Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. Mini MP 240 V.V. Mini MP 190 Combi. Mini MP 240 Combi
|
|
- Zilda Alvarenga Vilanova
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. Mini MP 240 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 240 Combi
2 SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA DE ADQUIRIR UM MINI TRITURADOR COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO Ligar Ligar em variação de velocidade POSIÇÃO DE TRABALHO MONTAGEM/DESMONTAGEM MANUTENÇÃO Lâmina de corte Batedeira Junta do pé CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso Dimensões Altura de trabalho Nível de ruído Características eléctricas SEGURANÇA P UTILIZAÇÕES/FABRICAÇÕES HIGIENE LIMPEZA Bloco motor Pé e campânula Lâmina de corte e disco emulsionador Batedeira PROCEDIMENTO DE CONTROLO NO CASO DE PARAGEM DO APARELHO NORMAS DADOS TÉCNICOS (Página 113) Esquemas eléctricos e de cablagem Esquemas 63
3 LA GARANTIA LIMITADA DE ROBOT-COUPE S.N.C. A sua máquina ROBOT-COUPE é garantida um ano a partir da data de compra. Esta garantia aplicase unicamente ao comprador de origem, isto é o distribuidor ou o importador. Se comprou a sua máquina ROBOT-COUPE a um distribuidor, a garantia de referência éado distribuidor (nesse caso, verifique os termos e condições dessa garantia com o seu distribuidor). A garantia ROBOT-COUPE S.N.C. limita-se aos defeitos ligados aos materiais e/ou à montagem. OS PONTOS SEGUINTES NÃO ESTÃO COBERTOS PELA GARANTIA ROBOT-COUPE S.N.C. : 1 - Qualquer deterioração dependente de uma utilização incorrecta ou inadequada, de uma queda do aparelho, ou de qualquer deterioração do mesmo tipo causada ou resultante de má aplicação das instruções (montagem mal efectuada, erro de funcionamento, limpeza e/ou manutenção não adaptadas, localização não apropriada...). 2-Amão-de-obra para afiar e/ou as peças que servem para substituir os diferentes elementos da montagem de uma lâmina de corte, as lâminas que ficaram embotadas, estragadas ou usadas após um certo tempo de uso considerado normal ou excessivo. 3-As peças e/ou a mão-de-obra para substituir ou reparar as lâminas, lâminas de corte, superfícies, fixações ou ainda os acessórios manchados, riscados, estragados, amolgados ou descoloridos. 4- Qualquer modificação, adição ou reparação efectuada por não profissionais ou por pessoas não autorizadas pela empresa. 5- O transporte da máquina para o S.A.V. 6- Os custos de mão-de-obra para instalar ou testar novas peças ou acessórios (ver cubas, discos, lâminas, fixações) substituídos arbitrariamente. 7 - Os custos relacionados com a mudança do sentido de rotação dos motores eléctricos (o instalador é responsável). 8- OS DANOS DEVIDOS AO TRANSPORTE. Os vícios, quer sejam visíveis ou ocultos, competem aos transportador. O cliente deve informar o transportador assim como o remetente logo na chegada da mercadoria ou logo que descobrir o defeito quando se trata de um vício oculto. GUARDE TODAS AS CAIXAS DE CARTÃO E EMBALAGENS ORIGINAIS que vão servir aquando da inspecção do transportador. A garantia ROBOT-COUPE S.N.C. limita-se à substituição das peças ou máquinas defeituosas: ROBOT-COUPE S.N.C. assim como todas as filiais ou sociedades associadas, distribuidores, agentes, gerentes, empregados ou seguradores não podem ser considerados como responsáveis pelos danos, perdas ou despesas indirectas relacionadas ao aparelho ou à impossibilidade de o utilizar. 64
4 PRECAUÇÕES IMPORTANTES ATENÇÃO: Para limitar o número de acidentes (choques eléctricos, ferimentos...) e para reduzir os danos materiais devidos a uma má utilização da máquina, leia com atenção as instruções seguintes e respeite-as imperativamente. A leitura deste manual dá-lhe melhores conhecimentos sobre o seu aparelho e permite-lhe uma utilização correcta da sua máquina. Leia todas as instruções e façaas ler por todas as pessoas susceptíveis de utilizar o aparelho. DESEMBALAR ATENÇÃO aos instrumentos de corte: lâminas de corte, lâminas. INSTALAÇÃO É aconselhável instalar o aparelho no suporte mural. LIGAÇÃO Verificar sempre se a natureza da corrente da instalação eléctrica está adaptada à indicada na placa de características do bloco motor e se suporta a amperagem. Nunca ligar o aparelho à alimentação eléctrica quando ele está fora do recipiente de trabalho. MANIPULAÇÃO Manipular sempre com precaução as lâminas de corte ou lâminas, pois são instrumentos cortantes. FASES DE MONTAGEM Respeitar bem as diversas fases de montagem (ver página 67) e certificar-se de que todos os acessórios estão posicionados correctamente. UTILIZAÇÃO Nunca tentar suprimir as seguranças. Nunca introduzir objectos no recipiente de trabalho. Nunca fazer funcionar a máquina em vazio (não mergulhada nos ingredientes). Antes de desmontar o pé, a campânula ou as batedeiras, certificar-se sempre de que o aparelho está desligado da corrente. É aconselhável inclinar ligeiramente o aparelho verificando se a campânula não fica em contacto com o fundo do recipiente. ATENÇÃO Procedimento a cumprir no caso de imersão do triturador durante a utilização. 