Interno L Sobrepor L Observe que sempre será

Leia mais

SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK

SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK SUPORTE MÓVEL PARA PROJETOR, DVD OU NOTEBOOK MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Deslocamento através de rodízios. - Ajustes para diferentes tamanhos de equipamentos. - Base para a utilização de

Leia mais

Válvulas de Controlo de Série HP da Fisher

Válvulas de Controlo de Série HP da Fisher Válvula HP Boletim do Produto Válvulas de Controlo de Série HP da Fisher HP (Válvula de Globo) HPA (Válvula de Ângulo) Interno de Temperatura Elevada Balanceado Interno de Corte Hermético Balanceado Interno

Leia mais

POLITRIZ ROTO ORBITAL

POLITRIZ ROTO ORBITAL *Imagens meramente ilustrativas POLITRIZ ROTO ORBITAL Manual de Instruções 1. DADOS TÉCNICOS POLITRIZ ROTO ORBITAL Modelo V8-RO-500 V8-RO-900 Tensão nominal 220V mono 220V mono Frequência 60Hz 60Hz Potência

Leia mais

CO C NTEÚ E DO D D O D KI K T pe p rf r i f s i voltar para o índice

CO C NTEÚ E DO D D O D KI K T pe p rf r i f s i voltar para o índice CONTEÚDO DO KIT MONTAGEM DO BATENTE MONTAGEM DA FOLHA elementos de fixação perfis acessórios corte dos perfis laterais corte do perfil superior colocação da escova conexão dos perfis instalação das contraplacas

Leia mais

Rebarbar: o diâmetro usual dos discos de rebarbar é de 115 ou 125 m consoante o modelo da rebarbadora.

Rebarbar: o diâmetro usual dos discos de rebarbar é de 115 ou 125 m consoante o modelo da rebarbadora. A REBARBADORA A rebarbadora pode ser utilizada para trabalhos de esmerilagem, rebarbagem e corte de metais (chapa metálica, perfis de alumínio, chapas em ferro fundido, etc.) e materiais de construção)

Leia mais

SUPORTE ARTICULÁVEL P/LCD 15 /23 C/BASE MORSA ROBUST MANUAL DE UTILIZAÇÃO

SUPORTE ARTICULÁVEL P/LCD 15 /23 C/BASE MORSA ROBUST MANUAL DE UTILIZAÇÃO SUPORTE ARTICULÁVEL P/LCD 15 /23 C/BASE MORSA ROBUST MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Disponível em dois modelos: - Simples. - Duplo (disponível em dois tamanhos: 380 ou 530 mm de altura). - Compatível

Leia mais

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher

Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Manual de Instruções Actuador 657 (30-70 e 87) Actuador de Diafragma 657 de Tamanhos 30-70 e 87 da Fisher Conteúdo Introdução................................... 1 Âmbito do Manual...........................

Leia mais

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM

INTRODUÇÃO - LEIA TODO MANUAL DE INSTRUÇÕES ANTES DA MONTAGEM INSTRUÇÕES DE MONTAGEM ELOS ACESSÓRIOS PARA CABO REDE SUBTERRÂNEA PÁG. 1 / 7 EMCF 36kV TAM. 3 Edição: JUN 14 DESCRIÇÃO: A EMENDA ELOS COMPACTA FRIA é um acessório de cabo de média tensão isolado com EPR

Leia mais

SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR

SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR R SEMEADEIRA MANUAL INSTRUÇÕES DO OPERADOR INDÚSTRIA MECÂNICA KNAPIK LTDA Rua Prefeito Alfredo Metzler, 480 Bairro Santa Rosa 89.400-000 Porto União - SC Telefone (42)3522-2789 - 3522-1819 E-mail: vendas@knapik.com.br,

Leia mais

Instruções de Uso. [Digite texto]

Instruções de Uso. [Digite texto] Instruções de Uso Para sua segurança, consulte sempre as orientações de uso antes de utilizar a sua ferramenta. Clique na família de produtos desejada para conhecer as instruções de uso: Alicates Arco

Leia mais

Manual de Montagem e Manutenção - RSK. DDG

Manual de Montagem e Manutenção - RSK.  DDG Manual de Montagem e Manutenção - www.antaresacoplamentos.com.br DDG 0800.9701.909 Modelo Potência kw a 1000 RPM Torque Contínuo Máximo DADOS TÉCNICOS Torque de Pico em Sobrecarga RPM Máximo Massa Und.

Leia mais

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)

Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...

