CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. CMP 250 Combi CMP 300 Combi
|
|
- Marcos Melgaço Meneses
- 6 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1 CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. CMP 250 Combi CMP 300 Combi
2 SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES LIMPEZA Bloco motor Pé e campânula ACABA DE ADQUIRIR UMA VARINHA MÁGICA Lâmina de corte Caixa batedeira Batedeira COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO MANUTENÇÃO Lâmina de corte Batedeira Junta do pé Anel de vedação Ligar Ligar em contínuo Ligar em variação de velocidade CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso Dimensões POSIÇÃO DE TRABALHO Função varinha Função batedeira Altura de trabalho Nível de ruído Características eléctricas SEGURANÇA MONTAGEM/DESMONTAGEM Função varinha PROCEDIMENTO DE CONTROLO NO CASO DE PARAGEM DO APARELHO Função batedeira NORMAS UTILIZAÇÕES/FABRICAÇÕES HIGIENE DADOS TÉCNICOS Esquemas eléctricos e de cablagem Esquemas 63 PORTUGÊS
3 LA GARANTIA LIMITADA DE ROBOT-COUPE S.N.C. A sua máquina ROBOT-COUPE é garantida um ano a partir da data de compra. Esta garantia aplicase unicamente ao comprador de origem, isto é o distribuidor ou o importador. Se comprou a sua máquina ROBOT-COUPE a um distribuidor, a garantia de referência é a do distribuidor (nesse caso, verifique os termos e condições dessa garantia com o seu distribuidor). A garantia ROBOT-COUPE S.N.C. limita-se aos defeitos ligados aos materiais e/ou à montagem. OS PONTOS SEGUINTES NÃO ESTÃO COBERTOS PELA GARAN- TIA ROBOT-COUPE S.N.C. : 1 - Qualquer deterioração dependente de uma utilização incorrecta ou inadequada, de uma queda do aparelho, ou de qualquer deterioração do mesmo tipo causada ou resultante de má aplicação das instruções (montagem mal efectuada, erro de funcionamento, limpeza e/ou manutenção não adaptadas, localização não apropriada...) 2 - A mão-de-obra para afiar e/ou as peças que servem para substituir os diferentes elementos da montagem de uma lâmina de corte, as lâminas que ficaram embotadas, estragadas ou usadas após um certo tempo de uso considerado normal ou excessivo. 3 - As peças e/ou a mão-de-obra para substituir ou reparar as lâminas, lâminas de corte, superfícies, fixações ou ainda os acessórios manchados, riscados, estragados, amolgados ou descoloridos. 4 - Qualquer modificação, adição ou reparação efectuada por não profissionais ou por pessoas não autorizadas pela empresa. 5 - O transporte da máquina para o S.A.V. 6 - Os custos de mão-de-obra para instalar ou testar novas peças ou acessórios (ver cubas, discos, lâminas, fixações) substituídos arbitrariamente. 7 - Os custos relacionados com a mudança do sentido de rotação dos motores eléctricos (o instalador é responsável). 8 - OS DANOS DEVIDOS AO TRANSPORTE. Os vícios, quer sejam visíveis ou ocultos, competem aos transportador. O cliente deve informar o transportador assim como o remetente logo na chegada da mercadoria ou logo que descobrir o defeito quando se trata de um vício oculto. GUARDE TODAS AS CAIXAS DE CARTÃO E EMBALAGENS ORIGINAIS que vão servir aquando da inspecção do transportador. A garantia ROBOT-COUPE S.N.C. limita-se à substituição das peças ou máquinas defeituosas: ROBOT-COUPE S.N.C. assim como todas as filiais ou sociedades associadas, distribuidores, agentes, gerentes, empregados ou seguradores não podem ser considerados como responsáveis pelos danos, perdas ou despesas indirectas relacionadas ao aparelho ou à impossibilidade de o utilizar. 64
4 PRECAUÇÕES IMPORTANTES ATENÇÃO CONSERVAR ESTAS INSTRUÇÕES ATENÇÃO: Para limitar o número de acidentes (choques eléctricos, ferimentos...) e para reduzir os danos materiais devidos a uma má utilização da máquina, leia com atenção as instruções seguintes e respeite-as imperativamente. A leitura deste manual dá-lhe melhores conhecimentos sobre o seu aparelho e permite-lhe uma utilização correcta da sua máquina. Leia todas as instruções e faça-as ler por todas as pessoas susceptíveis de utilizar o aparelho. DESEMBALAR Retirar com cuidado o aparelho da embalagem e remover todas as caixas ou pacotes que contenham os acessórios ou material específico. ATENÇÃO aos instrumentos de corte: lâminas de corte, lâminas. INSTALAÇÃO É aconselhável instalar o aparelho no suporte mural. LIGAÇÃO Verificar sempre se a natureza da corrente da instalação eléctrica está adaptada à indicada na placa de características do bloco motor e se suporta a amperagem. Nunca ligar o aparelho à alimentação eléctrica quando ele está fora do recipiente de trabalho. MANIPULAÇÃO Manipular sempre com precaução as lâminas de corte ou lâminas, pois são instrumentos cortantes. FASES DE MONTAGEM Respeitar bem as diversas fases de montagem (ver página 67) e certificar-se de que todos os acessórios estão posicionados correctamente. UTILIZAÇÃO Nunca tentar suprimir as seguranças Nunca introduzir objectos no recipiente de trabalho. Nunca fazer funcionar a máquina em vazio (não mergulhada nos ingredientes). Antes de desmontar o pé e a campânula, certificarse sempre de que o aparelho está desligado da corrente. É aconselhável inclinar ligeiramente o aparelho verificando se a campânula não fica em contacto com o fundo do recipiente. LIMPEZA Como precaução, antes de efectuar as operações de limpeza, desligar sempre o aparelho da corrente. Limpar sistematicamente a máquina assim como os acessórios no fim do ciclo de trabalho. Não pôr o bloco motor na água. Para as peças de alumínio, utilizar um produto de lavagem especial alumínio. Para as peças plásticas, não utilizar um detergente demasiado alcalino (com concentração demasiado forte em soda ou amoníaco). Em caso algum, a Robot-Coupe não pode ser considerada como responsável devido a uma deficiência do utilizador perante as regras elementares de limpeza e de higiene. MANUTENÇÃO Antes de qualquer intervenção nas partes eléctricas, desligar imperativamente o aparelho da corrente. Verificar regularmente o estado das juntas ou dos anéis assim como o bom funcionamento das seguranças. A manutenção e o exame dos acessórios serão ainda mais cuidados quando se utilizam produtos corrosivos (ácido cítrico...) nas preparações. Não fazer funcionar o aparelho se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados, se o aparelho funcionar mal ou se foi danificado de qualquer modo. Não hesite em recorrer ao Serviço Manutenção se observar uma anomalia. 65 PORTUGÊS