1) Não tocar no triturador nem no recipiente e na bancada de trabalho. 2) Desligar o cabo de alimentação do triturador da tomada de corrente. 3) Retirar o triturador da preparação. 4) Inclinar o triturador de modo a evacuar o máximo de líquido. 5) Não pôr o triturador a funcionar, subsiste perigo com riscos de choques eléctricos. 6) Enviar imperativamente o triturador a um serviço pósvenda autorizado para a limpeza e a secagem das partes eléctricas. ATENÇÃO CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES LIMPEZA Como precaução, antes de efectuar as operações de limpeza, desligar sempre o aparelho da corrente. Limpar sistematicamente a máquina assim como os acessórios no fim do ciclo de trabalho. Não pôr o bloco motor na água. Para as peças de alumínio, utilizar um produto de lavagem especial alumínio. Para as peças plásticas, não utilizar um detergente demasiado alcalino (com concentração demasiado forte em soda ou amoníaco). Em caso algum, a Robot-Coupe não pode ser considerada como responsável devido a uma deficiência do utilizador perante as regras elementares de limpeza e de higiene. MANUTENÇÃO Antes de qualquer intervenção nas partes eléctricas, desligar imperativamente o aparelho da corrente. Verificar regularmente o estado das juntas ou dos anéis assim como o bom funcionamento das seguranças. A manutenção e o exame dos acessórios serão ainda mais cuidados quando se utilizam produtos corrosivos (ácido cítrico...) nas preparações. Não fazer funcionar o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se o aparelho funcionar mal ou se foi danificado de qualquer modo. Não hesite em recorrer ao Serviço Manutenção se observar uma anomalia. 65 P
5 ACABA DE ADQUIRIR UM MINI TRITURADOR Os novos modelos Mini MP 160 V.V., Mini MP 190 V.V., Mini MP 240 V.V., Mini MP 190 Combi e Mini MP 240 Combi vêm completar a gama dos Trituradores Robot-Coupe. Foram estudados para trabalhar pequenas preparações. Estão equipados com um pé, uma lâmina e um disco emulsionador totalmente desmontáveis. O comprimento do tubo é de 160, 190 e 240 mm respectivamente. Modelos Variação de velocidade Acessório Varinha Mini MP 160 V.V. 160 mm Mini MP 190 V.V. 190 mm Mini MP 240 V.V. 240 mm Acessório Batedeira Mini MP 190 Combi 190 mm 185 mm Mini MP 240 Combi 240 mm 185 mm Estes trituradores são ferramentas de trabalho perfeitamente adaptadas às necessidades dos profissionais. Permitem realizar facilmente sopas, caldos, cremes, purés de legumes ou papas. A função batedeira é ideal para realizar massas de crepes, maionese, claras em castelo, mousses de chocolate, cremes, chantilly, queijos batidos... O acessório batedeira está equipado com uma caixa de batedeira metálica, ainda mais resistente nas preparações de tipo massa de crepes e puré de batata. A função variação de velocidade permite ajustar a velocidade à preparação realizada e permite um arranque em velocidade lenta para evitar os salpicos. Estes modelos prestam-lhe inúmeros serviços que descobrirá à medida que os utiliza. 66 A concepção simples destes aparelhos permite montar e desmontar muito facilmente todas as peças que se utilizam frequentemente, para a limpeza ou a manutenção. Este manual contém informações importantes elaboradas para que o utilizador beneficie pelo melhor do seu investimento. Portanto, é aconselhável ler com atenção este manual antes de pôr o aparelho a funcionar. CONSELHOS ELÉCTRICOS COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Este aparelho de classe II (duplo isolamento) é alimentado em corrente alterna monofásica e não requer tomada de terra. O motor de tipo universal não provoca interferências. A instalação deve estar protegida por um disjuntor diferencial e um fusível de calibre 10 A. Prever uma tomada de corrente 10/16 A monofásica normalizada. Verificar a concordância entre a tensão da rede eléctrica e o valor indicado na placa de características do aparelho. ROBOT-COUPE equipa estes modelos com diferentes tipos de motor: 230 V / 50 Hz que convém para voltagens de 220 a 240 V 120V/60Hz 220V/60Hz O aparelho é fornecido com uma ficha monofásica na extremidade do cabo de alimentação. LIGAR 1. Ligar o aparelho à rede tendo o cuidado de não accionar o botão (BC). 2. Mergulhar o aparelho num recipiente de trabalho. 3. Premir o botão de comando (BC). A varinha começa então a funcionar. 4. Para parar o aparelho, soltar o botão de comando (BC). COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO LIGAR EM VARIAÇÃO DE VELOCIDADE Proceder do mesmo modo para os pontos 1 a Fazer variar a velocidade do motor rodando o comando (MV) no sentido mínimo ou máximo consoante a velocidade desejada. Função batedeira (Mini MP 170 Combi, Mini MP 220 Combi): velocidade de 350 a rpm. A realização do puré de batata deve ser feita a baixa velocidade para obter um resultado de qualidade óptima. Função varinha (Mini MP 160 V.V., Mini MP 190 V.V., Mini MP 240 V.V., Mini MP 190 Combi, Mini MP 240 Combi): velocidade de a rpm. Princípio de auto-regulação da velocidade: Depois de seleccionar a velocidade, esta fica constante seja qual for a evolução da consistência da preparação.
