Compact Range ESSE-N / A.S. Março 2005
|
|
|
- Matheus de Mendonça Fagundes
- 8 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Compact Range ESSE-N / A.S. Março 2005
2 Generalidades Compact Range Novo desenvolvimento da fábrica de Schwanden Aparelhos para montagem para cavidades de 380 mm Podem ser efectuadas outras alturas de cavidade em combinação com diferentes gavetas Largura normalizada: 60 cm para o mercado suíço também 55 cm Aparelhos com 60 cm de largura utilizam chapa de aglutinação e acessório da série Century2 São inseridos na linha de montagem outros aparelhos (GS, máquina de café EB) 2
3 Vista Geral Compact Range 55 cm 3
4 Exemplos de montagem 4
5 Compact Range Schwanden CLASSIC: Ar quente, grill COMBI STEAM: Ar quente, grill, gerador de vapor MICROWAVE SOLO : Micro ondas, grill MICROWAVE COMBI: Micro ondas, ar quente, grill Ligação eléctrica: 230 V / 16 A com ficha (Europa excepto CH, I, UK) 230 V / 16 A sem ficha (UK) 230 V / 10 A com ficha (CH, I) nenhumas variantes para 400 V 5
6 Linhas de design AEG Nexxxt 6
7 Linhas de design Electrolux Swissline 7
8 Linhas de design Electrolux EU, Juno-Electrolux 8
9 Marcas e modelos BE, ES, FR, LU, NL, PT 16 A 9
10 Marcas e modelos BE, ES, FR, LU, NL, PT 16 A 10
11 Marcas e modelos Europa 16 A 11
12 Equipamento Todos os modelos com comando electrónico Power Board: SOEC, nova variante (B2) com 5 relés e 4 triacs Interface de utilizador: Não são utilizados botões de pequeno curso Kronos 2 integrados,mas sim comando através de um painel Touch Control separado, na parte de trás do vidro do painel de operações 12
13 Interface de utilizador Kronos 2 O relé não é utilizado no Compact Range 13
14 Interface de utilizador Kronos 2 Painel Touch Control 14
15 Interface de utilizador Kronos 2 Espeto giratório Travamento da porta Tempo de cozimento Gramas Pirolise Tipo aquecimento Termômetro p/carne Potência Micro-onda Minutos Seta p/término tempo de cozimento Seta para pirolise Término tempo de cozimento Seta para Erro Horário Indicação tipo de aquecimento Micro - onda Vapor Termômetro Tempo Temperatura Alarme instantâneo Seta para horário 15
16 Configuração dos Teclados Steam + Classic Teclado 1 Teclado 2 Teclado 3 Teclado 4 Teclado 5 Teclado 6 Teclado 7 Teclado 8 Teclado 9 Teclado 10 steam: Steam: 16A AEG (D+EU+UK) LIG/DESLIG Seta baixo Seta cima Programa Aquec. rápid - + Tempo Steam: 10A AEG (CH+It) LIG/DESLIG Seta baixo Seta cima Programa Memória - + Tempo Steam: 10A Electrolux (CH) LIG/DESLIG Forno Programa Memória Luz Tempo - + Steam: 16A Electrolux (EU+Juno) LIG/DESLIG Forno Programa Memória Aquec. Rápid Tempo - + classic: Classic: 16A AEG (D+EU+UK) LIG/DESLIG Seta baixo Seta cima Programa Aquec. Rápid - + Tempo Classic: 10A AEG (CH+It) LIG/DESLIG Seta baixo Seta cima Programa Memory - + Tempo Classic: 10A Electrolux (CH) LIG/DESLIG Forno Programa Memória Luz Tempo - + Classic: 16A Electrolux (EU+Juno) LIG/DESLIG Forno Programa Memória Aquec. Rápido Tempo
17 Configuração dos teclados dos Micro ondas Teclado 1 Teclado 2 Teclado 3 Teclado 4 Teclado 5 Teclado 6 Teclado 7 Teclado 8 Teclado 9 Teclado 10 MO combi / mwo2 MO combi: 16A AEG (D+EU+UK) Start Seta baixo Seta cima MO Programa Aquec. Rápido - + Tempo Stop MO combi: 10A AEG (CH+It) Start Seta baixo Seta cima MO Programa Memória - + Tempo Stop MO combi: 10A Electrolux (CH) Start Forno Programa MO Memória Aquec. Prato Tempo - + Apagar MO combi: 16A Electrolux (EU+Juno) Start Forno Programa MO Memória Aquec. rápido Tempo - + Apagar MO solo / mwo1 MO solo: 16A AEG (D+EU+UK) Start Grill MO Programa - + Tempo Stop MO solo: 10A AEG (CH+It) Start Grill MO Programa - + Tempo Stop MO solo: 10A Electrolux (CH) Start Grill Programa MO Tempo - + Apagar MO solo: 16A Electrolux (EU+Juno) Start Grill Programm MW Zeit - + Löschen 17
18 Combinações de teclas para funções especiais Bloq. crianças LIG/DESLIG Programa e - durante 2 seg Som de aviso LIG/DESLIG + e - durante 2 seg Modo Demo LIG/DESLIG Programa e + durante 2 seg Visor LIG/DESLIG Tempo e - durante 2 seg memorizar a regulação actual como programa do utilizador AEG (16A) Programa durante 2 seg Electrolux (10+16A) Memória durante 2 seg + AEG (10A) 18
19 Power Board SOEC B2 19
20 Pelo motivo indicado: Indicação de reparação do ESD! 1. ESD = Electrostatic Discharge Descarga electroestática Uma vez que as interfaces electrónicas não estão protegidas internamente contra electricidade estática e se encontram parcialmente abertas, na altura da reparação deve certificar-se, que é efectuada uma compensação da voltagem através da caixa do aparelho (através de toque), de modo a neutralizar uma possível descarga, evitando assim a danificação da interface em questão. Deve ser tido o mesmo cuidado também com os sistemas eléctricos fornecidos como peça sobressalente, que só devem ser retirados da embalagem de protecção ESD após ter sido efectuada uma compensação da voltagem (descarga da eventual electricidade estática). O facto de, em caso de existência de electricidae estática, não for efectuada qualquer compensação de voltagem, não significa que o sistema eléctrico fique necessariamente danificado. Podem acontecer danos consequentes devido a danos de estruturas internas, que apenas surgem com cargas devido a temperatura e corrente eléctrica. Correm riscos todos os módulos que dispõe de entradas de controlo / comando, vias condutoras que se encontram abertas e processadores de acesso livre. 20