5 66 ACABA DE ADQUIRIR UMA VARINHA MÁGICA Robot-Coupe desenvolveu uma gama de varinhas mágicas cujas características são as seguintes: Modelos CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. CMP 250 Combi CMP 300 Combi Variação de velocidade Acessório Varinha Acessório Batedeira Capacida de Litros 250 mm mm mm mm 220 mm mm 220 mm 30 Estes modelos são instrumentos de trabalho perfeitamente adaptados às necessidades dos utilizadores. A função varinha (lâmina de corte) permite-lhe realizar facilmente sopas, caldos, purés de legumes ou papas. A função batedeira é ideal para realizar massas de crepes, maionese, claras em castelo, mousses de chocolate, cremes, chantilly, queijos batidos... L'accessorio frusta è dotato di una scatola metallica con un guscio in plastica ancora più resistente per preparazioni dense tipo impasto per crepe. A função variação de velocidade permite ajustar a velocidade à preparação realizada e permite um arranque em velocidade lenta para evitar os salpicos. A concepção simples destes aparelhos permite montar e desmontar muito facilmente todas as peças que se utilizam frequentemente, para a limpeza ou a manutenção. Este manual contém informações importantes elaboradas para que o utilizador beneficie pelo melhor do seu investimento. Portanto, é aconselhável ler com atenção este manual antes de pôr o aparelho a funcionar. CONSELHOS ELÉCTRICOS COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Este aparelho de classe II (duplo isolamento) é alimentado em corrente alterna monofásica e não requer tomada de terra. O motor de tipo universal não provoca interferências. A instalação deve estar protegida por um disjuntor diferencial e um fusível de calibre 10 A. Prever uma tomada de corrente 10/16 A monofásica normalizada. Verificar a concordância entre a tensão da rede eléctrica e o valor indicado na placa de características do aparelho. ROBOT-COUPE equipa estes modelos com diferentes tipos de motor: 230 V / 50 Hz que convém para voltagens de 220 a 240 V 120 V / 60 Hz 220 V / 60 Hz O aparelho é fornecido com uma ficha monofásica na extremidade do cabo de alimentação. LIGAR 1. Certificar-se de que o botão de comando (BC) não está armado. 2. Ligar o aparelho à corrente. 3. Mergulhar o aparelho num recipiente de trabalho. 4. Premir o botão de segurança (BS). 5. Premir o botão de comando (BC). A varinha começa então a funcionar. 6. Soltar o botão de segurança (BS). 7. Para parar o aparelho, soltar o botão de comando (BC). COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO BS CV BC BB LIGAR EM CONTÍNUO Proceder do mesmo modo para os pontos 1 a Enquanto se mantém premido o botão de comando, premir o botão de bloqueio (BB). 8. Soltar o botão de comando (BC). 9. Soltar o botão de bloqueio (BB). A varinha funciona agora sozinha. 10. Para parar o aparelho, premir o botão de comando (BC) e soltar. LIGAR EM VARIAÇÃO DE VELOCIDADE Proceder do mesmo modo para os pontos 1 a Fazer variar a velocidade do motor rodando o comando (CV) no sentido mínimo ou máximo consoante a velocidade desejada.
6 Função batedeira: velocidade de 500 a 1800 rpm. Função varinha: velocidade de 2300 a 9600 rpm. É preferível começar a trabalhar a velocidade baixa com a função batedeira. Princípio de auto-regulação da velocidade: Depois de seleccionar a velocidade, deixar trabalhar o aparelho com toda a autonomia. A velocidade permanece constante seja qual for a evolução da consistência da preparação. FUNÇÃO VARINHA Para melhor ergonomia de trabalho, é aconselhável manter o aparelho ao mesmo tempo pela pega e pela base do bloco motor. Além disso, é aconselhável inclinar ligeiramente o aparelho verificando se campânula não fica em contacto com o fundo do recipiente. O aparelho também pode ser posto em apoio no bordo da panela verificando se fica mantido em posição inclinada e se a campânula não está em contacto com o fundo do recipiente. POSIÇÃO DE TRABALHO Certificar-se sempre de que a campânula está suficientemente mergulhada, para evitar as projecções e de que as aberturas de ventilação do bloco motor não estão em contacto com os líquidos. Para eficácia óptima, a varinha deve estar mergulhada até 2 /3 do comprimento do pé. FUNÇÃO BATEDEIRA Para melhor ergonomia de trabalho, é aconselhável manter o aparelho ao mesmo tempo pela pega e pela base do bloco motor. O aparelho também pode ser mantido só com uma mão pela pega, o que liberta a outra mão e permite segurar eventualmente o recipiente. Durante o trabalho da preparação, é aconselhável deslocar a batedeira no recipiente para assegurar uma perfeita homogeneidade da preparação em curso. É fortemente recomendado não tocar nas paredes do recipiente com a batedeira. Para uma eficácia excelente, a batedeira deve estar mergulhada no mínimo 1 /5 do seu comprimento. Também é aconselhável começar com uma velocidade lenta. MONTAGEM/DESMONTAGEM FUNÇÃO VARINHA (CMP Combi) Montagem do tubo no bloco motor - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Alinhar a parte plana A da parte cónica C do tubo com o ressalto B interior do cilindro de alumínio. - Introduzir totalmente a parte cónica C do tubo no cilindro de alumínio. - Rodar o tubo no sentido da seta (ver o desenho) até obter um aperto ligeiro. B E C Desmontagem do tubo do bloco motor (CMP Combi) D - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Rodar o tubo no sentido inverso da montagem. - Depois de encostar, retirar o tubo do cilindro de alumínio. 67 A PORTUGÊS
7 68 Montagem da campânula no tubo SENTIDO DE ROTAÇÃO SOLTAR A LÂMINA DE CORTE - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Alinhar a parte plana A da parte cónica do tubo com o ressalto B interior da campânula. - Introduzir a parte cónica C do tubo na campânula. Quando o anel ficar em contacto com a junta do tubo D, rodar a campânula no sentido da seta (ver o desenho) de modo a montar o dente da campânula E no dente do tubo F até obter um aperto ligeiro. Desmontagem da campânula do tubo E F SENTIDO DE ROTAÇÃO DESACOPLAMENTO 1 SENTIDO DE ROTAÇÃO SOLTAR A LÂMINA DE CORTE 2 - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Rodar a campânula no sentido da seta 1 (ver o desenho) para separar o dente da campânula E do dente do tubo F. Depois de encostar, retirar a campânula do tubo. Se houver resistência, rodar a lâmina de corte no sentido da seta 2 de modo a soltar o eixo. Desmontagem da lâmina de corte ACESSÓRIO DE BLOQUEIO DA LÂMINA DE CORTE CONJUNTO LÂMINA DE CORTE-JUNTA DE VEDAÇÃO ARO DE ACCIONAMENTO CAMPÂNULA ACESSÓRIO DE DESMONTAGEM LÂMINA DE CORTE - Para desmontar a lâmina de corte com toda a segurança, segurar a lâmina de corte protegendo a mão com o acessório de bloqueio da lâmina de corte, ou uma luva de segurança ou um pano espesso. - Com o acessório de desmontagem, desenroscar o aro de accionamento. - Logo que o aro de accionamento estiver desenroscado, a lâmina de corte fica livre e pode ser lavada. FUNÇÃO BATEDEIRA (CMP Combi) Montagem da caixa no bloco motor - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Alinhar a parte plana A da parte cónica C da caixa batedeira com o ressalto B interior do cilindro de alumínio. - Introduzir totalmente a parte cónica C da caixa batedeira no cilindro de alumínio. - Rodar a caixa batedeira no sentido da seta (ver o desenho) até obter um aperto ligeiro. B Desmontagem da caixa - Certificar-se de que o aparelho não está ligado à corrente. - Rodar a caixa batedeira no sentido inverso da montagem. - Depois de encostar, retirar a caixa batedeira do cilindro de alumínio. Montagem das batedeiras na caixa - Segurar a caixa com uma mão. C - Com a outra mão, manter a batedeira e introduzir o eixo A da primeira batedeira no furo B do eixo da caixa da batedeira. Prestar atenção para alinhar os dentes de accionamento D com os entalhes. A