6 Para melhor ergonomia de trabalho, é aconselhável segurar o aparelho pela pega e segurar o recipiente com a outra mão. Além disso, é aconselhável inclinar ligeiramente o aparelho, verificando se a campânula não fica em contacto com o fundo do recipiente. POSIÇÃO DE TRABALHO Certificar-se sempre de que a campânula está suficientemente mergulhada, para evitar as projecções e de que as aberturas de ventilação do bloco motor não estão em contacto com os líquidos. Para eficácia óptima, a varinha deve estar mergulhada até 2 /3 do comprimento do pé. FUNÇÃO BATEDEIRA Para melhor ergonomia de trabalho, é aconselhável manter o aparelho ao mesmo tempo pela pega e pela base do bloco motor. uma perfeita homogeneidade da preparação em curso. É fortemente recomendado não tocar nas paredes do recipiente com a batedeira. Para uma eficácia excelente, a batedeira deve estar mergulhada no mínimo 1 /5 do seu comprimento. Também é aconselhável começar com uma velocidade lenta. MONTAGEM/DESMONTAGEM FUNÇÃO VARINHA Montagem do tubo no bloco motor. - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Inserir completamente a parte roscada A do tubo no compartimento B do bloco motor. - Rodar do tubo no sentido da seta (ver o desenho) até obter um aperto ligeiro. Montagem da campânula do tubo - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Inserir a parte roscada A do tubo no compartimento B da campânula. Rodar a campânula no sentido da seta (ver desenho) até obter um ligeiro aperto. SENTIDO DE ROTAÇÃO MONTAGEM Mini MP 190 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 240 V.V. Mini MP 240 Combi Desmontagem da campânula do tubo - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Rodar a campânula no sentido da seta (ver desenho) para a separar do tubo. P SENTIDO DE ROTAÇÃO DESACOPLAMENTO O aparelho também pode ser mantido só com uma mão pela pega, o que liberta a outra mão e permite segurar eventualmente o recipiente. Durante o trabalho da preparação, é aconselhável deslocar a batedeira no recipiente para assegurar Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. Mini MP 240 V.V. Desmontagem do tubo do bloco motor - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Rodar o tubo no sentido inverso ao da montagem até desenroscar completamente. Mini MP 190 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 240 V.V. Mini MP 240 Combi 67
7 Desmontagem da lâmina de corte - Para desmontar a lâmina de corte com toda a segurança, segurar a lâmina de corte protegendo a mão com o acessório de bloqueio da lâmina de corte, ou uma luva de segurança ou um pano espesso. - Com o acessório de desmontagem, desenroscar o aro de accionamento. - Logo que o aro de accionamento estiver desenroscado, a lâmina de corte fica livre e pode ser lavada. Montagem do disco emulsionador - Para montar o disco com toda a segurança, introduzir o disco na campânula e mantê-lo com a ferramenta de bloqueio. - Com essa ferramenta, enroscar o bloco de accionamento até obter um ligeiro aperto. Desmontagem do disco emulsionador - Para desmontar o disco, proceder do mesmo modo que para a desmontagem da lâmina. FUNÇÃO BATEDEIRA (Mini MP 190 Combi e Mini MP 240 Combi) Montagem da caixa no bloco motor - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Inserir completamente a parte roscada A da caixa de batedeira no compartimento B do bloco motor. - Rodar a caixa batedeira no sentido da seta (ver o desenho) até obter um aperto ligeiro. ACESSÓRIO DE BLOQUEIO DA LÂMINA DE CORTE ACESSÓRIO DE BLOQUEIO CONJUNTO LÂMINA DE CORTE-JUNTA DE VEDAÇÃO DISCO EMULSIONADOR MACIÇO CAMPÂNULA CAMPÂNULA SENTIDO DE DESMONTAGEM SENTIDO DE DESMONTAGEM ARO DE ACCIONAMENTO ARO DE ACCIONAMENTO 68 Mini MP 190 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 240 V.V. Mini MP 240 Combi ACESSÓRIO DE DESMONTAGEM LÂMINA DE CORTE ACESSÓRIO DE BLOQUEIO LÂMINA DE CORTE PÉ ACESSÓRIO DE DESMONTAGEM Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 240 V.V. Mini MP 240 Combi ACESSÓRIO DE BLOQUEIO ACESSÓRIO DE DESMONTAGEM ACESSÓRIO DE DESMONTAGEM PÉ DISCO EMULSIONADOR Mini MP 160 V.V. Desmontagem da caixa - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Rodar a caixa batedeira no sentido inverso da montagem. Montagem das batedeiras na caixa - Segurar a caixa com uma mão. - Com a outra mão, manter a batedeira e introduzir o eixo A da primeira batedeira no furo B do eixo da caixa da batedeira. Prestar atenção para alinhar os dentes de accionamento D com os entalhes.