Leia mais

Manual de Instalação e Manutenção Série FE

Manual de Instalação e Manutenção Série FE Manual de Instalação e Manutenção Série FE INTRODUÇÃO ÍNDICE Introdução... 1 1 Instalação... 1 2 Manutenção... 2 2.1 Desmontagem... 2 2.2 Limpeza, inspeção e reparo... 3 2.3 Montagem... 3 2.3.1 - Fusível

Leia mais

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO

5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO NX-4 FALCON 5. SISTEMA DE ALIMENTAÇÃO INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 5-1 DIAGNOSE DE DEFEITOS 5-3 CARCAÇA DO FILTRO DE AR 5-4 CARCAÇA DO FILTRO DE AR SECUNDÁRIO 5-7 REMOÇÃO DO CARBURADOR 5-7 DESMONTAGEM DO CARBURADOR

Leia mais

COMO MONTAR O ARO MÓVEL 4 FUROS NO REQUADRO COM VIDRO:

COMO MONTAR O ARO MÓVEL 4 FUROS NO REQUADRO COM VIDRO: 1 INDÚSTRIA DE APARELHOS PARA GINÁSTICA LTDA VITA BASKET TABELA DE BASKET HIDRÁULICA MANUAL E ELÉTRICA MONTAGEM DA ESTRUTURA: Coloque o pino de trava da peça n. 2 (pistão) na peça n.1 (base). Coloque e

Leia mais

Guia Prático de Instalação Revestimentos Nexacustic. Revisão: 1

Guia Prático de Instalação Revestimentos Nexacustic. Revisão: 1 Guia Prático de Instalação Revestimentos Nexacustic Revisão: 1 Guia Prático de Instalação Nexacustic Cuidados Iniciais Cuidados iniciais: Os produtos Nexacustic foram desenvolvidos para aplicação em ambientes

Leia mais

BARRA ANTI-PÂNICO MODELO 1800

BARRA ANTI-PÂNICO MODELO 1800 BARRA ANTI-PÂNICO MODELO 1800 PARA FAZER A INSTALAÇÃO, CONTRATE UM UM PROFISSIONAL QUALIFICADO, A SOPRANO A SOPRANO NÃO NÃO SE RESPONSABILIZA SE POR DANOS POR DANOS CAUSADOS CAUSADOS À BARRA À FECHADURA

Leia mais

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm Manual de Instruções Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane

GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm Manual de Instruções Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos Lassane Manual de Instruções GUILHOTINA SEMI-INDUSTRIAL 51cm DIMENSÕES: Área de Corte: 510mm Mesa: 655 x 710 mm Altura: 470 mm Peso: 37kg www.lassane.com.br Conheça em detalhes, neste site, toda, a linha de produtos

Leia mais

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO

CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO *Imagens meramente ilustrativas CHAVE DE IMPACTO SERRA TICO-TICO Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS SERRA TICO-TICO Modelo V8 Serra tico-tico Rotação a vazio 9.000 RPM Consumo médio

Leia mais

Sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPMS)

Sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPMS) Instrução n.º Versão Peça N.º 31330604 1.7 31414189, 31201481 Sistema de monitorização da pressão dos pneus (TPMS) Página 1 / 9 Ferramentas especiais T9513035 Ferramenta TPMS Número de ferramenta: T9513035

Leia mais

MANUTENÇÃO BÁSICA VALE A PENA! SOLUÇÕES PARA PROBLEMAS DE CORTE ÍNDICE DE CONTEÚDOS G U I A PA R A S E R R A S D E F I TA

MANUTENÇÃO BÁSICA VALE A PENA! SOLUÇÕES PARA PROBLEMAS DE CORTE ÍNDICE DE CONTEÚDOS G U I A PA R A S E R R A S D E F I TA MANUTENÇÃO BÁSICA VALE A PENA! São necessárias manutenções periódicas nas máquinas de serras de fita para manter um corte apropriado e eficiente, para as superligas atuais, isto é mais importante do que

Leia mais

Refrigerador de Vinho Termelétricos

Refrigerador de Vinho Termelétricos Refrigerador de Vinho Termelétricos Adega Modelo ADG03 1 Manual de Instrução Por favor, leia com cuidado e siga todas as normas de segurança e instruções de funcionamento antes de usar. I. Importantes

Leia mais

Aterramento e fornecimento de força. Aterramento na estrutura do chassi IMPORTANTE!