8 - Ao introduzir a batedeira no eixo C da caixa, exercer uma rotação para engatar os ressaltos de accionamento nos entalhes E do eixo C de modo a obter o encaixe da batedeira no eixo. - Para controlar o encaixe correcto da batedeira no eixo C, puxar ligeiramente pelos fios. - Proceder de igual modo para a 2ª batedeira. Se a batedeira não encaixar, retirar a batedeira, rodar 1 /4 de volta e recomeçar a operação. C Desmontagem das batedeiras da caixa Puxar o ejector A no sentido da seta, mantendo o ejector com uma mão e a caixa B com a outra. D B A A E B Desmontagem do ejector - Segurar a batedeira pelos fios B com uma mão. - Com a outra mão, puxar o ejector A no sentido da seta (ver o desenho). Pé, lâmina de corte (dispositivo exclusivo patenteado Robot-Coupe) e batedeira totalmente desmontáveis para uma limpeza fácil, uma higiene perfeita e facilidade de manutenção. B A UTILIZAÇÕES/ FABRICAÇÕES A função varinha permite realizar todos os trabalhos de mistura num mínimo de tempo, a função batedeira permite bater e misturar a preparação, por isso é aconselhável vigiar com atenção a realização das preparações para obter o resultado pretendido. TRABALHOS RESTAURAÇÃO PRATOS FEITOS Função varinha Sopas / Caldos Purés de legumes: cenouras, espinafres, aipo, nabos, feijão verde etc. Cremes: legumes, peixes... Compotas de frutas Molhos: diversos, emulsionados com natas, com tomate, com salsa... Trituração para sopas de mariscos: lagostins, lavagantes, crustáceos... Massa para crepes Função batedeira Puré de batatas (frescas ou flocos). Massas para crepes Maionese Claras em castelo Mousses de chocolate Cremes, Chantilly Queijo batido... TRABALHOS SECTORES LABORATÓRIOS FARMACÊUTICOS E QUÍMICOS Misturas: fabricação de unguentos, cremes, pastas..., emulsão. A T E N Ç Ã O HYGIÈNE Em todos os estados da fabricação, o material deve estar limpo. É indispensável efectuar uma limpeza minuciosa do aparelho entre cada tipo de alimento preparado, com um detergente/desinfectante. IMPORTANTE: NUNCA UTILIZAR LIXÍVIA PURA - Diluir correctamente o detergente/desinfectante seguindo as instruções do fabricante, indicadas geralmente na embalagem. - Esfregar bem se necessário. - Deixar agir. - Enxaguar cuidadosamente. - Secar minuciosamente com um pano de uso único. LIMPEZA Como precaução, é aconselhável desligar sempre o aparelho da corrente antes de efectuar as operações de limpeza (risco de electrocussão). 69 PORTUGÊS
9 Depois de utilizar a varinha numa preparação quente, arrefecer a parte baixa do pé ou da batedeira em água fria antes de desmontar o acessório. No fim da preparação, lavar rapidamente o pé ou a batedeira para evitar que os alimentos colem às paredes. BLOCO MOTOR Nunca mergulhar o bloco motor com a pega na água, limpá-lo com um pano levemente húmido ou uma esponja. PÉ E CAMPÂNULA É possível proceder segundo duas modalidades: Processo de limpeza simplificado - Mergulhar o pé com a campânula num recipiente de água e fazer funcionar alguns segundos para retirar da lâmina de corte e da campânula os eventuais restos de fabricação. - Depois de desligar imperativamente o aparelho da corrente, e com o devido cuidado para não deixar penetrar água no pé. - Desmontar a campânula do pé par suprimir a condensação. Processo de limpeza completo - Desligar imperativamente o aparelho da corrente. - Lavar o pé com a campânula debaixo de uma torneira de água. - Desmontar a campânula do pé e em seguida a lâmina de corte. Proceder com precaução para não danificar as superfícies do eixo e guarnição de vedação. Lavar cada peça evitando utilizar detergente demasiado agressivo. - Depois de lavar, secar sempre bem as diversas peças para evitar uma oxidação eventual. LÂMINA DE CORTE A lâmina de corte desmonta-se da campânula para limpar minuciosamente o aparelho. Depois de lavar a lâmina de corte, secar sempre bem as lâminas para evitar uma oxidação eventual. 70 CAIXA BATEDEIRA Nunca mergulhar a caixa batedeira na água. Limpála com um pano ligeiramente húmido ou com uma esponja. Nunca lavar a caixa batedeira na máquina de lavar louça. BATEDEIRA É possível lavar as batedeiras manualmente ou na máquina de lavar louça. Para uma limpeza eficaz, é aconselhável desmontar o ejector de batedeira. I M P O R T A N T E Verifique se o seu detergente pode ser utilizado nas peças em plástico. De facto, certos agentes detergente demasiado alcalinos (com forte concentração de soda ou amoníaco por exemplo) são totalmente incompatíveis com certas matérias plásticas que ficam deterioradas rapidamente. MANUTENÇÃO LÂMINA DE CORTE O resultado do corte depende essencialmente do estado e do desgaste das lâminas. A lâmina de corte é de facto uma peça de desgaste, que é necessário substituir episodicamente, para obter uma qualidade constante do produto acabado. É aconselhável substituir, ao mesmo tempo que a lâmina de corte, o anel guia e a guarnição de vedação. BATEDEIRA O resultado da preparação depende essencialmente do estado e do desgaste dos fios da batedeira. Convém então substitui-los episodicamente, para obter uma qualidade excelente de produto acabado. JUNTA DO PÉ A fim de conservar uma vedação perfeita entre a campânula e o pé, é necessário verificar regularmente o estado de desgaste da junta e substitui-la se necessário. ANEL DE VEDAÇÃO O anel de vedação do pé pode ser oleado (utilizar óleo de mesa). A fim de conservar uma vedação perfeita do pé, é aconselhável verificar regularmente o estado de desgaste deste anel e substitui-lo se necessário. Este anel de vedação substitui-se facilmente, por isso aconselhamos com insistência de verificar se está sempre em bom estado. PESO CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Peso líquido Peso embalado CMP 250 V.V. 3,0 kg 4,7 kg CMP 300 V.V. 3,1 kg 4,8 kg CMP 350 V.V. 3,3 kg 5,0 kg CMP 250 Combi com varinha com batedeira CMP 300 Combi com varinha com batedeira 3,1 kg 3,4 kg 3,2 kg 3,4 kg 6,6 kg 6,7 kg
