ÍNDICE DE FIGURAS ÍNDICE DE QUADROS
|
|
|
- Sérgio Herman Ribas Ferreira
- 10 Há anos
- Visualizações:
Transcrição
1
2
3 ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO ENQUADRAMENTO Enquadramento legal da Sinalização de Mensagem Variável A SMV e a Resolução Consolidada R.E A Base de Trabalho sobre Sistematização da Utilização da Sinalização de Mensagem Variável da ANSR DEFINIÇÃO DE SINALIZAÇÃO DE MENSAGEM VARIÁVEL CARACTERÍSTICAS DA SMV Tipos de Equipamentos a utilizar em SMV Características dimensionais e cromáticas da SMV Caracteres Sinais e símbolos Ecrã de contraste CRITÉRIOS DE UTILIZAÇÃO Equipamentos Mensagens Política de apresentação Tipos de mensagens Mensagens de perigo Mensagens de regulamentação Mensagens em PMV Mensagens suportadas por SLAV Mensagens de informação CRITÉRIOS DE COLOCAÇÃO Introdução Colocação longitudinal Colocação transversal Colocação vertical APLICAÇÃO DA ITSMV REFERÊNCIAS ANEXO i
4 ÍNDICE DE FIGURAS Figura 1 PMV do Tipo a Figura 2 PMV do Tipo a Figura 3 PMV do Tipo a Figura 4 PMV com duas áreas de apresentação simbólicas... 7 Figura 5 PMV do Tipo a Figura 6 Painéis luminosos de mensagem única... 8 Figura 7 Sinais luminosos de afectação de vias... 8 Figura 8 Exemplos de sinais a utilizar em PLMU Figura 9 Sinais de perigo Figura 10 Painéis adicionais que podem ser utilizados com os sinais de perigo Figura 11 Sinais de proibição Figura 12 Sinais de obrigação Figura 13 Painéis adicionais a utilizar com os sinais de prescrição Figura 14 Sinais a utilizar em equipamentos do Tipo a4, nas vias de acesso a portagens Figura 15 Eventuais futuros sinais a utilizar em PMV do Tipo a4, nas vias de acesso a portagens Figura 16 Exemplos de utilização de SLAV Figura 17 Sinais de informação Figura 18 Painéis adicionais a utilizar com os sinais de informação Figura 19 Colocação longitudinal - PMV e Sistema Informativo de um nó de ligação ÍNDICE DE QUADROS Quadro 1 Altura da letra em função da velocidade... 8 Quadro 2 Critérios de utilização de tipos de mensagem e de equipamento em SMV Quadro 3 Sinais de perigo e mensagens associadas Quadro 4 Sinais utilizados nas mensagens de regulamentação e textos associados Quadro 5 Sinais utilizados nas mensagens de informação e mensagens associadas ii
5 Instrução Técnica sobre a utilização da Sinalização de Mensagem Variável 1. INTRODUÇÃO De acordo com o Regulamento de Sinalização do Trânsito (RST) [1], a sinalização do trânsito compreende: sinalização vertical, marcas rodoviárias, sinais luminosos, sinalização temporária, sinais dos agentes reguladores do trânsito e sinais dos condutores. O sistema de sinalização vertical compreende: Sinais de perigo. Sinais de regulamentação, que se subdividem em: a) sinais de cedência de passagem; b) sinais de proibição; c) sinais de obrigação; d) sinais de prescrição específica, que abrangem: 1 - sinais de selecção de vias; 2 - sinais de afectação de vias; 3 - sinais de zona. Sinais de indicação, que se subdividem em: a) sinais de informação; b) sinais de pré-sinalização; c) sinais de direcção; d) sinais de identificação de localidades; e) sinais complementares; f) painéis adicionais. Sinalização de mensagem variável. Sinalização turístico cultural. Nos locais que possam oferecer perigo para o trânsito ou em que este deva estar sujeito a restrições especiais e ainda quando seja necessário dar indicações úteis, devem ser utilizados os respectivos sinais de trânsito n.º 1 do artigo 5.º do Código da Estrada (CE) [2]. Uma sinalização bem concebida deve: - ser uniforme, o que é condição necessária à sua compreensão por todos; - ser homogénea, reforçando a expectativa do condutor permitindo-lhe apreender imediatamente o contexto em que se insere, a sua situação e ainda tratar a informação nas melhores condições de segurança possíveis; - ser simples, facilitando o trabalho do condutor; 1
6 - garantir a continuidade da informação transmitida, quando se trata de sinalização de orientação; - ser coerente com a prática e com as regras de circulação. A uniformidade resulta da exclusiva utilização de sinais regulamentares; a homogeneidade assegura que em condições idênticas o condutor encontre sinais com a mesma valência e dimensão, colocados segundo as mesmas regras; a simplicidade obtém-se evitando uma sobrecarga de sinais; a continuidade dos destinos assinalados ao longo da rede deve ser assegurada e deve haver coerência da sinalização com a prática corrente e com as regras da circulação. A escolha dos sinais a utilizar em cada caso, no respeito dos princípios da uniformidade, da simplicidade, da homogeneidade, da continuidade e da coerência da sinalização, é facilitada por uma clarificação dos critérios de utilização, nomeadamente no caso da Sinalização de Mensagem Variável (SMV). O respeito destes princípios na concepção e colocação da SMV é determinante para a sua credibilidade e a de todo o sistema de sinalização. 2. ENQUADRAMENTO 2.1. Enquadramento legal da Sinalização de Mensagem Variável A SMV teve o seu primeiro enquadramento legal no RST, publicado em Constatando o facto de, naquela data, as formas de transmissão aos utentes das mensagens dos sinais terem características muito diferentes das que se encontravam previstas na regulamentação então em vigor, o legislador refere expressamente o caso da SMV. É o caso da sinalização de mensagem variável, susceptível de transmitir indicações, obrigações e proibições variáveis no tempo e mais adequadas às condições reais de circulação. Muito embora o carácter inovador deste tipo de sinalização não aconselhe, por enquanto, uma regulamentação exaustiva, é necessário regulamentar as condições em que a mesma pode ser usada, bem como o significado e o valor, para os condutores, dos sinais assim transmitidos. A SMV está incluída no sistema de sinalização vertical definido pelo RST, como se viu na Introdução, estando especificamente referida no artigo 10.º e nos artigos 48.º a 52.º, que constituem a Subsecção VII do RST. O artigo 10.º constitui uma definição da SMV, enquanto a Subsecção VII define fundamentalmente os domínios de aplicação e de utilização, as dimensões e o critério de colocação desta sinalização. Portugal é um dos países que assinou a Convenção de Viena de 1968 [3] que somente em 1995 (três anos antes da publicação do RST) se refere a estes sinais, indicando os princípios gerais da sua concepção, através de uma alteração (amendment) que entrou em vigor a 30 de Novembro, concretizada pelo parágrafo 1 bis do Artigo 8 (Road Signs): 2
7 1. bis. In cases where variable message signs are used, the inscriptions and symbols reproduced on them must also conform to the system of signs and signals prescribed in this Convention. When, however, the technical requirements of a given type of system of signs and signals so warrant, particularly so as to ensure satisfactory legibility, and provided that no error of interpretation is possible, the prescribed dark-colored signs or symbols may appear in a light color, light-colored backgrounds then being replaced by dark backgrounds. The red color of the symbol of a sign and its border shall not be changed. Só muito recentemente o Working Party on Road Traffic Safety (WP 1, do Inland Transport Committee da Comissão Económica para a Europa das Nações Unidas) aprovou, na sua 54.ª reunião realizada em Genebra em Março de 2008, a inclusão na Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2) [4] de uma proposta de texto do Small Group on Variable Message Signs (formado em 2006), contendo recomendações e regras sobre a estrutura e o conteúdo das mensagens a incluir em sinais de mensagem variável (smv). A R.E.2, editada em Janeiro de 2009, contém assim um conjunto de recomendações sobre os sinais luminosos 1 e os sinais de mensagem variável, que abrangem todos os equipamentos de mensagem variável considerados nesta Instrução Técnica (IT). É pois natural que se proceda, de igual modo, a uma revisão da legislação nacional nesta vertente, baseada fundamentalmente nos trabalhos do referido WP 1, fazendo adaptações, nomeadamente às normas sobre SMV, em função da evolução da técnica e das tecnologias aplicadas neste tipo de sinalização vertical A SMV e a Resolução Consolidada (R.E.2) O objectivo das recomendações da R.E.2 é definir não apenas as regras para a utilização da SMV, mas também os sinais da Convenção de Viena que podem ser usados e, ainda, os sinais específicos a utilizar em SMV, para os quais não há sinal equivalente na Convenção nem no Acordo Europeu que a complementa [3]. A R.E.2, no Capítulo V relativo à SMV, começa por definir a SMV, enumera os sinais e painéis adicionais que podem ser utilizados em SMV e recomenda um conjunto de regras sobre o conteúdo e a estrutura das mensagens em SMV. A R.E.2 divide as mensagens a exibir nos smv em duas categorias: as relacionadas com o tráfego e as não relacionadas com o tráfego. As mensagens relacionadas com o tráfego englobam as mensagens passíveis de exibição pelos equipamentos disponíveis. As mensagens não relacionadas com o tráfego referem-se aos chamados períodos passivos. Por estas recomendações estarem na base do desenvolvimento desta IT, apresenta-se uma tradução e adaptação das mesmas: 1 Nomeadamente os que utilizam sinais de matriz (Special light signals using matrix symbols) que serão designados como painéis luminosos de mensagem única (PLMU). 3
8 2.2.1 Mensagens relacionadas com o tráfego: 1. Quando se utilizam painéis de mensagem variável (PMV) com sinais, as informações principais são dadas pelos sinais. É preferível a utilização de sinais específicos, quando existentes, em vez de sinais genéricos (por exemplo, o sinal A30 do RST, congestionamento, em vez do sinal A29 do RST, sinal de outros perigos 2 ). 2. Utilizar, tanto quanto possível, elementos gráficos quando se utiliza texto (e.g. sinais, símbolos). 3. Utilizar mensagens de regulamentação 3 sem qualquer texto, se possível. 4. Mensagens de perigo, com o sinal de perigo respectivo, só devem ser utilizadas quando o local, ou trecho, a que se referem estão próximo do smv (por exemplo, a não mais de 2 km 4 ). Ao usar texto em mensagens de perigo, colocar em primeiro lugar a informação sobre a natureza do perigo, que pode ser complementada com uma breve recomendação por baixo desta informação. 5. Quando um smv é usado para informar sobre uma situação a uma certa distância (por exemplo, a 2 km ou mais) ou no futuro (por exemplo, quando vão iniciar-se trabalhos na via), é necessário dar informações adicionais (por exemplo, a distância e a indicação de data e hora, respectivamente). A estrutura recomendada para a mensagem é a seguinte: informar em primeiro lugar sobre a natureza do incidente (na primeira linha); de seguida, sobre a distância, ou a indicação de tempo (na segunda linha). Uma terceira linha pode ser utilizada para dar informações adicionais (e.g. uma recomendação, a causa do incidente). 6. Evitar a utilização de mensagens em alternância. 7. Evitar redundâncias, excepto com a finalidade de familiarizar os condutores com novos sinais ou símbolos. 8. Utilizar apenas abreviaturas bem conhecidas e internacionais (por exemplo, 'km' para quilómetros, "min" para minutos, etc.). 9. Minimizar o número de palavras e de sinais (e.g. máximo sete). 2 O sinal A29 - Outros perigos utiliza-se para indicar a existência de um perigo diferente de qualquer dos indicados nos sinais anteriores (RST). Este sinal deve ser complementado com painel adicional indicativo do tipo de perigo, podendo para tanto utilizar-se o modelo 14 painéis de informação diversa, com inscrição elucidativa ( saída de fábrica, estaleiro, árvores inclinadas, bandas sonoras, acidente, etc.), os modelos 15a e 15b - painéis indicadores de condições meteorológicas, (chuva, neve ou gelo) e o modelo 16 - limpa-neves, utilizado para informar que o perigo indicado pelo sinal resulta da circulação de veículos limpa-neves. 3 regulatory no original. Os regulatory signs da Convenção de Viena abrangem, além dos sinais de regulamentação do RST, um conjunto de sinais de indicação, nomeadamente os que definem os regimes de circulação (sinais de informação e de identificação de localidades) e ainda outros sinais de informação. 4 O RST define que os sinais de perigo não devem ser colocados a menos de 150 m nem a mais de 300 m do ponto da via a que se referem, a não ser que as condições do local o não permitam, devendo, neste caso, ser utilizado um painel adicional indicador da distância, pelo que a regra é adoptada nesta IT. Por outro lado, como o PMV deve ser colocado a 3 km da saída, como se verá adiante, os perigos a sinalizar devem poder estar até 3 km, sendo indicada a distância, preferencialmente, em painel adicional ou na área de mensagem de texto do PMV. 4
