produto Queimadores industriais WK Queimadores industriais WK 40 até WK kw até kw Informação sobre queimador duobloco

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "produto Queimadores industriais WK Queimadores industriais WK 40 até WK kw até kw Informação sobre queimador duobloco"

Transcrição

1 produto Informação sobre queimador duobloco Queimadores industriais WK Queimadores industriais WK 40 até WK kw até kw

2 WK40 (até W) WK50 (até 6 W) WK70 (até 1 W) WK80 (até 2 W) 2

3 60 anos de confiabilidade Há mais de 6 décadas, os queimadores Weishaupt comprovam sua eficiência nos mais variados geradores de calor e instalações de processos. Base para este sucesso é a inquestionável qualidade do material e da mão-de-obra, assim como um completo controle de qualidade. Em seu próprio Centro de esquisa e Desenvolvimento, equipado com os mais modernos recursos de construção, surgem produtos sofisticados, os quais continuam estabelecendo padrões. Os queimadores industriais Weishaupt são especificamente desenvolvidos para a aplicação em condições industriais. Devido sua construção modular, estes queimadores podem ser empregados em inúmeras aplicações especiais. Com uma faixa de potência de 00 até kw, pode ser alcançado um extenso campo de aplicação. Todos os queimadores são produzidos na Weishaupt em Schwendi, Alemanha. As modernas instalações de produção não são referência somente nos quesitos segurança, precisão e higiene elas também possibilitam uma reação rápida às exigências individuais no campo de queimadores compactos, médios e grandes. Equipe experiente e uma grande parcela de produção própria garantem os elevados padrões de qualidade. Isto também se reflete na certificação DIN ISO , a qual abrange o desenvolvimento, a fabricação, a venda e a manutenção de queimadores e painéis elétricos. Na Weishaupt você também encontra soluções individuais para a alimentação de combustível, para o comando, desde o queimador, a caldeira e toda a gama da moderna tecnologia SR, até soluções completas na complexa área de automação de edifícios. Voltado para o futuro, econômico, flexível.

4 Queimador duobloco de alta capacidade até 2 W em construção modular Os queimadores WK se adaptam facilmente às mais variadas situações de instalações mesmo sob as mais severas condições rincípio de construção modular Os queimadores industriais Weishaupt WK são construídos conforme o princípio de construção modular, isto significa que ventilador, estação de bomba e pré-aquecedor estão localizados separadamente do queimador. Este conceito permite uma ampla flexibilidade para a adaptação em diversas aplicações e situações de montagem. Carcaça do queimador revestida Um isolamento térmico interno reduz a temperatura da superfície na carcaça e também garante uma redução eficaz do ruído (opcional WK 40/50 com ar frio). 4 Recuperação de calor pelo aproveitamento do ar de combustão pré-aquecido As altas temperaturas existentes nos processos industriais têm como consequência altas temperaturas nos gases de combustão. Através de um trocador de calor na chaminé, estes gases de combustão podem ser amplamente aproveitados para recuperação de energia. Com possíveis temperaturas de ar de combustão de até 250 ºC, o rendimento do sistema pode ser melhorado em até 10%. Dispositivo de bloqueio da lança Dispositivo de bloqueio de segurança com fechamento da agulha de bico im- pede uma saída de óleo do bico em modo standby, na lavagem do bico ou funcionamento a gás. otência de partida Os gerenciadores de combustão W-F oferecem parâmetros para ajuste especial da posição de carga de ignição. Assim, é possível alcançar uma ignição segura, também nas mais variadas condições. Desligamento de regulagem em carga mínima O desligamento de regulagem dos queimadores ocorre somente na posição carga mínima. Assim, podem ser evitados golpes de pressão na rede de gás.

5 Combustíveis Gás natural E/LL Gás liquefeito B/ Óleo Diesel EL conforme DIN Óleo Diesel EL A Bio 10 conforme DIN SEC Óleo médio e pesado conforme DIN e DIN (viscosidade até 50 mm 2 /s em 100 C) Óleo Diesel EL conforme ÖNOR-C1109 (Áustria) Óleo Diesel EL conforme SN (Suíça) ara outros combustíveis, necessário esclarecimento antecipado com a Weishaupt. Área de aplicação Queimadores WK são adequados para funcionamento intermitente e contínuo em: Instalações de água quente Instalações de água aquecida Caldeiras a vapor Geradores de ar quente Determinadas instalações de processos Situação de montagem Na situação de montagem horizontal, a carcaça do queimador pode ser montada em intervalos de 90 no gerador de calor. (Ar de combustão lateral ou de cima.) Na situação de montagem vertical é possível a combustão de baixo para cima e de cima para baixo. (Detalhes e exceções, vide documentação técnica nº ) Condições do ambiente Temperatura ambiente: -10 até +40 ºC (funcionamento a óleo) -15 até +40 ºC (funcionamento a gás) Temperatura do ar de combustão: até 250 C em execução ZH Umidade relativa: máx. 80% sem condensações O ar de combustão precisa ser livre de gases agressivos (halógenos, cloretos, fluoretos, etc.) e de impurezas (pó, material de construção, vapores, etc.). No funcionamento em ambientes fechados, é necessária abertura suficiente para entrada de ar. Na aplicação ao ar livre, o queimador deve estar protegido de influências atmosféricas. O uso do queimador fora das aplicações indicadas ou além do limite da temperatura ambiente somente é permitido com a concordância por escrito da ax Weishaupt GmbH. Os intervalos de manutenção diminuem conforme as condições se agravam. Classe de proteção Corresponde ao padrão da indústria I54. Tipos de controle Queimadores Weishaupt modelo WK são aplicáveis para gás e óleo Diesel, conforme tipo de controle de potência, estágio deslizante ou modulante. Corresponde às seguintes normas O queimador foi testado por um laboratório independente e atende aos requisitos aplicáveis das seguintes diretrizes da União Europeia e normas: EC Norma EV 2014/0/EU Normas aplicáveis EN : 2007 EN : 2005 EN : 2007 LVD Diretriz para baixa pressão 2014/5/EU Normas aplicáveis EN : 2010 EN : 2010 D Diretriz para máquinas 2006/42/EC Normas aplicáveis EN 267 anexo J, EN 676 anexo J, GAD Diretriz para aparelhos a gás 2009/142/EC Norma aplicável EN 676 : 2008 ED 1) Diretriz para aparelhos de pressão 2014/68/EU Normas aplicáveis EN 267 anexo K, EN 676 anexo K, rocedimentos de avaliação de conformidade: módulo B Os queimadores são identificados com símbolo CE, CE-IN conforme 2009/142/EG n identificação do órgão de controle 1) na seleção correspondente das partes. Funcionamento em paralelo ré-aquecedor de ar Ventilador do ar de combustão Chapa de aço - mín. 5 mm Distância entre estabilizadores máx. 50 cm Compensadores de tecido são absolutamente necessários Defletores de ar Entrada de ar de combustão Queimador Temperaturas do ar de combustão até 250 ºC 5