10 DIMENSÕES (em mm) B C ALTURA DE TRABALHO É aconselhável verificar se o recipiente está posicionado sobre uma superfície de trabalho estável. NÍVEL DE RUÍDO F A = 094 B = 610 C = 090 D = 255 O nível contínuo equivalente de pressão acústica em funcionamento em vazio do aparelho é inferior a 70 db(a). CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS A E CMP 250 V.V. CMP 250 Combi A = 094 B = 640 C = 090 D = 300 E = 390 F = 120 Aparelho monofásico CMP 250 V.V. / CMP 250 Combi Varinha Batedeira Motor Velocidade Velocidade (rpm) (rpm) CMP 300 V.V. A = 094 B = 660 C = 090 D = 305 CMP 350 V.V. A = 094 B = 718 C = 090 D = 363 CMP 300 Combi A = 094 B = 700 C = 090 D = 350 E = 390 F = 120 Potência (Watts) Intensidade (Amp.) 230 V/50 Hz de 2300 a 9600 de 500 a ,1 120 V/60 Hz de 2300 a 9600 de 500 a ,0 220 V/60 Hz de 2300 a 9600 de 500 a ,0 Aparelho monofásico CMP 300 V.V./CMP 300 Combi Varinha Batedeira Motor Velocidade Velocidade (rpm) (rpm) Appareil monophasé CMP 350 V.V. Motor Potência (Watts) Varinha Velocidade Potência Intensidade (rpm) (Watts) (Amp.) 230 V/50 Hz de 2300 a ,6 Intensidade (Amp.) 230 V/50 Hz de 2300 a 9600 de 500 a ,4 120 V/60 Hz de 2300 a 9600 de 500 a ,6 220 V/60 Hz de 2300 a 9600 de 500 a ,3 120 V/60 Hz de 2300 a ,9 220 V/60 Hz de 2300 a ,4 A T E N Ç Ã O SEGURANÇA As lâminas de corte e as lâminas são instrumentos cortantes e devem ser manipuladas com precaução. As varinhas mágicas ROBOT-COUPE estão equipadas com um sistema de segurança incluindo: - segurança de comando - segurança de funcionamento - segurança de falta de tensão. Segurança de comando Esta segurança impede qualquer arranque repentino do aparelho. Para pôr o aparelho em funcionamento, é necessário premir dois botões de comando. Para pôr o aparelho em funcionamento, ver o parágrafo COLOCAÇÃO EM FUNCIONA- MENTO (página 66). Segurança de funcionamento Caso o aparelho seja forçado (colher ou utensílio na panela) ou ficar sujeito a um tempo de funcionamento demasiado longo ou a uma sobrecarga, o aparelho entra automaticamente em segurança térmica. Nesse caso, esperar o arrefecimento completo do aparelho e efectuar as operações de COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO (página 66). Segurança falta de tensão No caso de corte da alimentação eléctrica ou se o aparelho for desligado da corrente, o aparelho só pode arrancar efectuando as fases de COLOCAÇÃO EM FUNCIONAMENTO (página 66). RECORDAR Nunca tentar suprimir os sistemas de bloqueio e de segurança. Nunca introduzir objectos no recipiente de trabalho. Nunca fazer funcionar a máquina em vazio (não mergulhada nos ingredientes). Antes de desmontar o pé, a campânula ou as batedeiras, certificar-se sempre de que o aparelho está desligado da corrente. É aconselhável inclinar ligeiramente o aparelho verificando se a campânula não fica em contacto com o fundo do recipiente. PROCEDIMENTO DE CONTROLO NO CASO DE PARAGEM DO APARELHO Num primeiro tempo, identificar com precisão a causa da paragem do aparelho. Quando se trata de um corte de corrente ou da retirada da ficha da tomada 71 PORTUGÊS
11 - Soltar o botão de comando (BC). - Solucionar o problema. - Pôr o aparelho em funcionamento seguindo o processo de colocação em funcionamento (ver página 66). Quando se trata de um aquecimento do aparelho - Soltar o botão de comando (BC). - Desligar o aparelho da corrente. - Esperar alguns minutos para arrefecer o motor e permitir à protecção térmica o tempo de rearmar. - Pôr o aparelho em funcionamento seguindo o processo de colocação em funcionamento (ver página 66). Quando se trata de uma causa indeterminada - Soltar o botão de comando (BC). - Desligar o aparelho da corrente. - Controlar : - a alimentação da rede, - a rotação livre da lâmina de corte na campânula (bloqueio por um utensílio), - o estado do cabo de alimentação, - a rotação livre da lâmina de corte na campânula (sem emperrar), - a rotação do veio de accionamento. Para o efeito, desmontar a campânula do pé e controlar manualmente a rotação da saída do veio. APARELHOS EM CONFORMIDADE: NORMAS Com as disposições das directivas europeias seguintes e com as legislações nacionais que as transpõem: - Directiva máquinas modificada 98/37/CEE, - Directiva baixa tensão 73/23/CEE, - Directiva compatibilidade electromagnética 89/336/CEE, - Directiva materiais e objectos destinados a entrar em contacto com os géneros alimentícios 89/109/CEE, - Directiva materiais e objectos em matéria plástica destinados a entrar em contacto com os géneros alimentícios 90/128/CEE. Com as disposições das normas europeias harmonizadas seguintes, e com as normas que definem as prescrições relativas à segurança e à higiene: - EN e 2: segurança das máquinas - princípios gerais de concepção, - EN , 1992: segurança das máquinas - equipamento eléctrico das máquinas - regras gerais, - Para as batedeiras e batedeiras portáteis EN
12 74
13 75
14 77
15 78
16 79
17 81
18 82
19 83
20 85
21 86
22 87
23 89
24 90
25 91
26 93
27 95
28 FABRIQUÉ EN FRANCE PAR ROBOT-COUPE S.N.C. Administration Commerciale France & Service Après-Vente Tél. : Fax : , avenue du Maréchal Leclerc - BP Montceau-en-Bourgogne Cedex france@robot-coupe.fr Agence de Service Après-Vente pour la Région Parisienne Tél. : Fax : , rue Clément Viénot Vincennes Cedex MADE IN FRANCE BY ROBOT-COUPE S.N.C. Export Department Tel. : Fax : , rue Clément Viénot - BP Vincennes Cedex - France international@robot-coupe.com Reservamo-nos o direito de modificar em qualquer momento e sem aviso prévio as características técnicas deste aparelho. Reservados todos os direitos para todos os países por ROBOT-COUPE S.N.C. Réf / CMP 250 V.V. CMP 300 V.V. CMP 350 V.V. CMP 250 Combi CMP 300 Combi
Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. Mini MP 240 V.V. Mini MP 190 Combi. Mini MP 240 Combi
Mini MP 160 V.V. Mini MP 190 V.V. Mini MP 240 V.V. Mini MP 190 Combi Mini MP 240 Combi SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA DE ADQUIRIR UM MINI TRITURADOR COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos
Leia maisMP 550 Ultra. MP 450 V.V. Ultra. MP 600 Ultra MP 800 Turbo MP 450 Combi Ultra. MP 450 FW Ultra
MP 350 Ultra MP 350 V.V. Ultra MP 450 Ultra MP 450 V.V. Ultra MP 550 Ultra MP 600 Ultra MP 800 Turbo MP 350 Combi Ultra MP 450 Combi Ultra MP 450 FW Ultra SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA
Leia maisSUMÁRIO GARANTIA MANUTENÇÃO PRECAUÇÕES IMPORTANTES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 30 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO SEGURANÇA
CL 30 SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES MANUTENÇÃO Anéis de vedação Placas de cuba O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 30 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos FASES DE MONTAGEM UTILIZAÇÕES
Leia maisTrituradora - CMP. Exemplos de Produtos.