Aterramento e fornecimento de força. Aterramento na estrutura do chassi IMPORTANTE! Efetue todo o aterramento da carroceria na estrutura do chassi na longarina esquerda. O aterramento na longarina direita fará com que ocorra perda de tensão pois o polo negativo da bateria está conectado

Leia mais

N 1 Junção em Y do CAN

N 1 Junção em Y do CAN Observação: os itens destacados indicam peças incluídas em um conjunto listado acima Nome/Descrição da peça Número da peça Quantidade Com Caixa de distribuição Com interruptor remoto Kit de cabos do monitor

Leia mais

NEW WALL manual de aplicação

NEW WALL manual de aplicação NEW WALL manual de aplicação O New Wall é um painel de poliuretano de alta densidade. Com superfície texturizada é utilizado para decoração e revestimento de paredes. Sua textura é realista, imita materiais

Leia mais

Válvulas Fisher ET e ED tamanho grande NPS 12 a 16 e NPS 30

Válvulas Fisher ET e ED tamanho grande NPS 12 a 16 e NPS 30 Manual de instruções Válvulas ET e ED tamanho grande Válvulas Fisher ET e ED tamanho grande NPS 12 a 16 e NPS 30 Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Serviços educacionais... 2 Descrição... 3 Especificações...

Leia mais

MANUAL DE INSTALAÇÃO

MANUAL DE INSTALAÇÃO MANUAL DE INSTALAÇÃO Suportes para projetores! ATENÇÃO: Este produto requer conhecimento técnico para instalação. O produto deste manual poderá sofrer alterações sem prévio aviso. GSP-111 GSP-105 GSP-104

Leia mais

ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES

ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES ESPECIFICAÇÕES DS-1: Distortion Nível Nominal de Entrada...-20 dbm Impedância de Entrada...470 k ohm Nível Nominal de Saída...-20 dbm Impedância de Saída...1 k ohm Nível Equivalente de Ruído de Entrada...-122

Leia mais

Instruções de Instalação: Daytona 675 a partir do VIN e Daytona 675 R a partir do VIN A

Instruções de Instalação: Daytona 675 a partir do VIN e Daytona 675 R a partir do VIN A Português Instruções de Instalação: Daytona 675 a partir do VIN 564948 e Daytona 675 R a partir do VIN 564948 A9788014 Obrigado por escolher este kit de acessórios originais Triumph. Este kit de acessórios

Leia mais

Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513

Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513 Instalação do Kit da Chave do Sensor da Porta do NetShelter AP9513 Este kit é para utilização com o NetShelter VX, NetShelter SX, ou outros gabinetes padrão de 19 polegadas. Componentes Chave (2) Ímã (2)

Leia mais

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS

13. INFORMAÇÕES DE SERVIÇO DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 TRANSMISSÃO/SELETOR DE MARCHAS 13. TRANSMISSÃO/SELETOR INFORMAÇÕES DE SERVIÇO 13-1 DIAGNÓSTICO DE DEFEITOS 13-1 DESCRIÇÃO DO SISTEMA 13-2 DESMONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-6 INSPEÇÃO DA TRANSMISSÃO 13-6 MONTAGEM DA TRANSMISSÃO 13-7 INFORMAÇÕES

Leia mais

Válvula de Diafragma metálica

Válvula de Diafragma metálica Válvula de Diafragma metálica Construção A válvula de diafragma GEMÜ de 2/2 vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de membrana de baixa manutenção que pode ser acionado por quaisquer fluidos

Leia mais

RD K 80 ½ - Aprovado UL

RD K 80 ½ - Aprovado UL Sprinklers Chuveiros Automáticos Fechados RD K 80 ½ - Aprovado UL Descrição do Produto Os sprinklers modelo RD são chuveiros automáticos fechados, acionados por uma ampola de vidro, que é um elemento termo

Leia mais

Instruções de Montagem Sistema de engate rápido VOSS 246 NX

Instruções de Montagem Sistema de engate rápido VOSS 246 NX Instruções de Montagem Sistema de engate rápido VOSS 246 NX Conexão, posicionamento e destravamento convenientes A. Informações importantes Por favor, antes de utilizar o Sistema de engate rápido saiba

Leia mais

Seção 6 COMPRESSÃO. Índice da seção

Seção 6 COMPRESSÃO. Índice da seção Seção 6 COMPRESSÃO Índice da seção Página Teste de compressão utilizando a ferramenta de fixação e o analisador de vazamento do cilindro... 1 Cabeçotes do cilindro Montagem... 9 Desmontagem... 3 Inspeção