6 Gerenciamento de combustão digital: preciso, simples e seguro A regulagem de O 2 economiza custos com combustível mediante um controle altamente eficiente e contínuo do ar de combustão. Base para a regulagem é um sistema de medição com sonda lambda, que mede o teor de oxigênio no gás de combustão de forma contínua. A alternativa de monitoramento de CO possibilita um desligamento de segurança do queimador em caso de um valor limite definido ser ultrapassado, garantindo com isso, um grau elevado de segurança. A regulagem de CO/O 2 combinada leva a um grau máximo de segurança. Neste caso os valores de CO são medidos permanentemente. Em caso de ultrapassagem dos valores limite o queimador recebe uma quantidade maior do ar de combustão. Através da regulagem do O 2 o queimador é ajustado novamente para o valor nominal de O 2. Se por motivos externos não se alcançar uma situação de normalidade, haverá um desligamento por segurança. Ajuste através da unidade de monitoramento e operação Gerenciamento de combustão digital W-F (Weishaupt Feuerungs anager) significa: valores de combustão perfeitos, valores de ajuste sempre reproduzíveis e de simples operação. Queimadores Weishaupt modelo WK são equipados de série com controle eletrônico conjugado W-F 100/200. Técnicas modernas de combustão exigem uma dosagem precisa e reproduzível do combustível e do ar de combustão. O rendimento do sistema é otimizado e combustível economizado. Operação simples O ajuste das funções do queimador é realizado através da unidade de monitoramento e operação. A interface usuário é através de texto e está disponível em vários idiomas. Opcional até mesmo nos idiomas chinês e inglês simultaneamente. edidas para economia de energia, assim como aumento da segurança O controle de rotação oferece várias vantagens. Na partida do ventilador, a tensão de acionamento é limitada a um mínimo. Durante o funcionamento, a rotação é ajustada à quantidade de ar de combustão. Isto economiza energia elétrica e reduz a emissão de ruído. Características gerenciamento digital de combustão W-F 100 W-F 200 Funcionamento com um combustível l l Funcionamento com dois combustíveis l l Funcionamento contínuo > 24 h l l Regulagem de rotação l Regulagem de O 2 l onitoramento de CO Regulagem de O 2 /CO (combinada) Recirculação dos gases de combustão Controle para dispositivo de ignição a gás GL (WKS40 até 70) l l Controle para dispositivo de ignição a gás GL (WK(G)S 80) l Controle para queimador de ignição a óleo leve (WKS 80) l l Sensor de chama ION/QRI/QRA 7 para funcionamento contínuo l l Supervisão de chama W-FC 4.0 l l Supervisão de chama W-FC 5.0 / 6.0 l Quantidade máxima de servomotores 4 6 Controle de estanqueidade para válvulas de gás l l Regulador ID integrado com adaptação automática. Sensor de temperatura t/ni sinal de entrada temperatura/pressão 0/2 10 V e 0/4 20 ma Entrada do valor nominal temperatura, pressão, grau de posicionamento 0/2 10 V e 0/4 20 ma l Saída analógica configurável 0/4 20 ma l Unidade de monitoramento e operação (IH) com 20 idiomas (cada IH limitada a 6 idiomas) l l Unidade de monitoramento e operação (IH) bilíngue (chinês / inglês) Unidade de monitoramento e operação (IH) remota (comprimento máximo possível cabo Bus) < 100 m < 100 m edidor do consumo de combustível (conectável) l Indicação da eficiência de combustão l Interface ebus / modbus RTU l l Colocação em funcionamento via C l l l Série Opcional l 6

7 E N X8-0 X8-02 X8-01 X9-0 X9-02 X9-01 X10-0 X10-02 X10-01 E E E V1 L E N V1 L L OIL X5-01 X5-02 X5-0 L min. V2 V SV min L E max L ade in Germany Rg.5F19 CE-0085BL07 Burner Control Fuel Air Ratio Control Load Control OXYGEN CONTROL 2 L LT N 50 or 60 Hz - 6% / + 6% -20 C to + 60 C - 4 F to +140 F FCC: part 15, Class B Refer to data sheet 7550 DIN L INT Feuerungautomat Brennst.-Luftverbundst. Leistungsregler Sauerstoffregler 1 S OIL E N L E N X4-01 X4-02 X4-0 E N L FLAE L L L L N G0 G L L E X-01 X-02 X-0 X-04 N L mbar (1) OK O % COe 1000 ppm COe/VV: 0.1 % Sonda O 2 Sensor de temperatura Queimador com gerenciador de combustão digital Entrada do valor nominal (set-point) 76.0 Sonda CO ma / V otor ventilador ódulo CO Anel de regulagem (ar) Alimentação de óleo Alimentação de ar Transmissor de sinal Alimentação de gás Status ma 10,4 A 5,6 kw 4,5 Hz 87.0 % Auto Fern Betrieb Status On Warn. Alarm Hand on Back Inversor de frequência para regulagem de rotação Quick enu Off OK ain enu Auto on Cancel Alarm Log Info Reset Regulador de potência interno Entrada de impulso para medidor de gás e óleo Supervisão CO autossuficiente (sem módulo O 2 ) CAN-Bus Unidade de monitoramento e operação no queimador / no painel de comando ódulo O 2 info So l l w ert 80.0 C Istwert 78.5 C Le i s tung % Flamme % esc GAS E Lmax. (CI) V1 L V2 L V L SV L ION FSV/QRI ower QRI QRB LINE 12VAC F/T4 IEC 127-2/V X7-0 X7-02 X7-01 E StartStartX6-01 H0-StartX6-02 EX6-0 E OIL GAS OIL ON/OFF LV52.200B2 20 VAC -15% /+10% Use wires accaptable for at least 90 C / 194 F GAS RESET IGNITION L (START) OTOR ALAR FLANGE SAFETY LOO LINE VOLTAGE F1/T6, F2/T4 IEC 127-2/V IEC 127-2/V Software de serviço ACS 450 Gerenciador de combustão W-F ,5 Ausf.LGW 50 A2 Typ LGW A2 Bereich 2,5 50 mbar pmax = 400 mbar DINDVGWReg.Nr e 128 Esquema exemplo com W-F 200 Sensor de pressão/ temperatura ressostato de ar ressostato de gás ressostato de óleo Válvula dupla de gás Válvulas de óleo 7

8 SV V1 V1 V1 V2 V V2 O2 Comunicação sem restrições: flexível, segura e confortável Queimador ainel de comando Anlagenübersicht Sollwert Normalbetrieb Warmhaltung Automatik Sammelstörung >ϑ >p < L > Gerenciador de combustão W-F Unidade de monitoramento e operação IH Visualização através de C / painel touch Unidade de monitoramento e operação IH bilíngue CAN-Bus Ethernet Opcional odbus RTU Demais queimadores Instalações em rede através de LC / DDC Cabo de programação Sistemas BUS diversos como p.ex. odbus TC/I, rofibus-d Suporte para posta em marcha Análise de falhas Segurança de dados Gateway odbus RTU Demais queimadores ódulo de comunicação W-F CO Câmera LAN / W-LAN Entradas e saídas digitais/ analógicas Antena GS (opcional) 8

9 Sala de controle Universal SCADA Super Control and Data Acquisition Notebook Tablet-C SS Smartphone Sistemas BUS diversos Sistemas BUS diversos onitoramento e alarmes Leitura de dados de processo e estatísticos Alterar valores nominais (set-point) Leitura de erro e histórico de falhas GS / servidor da Web Entradas e saídas digitais controláveis 9

10 ara cada aplicação a câmara de mistura certa Alternativa de câmara de mistura ontagem facilitada: o bocal de chama (tubo e câmara de mistura), no comprimento padrão, pode ser montado e desmontado pela abertura de manutenção em todos os queimadores. ara facilitar a retirada e colocação nos queimadores WK 80, a câmara de mistura pode ser deslocada através de um sistema de trilhos. Geometria da chama Comprimento Diâmetro odelo de queimador Controle do ar na câmara de mistura em função da capacidade Combustíveis Gás natural Gás GL Óleo leve Óleo pesado Classe NO 1) x EN 676 EN 267 Gás natural Gás GL Óleo (óleo leve) Z(H) Câmara de mistura para queimadores a gás, óleo e queimadores duais. ara instalações sem exigências específicas para os valores de NO x WK 40 WK 50/1 WK 50/2 WK WK 70/1 WK 80/ Z(H) - NR Câmara de mistura para queimadores a gás e duais. Redução dos valores de NO x para execução Z para funcionamento com gás WK 50/1 WK 50/2 WK 70/1 WK 70/ WK 80/ Z(H) - 1LN Câmara de mistura LowNO x para queimadores a gás e duais. ara instalações com exigências em relação aos valores NO x no funcionamento com óleo e com gás WK 50/1 WK 50/2 WK 70 2 Z(H) - LN Câmara de mistura tipo LowNO x para queimadores a gás. Em comparação com a câmara de mistura 1LN existe uma redução maior dos valores de NO x WK 40 WK 70 (ZH) - LN Câmara de mistura tipo LowNO x para queimadores a gás, óleo e queimadores duais. ara instalações com exigências de valores NO x extremamente baixos no funcionamento com óleo e gás. Valores muito baixos de emissão de NO x em relação a todas outras alternativas.. WK 40 WK 50/1 WK 50/2 WK 70 WK 80/1 WK 80/2 1) Temperatura do ar de combustão < 40 ºC 2) Os valores mínimos da geometria da câmara de combustão devem ser conciliados com o fabricante 10