8 - Ao introduzir a batedeira no eixo C da caixa, exercer uma rotação para engatar os ressaltos de accionamento nos entalhes E do eixo C de modo a obter o encaixe da batedeira no eixo. - Para controlar o encaixe correcto da batedeira no eixo C, puxar ligeiramente pelos fios. - Proceder do mesmo modo para a 2ª batedeira. Se a batedeira não conseguir encaixar, retirá-la, rodá-la de 1 /4 de volta e recomeçar a operação. Desmontagem das batedeiras da caixa Puxar o ejector A no sentido da seta, mantendo o ejector com uma mão e a caixa B com a outra. Pé, lâmina de corte, disco emulsionador (dispositivo exclusivo patenteado Robot-Coupe) e batedeira totalmente desmontáveis para uma limpeza fácil, uma higiene perfeita e facilidade de manutenção. UTILIZAÇÕES / FABRICAÇÕES A função mixer permite realizar todos os trabalhos de trituração em pequenas quantidades e no mínimo de tempo, a função batedeira permite bater e misturar a preparação, por isso é aconselhável vigiar com atenção a realização das preparações de modo a obter o resultado desejado. TRABALHOS RESTAURAÇÃO PRATOS FEITOS Sopas / Caldos Purés de legumes: cenouras, espinafres, aipo, nabos, feijão verde, batata etc. Cremes: legumes, peixes... Compotas de frutas Molhos: diversos, emulsionados com natas, com tomate, com salsa... Trituração para sopas de mariscos: lagostins, lavagantes, crustáceos... Massa para crepes Musses de chocolate, cremes de manteiga, chantilly Souflês de queijo HIGIÈNE Em todos os estados da fabricação, o material deve estar limpo. É indispensável efectuar uma limpeza minuciosa do aparelho entre cada tipo de alimento preparado, com um detergente/desinfectante. IMPORTANTE : NUNCA UTILIZAR LIXÍVIA PURA - Diluir correctamente o detergente/desinfectante seguindo as instruções do fabricante, indicadas geralmente na embalagem. - Esfregar bem se necessário. - Deixar agir. - Enxaguar cuidadosamente. - Secar minuciosamente com um pano de uso único. LIMPEZA Depois de utilizar a varinha numa preparação quente, arrefecer a parte baixa do pé em água fria antes de desmontar o acessório. No fim da preparação, lavar rapidamente o pé e a batedeira para evitar que os alimentos colem nas paredes. BLOCO MOTOR Nunca mergulhar o bloco motor com a pega na água, limpá-lo com um pano levemente húmido ou uma esponja. PÉ E CAMPÂNULA ATENÇÃO Como precaução, é aconselhável desligar sempre o aparelho da corrente antes de efectuar as operações de limpeza (risco de electrocussão). É possível proceder segundo duas modalidades: Processo de limpeza simplificado - Mergulhar o pé com a campânula num recipiente de água e fazer funcionar alguns segundos para retirar da lâmina de corte e da campânula os eventuais restos de fabricação. 69 P
9 - Depois de desligar imperativamente o aparelho da corrente, e com o devido cuidado para não deixar penetrar água no pé. - Desmontar a campânula do pé par suprimir a condensação (Mini MP 190 V.V., Mini MP 240 V.V., Mini MP 190 Combi et Mini MP 240 Combi). Processo de limpeza completo - Desligar imperativamente o aparelho da corrente. - Lavar o pé com a campânula debaixo de uma MANUTENÇÃO torneira de água. - Desmontar a campânula do pé e em seguida a l âmina de corte. Proceder com precaução para não danificar as superfícies do eixo e guarnição de LÂMINA DE CORTE O resultado do corte depende essencialmente do estado e do desgaste das lâminas. A lâmina de corte vedação. Lavar cada peça evitando utilizar é de facto uma peça de desgaste, que é detergente demasiado agressivo. necessário substituir episodicamente, para obter - Depois de lavar, secar sempre bem as diversas uma qualidade constante do produto acabado. peças para evitar uma oxidação eventual. É aconselhável substituir, ao mesmo tempo que LÂMINA E DISCO EMULSIONADOR a lâmina de corte, o anel guia e a guarnição de A lâmina e o disco desmontam-se da campânula vedação. para lavar cuidadosamente o aparelho. Depois de lavar a lâmina e o disco, secar sempre bem as lâminas ou o disco para evitar uma O resultado da preparação depende essencialmente eventual oxidação. do estado e do desgaste dos fios da batedeira. Convém então substitui-los episodicamente, para BATEDEIRA É possível lavar as batedeiras manualmente ou na máquina de lavar louça. Nunca mergulhar a caixa batedeira na água. Nunca pôr a caixa batedeira na máquina de lavar. Limpála com um pano ligeiramente húmido ou com uma esponja. 70 BATEDEIRA obter uma qualidade excelente de produto acabado. JUNTA DO PÉ IMPORTANTE Verifique se o seu detergente pode ser utilizado nas peças em plástico. De facto, certos agentes detergente demasiado alcalinos (com forte concentração de soda ou amoníaco por exemplo) são totalmente incompatíveis com certas matérias plásticas que ficam deterioradas rapidamente. A fim de conservar uma vedação perfeita entre a campânula e o pé, é necessário verificar regularmente o estado de desgaste da junta e substitui-la se necessário. ATTENTION Verificar periodicamente: - O estado das membranas de vedação do botão. Não devem apresentar nenhum vestígio de fissura que possa anular a vedação. - O estado do corpo do triturador. Não deve apresentar nenhum vestígio de fissura nem nenhuma abertura anormal que permita aceder às partes com tensão. PESO e DIMENSÕES (em mm) CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