9 2.2.2 Mensagens não relacionadas com o tráfego: 10. Um smv deve estar desligado quando não é necessário exibir mensagens relacionadas com o tráfego. Uma excepção pode ser a exibição de um conjunto de pontos, ou da indicação horária para mostrar que o smv está em funcionamento. 11. Não são permitidas mensagens comerciais ou publicitárias A Base de Trabalho sobre Sistematização da Utilização da Sinalização de Mensagem Variável da ANSR Este tema tem sido objecto de análise tanto ao nível nacional Base de Trabalho da ANSR [5], como internacional R.E.2 [4], action FIVE da CEDR [6] e Working Book da ES4 [11], citando apenas os documentos mais recentes. A Base de Trabalho, após uma breve introdução, define como objectivo fundamental a sistematização da utilização da sinalização de mensagem variável, apontando duas vertentes fundamentais para tal: a vertente legal e a vertente operacional. Na vertente legal aborda vários aspectos da SMV, desde a sua definição, às características físicas, à colocação dos sinais até aos vários tipos de PMV e ao formato das mensagens a apresentar. Na vertente operacional elenca a selecção, a colocação e as aplicações da SMV e o Controlo e, ainda, a Informação de Tráfego. A classificação das aplicações da SMV, em locais da estrada, em troços de estrada e em redes são relativamente secundários em relação à sistematização da SMV, pois nada é salientado sobre eles nos documentos internacionais citados, pelo que só ao nível global são considerados. 3. DEFINIÇÃO DE SINALIZAÇÃO DE MENSAGEM VARIÁVEL A sinalização de mensagem variável (SMV) é definida, tal como no RST, pelo modo como é transmitida através de equipamentos de sinalização que contêm sinais de trânsito, símbolos ou texto, os quais podem variar em função das necessidades da informação a transmitir [1] podendo estes ser ligados ou desligados, conforme necessário. 4. CARACTERÍSTICAS DA SMV 4.1 Tipos de Equipamentos a utilizar em SMV Os PMV têm configurações 5 que incluem áreas de apresentação de mensagens 6 simbólicas (sinal ou símbolo) e áreas de apresentação de mensagens de texto, ou ainda os dois tipos de 5 Configuração: disposição física dos caracteres (texto) e símbolos na superfície de apresentação de mensagem (definição da NP EN [7]). 6 Área de apresentação de mensagens: parte visível de um PMV que contém os elementos que podem ser activados para exibir a mensagem (definição da NP EN ). 5
10 áreas incluídos numa única, no caso dos painéis de matriz única. Os PMV com estas configurações devem ser colocados por cima da via, centrados em relação à faixa de rodagem. Estando definido no RST um critério único de colocação vertical da SMV e tendo os sinais o mesmo significado que quando utilizados isoladamente, os sinais apresentados em PMV colocados por cima da via, são válidos em toda a largura da faixa de rodagem aberta à circulação para os condutores a que se dirigem. Há ainda PMV que se enquadram no disposto na alínea a) do nº 2 do artigo 12.º do RST, e que, como tal, se aplicam apenas a alguma ou algumas das vias de trânsito em presença (do tipo a4). Os tipos de smv considerados nesta IT são os seguintes: a - Painéis de mensagem variável (PMV): Os PMV podem ter configurações que incluem uma ou duas áreas de apresentação de mensagens simbólicas (sinal ou símbolo) e uma área de apresentação de mensagens de texto (normalmente com três linhas de escrita e 18 caracteres por linha, em que as mensagens são centradas), ou ainda uma área única de apresentação de sinais, símbolos e mensagens de texto painéis de matriz única: PMV dos tipos a1 a a3. Tipo a1 - Uma área de apresentação de sinais e uma área de apresentação de mensagens de texto, de acordo com a Figura 1. PISO MOLHADO 10 km MODERE VELOCIDADE Figura 1 PMV do Tipo a1 Tipo a2 - Duas áreas de apresentação de sinais e uma área de apresentação de mensagens de texto, de acordo com a Figura 2. PISO MOLHADO 10 km MODERE VELOCIDADE Figura 2 PMV do Tipo a2 Tipo a3 - Uma única área de apresentação de sinais e de mensagens de texto painéis de matriz única, de acordo com a Figura 3. PISO MOLHADO 10 km MODERE VELOCIDADE Figura 3 PMV do Tipo a3 6
11 Nos PMV dos tipos a2 e a3 as áreas de apresentação de mensagens simbólicas devem estar à esquerda do painel, tal como mostrado nas figuras 2 e 3, no respeito dos princípios da homogeneidade, face aos critérios de colocação vertical da sinalização vertical permanente correspondente, e da coerência da sinalização. Nestes PMV devem prevalecer as regras de conjugação de sinais num mesmo suporte, definidas nas Disposições Técnicas sobre sinalização aplicáveis ao projecto e conservação da Rede Rodoviária Nacional, do InIR [8], passando os critérios de ordenamento vertical de cima para baixo, ali apresentados, a ser de ordenamento horizontal da esquerda para a direita 7, nomeadamente nos painéis do tipo a2. Os sinais apresentados não podem ser iguais, pois a sua repetição é uma redundância desnecessária, em qualquer que tipo de PMV. Os PMV actualmente em uso (Figura 4), com uma configuração com duas áreas de apresentação de mensagens simbólicas, uma de cada lado da área de apresentação de mensagens de texto devem ser gradualmente substituídos por PMV de acordo com esta IT 8, devendo a tipologia ser uma única num mesmo itinerário ou, no mínimo, em troços compreendidos entre nós de ligação com estradas de nível hierárquico igual ou superior. PISO MOLHADO 10 km MODERE VELOCIDADE Figura 4 PMV com duas áreas de apresentação simbólicas Os PMV do tipo a4 têm exclusivamente uma área de apresentação de mensagens simbólicas, enquadrando-se a sua colocação vertical no disposto na alínea a) do nº 2 do artigo 12.º do RST 9. Tipo a4 - Uma única área de apresentação de sinais - permite a afectação dos sinais por via de trânsito de acordo com a Figura 5 (na qual estão representados 3 PMV). Figura 5 PMV do Tipo a4 b - Painéis luminosos de mensagem única (PLMU): Os PLMU têm uma única área de mensagem simbólica em que é apresentado um único sinal (ou um sinal e um painel adicional) podendo estar ligado ou desligado Figura 6. Estes sinais têm colocação lateral, devendo ser repetidos do lado esquerdo, nas condições definidas no RST para os sinais de regulamentação. 7 O princípio da coerência da sinalização assim o impõe: o sistema de luzes da sinalização luminosa quando, por condicionalismo do local, não pode ser apresentado verticalmente é apresentado horizontalmente na mesma ordem da esquerda para a direita (n.º 6 do artigo 75.º do RST). 8 Não é estipulado qualquer prazo para evitar substituições no período de vida útil, ou durante a vida económica, dos PMV existentes. A oportunidade de substituição depende fundamentalmente da política de substituição de equipamentos definida por cada uma das concessionárias sendo, portanto, gradual ao longo do tempo. 9 Nas faixas de rodagem que comportem mais de uma via de trânsito no mesmo sentido, os sinais podem aplicarse apenas a alguma ou algumas dessas vias, desde que o sinal esteja colocado por cima da via a que respeita, completado, se necessário, por uma seta. 7
12 Figura 6 Painéis luminosos de mensagem única c - Sinais luminosos de afectação de vias (SLAV): Os SLAV são constituídos por sinais luminosos colocados por cima de cada uma das vias de trânsito podendo apresentar uma luz verde (seta vertical) uma luz amarela (seta inclinada a, que pode ser intermitente, ou uma luz vermelha (cruz de St. André) - Figura 7. Figura 7 Sinais luminosos de afectação de vias Face à actual estrutura do RST, os PLMU e os SLAV, embora englobados na SMV para efeitos desta IT, devem ser incluídos na sinalização luminosa (Capítulo III do RST) onde, de algum modo, estes últimos já se encontram (Capítulo II do RST). e não na Sinalização de mensagem variável 4.2 Características dimensionais e cromáticas da SMV Caracteres Nas mensagens de texto devem ser utilizadas letras e algarismos obedecendo às dimensões mínimas indicadas no quadro seguinte 10 [1]: Quadro 1 Altura da letra em função da velocidade Velocidade (km/h) Altura da letra maiúscula (H) Mínima (mm) Recomendada (mm) As cores admissíveis para utilização nas letras e algarismos deve ser o âmbar 11 ou o branco, desde que respeitem os critérios de cor e de luminância definidos na NP EN [7]. O respeito do princípio da uniformidade da sinalização vertical, em que se inclui a SMV, recomenda que sejam seguidas, nomeadamente para a escrita de mensagens, as mesmas regras utilizadas na restante sinalização vertical, regras essas definidas nas disposições comuns do RST, que se reproduzem, adaptadas, nas alíneas a) e b) seguintes. A alínea c) corresponde um novo âmbito de aplicação das letras maiúsculas. 10 Em que H = 1,4 x h, sendo h a altura da letra minúscula, de acordo com o RST. 11 O âmbar, ou amarelo ambarino, é a cor prevalecente nos PMV. 8
13 Nas inscrições deve ser utilizado o abecedário minúsculo com as seguintes excepções: a) A primeira letra das palavras que compõem o nome de localidades e nomes próprios deve ser maiúscula; b) Todas as letras devem ser maiúsculas nas palavras que representem perigo 12, nomeadamente, perigo, atenção, neve, nevoeiro, gelo e acidente, bem como na indicação dos quatro pontos cardeais principais e ainda dos destinos regionais. c) Todas as letras devem ser maiúsculas nas palavras utilizadas em SMV que representem uma ordem que deve ser respeitada. O âmbito de aplicação do abecedário maiúsculo deverá assim ser ajustado, aquando da próxima revisão do RST, de modo a melhor se adaptar às mensagens a transmitir em SMV, nomeadamente para que o seu uso não fique limitado às palavras que representem perigo eminente, mas se estenda às que representem outras situações de perigo e às que representam uma ordem, ou um comando, que deve ser respeitada. As recomendações e informações complementares manterão a escrita em minúsculas (contrariamente à prática existente), com excepção dos casos que se integrem no conceito anterior Sinais e símbolos Os sinais transmitidos pela sinalização de mensagem variável devem ter as dimensões exigidas para uma perfeita leitura das suas prescrições ou indicações [1]. A dimensão mínima dos sinais deve ser de 2,5 vezes a altura da letra maiúscula (H) correspondente [1]. A forma e cor dos sinais de trânsito inscritos em SMV devem estar de acordo com as figuras 8 a 17 desta IT, podendo os sinais de perigo e de proibição ter a orla vermelha sobre fundo de cor escura e símbolos de cor branca e os sinais de obrigação e de indicação ter orla branca sobre fundo de cor escura e símbolos de cor branca [1]. Prevê-se assim a utilização de sinais com as cores definidas no RST para a sinalização vertical permanente (sem inversão de cor) ou com a especificidade considerada no RST para os sinais inscritos em SMV (com inversão de cor). A tecnologia utilizada (sem inversão ou com inversão de cor) deve ser única num mesmo itinerário ou, no mínimo, em troços compreendidos entre nós de ligação com estradas de nível hierárquico igual ou superior Ecrã de contraste Todos os PMV, PLMU e SLAV devem ter ecrã de contraste com orla a branco, tal como mostrado nas figuras 1 a 7, de modo a definir claramente os limites da superfície de apresentação de mensagem. 5. CRITÉRIOS DE UTILIZAÇÃO 5.1 Equipamentos Com se viu existem três tipos de smv a considerar no âmbito desta IT: 12 No RST a frase refere-se a perigo eminente, ou elevado. O ajustamento aqui proposto tem em vista a uniformidade das mensagens de perigo, transmitidas pelos sinais do RST e pelos novos SPMV ver quadros 3 e 5. 9