11 Alternativa de câmara de mistura Geometria da chama Comprimento Diâmetro odelo de queimador Controle do ar na câmara de mistura em função da capacidade Gás natural Combustíveis Gás GL Óleo leve Óleo pesado Classe NO 1) x EN 676 EN 267 Gás natural Gás GL Óleo (óleo leve) Z(H) - 1SF Câmara de mistura/torção para queimadores a gás, a óleo e duais. Câmara de mistura/torção para câmaras de combustão extremamente curtas em caldeiras tubulares. WK 40-80/ Z(H) - VSF Câmara de mistura/torção para queimadores a gás. Câmara de mistura/torção para câmaras de combustão extremamente curtas, como também para câmaras de combustão alongadas (modelo D) com baixa carga transversal. A geometria da chama pode ser otimizada mediante determinados componentes. 2) WK 80/4 WK 80/5 2 Z(H) - SF Câmara de mistura/torção para câmaras de combustão alongadas. Com relação ao comprimento da chama, comparável à execução NR. WK 80/6 rotótipo homologado Sem homologação de protótipo Homologação de protótipo já planejado Classe de emissões conforme EN Combustível Gás natural E / LL (EN 676) Gás GL B / (EN 676) Óleo leve (EN 267) Classe de emissões Emissões NO x em mg/kwh

12 Tecnologia swirlflame: Weishaupt WKG 80 até 2 W A câmara de mistura especial swirlflame produz um comprimento de chama compacto e estável com baixas emissões 12

13 A linha de queimadores Weishaupt modelo WK no modo de construção duobloco é apreciada em todo o mundo por sua adaptabilidade e confiabilidade. Devido ao princípio modular, este modelo pode ser ajustado de forma muito precisa às exigências específicas de qualquer instalação de grande porte. Agora a Weishaupt expande o alcance de capacidade desta linha até 2 W. Este alto desempenho é alcançado devido à tecnologia swirlflame da Weishaupt; uma câmara de mistura de torção, que desloca a mistura ar/combustível em forte rotação. Esta versão de preparação da mistura produz uma chama muito compacta e estável com excelentes resultados de combustão. Foco da câmara de mistura recentemente desenvolvida foi também a redução das perdas de pressão na área dos componentes de fluxo de gás. A solução construtiva permite agora uma pressão de alimentação de gás abaixo de 500 mbar em capacidade máxima de combustão. Assim, pode-se também operar instalações, quando normas ou diretrizes locais proíbem a utilização de alimentação de gás de alta pressão dentro de edifícios. Visão detalhada da câmara de mistura 1

14 Resumo da capacidade dos queimadores a óleo Execução Z Queimador óleo leve e óleo pesado WKL e WKS Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 40/1-A Z(H) Óleo leve / 2200 Óleo pesado / 2200 Carga total mín (kw) 1200 / 1200 WK 40/2-A Z(H) Óleo leve / 000 Óleo pesado / 000 WK 50/1-B Z(H) Óleo leve / 4000 Óleo pesado / 4000 WK 50/2-A Z(H) Óleo leve / 6000 Óleo pesado / 6000 WK 70/1-B Z(H) Óleo leve / 7700 Óleo pesado / 7700 WK 70/-A Z(H) Óleo leve / Óleo pesado / WK 80/-A Z(H) Óleo leve / Óleo pesado / Execução LN multiflam Queimador óleo leve WKL *) Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 40/2-A (ZH)-LN Óleo leve / 2200 Carga total mín (kw) WK 50/1-A (ZH)-LN Óleo leve / 500 WK 50/2-A (ZH)-LN Óleo leve / 5000 WK 70/1-B (ZH)-LN Óleo leve / WK 70/-A (ZH)-LN Óleo leve / 1000 WK 80/1-A (ZH)-LN Óleo leve / Critério para seleção de queimador: O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. Execução Z: Temperatura do ar de combustão até 40 C Execução ZH: Temperatura do ar de combustão até 250 C *) Temperatura de combustão maior que 100 C sob consulta ara seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a documentação técnica. 14

15 Resumo da capacidade dos queimadores a óleo Execução 1SF Queimador óleo leve e óleo pesado WKL e WKS Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 50/2-A Z(H)-1SF Óleo leve / 6000 Óleo pesado / 6000 Carga total mín (kw) 4000 / 200 WK 70/1-B Z(H)-1SF Óleo leve / 8000 Óleo pesado / 8000 WK 70/2-A Z(H)-1SF Óleo leve / Óleo pesado / WK 80/-A Z(H)-1SF Óleo leve / Óleo pesado / Critério para seleção de queimador: O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. Execução Z: Temperatura do ar de combustão até 40 C Execução ZH: Temperatura do ar de combustão até 250 C ara seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a documentação técnica. Faixa máxima de regulagem Queimador Execução 1) Z(H) Gás natural Gás GL Óleo leve Óleo pesado 2) WK 40 WK 80 Z 1 : 1 : WK 40 WK 80 LN 1 : 5 1 :,5 WK 50 WK 80 1SF 1 : 4 1 : 1) nem todas as alternativas de câmara de mistura estão disponíveis para todos os tamanhos de queimador 2) não disponível em multiflam LN Condições: Sem limitação do excesso de ar. Sem garantia para valores de combustão em toda faixa de regulagem. Todos os pontos de trabalho devem ficar dentro do campo de atuação. Faixas de regulagem maiores são possíveis (consultar o fabricante). 15

16 Resumo da capacidade dos queimadores a gás Execução Z Queimador gás natural e gás GL WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kw ZH / Z WK 40/1-A Z(H) Gás natural / 2200 Gás GL / 2200 Carga total mín (kw) 1000 / 1000 WK 40/2-A Z(H) Gás natural / 000 Gás GL / 000 Execução NR Queimador gás natural e gás GL WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kw ZH / Z WK 50/1-B Z(H)-NR Gás natural / 4000 Gás GL / 4000 Carga total mín (kw) 2000 / 2000 WK 50/2-A Z(H)-NR Gás natural / 6000 Gás GL / 6000 WK 70/1-B Z(H)-NR Gás natural / 7700 Gás GL / 7700 WK 70/-A Z(H)-NR Gás natural / Gás GL / WK 80/-A Z(H)-NR Gás natural / Gás GL / Execução 1LN Queimador gás natural e gás GL WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kw ZH / Z WK 50/1-B Z(H)-1LN Gás natural / 600 Gás GL / 600 Carga total mín (kw) 2000 / 2000 WK 50/2-A Z(H)-1LN Gás natural / 5500 Gás GL / 5500 WK 70/1-B Z(H)-1LN Gás natural / 7000 Gás GL / 7000 WK 70/2-A Z(H)-1LN Gás natural / Gás GL /

17 Execução LN Queimador a gás WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kw ZH / Z WK 40/2-A Z(H)-LN Gás natural / Carga total mín (kw) WK 70/1-B Z(H)-LN Gás natural / 7000 WK 70/2-A Z(H)-LN Gás natural / Execução LN multiflam Queimador gás natural WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kw ZH / Z WK 40/2-A (ZH)-LN Gás natural / 2200 Gás GL / 2200 Carga total mín (kw) 900 / 900 WK 50/1-A (ZH)-LN Gás natural / 500 Gás GL / 500 WK 50/2-A (ZH)-LN Gás natural / 5000 Gás GL / 5000 WK 70/1-B (ZH)-LN Gás natural / Gás GL / WK 70/-A (ZH)-LN Gás natural / 1000 Gás GL / 1000 WK 80/1-A (ZH)-LN Gás natural / Gás GL / WK 80/2-A (ZH)-LN Gás natural / 2000 Execução Z 1SF Queimador gás natural WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kw ZH / Z WK 50/2-A Z(H)-1SF Gás natural / Carga total mín (kw) WK 70/1-B Z(H)-1SF Gás natural / 8000 WK 70/2-A Z(H)-1SF Gás natural / Critério para seleção de queimador: O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. Execução Z: Temperatura do ar de combustão até 40 C Execução ZH: Temperatura do ar de combustão até 250 C ara seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a documentação técnica. 17