Trituradora - CMP Descrição: Esta gama de Trituradoras CMP permite trabalhar com panelas entre os 2 e os 400 litros e têm um motor de elevada potência, que por sua vez, possibilita confecionar grandes
Leia maisBlixer 5 Plus Blixer 5 V.V. Blixer 6 Blixer 6 V.V.
Blixer 5 Plus Blixer 5 V.V. Blixer 6 Blixer 6 V.V. SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA DE ADQUIRIR UM EMULSIONADOR-MIXER BLIXER 5 Plus BLIXER 5 V.V. BLIXER 6 BLIXER 6 V.V. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO
Leia maisSUMÁRIO GARANTIA MANUTENÇÃO PRECAUÇÕES IMPORTANTES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 52 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO SEGURANÇA
CL 52 SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 52 COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos FASES DE MONTAGEM UTILIZAÇÕES E ESCOLHA DOS DISCOS LIMPEZA MANUTENÇÃO
Leia maisCL 50 Gourmet - Couv:CL 50 Gourmet couv 16/05/08 17:05 Page 1 CL 50 Gourmet
CL 50 Gourmet SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES O SEU CORTADOR DE LEGUMES CL 50 Gourmet COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos FASES DE MONTAGEM UTILIZAÇÕES E ESCOLHA DOS DISCOS LIMPEZA
Leia maisBlixer 2 Blixer 3 A D Blixer 4 A Blixer 4 V.V. A
Blixer 2 Blixer 3 A D Blixer 4 A Blixer 4 V.V. A SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA DE ADQUIRIR UM EMULSIONADOR-MIXER BLIXER 2 BLIXER 3 BLIXER 4 BLIXER 4 V.V. MANUTENÇÃO Lâmina de corte Anel
Leia maisBlixer - 4. Exemplos de Produtos.
Blixer - 4 Descrição: O Blixer - 4 associa numa só máquina as qualidades de dois aparelhos: o cúter e o blender/mixer. É rápido, eficaz, simples e robusto, e apresenta uma qualidade de produto acabado
Leia maisR 3/R 4 - Couv:R 4 - Couv 16/05/08 15:11 Page 1 R 3 R 4 R 4 V.V.
R 3 R 4 R 4 V.V. SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES ACABA DE ADQUIRIR UM CUTTER DE MESA R 3 R 4 R 4 V.V. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos Painel de bordo FASES DE MONTAGEM UTILIZAÇÕES
Leia maisCENTRIFUGADORA AUTOMÁTICA J 80 Ultra J 100 Ultra NOVIDADES
CENTRIFUGADORA AUTOMÁTICA NOVIDADES BARES - PASTELARIAS - Restaurantes - HOTELARIA - colectividades CENTRIFUGADORA AUTOMÁTICA J 80 Evacuação dos resíduos no recipiente. Fornecida com um recipiente de resíduos
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR
MANUAL DE INSTRUÇÕES PICADORA E JARRO MISTURADOR CH-7103A A felicita-a (o) pela escolha desta Picadora e Jarro Misturador. Por favor leia atentamente as Instruções deste Manual. Obrigado por comprar esta
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES com receitas
07/11 728-09-05 776043 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO MANUAL DE INSTRUÇÕES com receitas INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha do Mixer Black Britânia. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler
Leia maisCENTRIFUGADORA J 80 Ultra J 100 Ultra. Novidades
CENTRIFUGADORA J 80 J 100 BARES - PASTELARIAS - Restaurantes - HOTELARIA - colectividades CENTRIFUGADORA J 80 Evacuação dos resíduos no recipiente. Fornecida com um recipiente de resíduos de grande capacidade
Leia maisExtrator Automático para Sumo - J80 Ultra
Extrator Automático para Sumo - J80 Ultra Descrição: Este Extrator Automático J80 Ultra é indicado para a realização de excelentes sumos de frutas e legumes em grande quantidade. O seu motor indústrial,
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO
PORTUGUÊS MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTALAÇÃO E UTILIZAÇÃO Cortina de ar PURE versão Nov. 2013 Agradecemos a aquisição do nosso produto. Antes de utilizar o equipamento, leia cuidadosamente este manual e guarde-o
Leia maisR 401 R 402 R 402 V.V.
A R 401 R 402 R 402 V.V. SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES O SEU COMBINADO R 401 R 402 R 402 V.V. CUTTER / CORTADOR DE LEGUMES COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos Painel de bordo
Leia maisMANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS V~50/60Hz, 1500W
MANUAL INSTRUÇÕES FORNO ELÉCTRICO MODELO: OR 23A CAPACIDADE: 23 LITROS 220-240V~50/60Hz, 1500W Antes da primeira utilização, leia o manual de instruções atentamente. GUARDE ESTE MANUAL Somente para uso
Leia maisVARINHA MÁGICA A L F A MODELO 7064 MANUAL DE INSTRUÇÕES
VARINHA MÁGICA A L F A MODELO 7064 MANUAL DE INSTRUÇÕES Descrição A. Interruptor para marcha lenta B. Interruptor (I) C. Interruptor ( I) D. Unidade do motor F. Acoplamento (a) G. Varinha batedora H. Suporte
Leia maisR502 R502 V.V. R602 R602 V.V.