21 SOEC B2: Sinais de entrada Interface de utilizador (função de forno, temperatura nominal, sinal do temporizador) PtT500 Sensor da temperatura do forno No caso dos micro ondas também sensor NTC de magnetron Interruptor da porta comanda a iluminação do compartimento de cozedura funções de forno apenas com a porta fechada no micro ondas também tem a função de interruptor secundário 21
22 Cargas SOEC B2 5 relés 4 controlam em diferentes combinações os elementos de aquecimento, magnetron, ventiladores de ar quente, no Classic também ventilador de arrefecimento 1 relé APD (all-pole disconnect), 16 A 4 Triacs controlam os alimentos pequenos: Lâmpada do forno (no micro ondas, halogéneo com transformador) Ventilador de arrefecimento com comando da rotação através de corte de fase (excepto no Classic, v. acima) Ventilador de arrefecimento, magnetron (micro ondas) Agitador de ondas (micro ondas) 22
23 Potências Elemento de aquecimento em anel 1650 W Grill 1500 W Gerador de vapor 1800 W Micro ondas 1750 W (potência de saída do micro ondas 1000 W) Ventilador de ar quente 26 W Ventilador de arrefecimento W, em parte 2 rotações Ventilador de arrefecimento magnetron 30 W, 2 rotações Agitador de ondas (Stirrer) 4 W Lâmpada 25 W (lâmpada de halogéneo 20 W, com transformador de 26 W); 20 W ok, embora esteja assinalado no vidro da lâmpada "15 W" Válvulas do dispositivo para cozer a vapor, cada 1 W 23
24 Esquema de circuitos Classic GRILL EA em ANEL LÂMPADA DO VENTILADOR DE FORNO AR QUENTE VENTILADOR DE ARREFECIMENTO KLIXON DUPLO RELÉ APD FILTRO CEM: PT500 INTERRUPTOR DA PORTA 24
25 Limitador de temperatura de protecção (todos os tipos de aparelhos) Limitador de temperatura de protecção no canal de ar, agora devido a novas exigências das normas, com 2 pólos (não repõe automaticamente): 2 x 150 C nos micro ondas e micro ondas Combi 2 x 220 C nos micro ondas e micro ondas Combi Ao serem activados, os aquecimentos de 2 pólos, de todos os outros consumíveis (incl. interface do utilizador) desconectados para um pólo 25
26 Classic: componentes na cavidade superior LIMITADOR DE TEMPERATURA DE PROTECÇÃO DE 2 COMPARTIMEN TOS 26
27 Classic: componentes no suporte traseiro 27
28 Esquema de circuitos Steam GRILL EA em ANEL VENTILADOR DE AR QUENTE GERADOR DE VAPOR+PROTECÇÃO DE SOBREAQUEC.+SINAL SONORO VÁLV. ELIM. DO VAPOR VENTILADOR DE VÁLVULA DE SELAGEM ARREFECIMENTO LÂMPADA DO FORNO KLIXON DUPLO RELÉ APD FILTRO CEM: PT500 INTERRUPTOR DA PORTA 28
29 Limitador de temperatura de protecção no gerador de vapor Encontram-se integrados 2 limitadores de temperatura de protecção no gerador de calor: 120 C como protecção de funcionamento a seco: quando o limitador abre, soa o sinal sonoro ligado paralelamente, para lembrar o utilizador de voltar a abastecer com água 170 C (marcado com 2 pontos verdes) como protecção de sobreaquecimento em caso de falha da primeira protecção 29
30 Gerador de vapor com limitadores de temperatura de protecção 30
31 Válvulas do dispositivo para cozer a vapor A VÁLVULA DE ELIMINAÇÃO DO VAPOR (DESTEAM) está normalmente fechada; só é aberta durante a fase de eliminação do vapor A VÁLVULA DE SELAGEM (EXHAUST) encontra-se normalmente aberta; activada durante a cozedura, para fechar o compartimento de cozedura; Está aberta durante a fase de eliminação do vapor SINAL SONORO FALTA DE ÁGUA TUBO FLEXÍVEL através da pequena abertura do bypass para a válvula de eliminação do vapor; mantém o compartimento de cozedura isento de pressão 31
32 Eliminação do vapor Válvula de eliminação do vapor Ventilador de arrefecimento regulação do vapor Vapor Vapor Ar frio 32
33 Alimentação de água A abertura de enchimento da gaveta da água é maior! A alimentação de água está aperfeiçoada. Abertura da gaveta da água Nenhuma resistência na extremidade da gaveta da água Reservatório do depósito de água Nenhum movimento da gaveta 33
34 Esquema de circuitos do micro ondas com Grill ("solo") AGITADOR DE ONDAS VENTILADOR DE ARREFECIMENTO MAGNETRON DE ARREFECIMENTO TRANSFORMADOR LÂMPADA DE HALOGÉNEO FUSÍVEL 10 A lento GRILL MAGNETRON FUSÍVEL 5A TRANSFORMADOR/DÍODO /CONDENSADOR DE ALTA TENSÃO KLIXON DUPLO RELÉ APD INTERRUPTOR DE CONTROLO DA PORTA FILTRO CEM: PT500 MAGNETRON NTC 34
35 Esquema de circuitos do micro ondas Combi GRILL EA em ANEL VENTILADOR DE AR QUENTE AGITADOR DE ONDAS VENTILADOR DE ARREFECIMENTO MAGNETRON DE ARREFECIMENTO TRANSFORMADOR LÂMPADA DE HALOGÉNEO MAGNETRON FUSÍVEL 10 A lento FUSÍVEL 5A TRANSFORMADOR/DÍODO /CONDENSADOR DE ALTA TENSÃO KLIXON DUPLO RELÉ APD INTERRUPTOR DE CONTROLO DA PORTA FILTRO CEM: PT500 MAGNETRON NTC 35
36 Micro ondas: Controlo Controlo da porta do micro ondas: Interruptor primário Q2 em série com relé do micro ondas e transformador de alta tensão, controlado pelo interruptor monitor Q1 (em caso de avaria o é interrompido através de via condutora no painel SOEC B2 ) o interruptor secundário Q3 emite um sinal ao painel SOEC B2 (também disponível no Classic e Steam) Fusível principal do micro ondas10 A lento em série com transformador de alta tensão primário 36