18 Resumo da capacidade dos queimadores a gás Execução Z VSF Queimador gás natural e gás GL WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 80/4-A Z(H)-VSF Gás natural / Gás GL / Carga total mín. (kw) / 9600 WK 80/5-A Z(H)-VSF Gás natural / Execução Z SF Queimador gás natural WKG Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 80/6 Z(H)-SF Gás natural / 2000 Carga total mín. (kw) Critério para seleção de queimador: O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. Execução Z: Temperatura do ar de combustão até 40 C Execução ZH: Temperatura do ar de combustão até 250 C ara seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a documentação técnica. Faixa máxima de regulagem Queimador Execução 1) Z(H) Gás natural Gás GL 2) Óleo leve Óleo pesado WK 40 Z 1 : 4 1 : 4 WK 40 WK 70 NR / 1LN / LN / LN 1 : 8 1 : 6 WK 50 / WK 70 1SF 1 : 8 1 : 6 WK 80 VSF / SF 1 : 8 1 : 6 1) nem todas as alternativas de câmara de mistura estão disponíveis para todos os tamanhos 2) o funcionamento com gás GL não é possível em todas as de queimador câmaras de mistura Condições: Sem limitação do excesso de ar. Sem garantia para valores de combustão em toda faixa de regulagem. Todos os pontos de trabalho devem ficar dentro do campo de atuação. Faixas de regulagem maiores são possíveis (consultar o fabricante). 18

19 Resumo da capacidade dos queimadores duais Execução Z Queimador dual WKGL e/ou WKGS Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 40/1-A Z(H) Gás natural / 2200 Gás GL / 2200 Óleo leve / 2200 Óleo pesado / 2200 Carga total mín. (kw) 1000 / 1000 Carga total mín. (kw) 1200 / 1200 WK 40/2-A Z(H) Gás natural / 000 Gás GL / 000 Óleo leve / 000 Óleo pesado / 000 WK 50/1-B Z(H) Gás natural / 4000 Gás GL / 4000 Óleo leve / 4000 Óleo pesado / 4000 WK 50/2-A Z(H) Gás natural / 6000 Gás GL / 6000 Óleo leve / 6000 Óleo pesado / 6000 WK 70/1-B Z(H) Gás natural / 7700 Óleo leve / 7700 Óleo pesado / 7700 Critério para seleção de queimador: O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. Execução Z: Temperatura do ar de combustão até 40 C Execução ZH: Temperatura do ar de combustão até 250 C ara seleção e dimensionamento do ventilador, da rampa de gás, execuções especiais, como também dados técnicos e dimensões detalhadas consulte a documentação técnica. Faixa máxima de regulagem Queimador Execução 1) Z(H) Gás natural Gás GL 2) Óleo leve Óleo pesado ) WK 40 / WK 50 Z / NR / LN 1 : 4 1 : 4 1 : 1 : WK 70 / WK 80 Z / NR / 1LN / LN 1 : 8 1 : 6 1 : 5 1 :,5 WK 70 / WK 80 1SF 1 : 8 1 : 6 1 : 4 1 : 1) nem todas as alternativas de câmara de mistura estão disponíveis para todos os tamanhos de queimador 2) o funcionamento com gás GL não é possível em todas as câmaras de mistura ) não é possível em multiflam LN Condições: Sem limitação do excesso de ar. Sem garantia para valores de combustão em toda faixa de regulagem. Todos os pontos de trabalho devem ficar dentro do campo de atuação. Faixas de regulagem maiores são possíveis (consultar o fabricante). 19

20 Resumo da capacidade dos queimadores duais Execução NR Queimador dual WKGL e/ou WKGS Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 50/1-B Z(H)-NR Gás natural / 4000 Gás GL / 4000 Óleo leve / 4000 Óleo pesado / 4000 Carga total mín. (kw) WK 50/2-A Z(H)-NR Gás natural / 6000 Gás GL / 6000 Óleo leve / 6000 Óleo pesado / 6000 WK 70/1-B Z(H)-NR Gás natural / 7700 Gás GL / 7700 Óleo leve / 7700 Óleo pesado / 7700 WK 70/-A Z(H)-NR Gás natural / Gás GL / Óleo leve / Óleo pesado / WK 80/-A Z(H)-NR Gás natural / Gás GL / Óleo leve / Óleo pesado / Execução 1LN Queimador dual WKGL Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 50/1-B Z(H)-1LN Gás natural / 600 Gás GL / 600 Óleo leve / 600 Carga total mín. (kw) 2000 / 2000 WK 50/2-A Z(H)-1LN Gás natural / 5500 Gás GL / 5500 Óleo leve / 5500 WK 70/1-B Z(H)-1LN Gás natural / 7000 Gás GL / 7000 Óleo leve / 7000 WK 70/2-A Z(H)-1LN Gás natural / Gás GL / Óleo leve / Critério para seleção de queimador O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. 20

21 Execução LN multiflam Queimador dual WKGL Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 40/2-A (ZH)-LN Gás natural / 2200 Gás GL / 2200 Óleo leve / Carga total mín. (kw) WK 50/1-A (ZH)-LN Gás natural / 500 Gás GL / 500 Óleo leve / 500 WK 50/2-A (ZH)-LN Gás natural / 5000 Gás GL / 5000 Óleo leve / 5000 WK 70/1-B (ZH)-LN Gás natural / Gás GL / Óleo leve / WK 70/-A (ZH)-LN Gás natural / 1000 Gás GL / 1000 Óleo leve / 1000 WK 80/1-A (ZH)-LN Gás natural / Gás GL / Óleo leve / Execução 1SF Queimador dual WKGL e/ou WKGS Queimador Exec. Combustível Capacidade kw Z ZH WK 70/1-B Z(H)-1SF Gás natural / 8000 Óleo leve / 8000 Óleo pesado / 8000 Carga total mín. (kw) WK 70/2-A Z(H)-1SF Gás natural / Óleo leve / Óleo pesado / WK 80/-A Z(H)-1SF Gás natural / Óleo leve / Óleo pesado / Critério para seleção de queimador: O ponto de trabalho na potência total mínima equivale, em range de potência máxima, ao seguinte queimador de menor capacidade de mesma execução. Execução Z: Temperatura do ar de combustão até 40 C Execução ZH: Temperatura do ar de combustão até 250 C *) temperatura de combustão maior que 100 C sob consulta 21

22 Alimentação de combustível Queimadores a gás e duais (parte gás) Limites de aplicação ND1 ND2 ND HD padrão especial especial H ressão de gás antes do registro em capacidade máx. do queimador 00 1) 00 1) > 00 mbar 10 bar 2) mbar mbar mbar ressão de regulagem p a > mbar mbar mbar mbar mbar mbar ressão máxima de operação (O) da alimentação de gás / 5 / 10 / 16 ) (Regulagem da SAV na estação de transferência) mbar mbar mbar bar O mínima necessária dos elementos de construção ) ) (Rampa de gás na faixa baixa pressão) mbar mbar mbar mbar mbar mbar Diâmetro nominal da rampa de gás odelo da válvula dupla de gás Queimador modelo WK Alimentação de baixa pressão com FRS-Regler Alimentação de baixa pressão com regulador SK25 montado no bloco da válvula VGD Alimentação de baixa pressão com regulador SK25 montado no bloco da válvula VGD Alimentação de alta pressão com regulador de alta pressão /2 W-F 512 l l l 2 DV 525/12 l l l l DN 65 DV 5065/12 l l l l l DN 80 DV 5080/12 l l l l l DN 100 DV 5100/12 l l l l l l DN 125 VGD DN 150 VGD l l l l l l l l l 4) l l l 4) l l l l l l l l 4) l l l 4) 1) exceções vide texto página 2 2) dependendo da O do regulador alta pressão de gás ) não existe O única para todos os modelos de regulador de alta pressão de gás 4) utilização de pressostato e válvula gás de ignição com O 700 mbar. 22