Leia mais

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções

06/ REV. 2. imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções 06/11 705-09-05 775361 REV. 2 imagem meramente ilustrativa SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Ventilador Coluna Turbo 40 Inox. Para garantir o melhor desempenho

Leia mais

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD Antes de iniciar qualquer manutenção ou operação mantenha o equipamento desligado das fontes de energia, retire os bits da máquina, em seguida meça o

Leia mais

KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA

KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA *Imagens meramente ilustrativas KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMÁTICA Manual de Instrução www.v8brasil.com.br 1. DADOS TÉCNICOS KIT CHAVE DE IMPACTO PARAFUSADEIRA PNEUMATICA Modelo V8 Chave de

Leia mais

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica

Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Válvula Globo de Assento Angular, Metálica Construção A válvula GEMÜ de / vias, acionada pneumaticamente, possui um atuador de pistão de alumínio de baixa manutenção. A vedação da haste ocorre por meio

Leia mais

INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA

INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA M A N U A L T É C N I C O INSTALAÇÃO E OPERAÇÂO SENSORES DE PRESSÃO PARA MÁQUINA EXTRUSORA ä ä ä ä Apresentação Este manual é um guia para instalação e operação de Transdutores e Transmissores de Pressão

Leia mais

BANCADA DE TESTES DE CILINDROS

BANCADA DE TESTES DE CILINDROS MODELO: 1 1.0 Considerações Gerais 1.1 Instruções de recebimento Deve-se inspecionar visualmente todo o equipamento para detectar avarias causadas durante o transporte, como vazamentos e marcas de batidas.

Leia mais

TRI LOK VÁLVULA DE DESLOCAMENTO TRIPLO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company

TRI LOK VÁLVULA DE DESLOCAMENTO TRIPLO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO. The High Performance Company TRI LOK VÁLVULA DE DESLOCAMENTO TRIPLO MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO The High Performance Company Índice Válvula BRAY de deslocamento triplo Tri Lok 1.0 Informações de segurança... 2 1.1 Definição dos

Leia mais

Manual de serviço FS-X406. Eaton Transmissions. Desmontagem/Montagem torre de controle com PPA (Assistência Pneumática para Engates)

Manual de serviço FS-X406. Eaton Transmissions. Desmontagem/Montagem torre de controle com PPA (Assistência Pneumática para Engates) Manual de serviço Eaton Transmissions Desmontagem/Montagem torre de controle com PPA (Assistência Pneumática para Engates) FS-X406 Junho de 2010 Índice Informações Gerais... 3 Ferramentas especiais...

Leia mais

MÁQUINA DE CORTAR CABELO

MÁQUINA DE CORTAR CABELO www.eterny.com.br MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE CORTAR CABELO PROFISSIONAL ET37010A 127V - 12W PARABÉNS Parabéns pela sua compra! Este produto foi projetado para um funcionamento eficiente e seguro.

Leia mais

Montar o seu HP TouchSmart na parede. Guia do Utilizador

Montar o seu HP TouchSmart na parede. Guia do Utilizador Montar o seu HP TouchSmart na parede. Guia do Utilizador As únicas garantias para produtos e serviços Hewlett-Packard são definidas nas declarações de garantia expressas que acompanham os referidos produtos

Leia mais

FORNO ELÉTRICO VCC-8028

FORNO ELÉTRICO VCC-8028 Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o

Leia mais

Instruções de Montagem e Operação EB 8222 BR. Válvula de Controle Pneumática Tipo 3310 / AT e Tipo 3310 / 3278 Válvula de Esfera Segmentada Tipo 3310

Instruções de Montagem e Operação EB 8222 BR. Válvula de Controle Pneumática Tipo 3310 / AT e Tipo 3310 / 3278 Válvula de Esfera Segmentada Tipo 3310 Válvula de Controle Pneumática Tipo 3310 / AT e Tipo 3310 / 3278 Válvula de Esfera Segmentada Tipo 3310 Fig. 1 Tipo 3310/AT Fig. 2 Tipo 3310/3278 com posicionador acoplado Instruções de Montagem e Operação

Leia mais

Manual do Usuário. Antena Parabólica Vazada 806 a 960MHz - 18,5dBi. Este manual aplica- se somente ao produto que o acompanha