37 Micro ondas: Controlo da porta Q1 Q2 Q3 37
38 Fusível ET do micro ondas Conjunto ET O fusível para controlo da porta é um componente da Power Board SOEC B2 Quando o fusível é accionado: Reparar o interruptor da porta fazer ligação em ponte da via condutora interrompida com o conjunto ET O conjunto ET ainda não está certificado, até isso acontecer, substituir a Power Board 38
39 Micro ondas: componentes na cavidade superior 39
40 Micro ondas: componentes no suporte traseiro 40
41 Micro ondas: Detalhe do suporte traseiro 41
42 Acesso ao elemento de aquecimento em anel e ventilador de ar quente Descarregar o condensador de alta pressão! Soltar todos os componentes eléctricos no suporte traseiro Desmontar o transformador de alta tensão (1) e magnetron (2) Não desmontar o dispositivo de fixação do ventilador de ar quente (3) A desmontagem do ventilador do magnetron (4) é opcional 42
43 Acesso ao elemento de aquecimento em anel e ventilador de ar quente soltar os 4 parafusos do painel traseiro do compartimento de cozedura encaixados no isolamento ( ); é possível ter acesso aos parafusos inferiores através dos orifícios no suporte traseiro soltar os 6 parafusos ( ), que fixam o suporte traseiro nos painéis laterais e à base 43
44 Painel traseiro do compartimento de cozedura com ventilador e elemento de aquecimento em anel 44
45 Micro ondas: componentes do agitador de ondas 45
46 Funções do forno Grill: Elemento de aquecimento do grill Grill turbo: Elemento de aquecimento do grill + ventilador de ar quente Ar quente: Elemento de aquecimento em anel + ventilador de ar quente Cozeduras a temperatura baixa: Ar quente com decurso especial da temperatura Descongelar: Ventilador de ar quente, event. também elemento de aquecimento em anel Aquecimento rápido: Elemento de aquecimento do grill + elemento de aquecimento em anel+ ventilador de ar quente, possíveis de seleccionar através do teclado (apenas nos modelos 16 A) (v. Tabelas para predefinição da temperatura e amplitude de ajuste) 46
47 Funções do forno Cozer a vapor: Gerador de calor Cozer por intervalos: Gerador de calor e ar quente, em ciclos alternados (v. perfil na transparência em separado) Micro ondas Micro ondas + grill (nos aparelhos 10 A em ciclos alternados - ter em atenção os períodos de cozedura mais longos) Micro ondas + grill (nos aparelhos 10 A em ciclos alternados - ter em atenção os períodos de cozedura mais longos) (v. Tabelas para predefinição da temperatura e amplitude de ajuste) 47
48 Função de cozer a vapor Só deve ser iniciada a cozedura a vapor: quando a temperatura do compartimento de cozedura foi ajustada para < aprox. 80 C quando foi ajustada a duração e fim da cozedura Porque: A temperatura predefinida de 96 C, possível de reduzir até 50 C (a temperatura é determinada, de forma diferente da no dispositivo de cozedura a vapor grande, através do sensor do forno) as válvulas são comandadas com base na duração da cozedura: Válvula de selagem activada (= fechada) até 5 min. antes do final Válvula de eliminação do vapor activada (= aberta) durante os últimos 5 min. 48
49 Cozer a vapor Válvulas e ventilador de arrefecimento DUR Duração do programa) 5 Min. 10 Min. Válvula de selagem activa: DUR inferior 5 min. Vál. de elim. do vapor activa nos últimos 5 min. Rotação do vent. Arrefec. 49
50 Cozer por intervalos Elementos de aquecimento Alternadamente 25% gerador de calor com 75% de ar quente Tcomp. cozedura< 110 C Tcomp. Cozed. > 110 Gerador calor BK02 El. de aquec. em anel BS01 Eliminação do vapor neste caso apenas 2 min. antes do final 50
51 Cozer por intervalos Válvulas e ventilador de arrefecimento DUR (duração do prog.) 2 min. 10 min. Vál. Selagem activa: DUR inferior 2 min. Vál. elim. vapor activa últimos 2 min. Rotação vent. Arrefec. 51
52 Cozeduras a temperatura baixa Sugestão de temperatura 120 C, possível de alterar entre C 80 C, não é possível de alterar Sugestão de duração de 10 min., possível de alterar até 9:59 h 52
53 Funções de cozedura Classic Cargas Sensores Classic Predefinição Contactos Potência [W] * na PB Componentes na PB AR QUENTE Vent. + EA em anel Elux CH 170 C outros 150 C GRILL TURBO Ventilador + Grill COZER A BAIXA TEMP. Vent + EA em anel GRILL Grill DESCONG. Vent. + EA em anel 180 C 120 / 80 C 250 C 30 C Máx. 250 C 250 C 250 C 100 C Min. 30 C 30 C 30 C 30 C Grill 1500 BP05 Relé SP1 X X Vent. ar quente 26 BP06 Relé SP2 X X X X El. aquec. Em anel 1650 BP07 Relé SP3 X X X Vent. Arrefecimento 22 BP08 Relé SP4 X X X X X BP21 Pin 8 Triac TP54 BP21 Pin 7 Triac TP53 BP21 Pin 6 Triac TP52 Lâmpada 25 BP21 Pin 5 Triac TP51 X X X X X Sensor do forno PT500 BS01 X X X X X BK02 Interrup. porta BD01 X X X X X * Medir a tensão relativamente a BP03 53