14 os painéis de mensagem variável (PMV) - uma ou duas áreas de apresentação de sinais ou símbolos ou uma área de apresentação de mensagens de texto, ou ainda os dois tipos de áreas incluídas numa única, no caso dos painéis de matriz única; os painéis luminosos de mensagem única (PLMU); os sinais luminosos de afectação de vias (SLAV). Os PLMU (incluídos, tal como os PMV, no conceito geral de sinalização dinâmica) contendo um sinal de código podem ser utilizados para a exibição de sinais de perigo adequados a SMV (e.g. neve ou gelo, visibilidade insuficiente e congestionamento) nos locais onde estas situações têm maior probabilidade de acontecer, em substituição da sinalização de carácter permanente que tem sido utilizada. Podem ainda ser utilizados para limitação temporária de velocidade (nomeadamente por razões de tráfego ou atmosféricas) em determinados trechos de via Figura 8. A11 - Neve ou gelo A13 - Visibilidade insuficiente A30 - Congestionamento C13 - Proibição de exceder a velocidade máxima de... km/h Figura 8 Exemplos de sinais a utilizar em PLMU Os domínios de aplicação e de utilização deste tipo de sinalização dinâmica devem ser objecto de definição em sede de revisão do RST, limitando a utilização de painéis luminosos de mensagem única à colocação lateral. Neste caso as regras de repetição dos sinais de perigo e de regulamentação, estabelecidas no artigo 14.º do RST, devem ser respeitadas. 5.2 Mensagens Política de apresentação Segundo o RST, a sinalização de mensagem variável tem por finalidade melhorar a fluidez da circulação e garantir a segurança dos condutores, designadamente nas seguintes situações: a) perigo decorrente de uma situação que imponha intervenção urgente; b) interrupção de acesso ou impedimento de circulação no âmbito de medidas temporárias de condicionamento de trânsito; c) informação sobre as condições de circulação, designadamente, perturbações excepcionais e imprevistas, com o objectivo de as melhorar; d) afectação de vias de trânsito [1]. Como tal a SMV só deve apresentar mensagens quando ocorrer um incidente que modifique as condições de circulação ou de segurança rodoviária, quer na própria estrada em que está colocada, quer noutra da respectiva rede. A informação sobre vias de outras redes (nomeadamente urbanas) deve limitar-se a vias acessíveis directamente, ou indirectamente através de uma segunda via, pelo nó próximo do qual o PMV está colocado (ver Figura 19). Na apresentação de mensagens em SMV devem ser seguidas as seguintes regras: 10
15 Quando não existem mensagens relativas ao tráfego que tenham de ser mostradas (no chamado período passivo ) os smv devem estar apagados. Como a ausência de qualquer mensagem pode pôr em dúvida o bom funcionamento da SMV, deverá ser exibida uma mensagem neutra. Essa mensagem deve ser constituída por um quadrado de quatro pontos contíguos, cujo posicionamento no painel deve ser uniforme para uma mesma estrada, ou para um troço entre nós de ligação com estradas de nível hierárquico igual ou superior, e para uma mesma data de calendário 13. Não são permitidas mensagens comerciais ou publicitárias, ainda que de carácter institucional. Não é permitida a apresentação de mensagens intermitentes ou alternadas. Não é permitida a apresentação de mensagens por translação contínua (tal como acontece nalguns anúncios luminosos), com a única excepção das baias direccionais (chevrons) em PMV móveis, montados nas viaturas das brigadas de apoio de sinalização temporária. Só é permitida a transmissão de mensagens de segurança rodoviária por solicitação da Autoridade Nacional de Segurança Rodoviária, quando inseridas numa campanha de segurança rodoviária ao nível nacional, concebida de forma regrada e apresentada nos chamados períodos passivos. Poderá, nestas condições, ser exibida uma mesma mensagem em todos os PMV durante uma fracção da hora, por exemplo de 15 min. Devem ainda ser eliminadas todas as referências comerciais incluídas no painel frontal dos PMV, nomeadamente nos ecrãs de contraste, pois esta prática contraria a legislação vigente Tipos de mensagens O RST ao definir a SMV, dá também indicações sobre o formato das mensagens, esclarecendo que podem ser transmitidas mensagens de três tipos, referentes a situações de perigo, a obrigações e proibições (prescrições) e a indicações úteis. Os tipos de mensagem a considerar são assim: mensagens de perigo; mensagens de regulamentação; mensagens de informação. Por outro lado os equipamentos que apresentam estas mensagens podem conter três tipos de conteúdo: sinais de trânsito; símbolos; texto. 13 Permite variar no tempo a localização dos elementos iluminados (evitando a diminuição da vida útil de elementos que podem ser activados, como acontece com uma localização fixa) sem prejudicar a uniformidade da mensagem transmitida ao longo de um itinerário ou de um troço de estrada entre nós de ligação com estradas de nível igual ou superior. 14 Os sinais de trânsito não podem ser acompanhados de motivos decorativos ou de qualquer espécie de publicidade comercial (n.º 2 do artigo 1.º do RST). 11
16 Há ainda que considerar dois tipos de operação na SMV: a táctica, abrangendo unicamente o trecho de estrada em que o PMV está colocado; a estratégica, que têm influência noutras estradas além daquela em que está colocado o PMV. Estando definidos no RST os tipos de mensagens que podem ser transmitidas, os sinais de trânsito elegíveis para utilização em SMV estão claramente limitados aos sinais de perigo, aos sinais de proibição e aos sinais de obrigação, no que aos dois primeiros tipos de mensagem concerne. De salientar que, de acordo com o RST, os sinais de regulamentação abrangem os sinais de cedência de passagem, de proibição, de obrigação e de prescrição específica (sinais de selecção de vias, de afectação de vias e de zona). A adopção dos conceitos da R.E.2 [4] implica a utilização de outras espécies de sinais e de novos sinais próprios de mensagem variável (SPMV). As indicações úteis, apresentadas em mensagens de texto, devem ser associadas a sinais de informação, de forma a minorar o problema de compreensão da língua, independentemente de poderem complementar os sinais de trânsito enumerados anteriormente. O âmbito de utilização da SMV está esquematizado no Quadro 2, segundo o tipo de mensagem, o tipo de equipamento de sinalização e de operação de gestão da via a que este dá suporte. Quadro 2 Critérios de utilização de tipos de mensagem e de equipamento em SMV Tipo de mensagem Perigo Regulamentação Informação Tipo de equipamento de sinalização Tipo de Operação PLMU PMV SLAV Táctica Estratégica De acordo com o Quadro 2 as mensagens de perigo e as mensagens de regulamentação são suportadas pelos PMV e pelos PLMU, sendo que os SLAV se incluem, pela sua natureza específica, nos equipamentos que apresentam este segundo grupo de mensagens. As mensagens de informação são preferencialmente suportadas pelos PMV com, pelo menos, duas áreas de apresentação (uma simbólica e uma de mensagens de texto) ou ainda com os dois tipos de áreas incluídos numa única (painéis de matriz única). A linguagem simbólica (sinais e símbolos) deve prevalecer, podendo ser complementada, nos chamados PMV mistos (a1 a a3), por mensagens de texto. 12
17 Mensagens de perigo As mensagens de perigo, utilizando sinais de perigo, são exclusivas do tipo de operação táctica de gestão da via. Os sinais de perigo, previstos no RST, que podem ser utilizados nestas mensagens são os seguintes 15 : A4a - Passagem estreita A4b - Passagem estreita A4c - Passagem estreita A5 - Pavimento escorregadio A10 - Ponte móvel A11 - Neve ou gelo A12 - Vento lateral A13 - Visibilidade insuficiente A16b - Travessia de peões A19b - Animais selvagens A22 - Sinalização luminosa A23 - Trabalhos na via A25 - Trânsito nos dois sentidos A29 - Outros perigos A30 - Congestionamento A31 - Obstrução da via Figura 9 Sinais de perigo Os sinais de perigo são utilizados para indicar a existência ou a possibilidade de aparecimento de condições particularmente perigosas para o trânsito que imponham especial atenção e prudência ao condutor [1], ou seja, para assinalar os locais perigosos da via pública cuja percepção atempada se torna difícil para o condutor [3]. Mensagens de perigo, com o sinal de perigo respectivo, só devem ser utilizadas quando o local, ou trecho, a que se referem estão próximo do smv a não mais de 3 km. Os painéis adicionais que podem ser utilizados, de acordo com o RST, são os da Figura 10. Indicador de distância Indicador da extensão de um troço Indicadores de condições meteorológicas Limpa-neves Modelo 1a Modelo 2 Modelo 15a Modelo 15b Modelo 16 Figura 10 Painéis adicionais que podem ser utilizados com os sinais de perigo A estrutura das mensagens de texto associadas aos sinais de perigo é, por linha de texto, a seguinte: Linha 1: Natureza do perigo. Linha 2: Distância ou extensão da zona de perigo. Linha 3: Recomendação ou informação adicional. Nota à linha 1: Desde que não redundante. Ou seja, só quando for necessário um esclarecimento face ao sinal utilizado. Nota à linha 2: Só no caso de não ser utilizado sob o sinal o painel adicional do modelo 1a ou do modelo 2, respectivamente. Nota à linha 3: Opcional. 15 Os sinais são apresentados tal como no RST, sem inversão de cor. Releva-se que, de acordo com o RST actual, devem ser utilizados com inversão de cor. 13
18 As mensagens associadas aos sinais de perigo devem limitar-se às incluídas no quadro seguinte: A4 Sinal ou sinais A12 A5 Quadro 3 Sinais de perigo e mensagens associadas Linha 1 REDUÇÃO P/ VIA (2) VIATURA AVARIADA VIATURA AVARIADA PISO MOLHADO DERRAME Linha 2 Só se não há área para painel adicional mod. 1a ou mod. 2 (1) m (3) m m # km m Linha 3 ABRANDE na berma na faixa rodagem MODERE VELOCIDADE MODERE VELOCIDADE A10 - m aberta A11 A13 NEVE GELO FUMO NEVOEIRO CHUVA # km MODERE VELOCIDADE # km # km ABRANDE A16b m - A19b identificação do animal m - A22 - m - A23 A25 A29 - TRABALHOS MÓVEIS OBSTÁCULO (4) LIMPA NEVES (5) VIAT. MARCHA LENTA DERRAME (6) INCÊNDIO ATENÇÃO A30 - m # km # m m # km # km m # km VEÍCULO EM m saída p/ - (7) na berma - ABRANDE CONTRAMÃO MODERE VELOCIDADE - alter. A31 ACIDENTE m ABRANDE Nota 1: A escrita desta linha deve corresponder às inscrições dos painéis adicionais respectivos ( a #m e a # km, são inscrições a banir). Nota 2: VIAS só se # 1. Nota 3: # m, até 2000 m; #,# km, para #,# entre 2,5 e 3,0, máximo permitido, em toda esta coluna. Nota 4. A23 - Trabalhos na via: indicação da existência de obras ou obstáculos na via [1]. Nota 5: Só se não há área de apresentação para painel adicional do modelo 16 (ver Figura 10). Nota 6: Neste segundo caso deve tratar-se de um derrame pontual, sem que o pavimento esteja escorregadio. Nota 7: = Destino ou designação associada ao extremo (nó) de um sublanço de AE. Na escrita deve ser utilizado o abecedário minúsculo sendo a primeira letra maiúscula (RST), devendo ainda na escrita de abreviaturas ser respeitado o disposto sobre abreviaturas nas Disposições Técnicas sobre sinalização aplicáveis ao projecto e conservação da Rede Rodoviária Nacional, do InIR, eliminado as partes sobrescritas, ou em expoente. 14