10 Modelos Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. Mini MP 240 V.V. Mini MP 190 Combi Motor Dimensiões (em mm) Peso (kg) A B C D E F net emballé ,41 1, ,44 1, ,47 2, ,95 2,68 Varinha Velocidade potência Intensidade (rpm) (Watts) (Amp.) 230 V/50 Hz de 2000 a ,3 120 V/60 Hz de 2000 a ,4 220 V/60 Hz de 2000 a ,2 Aparelho monofásico Mini MP 240 V.V. Motor Varinha Velocidade potência Intensidade (rpm) (Watts) (Amp.) 230 V/50 Hz de 2000 a ,5 120 V/60 Hz de 2000 a ,6 220 V/60 Hz de 2000 a ,4 Aparelho monofásico Mini MP 170 Combi Mini MP ,98 2,70 Varinha Batedeira 240 Combi Motor Velocidade Velocidade Potência Intensidade (rpm) (rpm) (Watts) (Amp.) ALTURA DE TRABALHO É aconselhável verificar se o recipiente está posicionado sobre uma superfície de trabalho estável. NÍVEL DE RUÍDO 230 V/50 Hz 120 V/60 Hz 220 V/60 Hz de 2000 a de 2000 a de 2000 a de 350 a 1560 de 350 a 1560 de 350 a ,3 2,4 1,2 O nível contínuo equivalente de pressão acústica em Aparelho monofásico Mini MP 220 Combi funcionamento em vazio do aparelho é inferior a 70 Varinha Batedeira db (A). Motor Velocidade Velocidade Potência Intensidade (rpm) (rpm) (Watts) (Amp.) CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS Aparelho monofásico Mini MP 160 V.V. 230 V/50 Hz de 2000 a de 350 a ,5 Motor Varinha Velocidade potência Intensidade 120 V/60 Hz de 2000 a de 350 a ,6 (rpm) (Watts) (Amp.) 220 V/60 Hz de 2000 a de 350 a ,4 230 V/50 Hz de 2000 a ,1 120 V/60 Hz de 2000 a ,9 SEGURANÇA 220 V/60 Hz de 2000 a ATENÇÃO Aparelho monofásico Mini MP 190 V.V. As lâminas de corte são instrumentos cortantes e devem ser manipuladas com precaução. As varinhas mágicas ROBOT-COUPE estão equipadas com um sistema de segurança incluindo: - segurança de comando - segurança de funcionamento Segurança de comando Esta segurança impede qualquer arranque repentino do aparelho. Para pôr o aparelho em funcionamento, é necessário premir dois botões de comando. Para pôr o aparelho em funcionamento, ver o parágrafo COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO (página 66). Segurança de funcionamento Caso o aparelho seja forçado (colher ou utensílio na panela) ou ficar sujeito a um tempo de funcionamento demasiado longo ou a uma sobrecarga, o aparelho entra automaticamente em segurança térmica. Nesse caso, esperar o arrefecimento completo do aparelho e efectuar as operações de COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO (página 66). RECORDAR Nunca tentar suprimir os sistemas de bloqueio e de segurança. Nunca introduzir objectos no recipiente de trabalho. Nunca fazer funcionar a máquina em vazio (não mergulhada nos ingredientes). Antes de desmontar o pé ou a campânula, certificarse sempre de que o aparelho está desligado da corrente. É aconselhável inclinar ligeiramente o aparelho verificando se a campânula não fica em contacto com o fundo do recipiente. 71 P
11 PROCEDIMENTO DE CONTROLO NO CASO DE PARAGEM DO APARELHO Num primeiro tempo, identificar com precisão a causa da paragem do aparelho. Quando se trata de um corte de corrente ou da retirada da ficha da tomada - Soltar o botão de comando (BC). - Solucionar o problema. - Pôr o aparelho em funcionamento seguindo o processo de colocação em funcionamento (ver página 66). Quando se trata de uma causa indeterminada - Soltar o botão de comando (BC). - Desligar o aparelho da corrente. - Controlar : - a alimentação da rede, - a rotação livre da lâmina de corte na campânula (bloqueio por um utensílio), - o estado do cabo de alimentação, - a rotação livre da lâmina de corte na campânula (sem emperrar), - a rotação do veio de accionamento. Para o efeito, desmontar a campânula do pé e controlar manualmente a rotação da saída do veio. No caso de avaria não listada, queira dirigir-se ao revendedor ou enviar o aparelho ao serviço pós-venda. 72 APARELHOS EM CONFORMIDADE: NORMAS Com as disposições das directivas europeias seguintes e com as legislações nacionais que as transpõem: - Directiva máquinas modificada 98/37/CEE, 2006/42/CEE, - Directiva baixa tensão 73/23/CEE, 2006/95/CEE, - Directiva compatibilidade electromagnética 89/336/CEE, 2004/108/CEE, - Directiva materiais e objectos destinados a entrar em contacto com os géneros alimentícios 89/109/CEE, - Directiva 2002/72/CE da Comissão, de 6 de Agosto de 2002, relativa aos materiais e objectos de matéria plástica destinados a entrarem em contacto com os géneros alimentícios. Com as disposições das normas europeias harmonizadas seguintes, e com as normas que definem as prescrições relativas à segurança e à higiene: Certificamos que os Mini MP satisfazem as exigências essenciais da norma EN e 2: segurança das máquinas - princípios gerais de concepção. - EN , 2006 : segurança das máquinas - equipamento eléctrico das máquinas - regras gerais. - Para as batedeiras e batedeiras portáteis EN (Procedimento a cumprir no caso de imersão do triturador durante a utilização).
12 114
13 115
14 116
15 117
16 118
17 119
18 120
19 121
20 122
21 123
22 125
23 Administration Commerciale France & Service Après-Vente Tél.: Fax: , avenue du Maréchal Leclerc - BP Montceau-en-Bourgogne Cedex france@robot-coupe.fr FABRIQUÉ EN FRANCE PAR ROBOT-COUPE S.N.C. Agence de Service Après-Vente pour la Région Parisienne Tél. : Fax : , rue des Vignerons BP Vincennes Cedex - France Export Department Tel. : Fax : , rue des Vignerons - BP Vincennes Cedex - France international@robot-coupe.com Réf. : / Nouveaux Mini MP - 11 Langues
CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. CMP 250 Combi CMP 300 Combi
CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. CMP 250 Combi CMP 300 Combi SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES LIMPEZA Bloco motor Pé e campânula ACABA DE ADQUIRIR UMA VARINHA MÁGICA Lâmina de corte Caixa
Leia maisMP 550 Ultra. MP 450 V.V. Ultra. MP 600 Ultra MP 800 Turbo MP 450 Combi Ultra. MP 450 FW Ultra
MP 350 Ultra MP 350 V.V. Ultra MP 450 Ultra MP 450 V.V. Ultra MP 550 Ultra MP 600 Ultra MP 800 Turbo MP 350 Combi Ultra MP 450 Combi Ultra MP 450 FW Ultra SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA
Leia maisSUMÁRIO GARANTIA MANUTENÇÃO PRECAUÇÕES IMPORTANTES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 30 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO SEGURANÇA
CL 30 SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES MANUTENÇÃO Anéis de vedação Placas de cuba O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 30 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos FASES DE MONTAGEM UTILIZAÇÕES
Leia maisTrituradora - CMP. Exemplos de Produtos.