54 Funções de cozedura Combi Steam Cargas Steam Predefinição Potência [W] * Contactos na PB Compo. na PB AR QUENTE Ventilador + EA em anel Elux CH 170 C outros 150 C GRILL TURBO ventilador + Grill COZER A VAPOR Gerador calor COZER BAIXA TEMP. Ventilador + EA em anel COZER INTERV. Vent. + EA em anel + ger. Calor GRILL Grill DESCONG. Ventilador + EA em anel 180 C 96 C 120 / 80 C 180 C 230 C 30 C Máx. 230 C 230 C 96 C 230 C 230 C 100 C Min. 30 C 30 C 50 C 30 C 30 C 30 C Grill 1500 BP05 Relé SP1 X X Vent. ar quente 26 BP06 Relé SP2 X X X X X X El. aquec. em anel 1650 BP07 Relé SP3 X X X X Gerador de calor 1800 BP08 Relé SP4 X X Vál. elim. vaporl 1 BP21 Pin 8 Triac TP54 - X - X Vál. selagem 1 BP21 Pin 7 Triac TP53 X X X - X X - X X Vent. Arrefecimento 36 BP21 Pin 6 Triac TP52 900/min 900/min 900/ /min 900/ /min 900/min Lâmpada 25 BP21 Pin 5 Triac TP51 X X X X X X X Sensor forno BS01 X X X X X X X PT500 Sensores BK02 Interrup. Porta BD01 X X X X X X X * Medir a tensão relativamente a BP03 54
55 Funções de cozedura Micro Ondas "Solo" Cargas Sensores MO l Potência Contactos [W] na PB * Componente s na PB GRILL Grill MO MO Predefinição 250 C 1000W Máx. 250 C 1000W Min. 30 C 100W Grill 1500 BP05 Relé SP1 X BP06 Relé SP2 BP07 Relé SP3 Micro ondas 1750 BP08 Relé SP4 X Motor stirrer 4 BP21 Pin 8 Triac TP54 X Magnetron do vent. arrefec. 30 BP21 Pin 7 Triac TP53 X Vent. arrefec. 19 BP21 Pin 6 Triac TP52 X X Lâmpada 26 BP21 Pin 5 Triac TP51 X X Sensor forno PT500 BS01 X X Magnetron NTC BK02 X Interrup. Porta BD01 X X * Medir a tensão relativamente BP03 55
56 Funções de cozedura Micro Ondas Combi Cargas Sensores MO ll Predefiniçao Potência [W] * Contactos na PB Componente s na PB AR QUENTE Vent. + EA em anel Elux CH 170 C outros 150 C GRILL Grill GRILL TURBO Ventilador + Grill DESCONG. Ventilador MO MO 250 C 180 C 30 C 1000W Máx. 250 C 250 C 250 C 100 C 1000W Min. 30 C 30 C 30 C 30 C 100W Grill 1500 BP05 Relé SP1 X X Vent. ar quente 26 BP06 Relé SP2 X X X El. aquec. Em anel 1650 BP07 Relé SP3 X X Micro ondas 1750 BP08 Relé SP4 X Motor stirrer 4 BP21 Pin 8 Triac TP54 X Magnetron vent. arrefec. 30 BP21 Pin 7 Triac TP53 X Vent. Arrefec. 19 BP21 Pin 6 Triac TP52 X X X X X Lâmpada 26 BP21 Pin 5 Triac TP51 X X X X X Sensor forno PT500 BS01 X X X X X Magnetron NTC BK02 X Interrup. porta BD01 X X X X X * Medir a tensão relativamente a BP03 56
57 Funcionamento do ventilador O ventilador liga imediatamente quando a função de forno é iniciada Retardamento da 1ª fase comandado pela temperatura, até a temperatura do forno ser < 140 C Retardamento da 2ª fase comandando pelo tempo: 10 minutos Rotação: Classic apenas uma rotação Combi Steam: elevada durante a eliminação do vapor, caso contrário é reduzida Micro ondas: sempre elevada Reservados os direitos a alteração dos dados, está planeada uma alteração do software 57
58 Indicação de erros SOEC N.º do Erro Indicação no visor Estado do erro 1 E Erro interno na Power Board Causas Possíveis SOEC Power Board (tentar primeiro um reset da rede) 2 E 0202 NTC no Magnetron aberta ou com curto-circuito Avaria na ficha, cablagem, sensor NTC 3 E 0404 Sensor do forno PT500 aberto Avaria na ficha, cablagem, sensor do forno 4 E 0808 Sensor do forno PT500 com curto-circuito (ou >535 C) Cablagem sensor do forno 5 E 2020 Erro de Triac (num dos 4 Triacs) SOEC Power Board 6 E 4040 Temperatura do compartim. de cozedura > 290 C E 0C 0C Erro de combinação 3+4 E 4444 Erro de combinação 3+6 E 4848 Erro de combinação 4+6 E 4C 4C Erro de combinação Sensor do forno SOEC Power Board (contactos do relé) Surgem maioritariamente quando o sensor é retirado ou encaixado com o aparelho fechado; Também é possível uma avaria na cablagem ou no próprio sensor 58
59 Service Manuals Compact Classic Compact Microwave Compact Steam Generalidades Kronos 59
aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas
mofpj^ mbocb`q=o aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas ESSE / A.S. 1 Verificação do bloqueio da porta Prisma EmÉêÑÉÅí OF aìê~ ç Fim Espeto de carne Tempo curto Horas Ligado / Desligado Aqueciment
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais
Controlador climatização, s/ ajuste, com entrada binária 4 canais N.º art...2178 ORTS.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser
Comando Kronos Assador a vapor
Assador a vapor Assador a vapor Estágio 2 1 Assador a vapor Estágio 2 Painel de comando 1 2 3 4 5 6 7 1 LIG/DESLIG 2 Tecla de função (Tipo de aquecimento) 3 Tecla para aquecimento rápido 4 Tecla para assador
Instruções de montagem
6302 2460 03/2001 PT Para os técnicos especializados Instruções de montagem Dispositivo de controlo do retorno DN 25 Solar-Temperaturdifferenzregler Relais Netz Tmax Leia cuidadosamente antes da montagem
Condições de montagem
Condições de montagem para o SUNNY CENTRAL 350 Conteúdo Este documento descreve as dimensões e as distâncias mínimas a respeitar, os volumes de entrada e de evacuação de ar necessários para um funcionamento
ESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA
ESQUENTADOR DE TIRAGEM FORÇADA WR-WRD KME Manual para Serviços Técnicos ATENÇÃO: Este manual destina-se aos responsáveis pela formação, aos técnicos e instaladores do mercado onde o aparelho será introduzido.
1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Função. Controlador climatização com entrada binária 4 canais. N.º art.