19 Mensagens de regulamentação Às mensagens de regulamentação correspondem operações de gestão da via de tipo táctico que podem ser suportadas por PMV e por SLAV, numa situação específica Mensagens em PMV Os sinais de proibição, previstos no RST, que podem ser utilizados nestas mensagens são os da Figura 11: C1 - Sentido proibido C2 - Trânsito proibido C3b - Trânsito proibido a automóveis pesados C3c - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias C3d - Trânsito proibido a automóveis de mercadorias de peso total superior a... t C3p - Trânsito proibido a veículos transportando mercadorias perigosas C9 - Trânsito proibido a veículos de altura superior a... m C10 - Proibição de transitar a menos de... m do veículo precedente C13 - Proibição de exceder a velocidade máxima de... km/h C14a - Proibição de ultrapassar C14b - Proibição de ultrapassar para automóveis pesados C20b - Fim da limitação de velocidade C20c - Fim da proibição de ultrapassar C20d - Fim da proibição de ultrapassar para automóveis pesados Figura 11 Sinais de proibição Os sinais de obrigação, previstos no RST, que podem ser utilizados nestas mensagens são os da Figura 12: D1a - Sentido obrigatório D9 - Obrigação de utilizar correntes de neve Figura 12 Sinais de obrigação D10 - Obrigação de utilizar as luzes de cruzamento (médios) acesas Dos sinais de regulamentação das figuras 11 e 12, os que podem ser complementados com painéis adicionais, no respeito das regras do RST, são os da Figura
20 Indicador da extensão de um troço C10, D9 e D10 Modelo 2 Indicador de peso C13 e C14b Modelo 9 Figura 13 Painéis adicionais a utilizar com os sinais de prescrição A utilização do painel adicional do modelo 2 com os restantes sinais de proibição considerados, não tem justificação pois estes sinais transmitem aos utentes a que se dirigem a interdição de continuar, sendo colocados na proximidade imediata do local onde a proibição começa. A extensão do troço de via em que essa interdição é aplicada é uma informação despicienda face à impossibilidade de continuar a circular na via, no caso dos sinais C1 a C9 da Figura 11. Os restantes sinais de proibição têm sinais correspondentes que indicam o local a partir do qual terminam as proibições impostas, pelo que mais uma vez a utilização do painel adicional do modelo 2, ou da mensagem de texto correspondente, são incorrectos 16. Há ainda que considerar os sinais C19 - outras paragens obrigatórias e H33 - via verde, que podem ser utilizados em SMV em vias de trânsito de acesso a portagens 17, como incluídos nesta categoria de sinais, tomando-a em sentido lato. Estes sinais são utilizados nomeadamente nos sinais de afectação de vias, que se incluem nos sinais de regulamentação no RST, e a sua colocação por cima da via tem esse sentido à luz deste regulamento. C19 - Outras paragens obrigatórias H33 - Via verde Figura 14 Sinais a utilizar em equipamentos do Tipo a4, nas vias de acesso a portagens No caso de virem a ser incluídos como sinais de informação (independentemente do necessário ajustamento do grafismo do símbolo de Via manual ) em próxima revisão do RST, utilizáveis em PMV do tipo a4, serão ainda de considerar os sinais da Figura 15. Via manual Via cartão Figura 15 Eventuais futuros sinais a utilizar em PMV do Tipo a4, nas vias de acesso a portagens Não é permitida a utilização em SMV do sinal C20a - fim de todas as proibições impostas anteriormente por sinalização a veículos em marcha. As mensagens de regulamentação devem ser constituídas por sinais regulamentares de acordo com o RST, sem qualquer texto, se possível [4]. Na ausência de área de apresentação simbólica para os painéis adicionais, podem ser indicados os veículos a que se aplica a restrição, ou a extensão do troço da via a que se aplica a mensagem do sinal, na 2.ª linha da área de apresentação de mensagens de texto. 16 Por aumentarem desnecessariamente o tempo de leitura do sinal e a carga mental do condutor. 17 Alínea d) do artigo 49.º do RST. 16
21 A estrutura das mensagens de texto, associadas às mensagens de regulamentação, é a seguinte: Linha 1: Nada escrito, com as excepções indicadas no Quadro 4. Linha 2: Extensão do troço de via a que se refere o sinal ou indicação dos veículos a que se aplica a restrição (de acordo com a designação do RST). Linha 3: Recomendação adicional. As mensagens associadas aos sinais incluídos nas mensagens de regulamentação devem limitar-se às incluídas no Quadro 4. Quadro 4 Sinais utilizados nas mensagens de regulamentação e textos associados Sinal Linha 1 Linha 2 Só se não há área para painel adicional mod. 2 ou mod. 9 Linha 3 C C2 TRÂNSITO CORTADO - - C3b C3c C3d C3p C9 C10 C13 C14a C14b C20b C20c C20d D1a D9 D10 (1) C9 (2) km - - # t - CONTROLO DE - reduza a poluição VELOCIDADE # t km - FUMO NEVOEIRO CHUVA km seja prudente H Nota 1: Conjugado com o sinal A13 em PMV do tipo a2 e a3. Nota 2: A colocação longitudinal dos sinais C9, H33 e dos eventuais sinais via manual e via cartão, deve ser feita na proximidade imediata das portas a que se referem. 17
22 Mensagens suportadas por SLAV O RST não cobre este tipo de aplicação, embora juntando a norma do RST referente às vias de sentido reversível e a regra da Convenção de Viena referente à luz amarela apresentando a forma de uma seta inclinada a 45, se possa propor a seguinte regra a incorporar naquele regulamento: A afectação de vias, nomeadamente em túneis e obras de arte, pode ser regulada por sinais luminosos de afectação de vias (SLAV), colocados por cima de cada uma das vias de trânsito, com o seguinte significado: a. Luz verde, apresentando a forma de uma seta vertical com a ponta para baixo sobre fundo preto: autorização para circular na via de trânsito a que respeita. b. Luz amarela, apresentando a forma de uma seta inclinada a 45, com a ponta para a esquerda ou para a direita, sobre fundo preto: obrigação de mudar para a via de trânsito indicada pela seta, respectivamente a via imediatamente à esquerda ou à direita. c. Luz vermelha, apresentando a forma de duas barras inclinadas, cruzadas em diagonal, sobre fundo preto: proibição de circular na via de trânsito a que respeita. Um SLAV com uma luz amarela intermitente, apresentando a forma de uma seta inclinada a 45, autoriza os condutores a passar, desde que o façam com especial prudência. Um SLAV de luz amarela intermitente deve preferencialmente preceder um sinal idêntico de luz fixa, que, por sua vez, deve anteceder sempre um SLAV de luz vermelha. O fundo preto destas luzes pode ter a forma circular ou a forma quadrada18. A sequência de utilização destes sinais para proibir a circulação numa via de trânsito é então a da Figura 1619, sem e com luz amarela intermitente, respectivamente. ACIDENTE ACIDENTE Figura 16 Exemplos de utilização de SLAV 18 O D.L. 75/2006 [9] prevê um sistema de luzes semelhante, para utilização em túneis, que designa por sinais nas faixas de rodagem, mas cuja descrição ou significado não apresenta. 19 Exemplo de acidente afectando as duas vias de trânsito da esquerda em faixa de rodagem com três vias. 18
23 A distância entre equipamentos de sinalização (SLAV) deve permitir a visibilidade de dois equipamentos consecutivos. A distância aconselhada é de 200 m em túneis urbanos e de 400 m em túneis interurbanos [10]. Em obras de arte pode tomar-se esta segunda distância. Na utilização de SLAV, a sinalização permanente, nomeadamente a marcação rodoviária, deve ser compatível com os diferentes modos de exploração previstos. Deve prever-se a existência de duas linhas de SLAV antes da boca de um túnel, de modo a permitir a interdição de uma via logo desde o seu início. A montante do primeiro SLAV deve existir um PMV que permita informar os condutores sobre a razão da afectação de vias efectuada: acidente, trabalhos, redução p/ # via(s) de acordo com as listas dos quadros 3 e 5. A utilização de SLAV implica a imediata actuação das brigadas de apoio e a colocação de sinalização temporária de acordo com o tipo de situação [10] e com os esquemas do Manual de Sinalização Temporária Mensagens de informação Às mensagens de informação podem corresponder a operações de gestão da via tanto de tipo táctico como de tipo estratégico. A informação sobre as condições de circulação, designadamente, perturbações excepcionais e imprevistas, com o objectivo de as melhorar, integrada no domínio de aplicação da SMV [1], inclui-se fundamentalmente no tipo de operação de gestão estratégica. As mensagens referentes a certas vias ou troços, para permitir a gestão dos fluxos de trânsito ou interrupção de circulação em situações de alerta ou de perigo ou ainda para transmitir aos utentes a interdição ou a obrigação de determinados comportamentos, integrados no domínio de utilização da SMV [1], podem incluir-se nos dois tipos de operação. A gestão dos fluxos de trânsito pode ser realizada pelos SLAV, ou pela utilização dos sinais de número e sentido das vias de trânsito (sinais H31) e de supressão de via de trânsito (sinal H32) ao nível dos fluxos nas vias de trânsito, enquadrada no tipo de gestão táctica da via, e por mensagens de transitabilidade, que se enquadram na gestão estratégica da rede. No primeiro grupo inclui-se ainda o sinal de via reservada a veículos com alta taxa de ocupação (VAO) da R.E.2 (sinal E,21 adaptado Figura 17). Os sinais de informação a adoptar, nomeadamente os que permitem informar, à distância, sobre a transitabilidade da rede (fecho de saídas ou da própria via) e, ainda, sobre perigos relevantes para a circulação, quando afastados mais de 3 km do PMV, são os da Figura Manual de Sinalização Temporária da JAE Os desenhos apresentados para os sinais correspondentes aos da R.E.2, são baseados nos sinais daquele documento indicados entre parêntesis, adoptando os grafismos das setas dos sinais de pré-aviso gráfico de intersecção desnivelada (G,24 a G26 b ) e dos sinais de perigo (G,27 a G,31) do RST. Estes sinais devem ser objecto de inclusão na Norma de Sinalização Vertical (em suporte digital) para permitir a sua utilização na SMV respeito pelo princípio da uniformidade. 19
24 H5 - Correntes de neve recomendadas H6 - Velocidade recomendada H31b - Número e sentido das vias de trânsito H32 - Supressão de via de trânsito (E,21) Via reservada a veículos com alta taxa de ocupação (G,23) Desvio (G,24) Estrada fechada (G,25) Próxima saída fechada (G,26 a ) Próxima saída aberta e a seguinte fechada (G,26 b ) Próxima saída fechada e a seguinte aberta (G,27) Aviso de congestionamento (G,28) Aviso de trabalhos na via (G,29) Aviso de neve ou gelo (G,30) Aviso de vento lateral (G,31) Aviso de pavimento escorregadio Figura 17 Sinais de informação Aviso de obstrução da via Os sinais próprios de mensagem variável (SPMV) a adoptar, são os seguintes: (E,21 R.E.2) - Via reservada a veículos com alta taxa de ocupação (VAO): indicação de uma via de trânsito reservada a automóveis ligeiros de passageiros com dois ou mais ocupantes 22. (G,23 R.E.2) - Desvio: indicação da existência de um itinerário alternativo. (G,24 R.E.2) - Estrada fechada: indicação da proibição de transitar após a próxima saída e da obrigação de utilizar a próxima saída. (G,25 R.E.2) - Próxima saída fechada: indicação da proibição de transitar na próxima saída. (G,26 a R.E.2) - Próxima saída aberta e a seguinte fechada: indicação da possibilidade de transitar na próxima saída e da proibição de transitar na saída seguinte. (G,26 b R.E.2) - Próxima saída fechada e a seguinte aberta: indicação da proibição de transitar na próxima saída e da possibilidade de transitar na saída seguinte. (G,27 R.E.2) - Aviso de congestionamento: indicação da aproximação de um troço de via com elevado volume de trânsito. (G,28 R.E.2) - Aviso de trabalhos na via: indicação da aproximação de um troço com obras ou obstáculos na via. 22 Poderá, eventualmente, o âmbito dos veículos admissíveis nestas vias de trânsito ser alargado aos referidos na descrição do sinal D6 (via reservada a veículos de transporte público) e aos automóveis ligeiros de passageiros híbridos e movidos a electricidade. Quando a via reservada a veículos com alta taxa de ocupação for a via mais à direita da faixa de rodagem (e estiver delimitada com uma marca longitudinal específica deste tipo de via, se for incluída no RST) o SPMV E,21 pode ser afectado a essa via pela simples colocação no lado direito de um PLMU, ou do sinal vertical de obrigação correspondente, no sentido de trânsito a que respeita. 20