23 Seleção dos componentes. Indicações alimentação de gás - baixa pressão (ND) ND1 Alimentação de gás baixa pressão com regulador FRS é utilizada quando: a pressão hidráulica de gás em capacidade máxima do queimador for 00 mbar 1) a pressão de regulagem p a, inclusive contrapressão da câmara de combustão, não exceder 200 mbar a pressão máxima de operação não ultrapassar 500 mbar (O 2) ). ND2 Alimentação de gás baixa pressão com regulador SK 25 para válvulas VGD é utilizada quando: a pressão hidráulica de gás em capacidade máxima do queimador for 00 mbar 1) a pressão de regulagem p a, inclusive contrapressão da câmara de combustão, não exceder 250 mbar a pressão máxima de operação não ultrapassar 500 mbar (O 2) ). ND Alimentação de gás baixa pressão com regulador SK 25 para válvulas VGD é utilizada quando: a pressão hidráulica de gás em capacidade máxima do queimador estiver na faixa de > mbar a pressão de regulagem p a, inclusive contrapressão da câmara de combustão, não exceder 60 mbar a pressão máxima de operação não ultrapassar 700 mbar (O 2) ). Disposição da rampa (montagem vertical do queimador) Devido à alta radiação de calor pela construção vertical da caldeira e pela alta temperatura do fluido (p.ex. óleo térmico), é recomendado, neste caso, a opção de montagem borboleta de gás / válvula solenoide deslocada. Suporte da rampa de gás O suporte deverá ser executado de modo apropriado e de acordo com as condições locais. ossuímos diversos componentes para suporte da rampa de gás, conforme lista de acessórios. Compensador ara garantir uma montagem livre de tensões mecânicas da rampa de gás, é recomendada a instalação de um compensador. edidor de vazão de gás ara a posta em marcha e trabalhos de assistência técnica, faz-se necessária a instalação de um medidor de vazão de gás para medir o consumo. Dispositivo térmico de bloqueio (TAE) opcional conforme diretrizes locais Em rampas de gás rosqueadas integrado no registro de esfera. Nas rampas de gás flangeadas, separado antes do registro de esfera com vedação HTB. 1) Exceções No caso padrão, os componentes ND1 e ND2 são projetados para máx. pressão de fluxo de gás de 00 mbar. Isto leva em conta as perdas de pressão entre a estação de transferência e a rampa de gás. Além disso, assume-se que na estação de transferência são utilizados componentes (SAV, SBV, reguladores), que não possuem a classe de precisão mais alta. Em casos individuais, uma pressão de fluxo de gás até no máximo 60 mbar pode ser liberada após verificação (consulta na matriz), se as condições correspondentes estiverem presentes. 2) O aximum Operating ressure 2

24 8 8 Esquemas funcionais Queimadores a gás e duais (parte gás) ND1 arte gás WKG(L) 40 80, WKGS Execução Z / NR / 1LN / LN / 1SF / VSF ND2 arte gás WKG(L) 80 Execução NR / LN / 1SF / VSF / SF 9b 9b b 9b p e p a W-F/ DV/ VGD40 VGD40/ SK25 p e p a 1 2 a 4a 4b 5 5c 6 5c 7 8 arte gás WKG Execução LN 9b 9b a 6 7 b 4d 5b 8 p e p a W-F/ DV/ VGD40 arte gás WKGS 80 Execução NR / 1SF 1 2 a 4a 4b 5 5c 6 5c 7 8 arte gás WKGS 80 execução Z / NR / 1SF a 4e 5a a 4e LG LG b 9b p e VGD40 SK15/25 p a p e p a DV/ VGD a 6 7 b 4d 5b 1 2 a 4b 5 5c 6 5c 7 24

25 8 ND arte gás WKG(L) 80 Execução NR / LN / 1SF / VSF / SF p e 9b 1 2 5a 6 7 b 4d 5b 8 9b 17 VGD40/ SK25 p a 11 1 Registro de esfera 2 Filtro de gás a Regulador de baixa pressão FRS b Regulador de baixa pressão SK25 4a ressostato de gás máx. na execução rosqueada (montado diretamente após o regulador) 4b ressostato de gás máx. na execução flangeada (montado no flange de entrada) 4d ressostato de gás máx. na execução flangeada (montado no cotovelo flangeado) 4e ressostato de gás máx. (montado no bloco funcional do piloto de ignição a gás GL) 5 ressostato de gás mín. 5a ressostato de gás mín. (montado no flange de entrada) 5b ressostato de gás mín. adicional em conjunto com VGD40 e SK15 & 25 (montado no cotovelo flangeado) 5c Chave fim de curso posição aberta em conjunto com VGD40 e 2x SK15 6 ressostato de gás para controle de estanqueidade (montado no bloco de válvulas) 7 Válvula dupla de gás 8 Borboleta de gás 9a anômetro com registro (padrão) 9b anômetro com registro (acessório) 10 Válvula para gás de ignição SV-D 11 Queimador 12 Regulador de pressão para gás GL (acessório) 1 Segurança contra quebra da mangueira (acessório) 14 Válvula multifuncional W-F SE 15 Cilindro de gás GL (no local) 16 Conjunto montado no queimador pelo fabricante 17 Válvula gás de ignição VGG10 com SK15 18 Válvula gás de ignição VGG10 com SK25 arte gás WKGS 80 Execução NR / 1SF a 4e 5a Indicação: Alternativas opcionais de ignição a gás, vide páginas 0/1 Servomotor / bobina geral LG Bobina magnética 9b Acionamento hidráulico p e VGD40 SK15/25 p a Queimador com queimador de ignição separado (alternativa D F, página 1) p e = pressão hidráulica de gás antes do registro 1 2 5a 6 7 b 4d 5b p a = pressão de regulagem gás Regulador de pressão de gás Registro de gás 25

26 Seleção dos componentes Indicação alimentação de gás - alta pressão (HD) HD Standard Alimentação de gás alta pressão é utilizada quando: a pressão hidráulica de gás em capacidade máxima do queimador for > 00 mbar a pressão de regulagem p a, inclusive contrapressão da câmara de combustão, não exceder 210 mbar a pressão máxima de operação não ultrapassar 1, 2,5, 4 e/ou 5 bar (O 1 ) depende do dispositivo). Dimensionamento impresso nº HD So Alimentação de gás alta pressão especial é utilizada quando: a pressão hidráulica de gás em capacidade máxima do queimador for > 500 mbar a pressão de regulagem p a, inclusive contrapressão da câmara de combustão, estiver na faixa de mbar a pressão máxima de operação não ultrapassar 4, 5, 10 e/ou 16 bar (O 1) ) depende do dispositivo). Dimensionamento impresso nº HD SoH Alimentação de gás alta pressão especial H é utilizada quando: a pressão hidráulica de gás em capacidade máxima do queimador for > 500 mbar a pressão de regulagem p a, inclusive contrapressão da câmara de combustão, estiver na faixa de mbar a pressão máxima de operação não ultrapassar 4, 5, 10 e/ou 16 bar (O 1 ) depende do dispositivo). Dimensionamento impresso nº Disposição da rampa (montagem vertical do queimador) Devido à alta radiação de calor pela construção vertical da caldeira e pela alta temperatura do fluido, p.ex. óleo térmico, é recomendado, neste caso, a opção de montagem borboleta de gás / válvula solenoide deslocada. Suporte da rampa de gás O suporte deverá ser executado de modo apropriado e de acordo com as condições locais. ossuímos diversos componentes para suporte da rampa de gás, conforme lista de acessórios. Dispositivo térmico de bloqueio (TAE) opcional conforme diretrizes locais Em rampas de gás rosqueadas integrado no registro de esfera. Nas rampas de gás flangeadas, separado antes do registro de esfera com vedação HTB. 1) O aximum Operating ressure Compensador ara garantir uma montagem livre de tensões mecânicas da rampa de gás, é recomendada a instalação de um compensador. edidor de vazão de gás ara a posta em marcha e trabalhos de assistência técnica, faz-se necessária a instalação de um medidor de vazão de gás para medir o consumo. 26