Controlador climatização com entrada binária 4 canais N.º art. 2178TS Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas
Animo. OptiBean 2. Máquina automática com 1 depósito para produtos instantâneos. Ref Caracteristicas Técnicas
OptiBean 2 Ref. 0440.317.040 Máquina automática com 1 depósito para produtos instantâneos * Chocolate ou leite em pó 6 teclas pré-programadas (Café expresso; café americano; café com leite; cappuccino;
1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. Sensor CO2. Manual de instruções
Sensor CO2 N.º art. CO2.. 2178.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados. Em caso de
Instruções de montagem e de Instruções de utilização
Instruções de montagem e de Instruções de utilização Módulo de funcionamento da caldeira Indicação: Esta caldeira de aquecimento apenas pode ser utilizada com gás natural/gpl! ZM427 para aparelho de regulação
LANÇAMENTO DA LINHA FORNOS DE MICROONDAS ESMALTEC EM20 E EM26
Maracanaú, 16 de Agosto de 2006 Prezados (as) Senhores (as), Abaixo, informações sobre os fornos de microondas Esmaltec. LANÇAMENTO DA LINHA FORNOS DE MICROONDAS ESMALTEC EM20 E EM26 A partir do mês de
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC1D528
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRCD58 3 S M S M PCB 4 3 7 5 6 4 5 6 a b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING d e P P P P 7 7 6 5 8 3 + 4 5 6 8 BRCD58 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE. NÃO O DEITE FORA.
Manual de Serviço Idioma Edição Página Low End 2005 PT
Manual de Serviço Apêndice da Plataforma Evo2 Máquina de lavar roupa Low End 2005 Todas as partes incluídas no presente documento são propriedade da Indesit Company S.p.A. Todos os direitos reservados.
Instruções de Utilização. Actuador de comutação
Instruções de Utilização Actuador de comutação 1289 00 Índice Descrição do aparelho...3 Elementos de comando e indicadores...4 Bornes de ligação...7 Montagem...8 Ajustar o tipo de funcionamento...9 Comutar
Fonte Full Range Vac/Vdc 24 Vdc/ 3A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem duas saídas
Manual de Utilizador
Índice 1 Visão Geral... 1 2 Comandos... 3 3 Configurações... 3 3.1 Temporização de circuitos... 4 3.2 Calendarização para on/off de circuitos... 5 3.3 Definições de on/off de circuitos em função valores
Mecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort
Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,
SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON
SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON 144 Varixx Soluções Inovadoras em Eletrônica varixx.com.br APLICAÇÕES Partida suave de motores elétricos de indução trifásicos BENEFÍCIOS Fácil e rápida instalação
Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: / /
Mecanismo variador (R, L), mecanismo variador universal 1/2 canais Referência: 8542 11 00 / 8542 12 00 / 8542 21 00 Instruções de utilização 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos
Manual técnico do kit bifamiliar Art. KAE5062
PT MANUAL TÉCNICO Manual técnico do kit bifamiliar Art. KAE506 Avisos Instalar o equipamento cuidadosamente, seguindo as instruções dadas pelo fabricante e em conformidade com a legislação em vigor. Não
Actuado eléctrico Tipo 3374
Actuado eléctrico Tipo 3374 Aplicação Actuador eléctrico para engenharia de produção e AVAC. O Tipo 3374 é um actuador eléctrico linear, com ou sem acção de segurança, e disponível nas versões de comando
04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES
911 04.14 IND1 PT Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 1 2 A 6 m B x 2 C x 2 X Y 5 6 max 4,5m 4m m 2m 1m 10 m 20 m 0 m 40 m 50 m OK 7 7b 7a A B + C B + C 7c X 7e 7d 1
AR FUSION. Brasil. Pneumática. Resfriador de painel Tubo VORTEX SÉRIE VRP AR FUSION. Pneumática. VRP9-01 pressão de trab. 07bar
Resfriador de painel Tubo VORTEX SÉRIE VRP VRP9-01 pressão de trab. 07bar WWW.ARFUSION.COM.BR Resfriador de painel VORTEX Os Resfriadores com Ar Comprimido - Vortex são destinados à aplicações especiais
Série 14 - Minuteria multifunção 16 A. Características
Características 14.01 14.71 Minuteria multifunção Largura do módulo 17.5 mm Escala de temporização de 30s a 20min Chaveamento da carga em Zero crossing Chaveamento pisca com aviso de fim de temporização
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!
FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas
Unidades de quatro tubos com compressores de parafuso. Modelo RTMA Capacidade de refrigeração kw Capacidade de aquecimento kw
Unidades de quatro tubos com compressores de parafuso Modelo RTMA Capacidade de refrigeração 344-661 kw Capacidade de aquecimento 361-714 kw Unidades de quatro tubos RTMA Aquecimento e arrefecimento simultâneo
Descrição C. Suporte de posicionamento VS Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6.
Descrição C Suporte de VS 351. pt 1. Resumo dos tipos 2 2. Função 2 3. Montagem 3 4. Instalação 4 5. Manutenção 5 6. Dados técnicos 6 BEA--209858-PT-02 Suporte de VS 351. Explicação de símbolos significa
Instruções de Utilização. Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor
Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 0397.. Índice Instruções de Utilização Regulador de temperatura ambiente 24/5 (2) A~ com contacto inversor 2
Cord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref.
Cord Lift 32 RTS Installation guide Notice d installation Guida all installazione Guía de instalación Guia de instalação PT ES IT FR EN Ref. 53050A EL Copyright 203 Somfy SAS. All rights reserved - V -
Competência de regulação DIMMER GIRATÓRIO LED UNIVERSAL
Competência de regulação Quer gire ou carregue DIMMER SENSOR LED UNIVERSAL A regulação com futuro garantido e poupança de energia pode ser tão fácil com os elegantes dimmers giratórios e sensores LED universais.