25 (G,29 R.E.2) - Aviso de neve ou gelo: indicação da aproximação de um troço de via em que o pavimento pode tornar-se escorregadio devido à possibilidade de ocorrência de neve ou gelo. (G,30 R.E.2) - Aviso de vento lateral: indicação da aproximação de um troço de via em que é frequente a acção de vento lateral bastante intenso; a orientação do símbolo representado no sinal indica o sentido predominante do vento. (G,31 R.E.2) - Aviso de pavimento escorregadio: indicação da aproximação de um troço de via cujo pavimento, em certas condições, pode tornar-se escorregadio. Aviso de obstrução da via: indicação da aproximação de um troço de via pública onde a circulação se encontra obstruída por veículos. Não é permitida a utilização em SMV dos sinais H15 - telefone de emergência e H22 - Posto de informações e do símbolo 8 - posto de informações incluído nas indicações turísticas [1]. Os painéis adicionais que podem ser utilizados com os sinais de código, segundo as recomendações da R.E.2, são os da Figura 18. Indicador de distância Indicador da extensão de um troço Indicador dos veículos a que se aplica a regulamentação: automóveis de mercadorias Modelo 1a Modelo 2 Modelo 11b Figura 18 Painéis adicionais a utilizar com os sinais de informação A estrutura das mensagens de texto associadas aos sinais de informação depende do tipo de mensagem apresentada, que por sua vez se enquadra nos tipos de operação de gestão da via considerados. Temos assim: a. Mensagens informativas, a que correspondem sinais de informação do RST e o sinal E,21, de carácter táctico 23. b. Mensagens de transitabilidade da rede, de carácter estratégico. c. Mensagens de perigo, de carácter táctico (ou estratégico no caso do sinal G,27). Nas mensagens informativas deve prevalecer a linguagem simbólica podendo ser complementada, nos chamados PMV mistos (dos tipos a1 a a3), por mensagens de texto breves e sem ambiguidade [6], de acordo com o Quadro 5. Pode ser indicada a distância ao local nos casos indicados naquele quadro. As mensagens de transitabilidade da rede podem ser suportadas por um dos sinais G,24 a G,27. A estrutura das mensagens de texto associadas é, por linha de texto, a seguinte: Linha 1: Natureza da situação do trânsito. Linha 2: Designação do sublanço ou do destino de saída. Linha 3: Recomendação ou informação adicional. Nota à linha 2: O destino de saída deve constar da sinalização do Sistema Informativo do nó de ligação. Nota à linha 3: Opcional. 23 De salientar que a aplicação ou utilização de sinais de informação nesta perspectiva não estão contempladas nos artigos 48.º e 49.º do RST. 21
26 As mensagens de desempenho da via ou das vias alternativas para um mesmo destino, que se incluem nas mensagens de transitabilidade da rede, podem ser constituídas exclusivamente por texto. As mensagens de perigo devem ser suportadas por um dos sinais G,27 a G,31 ou pelo sinal Aviso de obstrução da via. A estrutura básica das mensagens de texto associadas aos novos SPMV de perigo é, por linha de texto, igual à das mensagens de perigo de carácter táctico, por razões de coerência da sinalização: Linha 1: Natureza do perigo. Linha 2: Distância à zona de perigo. Linha 3: Recomendação ou informação adicional. Nota à linha 1: Enquanto o sinal não tiver cobertura no RST e não for facilmente reconhecível pelos condutores. Nota à linha 2: Os painéis adicionais não se mostram adequados a este tipo de sinais. A informação sobre a extensão não é adequada, quando o perigo se localiza a mais de 3 km. Nota à linha 3: Opcional. As mensagens de perigo associadas ao SPMV aviso de congestionamento têm duas funções possíveis: informação sobre estrada em que está colocado o PMV ou sobre outra estrada da rede 24. Nesta segunda possibilidade a informação reporta-se ao desempenho dessa outra estrada, devendo assumir uma estrutura diferente: Linha 1: TRÂNSITO LENTO ou TRÂNSITO PARADO. Linha 2: Sublanço 25 da estrada a que se refere a informação (representado no Quadro 5 por -, e.g. Estádio - L. Velha ), ramo de nó de ligação a que se refere (representado no Quadro 5 por saída p/, e.g. saída p/ Estoril ) ou indicação de estrada próxima e sentido de circulação afectado (representado no Quadro 5 por na E#-, e.g. na A5-Cascais ). Linha 3: Recomendação ou informação adicional. Nota à linha 2: E# representa a designação, ou número, da estrada, de acordo com a terminologia do RST (e.g. A2, IP7, IC19, N117, etc.). Nota à linha 3: Opcional. Os SPMV apresentados não têm cobertura no RST, embora a sua leitura seja intuitiva na esmagadora maioria dos sinais, pois reportam-se a pictogramas conhecidos. Enquanto não tiverem cobertura no RST, bem como nos primeiros tempos da sua utilização após inclusão no RST, é conveniente apresentar uma informação escrita esclarecedora do significado do sinal utilizado ou sobre a causa do perigo anunciado. As mensagens associadas aos sinais apresentados nas mensagens de informação devem limitar-se às incluídas no Quadro 5, da página seguinte. 24 Conforme já salientado, a informação sobre vias de outras redes (nomeadamente urbanas) deve limitar-se a vias acessíveis directamente, ou indirectamente através de uma segunda via, pelo nó de ligação próximo do qual o PMV está colocado (ver Figura 19). 25 Troço entre dois nós consecutivos. 22
27 Quadro 5 Sinais utilizados nas mensagens de informação e mensagens associadas Sinal Linha 1 Mensagens Informativas Linha 2 (Só se não há área para painel adicional mod. 2 ou mod. 9) Linha 3 H5 H6 H31b H32 (E,21) MODERE VELOCIDADE - # m (1) - - # m redução p/ via(s) veíc alta ocupação # m via direita Mensagens de transitabilidade (G,23) (G,24) (G,25) (G,26 a ) (G,26 b ) (G,27) (G,27) Destino alternativa E# (2) TRÂNSITO CORTADO - (3) SAÍDA OBRIGATÓRIA SAÍDA CORTADA para alter. (E#-) SAÍDA CORTADA para alter. (E#-) SAÍDA CORTADA para alter. (E#-) Destino E#: # min E#: # min (4) TRÂNSITO LENTO Destino 1: # min Destino 2: # min (5) Mensagens de perigo (G,27) (G,28) (G,29) TRÂNSITO LENTO ou TRÂNSITO PARADO TRABALHOS NEVE GELO #,# km (6) #,# km - - na E#- E#- saída p/ (7) saída p/ saída p/ #,# km seja prudente MODERE VELOCIDADE seja prudente alter. seja prudente alter. seja prudente alter. saída p/ seja prudente na berma #,# km seja prudente (G,30) (G,31) VENTO LATERAL #,# km seja prudente PISO MOLHADO #,# km seja prudente ACIDENTE #,# km seja prudente Nota 1: # m, até 2000 m e #,# km para mais de 2,0 km. Nota 2: E# representa a designação, ou número, da estrada, de acordo com a terminologia do RST (e.g. A2, IP7, IC19, N117); representa o destino que define o sentido na estrada E#. Nota 3: = Destino ou designação associada ao extremo (nó) de um sublanço de AE. Na escrita deve ser utilizado o abecedário minúsculo sendo a primeira letra maiúscula (RST). Nota 4: Tempos de percurso para o mesmo destino. Nota 5: Tempos de percurso para destinos diferentes sobre o itinerário. Nota 6: Mais de 3,0 km em todas as mensagens de perigo. Nota 7: saída p/ ou saída, se a primeira for demasiado extensa (mais de 18 caracteres incluindo espaços) 23
28 As mensagens de desempenho da via são mensagens de transitabilidade referentes a destinos diferentes sobre a via ou a vias alternativas para um mesmo destino, as quais podem ser constituídas exclusivamente por texto. As mensagens de desempenho da via, apresentando tempos estimados de percurso até aos nós seguintes, têm a seguinte estrutura, por linha de texto: Linha 1: Destino 1 sobre o itinerário Linha 2: Destino 2 sobre o itinerário Linha 3: (sem informação) # min # min As mensagens de desempenho de vias alternativas para um mesmo destino, apresentando tempos estimados de percurso, têm a seguinte estrutura por linha de texto: Linha 1: Destino Linha 2: E#: # min Linha 3: E#: # min 6. CRITÉRIOS DE COLOCAÇÃO 6.1 Introdução Os sinais verticais são colocados do lado direito ou por cima da via, no sentido do trânsito a que respeitam e orientados pela forma mais conveniente ao seu pronto reconhecimento pelos utentes [1]. Os PMV devem ser sempre colocados a montante do ponto da via a que se referem as mensagens a apresentar, a uma distância suficiente para que o condutor possa adaptar o seu comportamento nas melhores condições. De salientar, contudo, que as prescrições transmitidas pelos sinais de regulamentação apresentados pelos PMV começam a vigorar no local onde estes estão colocados. A colocação longitudinal dos PMV que transmitem uma mensagem de informação deve permitir que o condutor esteja em posição de fazer uma escolha (e.g. divergência, ramo de saída, área de serviço para a compra de correntes de neve). Um PMV deve estar suficientemente afastado de outros sinais verticais (permanentes ou temporários). A colocação de um PMV deve ser aferida face às condições geométricas locais, de modo a permitir a atempada percepção do PMV e a necessária distância, livre de outros tipos de sinalização, para a sua leitura, função, entre outros aspectos, da altura da letra e da velocidade do tráfego no local. Por estas razões os PMV não devem ser colocados em curvas em planta. É importante evitar a colocação de PMV num trecho com a orientação Este-Oeste, pois torna-se difícil a sua leitura em determinada alturas do dia, por ofuscação do condutor ou devido 24
29 a contraluz. Neste caso é preferível deslocar o PMV de umas centenas de metros relativamente ao local inicialmente previsto para a sua colocação, desde que exista essa possibilidade. 6.2 Colocação longitudinal Em auto-estrada os PMV colocados na proximidade dos nós de ligação devem estar afastados de 3000 m da saída ou da divergência (1000 m antes do sinal de pré-aviso simplificado - I1), para assegurar a continuidade da informação nos sinais referentes à saída (PMV, pré-aviso simplificado, pré-aviso gráfico, sinais de selecção de vias e sinais de direcção) no caso de mensagens de carácter estratégico, e para não interferir com a eventual colocação de um sinal T2 património. De acordo com a Figura 19 o PMV deve ser colocado a 500 m do sinal T2. Exclui-se neste caso a colocação de um segundo sinal T2 na aproximação ao nó m J1/J2 500m 500m PISO MOLHADO 10 km MODERE VELOCIDADE E1+E2 PMV T2 I1 I2d Figura 19 Colocação longitudinal - PMV e Sistema Informativo de um nó de ligação Em túneis deve estar colocado um PMV, dos tipos a1 a a3, a anteceder o primeiro conjunto de SLAV antes da boca do túnel, do que resulta uma distância do PMV àquela boca da ordem de 900 m. Os PLMU devem respeitar os critérios de colocação longitudinal dos sinais que incluem (sinais de perigo e de regulamentação) critérios que estão definidos no RST e nas Disposições Técnicas sobre sinalização aplicáveis ao projecto e conservação da Rede Rodoviária Nacional, do InIR ( A distância aconselhada entre equipamentos de SLAV é de 200 m em túneis urbanos e de 400 m em túneis interurbanos. Em obras de arte pode tomar-se esta segunda distância. 6.2 Colocação transversal Os PMV dos tipos a1 a a3 devem ser colocados por cima da via, centrados em relação à faixa de rodagem. A colocação transversal de um PMV do Tipo a4 deve ser feita de modo a que o sinal apresentado esteja centrado por cima da via de trânsito a que respeita. Igualmente os SLAV devem estar colocados de modo a que a luz que apresentam esteja centrada por cima da via de trânsito a que respeita. 25