Trituradora - CMP Descrição: Esta gama de Trituradoras CMP permite trabalhar com panelas entre os 2 e os 400 litros e têm um motor de elevada potência, que por sua vez, possibilita confecionar grandes
Leia maisBlixer 5 Plus Blixer 5 V.V. Blixer 6 Blixer 6 V.V.
Blixer 5 Plus Blixer 5 V.V. Blixer 6 Blixer 6 V.V. SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA DE ADQUIRIR UM EMULSIONADOR-MIXER BLIXER 5 Plus BLIXER 5 V.V. BLIXER 6 BLIXER 6 V.V. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Leia maisCL 50 Gourmet - Couv:CL 50 Gourmet couv 16/05/08 17:05 Page 1 CL 50 Gourmet
CL 50 Gourmet SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 50 Gourmet COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos FASES DE MONTAGEM UTILIZAÇÕES E ESCOLHA DOS DISCOS LIMPEZA
Leia maisSUMÁRIO GARANTIA MANUTENÇÃO PRECAUÇÕES IMPORTANTES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 52 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO SEGURANÇA
CL 52 SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 52 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos FASES DE MONTAGEM UTILIZAÇÕES E ESCOLHA DOS DISCOS LIMPEZA MANUTENÇÃO
Leia maisBlixer 2 Blixer 3 A D Blixer 4 A Blixer 4 V.V. A
Blixer 2 Blixer 3 A D Blixer 4 A Blixer 4 V.V. A SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA DE ADQUIRIR UM EMULSIONADOR-MIXER BLIXER 2 BLIXER 3 BLIXER 4 BLIXER 4 V.V. MANUTENÇÃO Lâmina de corte Anel
Leia maisBlixer - 4. Exemplos de Produtos.
Blixer - 4 Descrição: O Blixer - 4 associa numa só máquina as qualidades de dois aparelhos: o cúter e o blender/mixer. É rápido, eficaz, simples e robusto, e apresenta uma qualidade de produto acabado
Leia maisR 3/R 4 - Couv:R 4 - Couv 16/05/08 15:11 Page 1 R 3 R 4 R 4 V.V.
R 3 R 4 R 4 V.V. SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA DE ADQUIRIR UM CUTTER DE MESA R 3 R 4 R 4 V.V. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos Painel de bordo FASES DE MONTAGEM UTILIZAÇÕES
Leia maisCENTRIFUGADORA AUTOMÁTICA J 80 Ultra J 100 Ultra NOVIDADES
CENTRIFUGADORA AUTOMÁTICA NOVIDADES BARES - PASTELARIAS - Restaurantes - HOTELARIA - colectividades CENTRIFUGADORA AUTOMÁTICA J 80 Evacuação dos resíduos no recipiente. Fornecida com um recipiente de resíduos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES com receitas
07/11 728-09-05 776043 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES com receitas INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Mixer Black Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler
Leia maisManual de instruções Espremedor MODELO 7054
Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico
Leia maisR 401 R 402 R 402 V.V.
A R 401 R 402 R 402 V.V. SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES O SEU COMBINADO R 401 R 402 R 402 V.V. CUTTER / CORTADOR DE LEGUMES COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos Painel de bordo
Leia maisR502 R502 V.V. R602 R602 V.V.
E R502 R502 V.V. R602 R602 V.V. SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES O SEU COMBINADO CUTTER / CORTADOR DE LEGUMES R 502 R 502 V.V R 602 R 602 V.V. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos
Leia maisExtrator Automático para Sumo - J80 Ultra
Extrator Automático para Sumo - J80 Ultra Descrição: Este Extrator Automático J80 Ultra é indicado para a realização de excelentes sumos de frutas e legumes em grande quantidade. O seu motor indústrial,
Leia maisCENTRIFUGADORA J 80 Ultra J 100 Ultra. Novidades
CENTRIFUGADORA J 80 J 100 BARES - PASTELARIAS - Restaurantes - HOTELARIA - colectividades CENTRIFUGADORA J 80 Evacuação dos resíduos no recipiente. Fornecida com um recipiente de resíduos de grande capacidade
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
Leia maisFORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisVARINHA MÁGICA A L F A MODELO 7064 MANUAL DE INSTRUÇÕES
VARINHA MÁGICA A L F A MODELO 7064 MANUAL DE INSTRUÇÕES Descrição A. Interruptor para marcha lenta B. Interruptor (I) C. Interruptor ( I) D. Unidade do motor F. Acoplamento (a) G. Varinha batedora H. Suporte
Leia maisMANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W
MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso
Leia maisAntes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
Leia mais04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES
911 04.14 IND1 PT Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 1 2 A 6 m B x 2 C x 2 X Y 5 6 max 4,5m 4m m 2m 1m 10 m 20 m 0 m 40 m 50 m OK 7 7b 7a A B + C B + C 7c X 7e 7d 1
Leia maisÍndice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8
Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...
Leia maisESPREMEDOR DE CITRINOS
ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso
Leia maisHumidificador KT. Catálogo Técnico
Humidificador KT Catálogo Técnico ÍNDICE 5 6 6 8 12 16 18 19 20 Introdução Características Construtivas Ventiladores Esquemas elétricos Acessórios motores Instalação e manutenção Resolução de problemas
Leia maisFOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas
Leia maisBONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J
A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E
Leia maisManual de instruções. TruTool N 500 (1A1) Português
Manual de instruções TruTool N 500 (1A1) Português Índice 1. Segurança...4 1.1 Instruções de segurança gerais...4 1.2 Instruções de segurança específicas...5 2. Descrição...6 2.1 Utilização adequada...7
Leia maisSHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.