KITS DE VIDEOPORTEIRO P/ B - 5 Fios
KITS DE VIDEOPORTEIRO P/ B - 5 Fios Monofamiliar Bifamiliar Manual de Instalação / Utilização Rexel / Citadel. JAG I - OUT 2008 1 /10 DESCRIÇÃO O sistema de videoporteiro, URMET DOMUS, Mod. 956, permite
INSTALAÇÃO LIVRE desde a página 7
colecção de encastre fornos e microondas placas chaminés e exaustores frigoríficos e combinados cave de vinho máquinas de lavar loiça máquinas lavar roupa fornos 73 INSTALAÇÃO LIVRE desde a página 7 ENCASTRE
/
Instruções de montagem 8 719 002 052 0 / 8 719 002 053 0 Injector Tampa de protecção Vedante Anilha de vedação Unidade com software antigo Unidade com software novo HTKF1 xxx FD xxx xx XXX XXXXXXXXXXX
Bateria de aquecimento eléctrica MBE (devem instalar-se na descarga do ventilador)
Conjunto de ventilador helicocentrifugo e bateria de calor Sistema CALOR Sistema utilizado quando existe a necessidade introduzir ar quente no local. É composto por, um ventilador da série (a partir do
manual de instruções de instalação do Biocooler Smart
miibio manual de instruções de instalação do Biocooler Smart 1 miibio manual de instruções de instalação do Biocooler Smart 2 BIOCOOLER Para uma instalação segura do seu equipamento, leia as seguintes
Especificações Técnicas. Fonte de Alimentação CA Programável Modelo 9801
Especificações Técnicas Fonte de Alimentação CA Programável O modelo 9801 da B&K Precision é tanto uma fonte de alimentação CA programável, como também um instrumento de medições, tudo em um gabinete compacto
Fonte Bivolt 24 Vdc / 5 A
Descrição do Produto A fonte de alimentação é uma solução para aplicações de uso geral no que se refere a alimentação de controladores programáveis, sensores e comando de quadro elétricos. Tem uma saída
DETECTORES DE POSIÇÃO "PERFIL T"
DETECTORES DE POSIÇÃO "PERFIL T" DE INTERRUPTOR (ILS) e MAGNÉTICO-RESISTIVO (MR) adaptáveis sobre cilindros pneumáticos com ranhuras em perfil "T" ou com calhas 2 P292-PT-R0 Série 88 DETECTORES DE POSIÇÃO
Instruções de montagem de uma coluna da direção para:
TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Renault Megane II PUBLICATION XZB1214PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag
Manual de. assistência PLACAS DE INDUÇÃO. Plataforma EDIÇÃO mar. 2008
1 EDIÇÃO mar. 2008 PLACAS DE INDUÇÃO Plataforma 2008 Modelo. Comm. Código Abrangido KIA 641 C 52918 KIc 641 X 52923 KIc 642 C 52924 KIc 644 X 52925 KIc 644 DD Z 52951 TIP 642 DD B 53100 TIP 642 DD L 53101
1 Indicações de segurança. 2 Estrutura do aparelho. 3 Funcionamento. Actuador climatização 6 saídas. N.º art REG HZ. Manual de instruções
Actuador climatização 6 saídas N.º art. 2136 REG HZ Manual de instruções 1 Indicações de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por electricistas especializados.
Sistema de deteção de fuga de gás. Descrição. Sensor remoto IP44 para metano. Sensor remoto IP44 para GPL
INTELLIGAS Sistema de deteção de fuga de gás para aquecimento de salas 7 682.1 QA..13/A Sistema de deteção de fuga de gás por microprocessador eletrónico para o aquecimento de salas. A unidade central
VASOS DE EXPANSÃO E ACESSÓRIOS. Código * * Certificado CE. Código. Código /4 13,
VASOS DE EXPANSÃO E ACESSÓRIOS 5557 cat. 0079 Vaso de expansão para instalações sanitárias. Certificado CE. Membrana atóxica em butilo. Pressão máx.: 0 bar. Temperatura máx.: 99 C. 5558 cat. 0079 Vaso
Termossifão pressurizado (EA8893) Manual de instruções. Manual de instruções. Termossifão pressurizado (EA8893)
Manual de instruções Termossifão pressurizado (EA8893) Índice 1. Parâmetros... 3 2. Precauções... 4 3. Informação técnica... 5 3.1. Componentes... 5 3.2. Informação técnica... 5 4. Componentes e dimensões...
MANUAL DE INSTRUÇÕES TURBO GÁS
MANUAL DE INSTRUÇÕES TURBO GÁS Progás Indústria Metalúrgica Ltda. Av. Eustáquio Mascarello, 5 - Desvio Rizzo Caxias do Sul - RS - Brasil Fone: 0800.979. www.progas.com.br - e-mail: [email protected]
Voice Board. Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa
Voice Board Módulo do sistema electrónico para emissão de voz para máquinas de lavar e máquinas de secar roupa Introdução O Voice Board é um sistema electrónico para a emissão de voz para máquinas de lavar
B Manual de instruções. J dtrans T01 HART transdutor de duplo feixe programável. dtrans T /... dtrans T01 T /...
dtrans T01 707011/... dtrans T01 T 707013/... J dtrans T01 HART transdutor de duplo feixe programável B 70.7011.0 Manual de instruções 12.05/00543563 Conteúdo 1 Descrição dos tipos... 4 JUMO dtrans T01
Máquinas de secar roupa
164 Máquinas de secar roupa Secadoras condensação Secar Roupa 165 Nova máquina de secar roupa de condensação, com bomba de calor A nova máquina de secar roupa Balay, 3SC-76300 A, com bomba de calor pertence
GESTRA Steam Systems LRG Manual de Instruções Electrodo de condutividade LRG 12-2
GESTRA Steam Systems LRG 12-2 Manual de Instruções 818510-00 Electrodo de condutividade LRG 12-2 Índice Pág. Informações importantes Instruções de segurança... 7 Aviso... 7 Esclarecimentos Conteúdo da
46.100/1. RDT 100: Controlador electrónico com display para ar condicionado. Sauter Components
R.0/ RDT 0: Controlador electrónico com display para ar condicionado Para uso universal, autónomo em sistemas de ventilação e ar condicionado ou similares; com funções de medição, controlo e tempos para
INSTALAÇÕES AT E MT. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO
DA-C13-523/N EV 2007 INSTALAÇÕES AT E T. SUBESTAÇÕES DE DISTRIBUIÇÃO Armários de reagrupamento de cabos Características Elaboração: GTRPT Homologação: conforme despacho do CA de 2007-02-13 Edição: 1ª Emissão:
Equipamentos, Sistemas e Instalações VIII. Capítulo
1 Refrigeração II Aplicações e Certificação Equipamentos, Sistemas e Instalações Capítulo VIII LEGENDA: 1 Fluido frigorigéneo 2 Capilar 3 Compressor hermético 4 Evaporador estático 5 Temperatura de condensação
Thermozone AD 200 A/E/W
R Thermozone AD 00 A/E/W Ambiente, sem aquecimento Aquecimento eléctrico: 3 a 8 Aquecimento a Larguras:,,5 e metros Thermozone AD 00 A/E/W Cortinas de ar para portas de entrada até,5 metros de altura Thermozone
Actuadores electro-hidráulicos Tipos a -23
Actuadores electro-hidráulicos Tipos 3274-11 a -23 Aplicação Actuadores para posicionamento das válvulas de controlo. Os actuadores electro-hidráulicos recebem sinais de comando passo-a-passo ou contínuos
Módulos de memória Manual do utilizador
Módulos de memória Manual do utilizador Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. As informações contidas neste documento estão sujeitas a alterações sem aviso prévio. As únicas garantias
União flexível de tubos
Instruções de montagem Acessórios União flexível de tubos Flexible Rohrverbindung Suprastar-O KU 7... com SK60-00-5Z Suprastar-O KU 7... com queimador e SK60-00-5Z 6 70 80 05 (00/) PT Conteudo Instalação...............................................