30 Não é assim possível colocar num mesmo suporte (pórtico) um conjunto de PMV do tipo a4 e um conjunto de SLAV. De igual modo não podem ser conjugados num mesmo suporte um PMV misto (dos tipos a1 a a3) e um conjunto de PMV do tipo a4 ou um conjunto de SLAV. Em estrada os PLMU devem estar colocados para além da berma e a uma distância da faixa de rodagem não inferior a 0,50 m, medida entre o bordo do sinal mais próximo da referida faixa e a vertical do limite desta [1]. Em arruamentos urbanos a distância entre a extremidade do PLMU mais próxima da faixa de rodagem e a vertical do limite desta não deve ser inferior a 0,50 m, salvo casos excepcionais de absoluta impossibilidade [1] Não é permitida a colocação de PLMU por cima da via. Os PLMU devem ser repetidos do lado esquerdo nas condições definidas no RST para os sinais de perigo e de regulamentação, ou seja, sempre que exista mais de uma via de trânsito no mesmo sentido e ainda quando as condições da via o justifiquem, ou seja quando haja o risco de os sinais não serem vistos pelos condutores a que se dirigem [1]. 6.3 Colocação vertical A altura dos PMV e dos SLAV ao solo, contada entre o bordo inferior do sinal (ecrã de contraste) e o ponto mais alto do pavimento, não pode ser inferior a 5,50 m, tal como nos restantes sinais verticais colocados por cima da via. A altura dos PLMU ao solo deve respeitar os seguintes valores: em estrada 1,50 m; em arruamentos ou sobre passeios ou vias destinadas a peões, não inferior a 2,20 m. 7. APLICAÇÃO DA ITSMV Tendo presente que as regras desta IT devem ser respeitados pelas entidades gestoras das vias, nomeadamente pelas concessionárias e subconcessionárias de estradas da Rede Rodoviária Nacional, estabelecem-se normas relacionadas com a sua aplicação. Assim, todas as entidades gestoras da via estão obrigadas ao respeito das recomendações desta IT e do seu Anexo, nomeadamente as expressas nos quadros 3, 4 e 5 quanto ao conteúdo das mensagens a apresentar em SMV. Os manuais a elaborar pelas entidades gestoras da via, com vista à aplicação desta IT na rede que está sob a sua jurisdição, devem ser submetidos a aprovação da entidade reguladora, mais precisamente do Instituto de Infra-Estruturas Rodoviárias, I.P. O prazo para adaptação a esta IT dos manuais existentes é fixado em três meses a contar da data publicação da mesma. Lisboa, Julho de
31 REFERÊNCIAS 1 - Regulamento de Sinalização do Trânsito D. R. n.º 22-A/98, de 1 de Outubro, alterado pelos D. R. n.º 41/2002, de 20 de Agosto e n.º 13/2003, de 26 de Junho. 2 - Código da Estrada, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 114/94, de 3 de Maio, revisto e republicado pelo Decreto-Lei n.º 44/2005, de 23 de Fevereiro e alterado pelo Decreto-Lei n.º 113/2008, de 1 de Julho. 3 - Convention on Road Signs and Signals of 1968 (Convenção de Viena). European Agreement Supplementing the Convention and Protocol on Road Markings, Additional to the European Agreement (2006 consolidated versions). United Nations, Consolidated Resolution on Road Signs and Signals (R.E.2). United Nations, Economic Commission for Europe, Inland Transport Committee. Working Party on Road Traffic Safety (WP 1). Janeiro Base de Trabalho. Sistematização da Utilização da Sinalização de Mensagem Variável. ANSR, CEDR action FIVE Framework for Harmonized Implementation of VMS in Europe. Draft amended version 3.5. Winter NP EN Sinalização vertical rodoviária. Painéis de mensagem variável. Parte 1: Norma de produto. 8 - Disposições Normativas InIR. Instituto de Infra-Estruturas Rodoviárias, I.P. ( 9 - Decreto-Lei n.º 75/2006, de 27 de Março, que transpõe para a ordem jurídica nacional a Directiva n.º 2004/54/CE, do Parlamento Europeu e do Conselho, de 29 de Abril Panneaux de Signalisation à Messages Variables. Guide Technique. SETRA. Dezembro ES4-Mare Nostrum: The Working Book. 2 nd Editon: February 2009 version1.0 27
Sistematização da Sinalização de Mensagem Variável
Apresentação de: Rui Manuel da Silva Oliveira Autoridade Nacional de Segurança Rodoviária Instrução Técnica para a Sistematização da Sinalização () Instrução Técnica Qualidade exigida Rigor técnico Título
PLANO DE SINALIZAÇÃO TEMPORÁRIA
PST. PLANO DE SINALIZAÇÃO TEMPORÁRIA (Descrição da Obra) Empreitada: descrição da empreitada Dono da Obra: identificação do dono da obra Edição / Revisão / Código: PST. Entidade Executante/Construtor:
ANEXO II DO CÓDIGO DE TRÂNSITO BRASILEIRO - CTB
ANEXO II DO CÓDIGO DE TRÂNSITO BRASILEIRO - CTB 1. SINALIZAÇÃO VERTICAL É um subsistema da sinalização viária cujo meio de comunicação está na posição vertical, normalmente em placa, fixado ao lado ou
Prova de Conhecimentos. Questões de carater geral. (de entre 6 questões serão sorteadas 2 questões)
PROCEDIMENTO CONCURSAL COMUM PARA CONSTITUIÇÃO DE RELAÇÃO JURÍDICA DE EMPREGO PÚBLICO POR TEMPO INDETERMINADO, TENDO EM VISTA O PREENCHIMENTO DE UM POSTO DE TRABALHO NA CARREIRA/CATEGORIA DE ASSISTENTE
Infracções mais frequentes ao Código da Estrada, coimas e sanções Pág. 1
Infracções mais frequentes ao Código da Estrada, coimas e sanções Pág. 1 Infracções ÁLCOOL / ESTUPEFACIENTES Condução com uma taxa de álcool no sangue igual ou superior a 0,5 g/l e inferior a 0,8 g/l.
PARAGEM E ESTACIONAMENTO
FICHA TÉCNICA PARAGEM E ESTACIONAMENTO Níveis GDE Temas Transversais Síntese informativa Nível 3 Nível Táctico; Nível 4 Nível Operacional Tema 5 - Conhecimento das Regras de Trânsito; Tema 6 - Domínio
Sou obrigado a parar e a ceder a passagem ao veículo de tracção animal. a) Certo. b) Errado. c) d)
39 BA 82.60.9 Sou obrigado a parar e a ceder a passagem ao veículo de tracção animal. 38 BA 82.60.10 Nesta situação, sou obrigado a parar e a ceder a passagem ao velocípede. 40 BA 82.60.11_a Ao saír do
SINALIZAÇÃO HORIZONTAL. Profa. Mariana de Paiva
SINALIZAÇÃO HORIZONTAL Profa. Mariana de Paiva 3. INSTRUMENTOS DE CONTROLE DE TRÁFEGO 3.2 SINALIZAÇÃO CLASSIFICAÇÃO Sinalização Vertical Sinalização Horizontal Sinais Luminosos Dispositivos de Sinalização
REQUISITOS E CONSIDERAÇÕES GERAIS REF. NBR 13434 DA ABNT
ELABORAÇÃO E APRESENTAÇÃO DE PROJETOS DE SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA JUNTO A DGST REQUISITOS E CONSIDERAÇÕES GERAIS REF. NBR 13434 DA ABNT ANÁLISE E VISTORIA DOS SISTEMAS DE SINALIZAÇÃO DE EMERGÊNCIA Objetivo
Ante projecto de decreto regulamentar que estabelece um regime experimental de circulação «Segway» em espaços públicos.
Ante projecto de decreto regulamentar que estabelece um regime experimental de circulação «Segway» em espaços públicos. Promover a crescente sustentabilidade ambiental e a eficiência energética das deslocações
ESCOLA DE CONDUÇÃO INVICTA Resumo das principais regras rodoviárias alteradas pela Proposta de Lei n.º 131/XII
1. Foi criado o conceito de «Utilizadores vulneráveis»: Peões e velocípedes, em particular, crianças, idosos, grávidas, pessoas com mobilidade reduzida ou pessoas com deficiência. (artigo 1.º) Tendo em
DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA
FICHA TÉCNICA DISTÂNCIAS DE SEGURANÇA Níveis GDE Temas Transversais Síntese informativa Nível 1 Nível Atitudinal; Nível 3 Nível Táctico Tema 2 - Atitudes e Comportamentos; Tema 5 - Conhecimento das Regras
Restituição de cauções aos consumidores de electricidade e de gás natural Outubro de 2007
Restituição de cauções aos consumidores de electricidade e de gás natural Outubro de 2007 Ponto de situação em 31 de Outubro de 2007 As listas de consumidores com direito à restituição de caução foram
A ambulância deve: Avançar, mas apenas se assinalar a marcha de urgência. Avançar. Ceder-me a passagem.
A ambulância deve: Avançar, mas apenas se assinalar a marcha de urgência. Avançar. Ceder-me a passagem. A ambulância deve: Avançar. Ceder a passagem apenas ao meu veículo. Ceder a passagem apenas ao veículo
TÍTULO: Sinalização de Segurança e Saúde. AUTORIA: Factor Segurança, Lda. PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 143 (Novembro/Dezembro de 2002) 1.
TÍTULO: Sinalização de Segurança e Saúde AUTORIA: Factor Segurança, Lda PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 143 (Novembro/Dezembro de 2002) 1. INTRODUÇÃO A sinalização de segurança tem por objectivo chamar a atenção
ILUMINAÇÃO DE SEGURANÇA
ILUMINAÇÃO DE CIRCULAÇÃO OU DE EVACUAÇÃO Tem como objectivo permitir a evacuação das pessoas em segurança, garantindo ao longo dos caminhos de evacuação condições de visão e de evacuação adequadas e possibilitar
SINAIS DE PERIGO SINAIS DE CEDÊNCIA DE PASSAGEM SINAIS DE OBRIGAÇÃO
SINAIS DE PERIGO SINAIS DE CEDÊNCIA DE PASSAGEM SINAIS DE OBRIGAÇÃO SINAIS DE PROIBIÇÃO C1 - Sentido proibido C2 - Trânsito proibido C3a - Trânsito proibido a automóveis e motociclos com carro C3b - Trânsito
A ambulância deve: Avançar, mas apenas se assinalar a marcha de urgência. Avançar. Ceder-me a passagem.
A ambulância deve: Avançar, mas apenas se assinalar a marcha de urgência. Avançar. Ceder-me a passagem. A ambulância deve: Avançar. Ceder a passagem apenas ao meu veículo. Ceder a passagem apenas ao veículo
Inicie a disciplina apresentando novamente o objetivo geral e agora os específicos para esta aula que estão no Plano
Inicie a disciplina apresentando novamente o objetivo geral e agora os específicos para esta aula que estão no Plano de Aula Teórica da disciplina de Legislação de Trânsito 14, neste material. 115 Para
Decreto Regulamentar n.º 22-A/98 de 1 de Outubro
Decreto Regulamentar n.º 22-A/98 de 1 de Outubro A revisão do Código da Estrada, feita através do Decreto-Lei n.º 2/98, de 3 de Janeiro, introduziu alterações relevantes no significado dos sinais de trânsito.
CIRCULAÇÃO EM ROTUNDAS
CIRCULAÇÃO EM ROTUNDAS DEFINIÇÃO Define-se como rotunda um espaço de circulação rodoviária, com forma geralmente circular, de encontro de várias vias de tráfego onde o trânsito se processa em sentido giratório,
Portaria n.º 851/94 de 22 de Setembro. Características das Luzes dos Veículos
Portaria n.º 851/94 de 22 de Setembro Características das Luzes dos Veículos O n.º 2 do artigo 80.º, do Código da Estrada, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 114/94, de 3 de Maio, determina que, por regulamento,
L 306/2 Jornal Oficial da União Europeia 23.11.2010
L 306/2 Jornal Oficial da União Europeia 23.11.2010 Projecto DECISÃO N. o / DO CONSELHO DE ASSOCIAÇÃO instituído pelo Acordo Euro-Mediterrânico que cria uma associação entre as Comunidades Europeias e
REGULAMENTO SOBRE DISTRIBUIÇÃO, AFIXAÇÃO E INSCRIÇÃO DE MENSAGENS DE PUBLICIDADE E PROPAGANDA CONCELHO DE CAMINHA
CÂMARA MUNICIPAL DE CAMINHA REGULAMENTO SOBRE DISTRIBUIÇÃO, AFIXAÇÃO E INSCRIÇÃO DE MENSAGENS DE PUBLICIDADE E PROPAGANDA DO CONCELHO DE CAMINHA 1992 1 REGULAMENTO SOBRE DISTRIBUIÇÃO, AFIXAÇÃO E INSCRIÇÃO
SUMÁRIO 1. APRESENTAÇÃO 8 2. INTRODUÇÃO 9 3. CONSIDERAÇÕES GERAIS SOBRE SINALIZAÇÃO SEMAFÓRICA 11
SUMÁRIO 1. APRESENTAÇÃO 8 2. INTRODUÇÃO 9 2.1 Formas de controle do tráfego em interseção ou seção de via... 9 2.2 Princípios da Sinalização Semafórica... 9 3. CONSIDERAÇÕES GERAIS SOBRE SINALIZAÇÃO SEMAFÓRICA
SAMUO APP: MANUAL DO ADMINISTRADOR
as novas tecnologias ao serviço do desenvolvimento de projectos w w w. i m a d i p. c o m CABO VERDE: REALIZAÇÃO DE UMA ACÇÃO- PILOTO PARA A MELHORIA DA GESTÃO NUM GABINETE TÉCNICO SELECCIONADO OFITEC
MINISTÉRIO DA ADMINISTRAÇÃO INTERNA
N. o 191 20 de Agosto de 2002 DIÁRIO DA REPÚBLICA I SÉRIE-B 5871 Artigo 17. o Entidades com protocolos em vigor As entidades que à altura do início da vigência do presente Regulamento tenham protocolos
Distribuição e Venda de Produtos Fitofarmacêuticos
IMPLEMENTAÇÂO DO DECRETO LEI 173/2005 Distribuição e Venda de Produtos Fitofarmacêuticos Algumas orientações para a construção e beneficiação das instalações bem como para o armazenamento de produtos fitofarmacêuticos
Instalações Eléctricas de Serviço Particular
Colégio de Engenharia Electrotécnica Instalações Eléctricas de Serviço Particular A problemática do enquadramento legal das Instalações Eléctricas de Serviço Particular tem sido objecto, ao longo do tempo,
NOTA TÉCNICA INSTALAÇÃO E SINALIZAÇÃO DE LOMBAS REDUTORAS DE VELOCIDADE
1 - Introdução A construção de vias públicas com o objectivo primordial de maximizar o escoamento de grandes volumes de tráfego e o conforto dos ocupantes dos veículos, aliada aos progressos da industria
DIRETORIA DE ENGENHARIA. ADMINISTRAÇÃO DA FAIXA DE DOMÍNIO Autorização para implantação de oleodutos.