E R502 R502 V.V. R602 R602 V.V. SUMÁRIO GARANTIA PRECAUÇÕES IMPORTANTES O SEU COMBINADO CUTTER / CORTADOR DE LEGUMES R 502 R 502 V.V R 602 R 602 V.V. COLOCAÇÃO EM SERVIÇO DO APARELHO Conselhos eléctricos
Leia maisFORNO ELÉTRICO EPV-8009
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO EPV-8009 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia maisBONN multi-langues 16/01/06 13:46 Page a2 A E B C F D L G G1 H I K J
A E C F D L G H G1 I J K Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS. Leia atentamente o manual de instruções e guarde-o para futuras utilizações. I - DESCRIÇÃO DO APARELHO A C D E
Leia maisAntes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Índice Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho. Neste manual de instruções serão utilizados os seguintes pictogramas/símbolos:
Leia maisFOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MANUAL DE INSTRUÇÕES
FOGÃO 50X60 ELÉCTRICO MODELO JFE4TTB MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: JFE4TI 1 Caro utilizador: O nosso objectivo é que este produto lhe proporcione os melhores resultados. É fabricado nas nossas modernas
Leia maisManual de instruções Espremedor MODELO 7054
Manual de instruções Espremedor MODELO 7054 Para uso doméstico: O espremedor de citrinos é ideal para espremer sumos de frutos cítricos (limões, laranjas, etc.). Está desenhado para funcionamento doméstico
Leia maisDescrição. Informações importantes BEM VINDO
BEM VINDO Obrigado por adquirir o novo liquidificador mão SY-BM81. Por favor, leia estas instruções de serviço com cuidado antes de conectar o dispositivo à rede, a fim de evitar danos devido a utilização
Leia maisÍndice Indicações de segurança... 4 Fornecimento... 7 Visão geral... 7 Colocação em funcionamento e utilização... 8
Índice Indicações de segurança... 4 Manter os aparelhos eléctricos fora do alcance de crianças... 4 Instalar... 4 Ligação à rede... 5 Avarias... 5 Operar o aparelho com segurança... 6 Limpeza do aparelho...
Leia maisHumidificador KT. Catálogo Técnico
Humidificador KT Catálogo Técnico ÍNDICE 5 6 6 8 12 16 18 19 20 Introdução Características Construtivas Ventiladores Esquemas elétricos Acessórios motores Instalação e manutenção Resolução de problemas
Leia maisBem-vindo Salvaguardas importantes
Bem-vindo Bem-vindo ao Sytech! Obrigado por adquirir o novo triturador SY-BV55. Por favor, leia este manual cuidadosamente antes de utilizar o produto e prestar muita atenção para as precauções que são
Leia maisSHB 4330WH. PT Processador de alimentos. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.
SHB 4330WH PT Processador de alimentos - 1 - PT Processador de alimentos Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser
Leia mais04.14 IND1. Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES
911 04.14 IND1 PT Ler atentamente e conservar a título informativo MANUAL DE INSTRUÇÕES 2 1 2 A 6 m B x 2 C x 2 X Y 5 6 max 4,5m 4m m 2m 1m 10 m 20 m 0 m 40 m 50 m OK 7 7b 7a A B + C B + C 7c X 7e 7d 1
Leia maisINTRODUÇÃO MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURANÇA
MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um aparelho da linha Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se não jogar fora
Leia maisFORNO ELÉTRICO VCC-8028
Manual de Instruções FORNO ELÉTRICO VCC-8028 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Leia atentamente as informações contidas neste manual antes de usar o aparelho. INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA: 1. Antes de utilizar o
Leia mais09/ / REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
09/10 590-05/00 772067 REV.0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha da Batedeira Power Chef. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, ler atentamente
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2015/03) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2015/03) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................3 1.1 Esclarecimento dos
Leia maisPrepare os alimentos COZEDURA
PT COZEDURA Nunca coloque o aparelho vazio em funcionamento. Não sobrecarregue a cuba, respeite as quantidades recomendadas. Este produto não foi concebido para fritar de forma clássica (não encha a
Leia maisKOM II 400 KOM II 600 KOM II 800
MANUAL DE INSTRUÇÕES Unidades de distribuição de ar quente KOM II 400 KOM II 600 KOM II 800 MUITO IMPORTANTE As unidades de distribuição de ar quente NUNCA podem estar desligadas quando o recuperador estiver
Leia maisESPREMEDOR DE CITRINOS
ESPREMEDOR DE CITRINOS MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO 7055 1 MEDIDAS DE SEGURANÇA Para uso doméstico Este espremedor é ideal para extrair sumo de citrinos (limões, laranjas, etc.). Foi concebido para uso
Leia maisSHM 5206WH. PT Batedeira. Copyright 2017, Fast ČR, a.s.
SHM 5206WH PT Batedeira - 1 - PT Batedeira Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas portadoras
Leia maisAquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES
Aquecedor de pratos - AQP MANUAL DE INSTRUÇÕES Esta página foi propositadamente deixada em branco. 1 ÍNDICE 1. Convenções:... 3 2. Informações Gerais... 3 3. Características Gerais... 3 4. Peças desenhadas
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12
MANUAL DE INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA THEOBOARD 03 CONFORME NORMAS DA NR-12 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção!
Leia maisAUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY
AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER SIMPLY ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,
Leia maisManual de instruções. TruTool N 500 (1A1) Português
Manual de instruções TruTool N 500 (1A1) Português Índice 1. Segurança...4 1.1 Instruções de segurança gerais...4 1.2 Instruções de segurança específicas...5 2. Descrição...6 2.1 Utilização adequada...7
Leia maisManual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito
Manual de Instruções Clatronic DKP 3583 Placa eléctrica Dupla INSTRUÇÕES GERAIS DE SEGURANÇA Antes de pôr este aparelho a funcionar, leia muito atentamente as instruções de emprego e guarde-as muito bem,
Leia maisMANUAL DE SERVIÇO. Processador Fischer Cook Line Branca ATENÇÃO. Processador Fischer Cook Line V branco V branco
Processador Fischer Cook Line Branca Processador Fischer Cook Line 15200-16607 - 127V branco 15200-16608 - 220V branco Rev. 00 MANUAL DE SERVIÇO ATENÇÃO EM CASO DE QUALQUER PROBLEMA OU DÚVIDA, CONTATE
Leia maisAUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA
AUTOMATISMOS PARA PORTÕES DE CORRER CARRERA ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento Nossos produtos se instalado por pessoal qualificado,
Leia maisV. Módulo de transferência solar (2011/04) PT
6720642680-00.1V Módulo de transferência solar 6 720 647 127 (2011/04) PT Índice Índice 1 Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança............................... 3 1.1 Esclarecimento dos símbolos..........
Leia maisManual do Proprietário. Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36
Manual do Proprietário Batedeira planetaria BTI 18/ BT I36 Índice 1- Apresentação. 2- Instalação e Instruções. 3- Operação. 4- Limpeza. 5- Manutenção. 6- Possíveis Problemas e Soluções. 7- Esquema Elétrico.
Leia maisML-1600 SECADOR DE PAREDE
ML-1600 SECADOR DE PAREDE Antes de utilizar pela primeira vez o produto, leia as recomendações e instruções de uso. Delas dependem o perfeito funcionamento do produto e sua segurança, assim como a de terceiros.