27 HD padrão / especial / especial H arte gás WKG(L) 40 80, WKGS Execução Z / NR / 1LN / LN / 1SF / VSF / SF p e Alternativas padrão / especial Alternativa especial H 9a 9a 1 2 c 4c 5a 5c 6 5c p a 19 Alternativas padrão / especial / especial H DV/ VGD40 pressão de regulagem de gás A 210 / mbar pressão de regulagem de gás A mbar 11 1 Registro de esfera 2 Filtro de gás c Regulador de alta pressão inclusive SAV/SBV 4c ressostato de gás máx. na execução rosqueada e flangeada (montado na saída do conjunto) 4e ressostato de gás máx. (montado no bloco funcional do piloto de ignição a gás GL) 5a ressostato de gás mín. (montado no flange de entrada) 5b ressostato de gás mín. adicional em VGD40 5c Chave fim de curso posição aberta em conjunto com VGD40 e 2x SK15 6 ressostato de gás para controle de estanqueidade (montado no bloco da válvula) 7 Válvula dupla de gás 8 Borboleta de gás 9a anômetro com registro (padrão) 10 Válvula para gás de ignição SV-D 11 Queimador 12 Regulador de pressão para gás GL (acessório) 1 Segurança contra quebra da mangueira (acessório) 14 Válvula multifuncional W-F SE 15 Cilindro de gás GL (no local) 16 Conjunto montado no queimador pelo fabricante 17 Válvula de gás de ignição VGG10 com SK15 18 Válvula de gás de ignição VGG10 com SK25 19 Alternativas de ignição padrão / especial / especial H arte gás WKGS 80 execução NR / 1SF a 4e 5a Indicação: Alternativas opcionais de ignição a gás, vide páginas 2/ LG 9a 9a Servomotor / bobina geral Alternativas padrão / especial / especial H Bobina magnética p e p a DV/ VGD40 Acionamento hidráulico Queimador com queimador de ignição separado (alternativa D F, página 1) 1 2 Alternativas padrão / especial Alternativa especial H 14 c c 5a 5c 6 5c 7 pressão de regulagem de gás A 210 / mbar pressão de regulagem de gás A mbar 8 p e p a = pressão hidráulica de gás antes do registro = pressão de regulagem gás Regulador de pressão de gás Registro de gás 27

28 Esquemas funcionais óleo WKL 40 com bomba acoplada WKS 40 com bomba e pré-aquecedor acoplados V 115V 115V 20V 115V WKL WKS V 115V 115V 20V 115V a 14 1a 14 WKS 70/80 Queimador de ignição óleo leve WKS b 2 115V 20V 115V a 14 28

29 WKL multiflam b WKL multiflam b 115V 115V 115V 115V 115V 115V 115V 115V a a 1a 14 1a 14 Dispositivo de ignição com gás GL para WKS Queimador de ignição com gás GL para WKS LG LG LG 26 LG LG LG 26 Dispositivo de ignição a gás para funcionamento com óleo Dispositivo de ignição a gás para funcionamento com óleo 1 Bomba de óleo 1a Estação de bomba externa com manutenção de pressão 2 ré-aquecedor de óleo Filtro de impurezas 4 Sensor de temperatura na linha de entrada 5 Sensor de temperatura na linha de retorno 6 ressostato mín. 7 ressostato máx. 8 Válvula solenoide na linha de entrada (montada no sentido do fluxo) 9 Válvula solenoide na linha de retorno (montada no sentido contrário ao fluxo) 10 Válvula solenoide by-pass (normalmente aberta) 11 Lança magnética 11a Lança com bicos secundários 11b Lança com bicos primários 12 Regulador de vazão de óleo 1 Válvula de controle de pressão 14 Filtro 15 Cilindro de gás GL 16 Regulador de pressão para gás GL (acessório) 17 Segurança contra quebra da mangueira (acessório) 18 Registro de esfera 19 anômetro com registro 20 ressostato de gás mín. 21 ressostato de gás máx. 22 Válvula multifuncional W-F 2 Válvula dupla de gás DV 24 Regulador de pressão FRS 25 Queimador 26 Conjunto montado no queimador pelo fabricante 29

30 Ignição perfeita. Uma contribuição à segurança e proteção do meio ambiente Ignição direta a óleo Ignição a óleo pesado com piloto de ignição a gás Ignição a óleo pesado com queimador de ignição a gás Ignição a óleo pesado com queimador de ignição a óleo leve A ignição segura de diferentes combustíveis e quantidades exige dispositivos de ignição ajustados com os programas necessários de controle. O gerenciador de combustão W-F200 oferece diversas alternativas de comando, que influenciam em qual momento a faísca de ignição é criada e válvulas abrem e fecham. Os combustíveis gasosos e os combustíveis líquidos leves não são problemáticos para acender. odernos dispositivos eletrônicos de ignição e eletrodos de alta tensão produzem um arco voltaico, cujo calor incendeia gás e vapores de óleo. Combustíveis líquidos pesados com mínimas emissões de partida para ignição, exigem novos sistemas de ignição. A Weishaupt oferece para isso várias 0 alternativas especiais, que são escolhidas de acordo com a situação. Em primeiro plano, sempre os combustíveis que estão disponíveis. Em queimadores duais a ignição piloto a gás também pode ser utilizada em funcionamento a óleo pesado e isto de duas maneiras. Através da alimentação de duas vias de gás de ignição, pode-se dar ignição facultativamente com gás natural ou com gás GL. ara o queimador de um combustível WKS80 existe a opção de dois queimadores de ignição. A alternativa gás é um dispositivo de ignição independente, com disco difusor, bocal de chama e supervisão de chama. Este pode, dependendo da construção do sistema, ser operado com gás GL ou gás natural. A alternativa óleo é utilizada quando, por exemplo, os regulamentos proíbem o uso de gás. Neste caso, trata-se também de uma unidade de queimador completa, composta de bomba de óleo, bicos de óleo, ignição, disco difusor e bocal de chama. O queimador de ignição é operado com óleo leve e uma capacidade de aprox. 50 kw. Nesta chama queima-se o óleo Diesel pesado pré-aquecido. Rápido, limpo e seguro.

31 Queimador de ignição a gás Lança de óleo ajustável Supervisão de chama Anel de regulagem ajustável alheta de ar com conjunto mecânico de regulagem Conexão para ventilador de ar de refrigeração Queimador WK em execução ar quente com queimador de ignição a gás 1

32 Alternativas gás de ignição combinadas de forma otimizada. Queimador a óleo, a gás e dual A1 1 Gás principal 2 Gás liquefeito GL Combustível líquido pesado 4 Combustível líquido leve A2 1 Em ND1, HD e HD especial são aplicadas válvulas DV ou VGD dependendo do diâmetro nominal. Gás: ignição direta (ND1, HD) Óleo: ignição padrão para combustíveis líquidos B1 B2 SV-D 1 SV-D 1 Gás: ignição com piloto de ignição a gás (ND1) Ignição a gás com piloto de ignição a gás (ND2) B B4 VGG10 1 B5 SV-D 1 Gás: ignição com piloto de ignição a gás (ND) C1 1 Gás: ignição com piloto de ignição a gás Gás: ignição com piloto de ignição a gás (HD especial H) D1 E1 W-F SE 2 4 Óleo pesado: ignição com dispositivo de ignição GL 1 Óleo pesado: ignição com queimador de ignição GL óleo leve F W-F SE 2xVGG10 SK15/ Óleo pesado: ignição com queimador de ignição F2 W-F SE 2 VGG10 (HD, HD especial) DV F1 Em ND e HD especial H utilizar pressostato e válvula gás de ignição com pressão de funcionamento 700 mbar.. Dual: ignição a gás e a óleo com queimador de Dual: ignição a gás e a óleo com queimador de Dual: ignição a gás e a óleo com queimador de ignição a gás (ND1, HD, HD especial) ignição a gás (ND2) ignição a gás (ND) 2