fls. 1/5 ÓRGÃO: DIRETORIA DE ENGENHARIA MANUAL: ADMINISTRAÇÃO DA FAIXA DE DOMÍNIO Autorização para implantação de oleodutos. PALAVRAS-CHAVE: Faixa de Domínio, oleodutos. APROVAÇÃO EM: Portaria SUP/DER-
Princípio geral Regra geral Realização da manobra Obrigação de facultar ultrapassagem Proibição de ultrapassar e exceções
FICHA TÉCNICA ULTRAPASSAGEM Níveis GDE: Nível 3 Nível Tático Temas Transversais: Tema 5 Conhecimento das Regras de Trânsito Tema 6 Domínio das Situações de Trânsito Síntese informativa: Princípio geral
OFICIAL DA ORDEM MILITAR DE CRISTO MEDALHA DE EDUCAÇÃO FÍSICA E BONS SERVIÇOS. Circular n.º 023-A/2014 Portal F.P.T. - Inscrições (Aditamento)
Circular n.º 023-A/2014 Portal F.P.T. - Inscrições (Aditamento) Exmo. Sr. Presidente, A Direcção da F.P.T. tem emitido, ao longo dos últimos meses, diversas Circulares, com o objectivo de ir informando,
Programa de Apoio às Instituições Particulares de Solidariedade Social
Programa de Apoio às Instituições Particulares de Solidariedade Social Enquadramento Com base numa visão estratégica de desenvolvimento social que valorize a rentabilização dos recursos técnicos e financeiros
Guia de Estudo Folha de Cálculo Microsoft Excel
Tecnologias da Informação e Comunicação Guia de Estudo Folha de Cálculo Microsoft Excel Estrutura geral de uma folha de cálculo: colunas, linhas, células, endereços Uma folha de cálculo electrónica ( electronic
A função das guias é tornar os limites da faixa de rodagem mais visíveis. Concorda com esta afirmação? Não. Sim.
À distância a que me encontro do sinal, devo: Aumentar a velocidade, para continuar a marcha sem imobilizar o veículo. Parar. Reduzir a velocidade, com o objectivo de imobilizar o veículo perto do sinal.
MUDANÇA DE DIRECÇÃO. Tema 5 Conhecimento das Regras de Trânsito; Tema 6 Domínio das Situações de Trânsito
MANUAL DO ENSINO DA CONDUÇÃO FT [] [56] [6] FICHA TÉCNICA MUDANÇA DE DIRECÇÃO Níveis GDE Temas Transversais Síntese informativa Nível Nível Táctico Tema 5 Conhecimento das Regras de Trânsito; Tema 6 Domínio
Transporte de crianças em automóvel
Transporte de crianças em automóvel O transporte de crianças encontra-se regulado no artigo 55.º do Código da Estrada. As crianças com menos de 12 anos de idade e menos de 150 cm de altura transportadas
REGULAMENTOS 30, 54, 108, 109 CEE/ONU
1 - OBJECTIVOS Os ensaios aos pneus segundo estes regulamentos tem como principal objectivo verificar a conformidade de pneus ligeiros com o Regulamento 30 CEE/ONU, ligeiros recauchutados com o Regulamento
NOVO SIMULADO DE SINALIZAÇÃO 2012
1 O procedimento do pedestre diante da sinalização semafórica, identificada na cartela pelo código SS-07 é: a) Atenção; b) Pode seguir; c) Pare o veículo; d) Proibido a travessia; 2 São placas utilizadas
CEDÊNCIA DE PASSAGEM
FICHA TÉCNICA CEDÊNCIA DE PASSAGEM Níveis GDE Temas Transversais Síntese informativa Nível 3 Nível Táctico Tema 5 Conhecimento das Regras de Trânsito; Tema 6 Domínio das Situações de Trânsito Princípio
PROJECTO DE NORMA REGULAMENTAR
PROJECTO DE NORMA REGULAMENTAR OBTENÇÃO E ELABORAÇÃO DOS DADOS ACTUARIAIS E ESTATÍSTICOS DE BASE NO CASO DE EVENTUAIS DIFERENCIAÇÕES EM RAZÃO DO SEXO NOS PRÉMIOS E PRESTAÇÕES INDIVIDUAIS DE SEGUROS E DE
SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO. Corpo de Bombeiros INSTRUÇÃO TÉCNICA Nº 15/2011
Instrução Técnica nº 15/2011 - Controle de fumaça Parte 3 Controle de fumaça natural em indústrias... 331 SECRETARIA DE ESTADO DOS NEGÓCIOS DA SEGURANÇA PÚBLICA POLÍCIA MILITAR DO ESTADO DE SÃO PAULO Corpo
DOCUMENTO BASE. SINALIZAÇÃO VERTICAL Critérios de Colocação DISPOSIÇÕES NORMATIVAS
DISPOSIÇÕES NORMATIVAS SINALIZAÇÃO VERTICAL Critérios de Colocação DOCUMENTO BASE Trabalho realizado para o InIR pelo Eng. Carlos de Almeida Roque da empresa ACLIVE projectos de engenharia civil, lda ÍNDICE
LOGÓTIPO - VERSÕES A CORES. LOGÓTIPO O logótipo do turismo de Portugal foi criado para expressar o nosso espírito e modo de ser.
LOGÓTIPO O logótipo do turismo de Portugal foi criado para epressar o nosso espírito e modo de ser. O logótipo é parte integrante de uma série de elementos gráficos que criam uma imagem e aspecto consistentes
Grupos Especiais de Peões. Peões de mobilidade reduzida (velocidade de marcha inferior, falta de visão e audição
Tráfego Pedonal Caracterização do Tráfego Pedonal Grupos Especiais de Peões Espaço o Vital para o Peão Velocidade de Circulação dos Peões Extensão das Deslocações Pedonais Flexibilidade Grandezas Base
DIRECTIVA 93/109/CE, 6 DEZEMBRO 1993
DIRECTIVA 93/109/CE, 6 DEZEMBRO 1993 SISTEMA DE EXERCÍCIO DO DIREITO DE VOTO E DE ELEGIBILIDADE NAS ELEIÇÕES PARA O PARLAMENTO EUROPEU DOS CIDADÃOS DA UNIÃO EUROPEIA RESIDENTES NUM ESTADO-MEMBRO DE QUE
REGULAMENTO DE IMAGEM
REGULAMENTO DE IMAGEM 1 1. INTRODUÇÃO 1.1. O presente regulamento estabelece normas de execução no que respeita à utilização da identidade corporativa da Federação de Motociclismo de Portugal (FMP) e aplica-se
Município de Alvaiázere
Empreitada de: Requalificação urbana da envolvente à Casa do Povo de Alvaiázere, incluindo parte da rua José Augusto Martins Rangel e rua Colégio Vera Cruz Dono de Obra: Município de Alvaiázere 1 SUMÁRIO
ESTADO DE MATO GROSSO DO SUL SECRETARIA DE ESTADO DE JUSTIÇA E SEGURANÇA PÚBLICA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR NORMA TÉCNICA N 15 CONTROLE DE FUMAÇA
ESTADO DE MATO GROSSO DO SUL SECRETARIA DE ESTADO DE JUSTIÇA E SEGURANÇA PÚBLICA CORPO DE BOMBEIROS MILITAR NORMA TÉCNICA N 15 CONTROLE DE FUMAÇA PARTE 3 CONTROLE DE FUMAÇA NATURAL EM INDÚSTRIAS, DEPÓSITOS
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR LESTE GOVERNO. DECRETO LEI N.º 8/2003, de 18 de Junho 2003 REGULAMENTO DE ATRIBUI ÇÃO E USO DOS VEÍCULOS DO ESTADO
REPÚBLICA DEMOCRÁTICA DE TIMOR LESTE GOVERNO DECRETO LEI N.º 8/2003, de 18 de Junho 2003 REGULAMENTO DE ATRIBUI ÇÃO E USO DOS VEÍCULOS DO ESTADO O Governo decreta, nos termos da alínea d) do artigo 116.º
Portaria n.º 508-A/97 de 21 de Julho. Regulamenta as Provas Práticas do Exame de Condução
Portaria n.º 508-A/97 de 21 de Julho Regulamenta as Provas Práticas do Exame de Condução A forma de avaliação dos candidatos a condutores, através da realização das provas teóricas e técnica, está definida
Jornal Oficial da União Europeia
6.2.2003 L 31/3 REGULAMENTO (CE) N. o 223/2003 DA COMISSÃO de 5 de Fevereiro de 2003 que diz respeito aos requisitos em matéria de rotulagem relacionados com o modo de produção biológico aplicáveis aos
MANUAL DE SINALIZAÇÃO DE MENSAGEM VARIÁVEL ESQUEMAS DE SINALIZAÇÃO
MANUAL DE SINALIZAÇÃO DE MENSAGEM VARIÁVEL ESQUEMAS DE SINALIZAÇÃO ESQUEMAS DE SINALIZAÇÃO E 1.1 E 1.2 E 1.3 E 1.4 E 1.5 E 2.1 E 2.2 E 2.3 E 3.1 E 3.2 E 4.1 E 4.2 E 5.1 E 6.2 E 7.1 CONGESTIONAMENTO - SEM
PROCEDIMENTOS DE MUDANÇA DE COMERCIALIZADOR - CONSULTA PÚBLICA -
PROCEDIMENTOS DE MUDANÇA DE COMERCIALIZADOR - CONSULTA PÚBLICA - 1. ENQUADRAMENTO Na sequência da consulta pública acima mencionada, promovida conjuntamente pelos reguladores português e espanhol, vem
Sistema de Informação Schengen - acesso pelos serviços de emissão de certificados de matrícula dos veículos ***II
P6_TA(2005)044 Sistema de Informação Schengen - acesso pelos serviços de emissão de certificados de matrícula dos veículos ***II Resolução legislativa do Parlamento Europeu referente à posição comum adoptada
ESTATUTO DO TRABALHADOR-ESTUDANTE. Lei n.º 99/2003, de 27 de Agosto (Aprova o Código do Trabalho)
ESTATUTO DO TRABALHADOR-ESTUDANTE Lei n.º 99/2003, de 27 de Agosto (Aprova o Código do Trabalho) Artigo 17.º (Trabalhador-estudante) O disposto nos artigos 81.º e 84.º do Código do Trabalho assim como
Disposição Normativa Sinalização de Orientação
Disposição Normativa ACLIVE Disp. Técnicas sobre Sinalização do Trânsito Princípios da sinalização do trânsito e regimes de circulação SD Características dos Sinais Verticais Critérios de utilização da
REGULAMENTO INTERNO DE CAMPOS DE FÉRIAS. Nota Justificativa
REGULAMENTO INTERNO DE CAMPOS DE FÉRIAS Nota Justificativa A organização de campos de férias destinados a crianças e jovens é uma das actividades centrais da política do município da Moita na área da juventude
DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS COMBINADAS
24 DEMONSTRAÇÕES FINANCEIRAS COMBINADAS Os mercados de capitais na Europa e no mundo exigem informações financeiras significativas, confiáveis, relevantes e comparáveis sobre os emitentes de valores mobiliários.