Leia maisVARINHA MÁGICA MANUAL DE INSTRUÇÕES
VARINHA MÁGICA MANUAL DE INSTRUÇÕES MODELO: 7069 Antes de colocar o aparelho em funcionamento, leia atentamente estas instruções de uso. ESPECIFICAÇÕES CARACTERÍSTICAS - Motor 700 W - 5 velocidades - Interruptor
Leia maisML-1049 MIXER DE MÃO
ML-1049 MIXER DE MÃO INTRODUÇÃO O Mixer ML-1049 Milano é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo com segurança, leia atentamente as
Leia maisMETEOR-NT VENTILADOR FAN VENTILATEUR VENTILADOR VENTILATORE VENTILATOR
METEOR-NT VENTILADOR FAN VENTILATEUR VENTILADOR VENTILATORE VENTILATOR Manual de instalación e instrucciones de uso Installation Manual and Instructions for Use Manuel d installation et d utilisation Manual
Leia maismanual de instruções de instalação do Biocooler Smart
miibio manual de instruções de instalação do Biocooler Smart 1 miibio manual de instruções de instalação do Biocooler Smart 2 BIOCOOLER Para uma instalação segura do seu equipamento, leia as seguintes
Leia mais500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D-18M
Guincho Eléctrico 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Electric Hoist 500/1000 Kg. PA1000A 500/1000 Kg. PA1000D18M Instructions Manual Regras Gerais de Segurança Aviso Para reduzir o risco de acidente,
Leia maisORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX
ORS-620SX;ORD-630SX;ORP-680SX Caro Cliente ; Fazemos questão de lhe oferecer um produto de alta qualidade, produzido nas nossas modernas instalações com todo O cuidado e total controle de qualidade. Por
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 6760
HAIR DRYER CERAMIC HD 6760 F G E D B C A 2 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas ao uso doméstico. 7
Leia maisDesejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti.
R Prezado Cliente, Desejamos agradecê-la pela confiançca demonstrada, preferindo um produto Polti. A tábua de passar a ferro que escolheu constitui um perfeito complemento ao vapor produzido pelo seu ferro.
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT
MANUAL DE INSTRUÇÕES EXAUSTOR AT249EX1 BRANDT 2 Caro (a) Cliente; Acabam de adquirir um exaustor BRANDT, o que muito agradecemos. As nossas equipas de pesquisa conceberam para vós uma nova geração de aparelhos
Leia maisTL-21. Calefactor Fan heater Convecteur soufflant Aquecedor Ventilatorkachel Radiatori
TL-21 Calefactor Fan heater Convecteur soufflant Aquecedor Ventilatorkachel Radiatori Instrucciones de uso User instructions Notice d utilisation Instruções de utilização Gebruiksaanwijzing Instruzioni
Leia maisB30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six
Imagem meramente ilustrativa VENTILADORES B30 Turbo Silencium Six Mega Turbo 40 Six Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho
Leia maisINSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO PARA MESA DE PASSADORIA TS-01 SINAIS DE ATENÇÃO! Atenção! Alta Voltagem 230/240V Atenção! Superfície quente! Vapor quente ou líquido. Atenção! Peças em movimento Atenção! Trabalho
Leia maisHAIR DRYER IONIC HD 6862
HAIR DRYER IONIC HD 6862 PT G F E D B C A 3 PORTUGUÊS 25-28 4 SEGURANÇA Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho destina-se apenas
Leia maisINDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211
INDÚSTRIA, COMÉRCIO E MANUTENÇÃO LTDA GUIA DO USUÁRIO BOMBA DE VÁCUO MODELO 211 GUIA DO USUÁRIO ÍNDICE - Introdução e precauções... 02 - Instruções para Instalação... 03 - Identificação dos componentes...
Leia maisBS/E. Instruções de Serviço
Instruções de Serviço PT CARO CLIENTE! Antes de utilizar o aparelho, leia atentamente as normas de segurança fornecidas e as instruções de manuseamento. INDICE 5 Legenda 5 Descrição da máquina 5 Dados
Leia maisManual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO
Manual de instalação das Cubas de Sobrepor VULCANO Neste manual se encontram as informações para: Instalação da cuba de sobrepor. Instalação da válvula. Instruções para manutenção do produto. Termo de
Leia maisLICUADORA MANUAL. están P-2
LICUADORA MANUAL P-1 LICUADORA MANUAL identificados códigos: están P-2 artefacto agua corriente. liquido, alcance niños área el cable eléctrico. LICUADORA MANUAL Mango INSTRUCCIONES licuadora LICUADORA
Leia maistermoventilador termoventilador fan heater
termoventilador termoventilador fan heater Instruções de uso Instrucciones para el uso Instructions selector de funções selector de funciones function selector botão do termóstato mando del termostato
Leia maisCHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA
MANUAL DE INSTRUÇÕES CHURRASQUEIRAS DIET, PRATIKA ÍNDICE PARABÉNS! Você acaba de adquirir um dos mais eficientes produtos em tecnologia e experiência de quem fabrica fornos e fogões há mais de 70 anos,
Leia maisRebarbar: o diâmetro usual dos discos de rebarbar é de 115 ou 125 m consoante o modelo da rebarbadora.
A REBARBADORA A rebarbadora pode ser utilizada para trabalhos de esmerilagem, rebarbagem e corte de metais (chapa metálica, perfis de alumínio, chapas em ferro fundido, etc.) e materiais de construção)
Leia maisDescrição Funcional:
1 Descrição Funcional: 1. CHAVE LIGA E DESLIGA 2. ALÇA 3. CABO DE FORÇA 4. TUBO DE SAIDA DE DESCARGA DE PÓ 5. PORTA ESCOVA 6. BASE DE APOIO 7. PROTETOR DO DISCO DENTADO 8. DISCO DENTADO 9. ARRUELA DE FIXAÇÃO
Leia mais1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades ) Normas e Directrizes ) Condições de uso...
Manual de Instalação, Utilização e Manutenção ÍNDICE PÁGINA 1) Generalidades, Normas e Directrizes, Condições de Uso 1.1) Generalidades... 3 1.2) Normas e Directrizes... 3 1.3) Condições de uso... 3 2)
Leia mais12/ REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO. Manual de Instruções
12/11 769-09-05 777238 REV. 1 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de um produto Philco. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler
Leia maisMecanismo de estores Comfort Referência: Manual de instruções. 1. Instruções de segurança. Mecanismo de estores Comfort
Mecanismo de estores Comfort Referência: 8522 11 00 Manual de instruções 1. Instruções de segurança A instalação e a montagem de aparelhos eléctricos só podem ser executadas por um instalador eléctrico,
Leia maisd f f f a1 a2 i j g m k
PT b f d f c f e f a1 a2 a h l i j g m k n o n3 o4 n2 o3 R o2 n1 R Q o1 p Q 1 2 3 4 1 2 5 6 2 3 1 Q Q 7 8 2 4 3 Q 1 9 10 Q PT INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, leia
Leia maisManual de Instruções. Ari Jr. Alexandre Thamy. Folheto de Instruções Ari Jr. Arquivo Liberado PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 1 Arquivo Liberado - Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA 05/11 693-09-05 774991 REV.0 DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS
Leia maisLiquidificador Individual
LEIA ANTES DE USAR Liquidificador Individual Visite o site www. hamiltonbeach.com.br para conhecer a nossa linha de produtos completa. Dúvidas? Por Favor, ligue nossos associados estão prontos para ajudar.