Manual do Usuário. Antena Parabólica Vazada 806 a 960MHz - 18,5dBi. Este manual aplica- se somente ao produto que o acompanha ANTENA PARABÓLICA Manual do Usuário Cód: ANT060002 Antena Parabólica Vazada 806 a 960MHz - 18,5dBi Este manual aplica- se somente ao produto que o acompanha VHT Fab. e Com. de Equip. de Telecomunicação

Leia mais

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES

LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO PARA OS VENTILADORES DE TETO HUNTER UTILIZANDO OPÇÕES DE MONTAGEM À ESCOLHA DO USUÁRIO LEIA E GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: 1. Leia cuidadosamente todas as instruções antes

Leia mais

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat

Guia de Hardware. HP t200 Zero Client for MultiSeat Guia de Hardware HP t200 Zero Client for MultiSeat Copyright 2011 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações aqui contidas estão sujeitas à alteração sem aviso. Microsoft e Windows são marcas

Leia mais

Filtro FIA. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE

Filtro FIA. Brochura técnica MAKING MODERN LIVING POSSIBLE MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Brochura técnica Filtro FIA Os filtros FIA são um conjunto de filtros retos e angulares, cuidadosamente projetados para proporcionar condições de fluxo favoráveis. O design

Leia mais

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED

bambozzi Manual de Instruções Fonte de Energia para Soldagem MAC-250ED A SSISTÊNCIAS T ÊCNICASAUTORIZADAS acesse: www.bambozzi.com.br/assistencias.html ou ligue: +55 (16) 33833806 / 33833807 bambozzi Manual de Instruções BAMBOZZI SOLDAS LTDA. Rua Bambozzi, 522 Centro CEP

Leia mais

Metalsinter Indúsria e Comércio de Filtros Sinterizados Ltda.

Metalsinter Indúsria e Comércio de Filtros Sinterizados Ltda. Filtros Racor FBO Instalação, Operação e Manutenção Caminhões com combustível de aviação Pontos de abastecimento de aviação Marinas Filtragem de combustível diesel de alta vazão Metalsinter Indúsria e

Leia mais

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden

Installation instructions, accessories. Reboque, amovível. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden Installation instructions, accessories Instrução n.º 31269488 Versão 1.5 Peça N.º 31269508, 31269514, 31269512, 31269510, 31269516, 31269539 Reboque, amovível IMG-260235 Volvo Car Corporation Reboque,

Leia mais

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023

Coletor solar (EA0031/EA0023) Manual de instruções. Manual de instruções. Coletor Solar EA0031/EA0023 Manual de instruções Coletor Solar EA0031/EA0023 Índice 1. Especificações técnicas... 3 2. Cuidados... 3 3. Tubo do Coletor Solar... 4 3.1. Componentes... 4 3.2. Parâmetros... 5 4. Coletor Solar... 5 5.

Leia mais

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura pelo comprimento dos pés)

MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável em altura pelo comprimento dos pés) UNIVERSIDADE TECNOLÓGICA FEDERAL DO PARANÁ DEPARTAMENTO ACADÊMICO DE MECÂNICA TECNOLOGIA ASSISTIVA (http://www.damec.ct.utfpr.edu.br/assistiva/) MESA PARA CADEIRA DE RODAS MANUAL DE CONFECÇÃO (Regulável

Leia mais

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe

DB DBE. CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO. Encaixe DB DBE CHAVES DINAMOMÉTRICAS TOHNICHI SÉRIE DB e DBE INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO Modelo DB Manómetro Ponteiro Indicador Comprimento Real Disco de Protecção Disco de Escala Encaixe Punho Modelo DB Modelo

Leia mais

Estão disponíveis cantoneiras para parede e lateral do corrimão para revestir a face de degraus em ângulo reto.

Estão disponíveis cantoneiras para parede e lateral do corrimão para revestir a face de degraus em ângulo reto. Recomendações de instalação Soluções nora para escadas Bases adequadas são escadas de madeira, pedra, contrapiso (com primer) e metal, entre outras bases sólidas rígidas. A base deve satisfazer todos os

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM

MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ATENÇÃO Antes de retirar o cortador da embalagem, leia atentamente este manual. MANUAL DO USUÁRIO INSTRUÇÃO E OPERAÇÃO DO CORTADOR ALUMINIUM ÍNDICE 1. PRECAUÇÕES 2. ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS 3. INSTRUÇÕES

Leia mais

Guia Prático de Instalação Completo Painel Nexacustic. Revisão: 2

Guia Prático de Instalação Completo Painel Nexacustic. Revisão: 2 Guia Prático de Instalação Completo Painel Nexacustic Revisão: 2 Guia Prático de Instalação Nexacustic Cuidados Iniciais Cuidados iniciais: Os painéis Nexacustic foram desenvolvidos para aplicação em ambientes

Leia mais

Válvulas de Borboleta de Alto Desempenho A41 da Fisher

Válvulas de Borboleta de Alto Desempenho A41 da Fisher Manual de Instruções Válvula A41 Válvulas de Borboleta de Alto Desempenho A41 da Fisher Conteúdo Introdução... 1 Âmbito do Manual... 1 Descrição... 1 Especificações... 2 Serviços Educacionais... 2 Instalação...