Regula a instalação e utilização de sistemas de videovigilância em táxis
DECRETO N.º 136/X Regula a instalação e utilização de sistemas de videovigilância em táxis A Assembleia da República decreta, nos termos da alínea c) do artigo 161.º da Constituição, o seguinte: Artigo
Financiamento de Planos de Benefícios de Saúde através de Fundos de Pensões
PROJECTO DE NORMA REGULAMENTAR Financiamento de Planos de Benefícios de Saúde através de Fundos de Pensões O Decreto-Lei n.º 12/2006, de 20 de Janeiro - que estabelece o regime jurídico da constituição
Segurança e Higiene do Trabalho
Guia Técnico Segurança e Higiene do Trabalho Volume XXIX Prevenção de acidentes com veículos na Construção Civil Parte 2 um Guia Técnico de Copyright, todos os direitos reservados. Este Guia Técnico não
PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004)
TÍTULO: Atmosferas explosivas risco de explosão AUTORIA: Paula Mendes PUBLICAÇÕES: TECNOMETAL n.º 149 (Novembro/Dezembro de 2003) KÉRAMICA n.º 264 (Janeiro/Fevereiro de 2004) INTRODUÇÃO A protecção contra
1º Anexo a estas Normas haverá um conjunto de Resoluções de caráter transitório que legislarão sobre assuntos específicos do Programa em Astronomia.
NORMAS DO PROGRAMA DE PÓS-GRADUAÇÃO EM ASTRONOMIA DO ON Capítulo 1 Das disposições gerais Capítulo 2 Da constituição do Corpo Docente Capítulo 3 Da orientação do aluno Capítulo 4 Da admissão e matrícula
Ministério das Finanças Instituto de Informática. Departamento de Sistemas de Informação
Ministério das Finanças Instituto de Informática Departamento de Sistemas de Informação Assiduidade para Calendários Específicos Junho 2010 Versão 6.0-2010 SUMÁRIO 1 OBJECTIVO 4 2 ECRÃ ELIMINADO 4 3 NOVOS
Sinalização de Segurança e Saúde
1) Introdução No mundo do trabalho, a sinalização desempenha um papel importante como forma de informar os trabalhadores dos vários riscos inerentes às suas atividades, conduzindoos a atitudes preventivas
(85/577/CEE) Tendo em conta o Tratado que institui a Comunidade Europeia e, nomeadamente, o seu artigo 100º,
DIRECTIVA DO CONSELHO de 20 de Dezembro de 1985 relativa à protecção dos consumidores no caso de contratos negociados fora dos estabelecimentos comerciais (85/577/CEE) O CONSELHO DAS COMUNIDADES EUROPEIAS,
Escolas. Segurança nas. Escolas. nas. Segurança. Escolas. Segurança das Escolas ajudar os órgãos de gestão dos estabelecimentos.
egurança Segurança Segurança A segurança deve ser uma preocupação comum a todos os membros da comunidade educativa pessoal docente e não docente, alunos, pais, encarregados de educação e representantes
Enquadramento Normativo Diagnóstico da situação
da situação Enquadramento Normativo da situação 1 - Conceitos Gerais 2 - Enquadramento Normativo 3 - da Situação 4 - Conclusões Conceitos Gerais Sistema Informativo É o conjunto de sinais verticais susceptíveis
DOCUMENTOS E AVISOS DE AFIXAÇÃO OBRIGATÓRIA PELOS EMPREGADORES
DOCUMENTOS E AVISOS DE AFIXAÇÃO OBRIGATÓRIA PELOS EMPREGADORES [email protected] Existem documentos e avisos que, por determinação legal, devem obrigatoriamente, permanecerem afixados em local
Escola Primária da Mexilhoeira da Carregação. Planta de Emergência. Formandos: Dário Afonso, Fernanda Piçarra e Sérgio Inácio. [01 de Março de 2011]
Escola Primária da Mexilhoeira da Carregação Planta de Emergência Formandos: Dário Afonso, Fernanda Piçarra e Sérgio Inácio [01 de Março de 2011] A Planta de Emergência Segundo a norma NP 4386 define a
Critérios para selecção e Instalação de Equipamentos Eléctricos. Apresentado por Eng.º José Barão
Critérios para selecção e Instalação de Equipamentos Eléctricos Apresentado por Eng.º José Barão Resumo da Apresentação Características mais relevantes dos equipamentos eléctricos em função do local onde
Entendimento do ICP-ANACOM. Originação de chamadas nas redes móveis nacionais
Entendimento do ICP-ANACOM Originação de chamadas nas redes móveis nacionais I. Enquadramento Os serviços de originação de chamadas prestados pelos operadores móveis nacionais são definidos como os serviços
GUIA PARA O PREENCHIMENTO DOS FORMULÁRIOS ENTIDADE GESTORA ERP PORTUGAL
GUIA PARA O PREENCHIMENTO DOS FORMULÁRIOS ENTIDADE GESTORA ERP PORTUGAL Versão: 1.0 Data: 05-06-2009 Índice Acesso e estados dos Formulários... 3 Escolha do Formulário e submissão... 4 Bases para a navegação
Projecto REDE CICLÁVEL DO BARREIRO Síntese Descritiva
1. INTRODUÇÃO Pretende-se com o presente trabalho, desenvolver uma rede de percursos cicláveis para todo o território do Município do Barreiro, de modo a promover a integração da bicicleta no sistema de
DOCUMENTOS COMPLEMENTARES...51
SUMÁRIO Página 1. OBJETIVO...51 2. DOCUMENTOS COMPLEMENTARES...51 3. DEFINIÇÕES...51 3.1. Tabela...51 3.2. Espaços...51 3.2.1. Topo...51 3.2.2. Centro...51 3.2.2.1. Espaço do cabeçalho...51 3.2.2.2. Coluna...52
circular ifdr Noção de Organismo de Direito Público para efeitos do cálculo de despesa pública SÍNTESE: ÍNDICE
N.º 01/2008 Data: 2008/07/16 Noção de Organismo de Direito Público para efeitos do cálculo de despesa pública Elaborada por: Núcleo de Apoio Jurídico e Contencioso e Unidade de Certificação SÍNTESE: A
SISTEMA DE INFORMAÇÃO DAS PARTICIPAÇÕES DO ESTADO
SISTEMA DE INFORMAÇÃO DAS PARTICIPAÇÕES DO ESTADO SIPART (versão Setembro/2004) Manual de Utilização ÍNDICE 1. INTRODUÇÃO...3 2. ACEDER À APLICAÇÃO...4 3. CRIAR NOVO UTILIZADOR...5 4. CARACTERIZAÇÃO GERAL
Processo de Bolonha. Regime de transição na FCTUC
Processo de Bolonha Regime de transição na FCTUC Aprovado na Comissão Coordenadora do Conselho Pedagógico a 20 de Setembro de 2006, na Comissão Coordenadora do Conselho Científico a 22 de Setembro de 2006,
REGULAMENTO DE COMPENSAÇÕES POR NÃO CEDÊNCIA DE TERRENOS PARA EQUIPAMENTOS E ESPAÇOS VERDES PÚBLICOS DECORRENTE DA APROVAÇÃO DE OPERAÇÕES URBANÍSTICAS
REGULAMENTO DE COMPENSAÇÕES POR NÃO CEDÊNCIA DE TERRENOS PARA EQUIPAMENTOS E ESPAÇOS VERDES PÚBLICOS DECORRENTE DA APROVAÇÃO DE OPERAÇÕES URBANÍSTICAS 1. O Regulamento referente à compensação pela não
FORMAÇÃO OPERACIONAL
PL ANUAL DE FORMAÇÃO FORMAÇÃO OPERACIONAL REGULAMENTAÇÃO SOCIAL TEMPOS DE CONDUÇÃO E REPOUSO E UTILIZAÇÃO DO TACÓGRAFO Conhecer a regulamentação social nos transportes rodoviários no âmbito Regulamento
REGULAMENTO DA FEIRA DE VIATURAS USADAS DE AZAMBUJA
MUNICÍPIO DE AZAMBUJA REGULAMENTO DA FEIRA DE VIATURAS USADAS DE AZAMBUJA Aprovado por deliberação da Assembleia Municipal de 28 de Junho de 2011. Publicado pelo Edital n.º 118/2011. Em vigor desde 19
PROJECTO DE LEI N.º 757/X ESTABELECE MEDIDAS DE INCENTIVO À PARTILHA DE VIATURAS
Grupo Parlamentar PROJECTO DE LEI N.º 757/X ESTABELECE MEDIDAS DE INCENTIVO À PARTILHA DE VIATURAS Exposição de motivos Existiam 216 milhões de passageiros de carros na UE a 25 em 2004, tendo o número
Administração. Contabilidade
Escolas Europeias Gabinete do Secretário-Geral Administração Contabilidade Ref.: 2006-D-94-pt-5 Original: EN Versão: PT Remodelação das disposições relativas ao reembolso das despesas de viagem das missões
Regulamento. Cartão. Giae. Pag. 1
Regulamento Cartão Giae Pag. 1 Regulamento Cartão GIAE I Objecto e Âmbito O presente documento define e regula o funcionamento do Sistema de Gestão Integrada para a Administração Escolar, designado de
6. ELABORAÇÃO DE PROJETO DE ORIENTAÇÃO DE DESTINO
6. ELABORAÇÃO DE PROJETO DE ORIENTAÇÃO DE DESTINO Este capítulo apresenta uma metodologia para a elaboração de projeto de sinalização de orientação de destino cujas placas são tratadas nos itens 5.2, 5.4,
Regulamento de acesso de viaturas aos arruamentos geridos através de pilaretes retráteis automáticos no Município do Funchal Enquadramento
Regulamento de acesso de viaturas aos arruamentos geridos através de pilaretes retráteis automáticos no Município do Funchal Enquadramento Na Cidade do Funchal existem diversos arruamentos destinados apenas
NOÇÃO DE ACIDENTE E INCIDENTE
FICHA TÉCNICA NOÇÃO DE ACIDENTE E INCIDENTE Níveis GDE Temas Transversais Síntese informativa Nível 1 Nível Atitudinal Tema 1 - Conhecimento de si próprio como Condutor; Tema 2 - Atitudes e Comportamentos
PLANO DE PORMENOR DO DALLAS FUNDAMENTAÇÃO DA DELIBERAÇÃO DE DISPENSA DE AVALIAÇÃO AMBIENTAL
FUNDAMENTAÇÃO DA DELIBERAÇÃO DE DISPENSA DE AVALIAÇÃO AMBIENTAL Deliberação da Reunião Câmara Municipal de 29/11/2011 DIRECÇÃO MUNICIPAL DE URBANISMO DEPARTAMENTO MUNICIPAL DE PLANEAMENTO URBANO DIVISÃO
CIRCULAR Nº 23/2012 de 19.11.2012 Lei da Videovigilância em Locais Públicos de Utilização Comum Publicação de Diplomas Complementares
A regulamentação da utilização de sistemas de vigilância por câmaras de vídeo pelas forças e serviços de segurança em locais públicos de utilização comum, para captação e gravação de imagens e som e seu
Centro de Estudos de Arquitectura Paisagista Prof. Francisco Caldeira Cabral Instituto Superior de Agronomia
Segurança dos utilizadores na ciclovia Acesso e circulação de veículos automóveis à ciclovia A entrada de veículos na ciclovia, quer de emergência, quer de manutenção e finalmente de trânsito local, deverá
SINALIZAÇÃO de CRUZAMENTOS e de ENTRONCAMENTOS DOCUMENTO BASE
DISPOSIÇÕES NORMATIVAS SINALIZAÇÃO de CRUZAMENTOS e de ENTRONCAMENTOS DOCUMENTO BASE Trabalho realizado para o InIR pelo Eng. Carlos de Almeida Roque da empresa ACLIVE projectos de engenharia civil, lda