Leia mais3B SCIENTIFIC FÍSICA. Instruções de operação
3B SCIENTIFIC FÍSICA Fonte de alimentação de alta tensão kv (23 V, 5/6 Hz) 9234 Fonte de alimentação de alta tensão kv (5 V, 5/6 Hz) 238 Instruções de operação 3/6 SD O aparelho fonte de alimentação de
Leia maisSBL 5750SS. PT Liquidificador. Copyright 2017, Fast ČR, a.s
SBL 5750SS PT Liquidificador - 1 - PT Liquidificador Instruções de segurança importantes LEIA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES E GUARDE-AS PARA UTILIZAÇÃO FUTURA. Este aparelho pode ser utilizado por pessoas
Leia maisMOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11
MANUAL TÉCNICO DE INSTALAÇÃO MOTOR IRREVERSÍVEL PARA PORTAS E PORTÕES DE BATENTE LINEAR-11 ATENÇÃO!! Antes de efectuar a instalação, leia atentamente este manual que é parte integrante deste equipamento
Leia mais* _Rev.1* Termóstato programável
Termóstato programável Aparelho em conformidade com as exigências das directivas 2004/108/CE (Compatibilidade electromagnética) e 2006/95/CE (Equipamento eléctrico de baixa tensão) *2702113_Rev.1* Em virtude
Leia maisOFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 MANUAL DE INSTRUÇÕES PARA FLUXÓMETRO SÉRIE FBB
OFFICINE OROBICHE S.p.A. 1/5 1. DESCRIÇÃO DO INSTRUMENTO Medidores de débito a diafragma do tipo flange afinada, com fluxómetro em derivação para grandes capacidades. 2. IDENTIFICAÇÃO DO MODELO A identificação
Leia maisESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS VISÃO GERAL DO PRODUTO
A Luminária de Mesa LED Touch SLM-102, é portátil, com design moderno, haste flexível e ideal para uso em escritório, dormitório, sendo indispensável para estudo, trabalho e leitura. Foi desenvolvida para
Leia maisImportante : É favor ler atentamente este guia de instalação de forma a respeitar as instruções de instalação e de montagem do aparelho.
ÍNDICE 1 / INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Avisos importantes 24 Aparelho não encastrado 25 Aparelho encastrado 25 Aparelho encastrado debaixo de uma placa de cozedura 26 Nivelamento por ajuste dos pés 26 Instalação
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478
MANUAL DE INSTRUÇÕES ZWM 3478 INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Leia atentamente o manual de instruções do aparelho antes de colocá-lo em funcionamento. Mantenha o manual guardado em local seguro juntamente com
Leia maisLer este manual antes da instalação UMBER KGT-75 UMBER KGT-100. Motor de ataque ao veio. Página 1
Ler este manual antes da instalação OHMLINE 2010 UMBER KGT-75 UMBER KGT-100 Motor de ataque ao veio Página 1 Na instalação e utilização deve ter muita Atenção 1) Cuidado! Para sua segurança, é importante
Leia maisHB850 series. instruções
HB850 series instruções antes de usar o acessório Kenwood Por favor leia todas as instruções relacionadas ao produto e guarde este manual para referência futura. Remova todas as embalagens e etiquetas.
Leia maisVelocidade. Velocidade. Varinha Açoo Inox
Bem vindos Obrigado por comprar batedeira SY-BM 26. Por favor, leia atentamente estas instruções antes de ligar o mixer para o fornecimento de energia para evitar danos causados pelo uso indevido. Por
Leia mais[G ] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas
[G.016.070] Automatismo de abertura de portadas exteriores de 2 Folhas A série A007 EXTRUSAL leva até si a tecnologia de abertura 31-03-2005 A solução standard do automatismo de abertura de portadas exteriores
Leia maisEXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES
EXTRATOR DE SUCOS MODELO TS-213 MANUAL DE INSTRUÇÕES INTRODUÇÃO O extrator de sucos TS-213 é um produto de alta tecnologia e qualidade. Para melhor entender todas as funções deste aparelho, e utilizá-lo
Leia maisHAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 PT F E G D B C A 3 PORTUGUÊS 20-22 4 HAIR DRYER HD 3700 Segurança Durante a colocação em funcionamento do aparelho, por favor, respeite as seguintes indicações: 7 Este aparelho
Leia maisThis page should not be printed.
Nº MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação de Arquivo Ari Jr. 09-12-2015 1 Acréscimo de frase sobre USO DOMÉSTICO e receita Julia 18-01-2016 This page should not be printed. This document is property of Britannia
Leia maisManual de Instruções E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.
Nº MODIFICAÇÃO POR 0 Liberação de Arquivo Ari Jr 09/13 1065-09-05 799939 REV 0 SOMENTE PARA USO DOMÉSTICO SECADOR DE CABELOS ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO
Leia maisESPECIFICAÇÃO: APLICAÇÃO: Motor Monofásico: Motor Trifásico:
1 APLICAÇÃO: O Acionamento Elétrico são utilizados para acionar os vibradores de imersão pendular de concreto. ESPECIFICAÇÃO: Motor Monofásico: MODELO Tensão Potência Freqüência Rotação Peso MEM-1.5 220
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES. Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO
Modelo TS-234 SECADOR DE CABELO MANUAL DE INSTRUÇÕES Para prevenir ferimentos ou danos, antes de usar o aparelho leia e siga atentamente a todas as instruções contidas neste manual. INTRODUÇÃO O Secador
Leia maisMANUAL DE INSTRUÇÕES
MANUAL DE INSTRUÇÕES SLIM 800 W 2 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO... 4 2. FIXAÇÃO DO EQUIPAMENTO NA PAREDE... 6 3. FUNCIONAMENTO E CONFIGURAÇÃO... 9 3.1 LIGAR O EQUIPAMENTO... 9 3.2 MODO TIMER... 9 4. CARACTERÍSTICAS
Leia maisCord Lift 32 RTS. Installation guide. Notice d installation. Guida all installazione. Guía de instalación. Guia de instalação Ref.
Cord Lift 32 RTS Installation guide Notice d installation Guida all installazione Guía de instalación Guia de instalação PT ES IT FR EN Ref. 53050A EL Copyright 203 Somfy SAS. All rights reserved - V -
Leia mais1 Indicações de segurança. 2 Utilização correcta. Gestão LB. Detector Standard 1,10 m, Detector Standard 2,20 m
Detector Standard 1,10 m N.º art...17180.. Detector Standard 2,20 m N.º art...17280.. Manual de instruções 1 Indicações de segurança A montagem e ligação de aparelhos eléctricos apenas devem ser realizadas
Leia mais