33 F4 2xVGG10 SK15/25 G1 2 W-F SE G2 2 W-F SE W-F SE W-F SE Dual: ignição a gás e a óleo com queimador de ignição a gás (HD especial H) Dual: ignição a gás e a óleo com queimador de ignição a gás (ND1, HD, HD especial) Dual: ignição a gás e a óleo com queimador de ignição a gás (ND2) G G4 Acessórios para ignição GL 2 W-F SE 2 W-F SE 1 2 2xVGG10 SK15/25 2xVGG10 SK15/ Jogo completo (Nº referência ) composto de: 1 Cilindro de gás GL 1/45 kg 2 Segurança contra quebra da mangueira angueira de m Dual: ignição a gás e a óleo com queimador de ignição a gás (ND) Dual: ignição a gás e a óleo com queimador de ignição a gás (HD especial H) Alternativas de gás de ignição de acordo com tamanho e execução dos queimadores WK Alterna- WK 4070 WK 80 tiva WKL WKS WKS WKG WKGL WKGS WKGS WKL WKS WKG WKGL WKGS 70/2 1SF 70/2 1SF < 17,5 W > 17,5 W < 17,5 W > 17,5 W A l l l l 2) B C l ) l l l l l 2) D E F G 1) l 1) l 1) 1) 1) 4) 1) 4) 1) l 1) 4) l 1) 4) l padrão opção 1) possível somente em conjunto com W-F 200 ) WKG Z(H)-LN faz ignição com gás principal execução sem piloto de ignição 2) exceto execução 1SF 4) exceto execução LN

34 Supervisão de chama para as mais exigentes condições de segurança Sensor de chama QRA7 Detector de chama CFC.. Quando se trata de segurança, a supervisão de chama exerce um papel decisivo. A seleção ideal de uma supervisão de chama deve considerar não apenas o queimador e os combustíveis a serem utilizados, mas também os modos de operação da instalação e as condições dentro da câmara de combustão. Geradores de calor com uma chama por câmara de combustão são mais fáceis de supervisionar que aqueles com várias chamas. Neste caso, depende também, se as chamas queimam na mesma direção ou uma contra a outra. Instalações de biomassa ou de incineração de lixo exigem sistemas de supervisão de chama, que não sofram influências de chamas externas. A Weishaupt oferece sistemas de supervisão de chama para queimadores a óleo, a gás e duais sob as mais diversas condições de aplicação. Teste e otimização do software C-Tool Zona de combustão Raiz da chama Detector de chama CFC Amplitude ódulo eletrônico VLoad Frequência A localização construtiva do CFC permite uma otimização da faixa de alcance 4

35 Weishaupt Flame Control W-FC Com a supervisão de chama W-FC (Weishaupt Flame Control), podemos ter também para os mais exigentes sistemas de segurança, um sistema de vigilância confiável, que atende às diretrizes para funcionamento contínuo conforme EN298. W-FC 4.0 é projetada para instalações com vários queimadores na câmara de combustão com chama no mesmo sentido. Com o dispositivo W-FC pode-se monitorar a frequência de cada chama através de limites de atuação para cada combustível independente da capacidade. O detector de chama CFC é ligado em série no gerenciador de chama W-F100/200, junto com o sensor de chama QRA7. Indicação: caso uma faixa de regulagem > 1:4 ou um funcionamento individual seja exigido, deve-se usar o modelo mais sofisticado W-FC 5.0. W-FC 5.0 é indicado para instalações com vários queimadores em uma câmara de combustão, chamas em diversas direções, assim como para instalações de processos com várias fontes de chama. Cada chama é vigiada separadamente pelo dispositivo W-FC com até 10 pontos de regulagem em função da capacidade para cada combustível. Com o módulo eletrônico (VLoad) e o confortável software, é garantida, de acordo com especificação da instalação, uma clara diferenciação na detecção de luz estranha. O detector de chama CFC.. trabalha paralelamente ao sensor de chama QRA7 no gerenciador de combustão W-F 200. W-FC 6.0 é necessária em instalações com recirculação do gás de combustão e altas taxas de recirculação. Nesta variante não é supervisionada apenas a existência de uma chama, mas também a estabilidade. A supervisão de estabilidade da chama ocorre através de um sistema adicional, composto do detector de chama CFC.., do módulo eletrônico VLoad e de uma palheta de gás de combustão. Com pontos de regulagem em função da capacidade, a chama pode ser detectada de maneira otimizada em toda a faixa de capacidade. Caso ocorram irregularidades na estabilidade da chama, através de comando da palheta de gás de combustão, a estabilidade da chama é novamente restaurada. CFC.. p.ex. funcionamento paralelo clássico numa câmara de combustão com faixa de regulagem máx. 1:4 p.ex. chamas opostas como também funcionamento individual do queimador e/ou vários queimadores funcionando em camadas na mesma câmara de combustão W-F200 VLoad ara instalações com exigências extremas de NO x, p.ex. ar aquecido, aquecedores de fluido térmico, etc. p.ex. diferentes fontes de chama como, combustão de lixo/biomassa, instalações de processo, etc. 5

36 Queimador WK em execução ar aquecido até 250 C. Aumento de eficiência em até 10 % Ventilador de ar de refrigeração ré-aquecedor de ar Q Ventilador do ar de combustão rincípio de uma recuperação de calor através do pré-aquecimento do ar até 250 C 6

37 Redução de óxido de nitrogênio com queimador multiflam em execução ar aquecido até 250 C Temperatura do ar de combustão 250 C NO x Refrigeração do sistema NO x [mg/m n] Ar refrigerado para servomotores e supervisão de chama ossíveis valores NO x para queimadores WK, execução multiflam LN em execução ar aquecido em caldeiras de três passagens / caldeiras de passagem plena conforme condições gerais da Weishaupt Novidade nos queimadores multiflam é a aplicação no setor de ar aquecido. Geradores de calor com temperaturas de combustíveis muito altas podem não usar todo o calor dos gases de combustão. O resultado são temperaturas de gases de combustão sempre acima da temperatura do fluido. Sem trocadores de calor adicionais, muita energia não utilizada é liberada na atmosfera. Uma possibilidade de utilizar esta energia é a execução ar aquecido dos queimadores duoblocos modelo WK. Um trocador de calor de fluxo cruzado, entre o canal de ar e o sistema de gás de combustão, remove calor dos gases de combustão aquecido e libera este no ar de combustão. Com este método e temperaturas de ar de combustão de até 250 C, é possível aumento de rendimento em até 10%. Apesar destas condições extremas, podem ser alcançados valores NO x na faixa de 100 até 150 mg/m n. Temperatura ar de combustão [ C] Temperatura gás de combustão = 00 C Rendimento η F [%] relativo a λ 1,2 7

38 Câmara de mistura de gás multiflam em combinação com recirculação do gás de combustão para valores NO x extremamente baixos 8

39 O princípio multiflam : redução de emissões Ultra LowNO x O princípio multiflam, desenvolvido e patenteado pela Weishaupt, é um método, que reduz a um mínimo as emissões de óxido de nitrogênio de uma instalação de combustão. eça fundamental da tecnologia multiflam é a construção específica da câmara de mistura. Através da divisão do combustível em chama primária e chama secundária com recirculação adicional da chama diretamente na câmara de mistura, as emissões de óxido de nitrogênio se reduzem a um mínimo. Caso sejam exigidos valores ultra LowNO x específicos de mercado, a Weishaupt combina a técnica multiflam com uma recirculação externa de ar de combustão. Com este sistema, o qual está previsto para combustíveis gasosos, podem ser alcançados valores de emissões de óxido de nitrogênio, que atendem aos mais rigorosos requisitos mundiais. A ixingbox, composta de regulador de ar, palheta ARF e sensor de temperatura, é conectada ao ventilador do ar de combustão e produz a pressão negativa necessária para sucção do gás de combustão. O gerenciador de combustão W-F 200 assume o comando. O módulo adicional de software fornece uma quantidade de recirculação de gases de combustão de temperatura controlada em todas as fases de operação, comportamento seguro de partida a frio, incluindo alta disponibilidade de operação. ixingbox Válvula de estrangulamento ARF Sensor de temperatura ARF Válvula de estrangulamento W-FC 6.0 combinada com bloqueio manual (opcional) Construção básica de uma recirculação de gás de combustão com queimador WK e ixingbox 9