1 Indicações de segurança
N.º enc. : 5415 00 Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas por eletricistas especializados. Risco de ferimentos graves, incêndio
Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 2015 e posteriores AVISO
Form No. Kit de acabamento de marcador de espuma Pulverizador de relva Multi Pro 5800 de 205 e posteriores Modelo nº 30-8292 3395-89 Rev B Instruções de instalação AVISO CALIFÓRNIA Proposição 65 Aviso
Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*G****(*)*
Instruções de segurança NCC 11.0389X Ex d [ia Ma] I Mb 0044 Document ID: 43781 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições de utilização... 5 5 Proteção contra danos causados
funções 1 NA Montagem em trilho 35 mm (EN 60715) 16/30 (120 A - 5 ms) 16/30 (120 A - 5 ms) Tensão nominal/máx tensão comutável V AC
Série 14 - Minuteria multifunção 16 A SÉRE 14 Características 14.01 14.71 Minuteria multifunção Largura do módulo 17.5 mm Escala de temporização de 30s a 20min Chaveamento da carga em Zero crossing Chaveamento
MANUAL DE INSTRUÇÕES TURBO GÁS
MANUAL DE INSTRUÇÕES TURBO GÁS Progás Indústria Metalúrgica Ltda. Av. Eustáquio Mascarello, 5 - Desvio Rizzo Caxias do Sul - RS - Brasil Fone: 0800.979. www.progas.com.br - e-mail: [email protected]
UPS. SYS pro 201 rt INFINITE POWER. Aplicações para Missões Críticas. Monofásica-Monofásica de 6 kva a 10 kva Trifásica-Monofásica de 10k VA a 20 kva
INFINITE POWER Aplicações para Missões Críticas UPS UNIDADE DE ALIMENTAÇÃO ININTERRUPTA SYS pro 201 rt Monofásica-Monofásica de 6 kva a 10 kva Trifásica-Monofásica de 10k VA a 20 kva Tecnologia Online
/
Instruções de montagem 8 719 002 359 0/8 719 002 360 0 Gás líquido 1 Injector 2 Anilha de vedacção 3 Anilha de vedacção 6 720 608 392 PT (2006.10) SM Indice Indice 1 Indicações de segurança e explicação
MANUAL DE INSTALAÇÃO. Controlo remoto BRC315D7
MANUAL DE INSTALAÇÃO BRC35D7 2 3 4 2 2 S M S M PCB J5 J8 2 3 5 4 5 6 6 7 P2 P P2 P a d 2 b c 4 3 UNIT No. GROUP SETTING e 3 7 4 5 6 7 6 5 2 BRC35D7 LEIA ESTE MANUAL ATENTAMENTE ANTES DE LIGAR A UNIDADE.
Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC Ex d [ia Ma] I Mb
Instruções de segurança POINTRAC PT31.TX*D****(*)* NCC 11.0389 Ex d [ia Ma] I Mb 0044 43791 Índice 1 Validade................................................. 3 2 Geral...................................................
Marmita aquecimento indirecto a gás
O equipamento de confecção modular Electrolux linha 900 está desenhado para elevada produtividade em confecção de catering institucionais, grandes restaurantes e cozinhas de hotéis. A flexibilidade do
Fogão 4 Queimadores com Forno
A gama 700XP engloba mais de 100 modelos concebidos para garantir elevados níveis de desempenho, fiabilidade, economia de energia, normas de segurança e operações ergonómicas. Estes conceitos estão reflectidos
iséa sr iséa ir climatização água gelada & bombas de calor descrição técnica Unidades terminais de climatização cassetes ÛÛ designação
Unidades terminais de climatização climatização água gelada Iséa SR cassete água gelada (termóstato não fornecido) Iséa IR cassete água gelada infra-vermelhos p.747 p.747 ÛÛ vantagens ŻŻ 2 versões disponíveis:
Thermozone AR 200 A/E/W
R Thermozone AR 00 A/E/W Ambiente, sem aquecimento 8 kw Aquecimento eléctrico Aquecimento a Larguras:,,5 e metros Thermozone AR 00 A/E/W Cortinas de ar para instalação embutida em portas até,5 metros de
Quadro resumo de modelos e características
Quadro resumo de modelos e características ECO-EMISSORES DIGITAIS INNOVATION REIN-00 ED REIN-0 ED REIN-000 ED REIN-0 ED REIN-00 ED 0000 00008 0000 00000 0000 EAN- 8880 88800 8880 8880 88800.00 W.0 W.000
PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta
PT MANUAL DO UTILIZADOR PowerMust 400/600/1000 Offline Fonte de alimentação ininterrupta 1 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES Este manual contém instruções importantes para os
MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO
INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO AQUECEDORES ELÉTRICOS Aquecedores de 30 kw, 36 kw e 48 kw Aquecedores em série: 2 x 30 (60 kw) e 2 x 36 (72 kw) REV. B: AGOSTO/2010 E-384832-3 ÍNDICE PÁGINA Descrição 3 GERAL 3 EQUIPAMENTO
Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw
Conversores de frequência componentes ABB ACS50, 0,18 a 2,2 kw Catálogo técnico PERFIL INDÚSTRIAS PRODUTOS APLICAÇÕES EXPERIÊNCIA PARCEIROS SERVIÇOS Conversores de frequência componentes ABB O que é um
MONITOR DE TEMPERATURA DIGITAL MoniTemp ANSI 49. Catálogo Técnico
Catálogo Técnico Monitor de Temperatura CATÁLOGO TÉCNICO V1.0 ÍNDICE INTRODUÇÃO... 3 PRINCIPAIS CARACTERISTICAS... 3 DADOS TÉCNICOS... 4 ENSAIOS DE TIPO REALIZADOS... 4 DIMENSÕES... 5 DIAGRAMAS DE CONEXÃO...