Leia mais

SUSPENSOR PNEUMÁTICO AÇÃO DIRETA FS250-09

SUSPENSOR PNEUMÁTICO AÇÃO DIRETA FS250-09 Manual de Montagem, Operação e Manutenção SUSPENSOR PNEUMÁTICO AÇÃO DIRETA FS250-09 Português Índice Página 1 Introdução 5 1.1 Aplicação e características gerais 5 1.2 Segurança 5 1.3 Componentes do suspensor

Leia mais

3Produtos Refletivos. Boletim de Informações Técnicas 01/96 Maio 96. Assunto: Filme para Recorte Eletrônico Scotchlite Precauções.

3Produtos Refletivos. Boletim de Informações Técnicas 01/96 Maio 96. Assunto: Filme para Recorte Eletrônico Scotchlite Precauções. 3Produtos Refletivos Boletim de Informações Técnicas 01/96 Maio 96 Assunto: Filme para Recorte Eletrônico Scotchlite 1170 Precauções Leia todas as informações, relativas a primeiros socorros, precauções

Leia mais

Lashing & Lifiting. Ferramentas tensionadoras

Lashing & Lifiting. Ferramentas tensionadoras Lashing & Lifiting Ferramentas tensionadoras FN-114T (Peça No. 008810) A FN tem uma faca de corte embutida. Como as fitas estão separadas durante o tensionamento, é possível usar tal ferramenta em fitas

Leia mais

SUPORTE ARTICULÁVEL DE PAREDE PARA PLASMA/LCD/LED 2A 400 MANUAL DE UTILIZAÇÃO

SUPORTE ARTICULÁVEL DE PAREDE PARA PLASMA/LCD/LED 2A 400 MANUAL DE UTILIZAÇÃO SUPORTE ARTICULÁVEL DE PAREDE PARA PLASMA/LCD/LED 2A 400 MANUAL DE UTILIZAÇÃO 1 Características: - Fixação na parede. - Para TV s e monitores Plasma ou LCD até 46. * - Para TV s e monitores LED até 55.

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K

MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K MANUAL DE INSTRUÇÕES MARTELO PERFURADOR ROMPEDOR - TOOLMIX MP 800K ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS Potência: 800W Velocidade: 0-900 / 0-4000RPM Tensão: 110V ou 240V 60Hz Funções: 3 Peso: 4,8kg Diâmetro máximo

Leia mais

Atuadores de Diafragma 667 tamanhos 80 e 100 Fisher

Atuadores de Diafragma 667 tamanhos 80 e 100 Fisher Manual de instruções Atuadores 667 tamanhos 80 e 100 Atuadores de Diafragma 667 tamanhos 80 e 100 Fisher Índice Introdução... 1 Escopo do manual... 1 Descrição... 2 Especificações... 2 Limites de pressão

Leia mais

Módulos de Memória Guia do Usuário

Módulos de Memória Guia do Usuário Módulos de Memória Guia do Usuário Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso. As únicas garantias para produtos

Leia mais

Guia Prático de Instalação Completo Forros Minerais OWA. Revisão: 2

Guia Prático de Instalação Completo Forros Minerais OWA. Revisão: 2 Guia Prático de Instalação Completo Forros Minerais OWA Revisão: 2 Guia Prático de Instalação Forros Minerais OWA Cuidados Iniciais Cuidados iniciais: SEMPRE manter as mãos limpas para manusear os forros

Leia mais

42330/001. Manual de Instruções. Compressor de Ar Portátil 12 V. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico

42330/001. Manual de Instruções. Compressor de Ar Portátil 12 V. Manual de Instruções Nº SER. uso doméstico Manual de Instruções 42330/001 Compressor de Ar Portátil 12 V Nº SER. uso doméstico Atenção! Antes de utilizar o compressor, leia atentamente todas as instruções de segurança descritas neste manual a fim

Leia mais