SHB 4330WH PT Processador de alimentos - 1 - PT Processador de alimentos Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser
Leia maisKOM II 400 KOM II 600 KOM II 800
MANUAL DE INSTRUÇÕES Unidades de distribuição de ar quente KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800 MUITO IMPORTANTE As unidades de distribuição de ar quente NUNCA podem estar desligadas quando o recuperador estiver
Leia maisBem-vindo Salvaguardas importantes
Bem-vindo Bem-vindo ao Sytech! Obrigado por adquirir o novo triturador SY-BV55. Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e prestar muita atenção para as precauções que são
Leia maisDescrição. Informações importantes BEM VINDO
BEM VINDO Obrigado por adquirir o novo liquidificador mão SY-BM81. Por favor, leia estas instruções de serviço com cuidado antes de conectar o dispositivo à rede, a fim de evitar danos devido a utilização
Leia maisFORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia mais500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M
Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,
Leia maisML-1600 SECADOR DE PAREDE
ML-1600 SECADOR DE PAREDE Antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia as recomendações e instruções de uso. Delas dependem o perfeito funcionamento do produto e sua segurança, assim como a de terceiros.
Leia maisd f f f a1 a2 i j g m k
PT b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia
Leia maisManual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
Leia maisSHM 5206WH. PT Batedeira. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.
SHM 5206WH PT Batedeira - 1 - PT Batedeira Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas portadoras
Leia maisAUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY
AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Leia mais[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas
[G.016.070] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas A série A007 EXTRUSAL leva até si a tecnologia de abertura 31-03-2005 A solução standard do automatismo de abertura de portadas exteriores
Leia maisMANUAL DE SERVIÇO. Processador Fischer Cook Line Branca ATENÇÃO. Processador Fischer Cook Line V branco V branco
Processador Fischer Cook Line Branca Processador Fischer Cook Line 15200-16607 - 127V branco 15200-16608 - 220V branco Rev. 00 MANUAL DE SERVIÇO ATENÇÃO EM CASO DE QUALQUER PROBLEMA OU DÚVIDA, CONTATE
Leia maisImportante : É favor ler atentamente este guia de instalação de forma a respeitar as instruções de instalação e de montagem do aparelho.
ÍNDICE 1 / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Avisos importantes 24 Aparelho não encastrado 25 Aparelho encastrado 25 Aparelho encastrado debaixo de uma placa de cozedura 26 Nivelamento por ajuste dos pés 26 Instalação
Leia maisMecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort
Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,
Leia maisAUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA
AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,
Leia maisTL-21. Calefactor Fan heater Convecteur soufflant Aquecedor Ventilatorkachel Radiatori
TL-21 Calefactor Fan heater Convecteur soufflant Aquecedor Ventilatorkachel Radiatori Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instruzioni
Leia maisINTRODUÇÃO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar fora
Leia maisML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
Leia maisCHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA
MANUAL DE INSTRUÇÕES CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA ÍNDICE PARABÉNS! Você acaba de adquirir um dos mais eficientes produtos em tecnologia e experiência de quem fabrica fornos e fogões há mais de 70 anos,
Leia maisVARINHA MÁGICA MANUAL DE INSTRUÇÕES
VARINHA MÁGICA MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: 7069 Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia atentamente estas instruções de uso. ESPECIFICAÇÕES CARACTERÍSTICAS - Motor 700 W - 5 velocidades - Interruptor
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos
Leia maisManual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO
Manual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO Neste manual se encontram as informações para: Instalação da cuba de sobrepor. Instalação da válvula. Instruções para manutenção do produto. Termo de
Leia maisVelocidade. Velocidade. Varinha Açoo Inox
Bem vindos Obrigado por comprar batedeira SY-BM 26. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de ligar o mixer para o fornecimento de energia para evitar danos causados pelo uso indevido. Por
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
Leia mais09/ / REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
09/10 590-05/00 772067 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Batedeira Power Chef. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente
Leia maisULA Manual original... 14
5 6 7 4 ULA 14.4-18 3 2 1 Manual original... 14 PT PORTUGUÊS Manual original 14 1 Indicações gerais de segurança AVISO Ler as Instruções de Serviço para reduzir um risco de ferimentos e lesões. AVISO Ler
Leia maisORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX
ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por
Leia maisDescrição Funcional:
1 Descrição Funcional: 1. CHAVE LIGA E DESLIGA 2. ALÇA 3. CABO DE FORÇA 4. TUBO DE SAIDA DE DESCARGA DE PÓ 5. PORTA ESCOVA 6. BASE DE APOIO 7. PROTETOR DO DISCO DENTADO 8. DISCO DENTADO 9. ARRUELA DE FIXAÇÃO
Leia maisDesejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.
R Prezado Cliente, Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. A tábua de passar a ferro que escolheu constitui um perfeito complemento ao vapor produzido pelo seu ferro.
Leia maisManual de instruções. TruTool C 250 (1B1) português
Manual de instruções TruTool C 250 (1B1) português Índice 1. Segurança...3 2. Descrição...4 2.1 Utilização adequada...4 2.2 Dados técnicos...5 Garantia Lista de peças de reposição Endereços 2 Segurança
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!