Marmita a Gás-Aquecimento indirecto
A gama 900XP foi concebida para garantir um nível de desempenho elevado, fiabilidade, poupança de energia, funcionamento de acordo com os padrões de segurança e ergonomia. Estes conceitos reflectem-se
OCS 0041 ISO Pinot AQ I/1
OCS 0041 ISO 9001 NoBreak Line Interativo Família Pinot 1400 VA NoBreak Line Interativo microprocessado de alta velocidade,integrando diversas funções periferias. Possui estabilizador interno com estágios
Multimedidor MKM-G. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandezas medidas.
[1] Introdução O Multimedidor MKM-G é um instrumento digital microprocessado, para instalação em porta de painel, que permite a monitoração dos parâmetros básicos de um GMG (grupo moto gerador). Pode ser
Módulo 16 SD Relé NA Contato Seco
Descrição do Produto O módulo, integrante da Série Ponto, possui 16 pontos de saída digital com contatos secos. Ideal para acionamento de cargas em corrente contínua ou alternada e para inserção no intertravamento
Instruções de montagem de uma coluna da direção para:
TRW Automotive Aftermarket Instruções de montagem de uma coluna da direção para: Fiat Punto (188) PUBLICATION XZB1218PT PERIGO! A unidade de airbag pode acionar-se involuntariamente! A unidade do airbag
IF-900 S IF-THIN90S IF-3 S 2, , ,8 2, , ,1 3, , ,1 3,6 280
Indução e Vitrocerâmicas independentes INDUÇÃO VITROCERÂMICAS TOUCH Número de focos IF-900 S IF-THIN90S IF-3 S IF-40 S IF-40 SLX IF-4 S IF-4 X 5IFT-22 S 5IFT-22 X 2VFT-900 S Indução 5 3 3 4 4 2 Halogéneo
Catálogo Técnico 2013
Catálogo Técnico 203 Design e Tecnologia incomparáveis Identificação Esquema de ligação Interruptor imples - 0A/250V~ 2 FAE Permite comandar uma o u m a i s l â m p a d a s exclusivamente de um único local.
SCP112 FORNO ELECTRÓNICO PIROLÍTICO, 60CM INOX/ VIDRO, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA A
SCP112 FORNO ELECTRÓNICO PIROLÍTICO, 60CM INOX/ VIDRO, TERMOVENTILADO CLASSE ENERGÉTICA A EAN13: 8017709105297 12 funções: 9 receitas e 3 memórias Estética inox e vidro Stopsol Supersilver Comandos retro-iluminados
INÍCIO Instruções para a Aplicação
INÍCIO Instruções para a Aplicação As advertências devem ser seguidas cuidadosamente para evitar lesões corporais DESEMBALANDO 1 Remover as lâmpadas da embalagem cuidadosamente 1. A máquina deve ser utilizada
Dados técnicos. Dados gerais. Tipo de saída Intervalo de comutação s n 2 mm. Superfície frotal
Designação para encomenda Características Distância de conexão elevada 2 mm nivelado Homologação ATEX para zona 2 e zona 22 Acessório BF 8 EXG-08 Dados técnicos Dados gerais Função de comutação Normalmente
Série 15 - Relé de impulso eletrônico e dimmer. Características Produtos aplicação residencial e predial
Série - Relé de impulso eletrônico e dimmer SÉRIE Características.91.51.81 Relé de impulso eletrônico e relé de impulso com ajuste de intensidade luminosa (Dimmer) Adequado para lâmpadas incandescentes
Contatores e combinações de contatores
Dispositivo /06/0 :8 Page 86 es e combinações de contatores es para manobra de motores es 3RT Schütze und Schützkombinationen s a S2 Circuito auxiliar Dados nominais dos contatos auxiliares conforme IEC
ÍNDICE. 1 - Características. 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento. 3 - Informação e dimensões. 4 Manutenção do equipamento
IPESA S.A. 9/2009 0 ÍNDICE 1 - Características 2 Cuidados a ter na instalação do equipamento 3 - Informação e dimensões 4 Manutenção do equipamento 5 - Funções de teclado 6 - Funções de operação 7 Pesagem
Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A / / 2014
Manual de Instruções Amplificador N00..A N05..A 80009130 / 00 0 / 014 Instruções para uma aplicação segura em áreas que apresentam risco de explosão 1 Utilização Aparelhos, que possuem circuitos eléctricos
Quadro eléctrico de uma habitação
Quadro eléctrico de uma habitação Dispositivos de protecção É nos quadros eléctricos que se encontram os dispositivos para a protecção dos circuitos eléctricos contra sobreintensidades (curto circuitos
-www.megacal.com.br. Fone : (11) 4419-4419 -4419-3348-4419-1161 Megacal Equipamentos Térmicos Ltda
A Megacal é uma empresa voltada para a fabricação de produtos para controle térmico industrial, onde se destacam as Unidades de controle de temperatura, para água gelada em circuito fechado e aberto, e
Retificadores Tiristorizados Linha CF
Retificadores Tiristorizados Linha CF Conceituada como fabricante de Retificadores Chaveados para Telecomunicações com certificados pela ANATEL a mais de 50 anos, a PROTECO traz ao mercado uma nova linha
3.2 Descrição dos terminais de entrada. 1.0 Uso adequado. 2.0 Breve descrição. 3.3 Descrição da área de comando. 4.0 Ligação dos módulos de expansão
Manual de instruções LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 1.0 Uso adequado 2.0 Breve descrição LUXOR 400 LUXOR 402 LUXOR 404 A série de aparelhos LUXOR adequa-se para a instalação em moradias ou casasgerminadas,
RELÉ DE NÍVEL RLM-450
RLM-450 Manual do usuário Série: J MAN-DE-RLM-450 Rev.: 2.00-08 Introdução Obrigado por ter escolhido nosso RLM-450. Para garantir o uso correto e eficiente do RLM-450, leia este manual completo e atentamente
Fogão Multifuncional a Gás
A gama 700XP é composta por mais de 100 modelos concebidos para garantir um nível de desempenho elevado, fiabilidade, poupança de energia, funcionamento de acordo com os padrões de segurança e ergonomia.
Dimensões. Dados técnicos
Dimensões 7 36 V 5 33.5 30 LED II 9 65 5.4 I 0102 Designação para encomenda Características Montagem directa em accionamentos normais Caixa compacta e estável Ajuste fixo Directivas europeias para máquinas