Leia maisBS/E. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados
Leia maisMOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11
MANUAL TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11 ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento
Leia maisManual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Leia maisHB850 series. instruções
HB850 series instruções antes de usar o acessório Kenwood Por favor leia todas as instruções relacionadas ao produto e guarde este manual para referência futura. Remova todas as embalagens e etiquetas.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO
Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. INTRODUÇÃO O Secador
Leia maisLer este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante
Leia maisPrepare os alimentos COZEDURA
PT COZEDURA Nunca coloque o aparelho vazio em funcionamento. Não sobrecarregue a cuba, respeite as quantidades recomendadas. Este produto não foi concebido para fritar de forma clássica (não encha a
Leia mais12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
12/11 769-09-05 777238 REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler
Leia maisOFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação
Leia maisAquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas
Leia maisAdvertência Para evitar choques elétricos e ferimentos pessoais, leia as Regras para Operação Segura cuidadosamente antes de usar o instrumento.
ÍNDICE VISÃO GERAL... 02 ITENS INCLUSOS... 02 REGRAS PARA OPERAÇÃO SEGURA... 03 ESTRUTURA DO INSTRUMENTO... 04 ESPECIFICAÇÕES GERAIS... 04 INSTALAÇÃO E OPERAÇÃO... 05 MANUTENÇÃO... 05 A. Serviço Geral...
Leia maisASPIRADOR DE PÓ VCL-002
Manual de Instruções ASPIRADOR DE PÓ VCL-002 Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as
Leia maisThis page should not be printed.
Nº MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação de Arquivo Ari Jr. 09-12-2015 1 Acréscimo de frase sobre USO DOMÉSTICO e receita Julia 18-01-2016 This page should not be printed. This document is property of Britannia
Leia mais3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Leia maisVOLUME HOOD DRYER HS 6780
VOLUME HOOD DRYER HS 6780 F E C B D A 2 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7 Este
Leia maisINDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...
Leia mais1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...
Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR K20VC BEST 2 ATENÇÃO A distância entre a superfície de cozedura e a base do exaustor deve ser de pelo menos 65 cm. Se as recomendações para instalação do plano de cozedura
Leia maisRebarbar: o diâmetro usual dos discos de rebarbar é de 115 ou 125 m consoante o modelo da rebarbadora.
A REBARBADORA A rebarbadora pode ser utilizada para trabalhos de esmerilagem, rebarbagem e corte de metais (chapa metálica, perfis de alumínio, chapas em ferro fundido, etc.) e materiais de construção)
Leia maisHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
Leia maistermoventilador termoventilador fan heater
termoventilador termoventilador fan heater Instruções de uso Instrucciones para el uso Instructions selector de funções selector de funciones function selector botão do termóstato mando del termostato
Leia maisColunas de Duas Vias para D-M41/D-M41DAB MANUAL DE INSTRUÇÕES
SC-M41 Colunas de Duas Vias para D-M41/D-M41DAB MANUAL DE INSTRUÇÕES Representante em Portugal: SMARTAUDIO - Produtos Electrónicos, Lda E-mail: geral@smartaudio.pt - Tel: 211 944 015 2 Obrigado por ter
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478
MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com
Leia maisSBL 5750SS. PT Liquidificador. Copyright 2017, Fast ČR, a.s
SBL 5750SS PT Liquidificador - 1 - PT Liquidificador Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
Leia maisÍndice. Instruções da varinha mágica. Português
Instruções da varinha mágica Índice Segurança da varinha mágica Instruções de segurança importantes...6 Requisitos eléctricos...8 Eliminação de equipamentos eléctricos...8 GUIA DE PEÇAS E CARACTERÍSTICAS
Leia maisFBS 240/E. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia as normas de segurança e as indicações para o manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados técnicos 5 Acessórios
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Leia maisESPECIFICAÇÃO: APLICAÇÃO: Motor Monofásico: Motor Trifásico:
1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto. ESPECIFICAÇÃO: Motor Monofásico: MODELO Tensão Potência Freqüência Rotação Peso MEM-1.5 220
Leia maisUHS Polidora de Pisos de Alta Velocidade Ultra High Speed. Manual do usuário e peças de reposição. Guia prático de manutenção passo a passo
Manual do usuário e peças de reposição Guia prático de manutenção passo a passo MODELO UHS 600 Polidora de Pisos de Alta Velocidade Ultra High Speed R e v i s ã o Agosto / 0 0 8 PLATAFORMA TECNOLOGIA EM
Leia maisManual instruções bomba submersível poço
Manual instruções bomba submersível poço Bomba Submersível Poço 1. Recomendações Antes de proceder à instalação, leia atentamente o conteúdo deste manual. Ele pretende fornecer toda a informação necessária
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411
MANUAL DE INSTRUÇÕES FURADEIRA DE IMPACTO TOOLMIX FI 411 COMPONENTES 1 Gatilho 2 Botão de trava 3 Controle de direção (reversão) 4 Controle de variação de velocidade 5 Punho 6 Mandril 7 Chave seletora
Leia maisR231 REGULADORES. Instalação e manutenção R 231. Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final. P2 Estabilidade.
Induzido 6- Indutor Este manual de instruções deve ser transmitido ao utilizador final F1 Fusível lento 250V 8 A 110 0V E+ E- 75 mm 140 mm P1 Tensão P2 Estabilidade R 231 Este manual de instruções aplica-se
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES CHURRASQUEIRA DIET
MANUAL DE INSTRUÇÕES CHURRASQUEIRA DIET PARABÉNS! Você acaba de adquirir um dos mais eficientes produtos em tecnologia e experiência de quem fabrica fornos e fogões há mais de 70 anos, sempre facilitando
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em
MANUAL DE INSTRUÇÕES MÁQUINA DE BARBEAR HR 5625 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro
Leia mais