40 Ventilador ar de combustão com ixingbox para sistema Weishaupt de recirculação gás de combustão A ixingbox, acoplada diretamente ao ventilador de ar de combustão, forma um subconjunto compacto com medidas fixas. É composta de uma carcaça com palhetas de ar acopladas para comando de pressão negativa, uma conexão flangeada para fácil montagem da válvula de estrangulamento ARF e uma bucha com sensor de temperatura do gás de combustão embutido. Isso traz ao cliente muitas vantagens. O planejamento local pode ser realizado de maneira exata, os isolamentos acústicos no encapsulamento total são produzíveis sem medida excedente, os tempos de montagem reduzidos e, para a funcionabilidade, o critério decisivo, tudo se encontra no lugar certo. O sensor de temperatura faz a medição no lugar correto e a junta de expansão pré-montada evita dúvidas sobre dimensionamento e situação de montagem. Em suma, uma solução completa e convincente. Transmissor de rotação ixingbox a execução depende da alimentação de ar otor do ventilador com transmissor de rotação para regulagem 40

41 Compensador de tecido (somente no canal de entrada de ar) alheta de ar para controle de pressão negativa da sucção do gás de combustão Válvula de estrangulamento ARF com distância térmica para servomotor Sensor de temperatura ixingbox Caixa de conexão dos componentes elétricos ixingbox para recirculação do gás de combustão no ventilador de ar de combustão 41

42 O painel de comando ideal: produzido individualmente conforme suas necessidades Cada painel elétrico é individualmente planejado e produzido na própria fábrica A Weishaupt planeja e fabrica, desde a fundação da empresa, painéis elétricos conforme especificações do cliente em diferentes execuções. Além de clássicas centrais de aquecimento com distribuição de calor, também complexos sistemas de automação de edifícios e comandos na tecnologia de processos. ontos principais para os painéis elétricos Weishaupt são: Comando do queimador Queimadores e painéis elétricos de uma única fonte, de fábrica sintonizados entre si: execução conforme norma europeia e padrões internacionais gerenciamento digital de combustão com interface de comunicação ebus e odbus (ampliável para outros sistemas BUS) Controlador Lógico rogramável (LC) Instalação de caldeiras Os requisitos técnicos de segurança conforme normas EN, assim como as regulamentações específicas do país para instalações de caldeiras, têm influência decisiva na técnica de controle. A Weishaupt oferece soluções para: Instalações de água quente Instalações de água aquecida Instalações a vapor Controle sequencial de caldeiras Otimização de instalações de caldeiras múltiplas (regulagem de caldeiras múltiplas sistema Weishaupt) Tecnologia de processo térmico Na tecnologia de processos, os processos térmicos exigem extensas funções adicionais de comando e regulagem, além da regulagem do queimador. As típicas áreas de aplicação são: Instalações com óleo térmico Aquecedores de sal Secadores Instalações de pintura Fundições Navios O ambiente específico exige requisitos especiais de tecnologia. ara o comando de: Instalações de caldeiras auxiliares reparação/tratamento de gás inerte Aquecimentos A Weishaupt oferece soluções de acordo com todas as classificações atuais, como: DNV-GL, LRS, ABS, RS, RS, BV etc. 42

43 Tecnologia de sistema Weishaupt: componentes perfeitamente coordenados entre si Rampa de gás e acessórios Acessórios para a alimentação de óleo Ventilador para ar de combustão com / sem controle de rotação Abafador de ruído de disco (padrão) Isolamento total (opcional) 4

44 Resumo das medidas mais importantes Execução Z l h G /4 DN h 1 h 2 60 Z-.. l 1 l 2 Compensador de tecido opcional l 6 l 4 l 5 l 9 l 10 l 7 l 8 h l 11 l12 Execução ZH Ventilador de ar de refrigeração RD2 Ø Ø Ø ZH-.. Ø Ø12 82 l 1 l odelo DN l1 l2 l l4 l5 l6 l7 l8 l9 l10 l11 l12 l1 l14 h1 h2 h WK WK WK WK Alterações futuras podem ocorrer em função do contínuo desenvolvimento. Outros detalhes de medidas assim como medidas para ligação da linha de óleo sob consulta. 44

45 ontagem no gerador de calor l O espaço entre bocal de chama e refratário deve ser preenchido com material flexível (p.ex. Fiberfrax). ontagem fácil do bocal de chama O bocal de chama, na execução padrão, pode ser montado e desmontado pela abertura de serviço em todos os modelos de queimadores. d 1 d 2 d 1) rolongamento de bocal de chama sob consulta l 16 odelo Exec. Z(H) d1 d2 d l15 1) l16 WK.. 40/ WK.. 40/ WK.. 40/2 LN WKG(L) 40/2 LN edidas para furação na placa da caldeira Ø(412) 60 Ø(560) 490 WK.. 50/1 NR/1LN WKG(L) 50/1 LN WK.. 50/2 NR WKG(L) 50/2 1LN WKL(S) 50/ WKL(S) 50/ WKG(L) 50/2 LN WK.. 50/2 1SF WK.. 70/1 NR WK.. 70/ NR WKG 70/1 LN WKG(L) 70/1 1LN WKG(L) 70/2 LN/1LN WKG(L) 70/1 LN WKG(L) 70/ LN WK.. 70/1 1SF WK.. 70/2 1SF WKL(S) 70/ WKL(S) 70/ Ø290 Ø20 (LN) WK 40 Ø75 0 Ø90 WK 50 Ø875 Ø770 0 WK.. 80/ NR WKG(L) 80/1 LN WKG(L) 80/2 LN WK.. 80/ 1SF WKG 80/4-5 VSF WKG 80/6 SF Ø Ø640 Ø650 (SF) 0 0 WK 70 WK 80 45

46 Resumo das opções, situações de montagem e pesos Queimadores Weishaupt em execução vertical (baseado nos queimadores ZH) estão especificamente projetados para equipamentos de construção vertical, como por exemplo caldeiras a vapor, aquecedores de fluido térmico e instalações de processos. Execução vertical l 18 Funcionamento seguro: componentes importantes para segurança, como borboleta de gás, servomotores, válvulas de bloqueio de gás e pressostatos de gás estão posicionados fora da zona de alta temperatura e garantem com isso um funcionamento seguro. esmo com altas temperaturas pela radiação da caldeira, devido à posição deslocada da válvula de ignição, é garantido o máximo de segurança. h 6 h 4 1 l 16 Opção l 19 l 18 1 h 5 h 6 l 17 Opção Opção estendida (com acessórios) l 20 46

47 edidas da execução vertical Flange do queimador até Válvula solenoide saída da borboleta de gás dupla DN l16 1) l17 l18 l19 1) l20 h4 h5 h6 WK / ) 105 2) ) ) ) ) ) ) 5 82 WK ) ) ) ) ) 162 2) ) 147 2) WK ) ) ) ) ) 169 2) ) 172 2) WK ) ) ) 160 2) ) inclusive flange intermediário na montagem horizontal (não ilustrado) 2) inclusive flange de transição (não ilustrado) eso dos queimadores 7) (kg) WKG WKL WKS WKGL WKGS WK ) / 125 5) 165,4) / 10 5,6) 150 ) / 15 5) 170,4) / 140 5,6) WK WK WK ) bomba de óleo acoplada 4) pré-aquecedor de óleo acoplado 5) bomba de óleo separada 6) pré-aquecedor de óleo separado 7) sem componentes de gás eso dos componentes 8) (kg) 1 1/2 2 DN 65 DN 80 DN 100 DN 125 DN 150 WK WK WK WK ) Os pesos são aproximados e referem-se à válvula dupla de gás incluindo piloto de ignição a gás (se disponível) e peças de conexão até a borboleta de gás. 47

48 Ventilador do ar de combustão Isolamento de ruído e posição da carcaça Abafador de ruído de disco osições da carcaça do ventilador do ar de combustão odelo L 90 odelo L 180 odelo L 270 odelo L 60 odelo R 90 odelo R 180 odelo R 270 odelo R 60 Abafador de ruído de sucção Outros ângulos de saída de ar são opcionais Isolamento total osição da carcaça A posição da carcaça é determinada a partir da vista do lado de acionamento. Uma modificação posterior da posição da carcaça na peça de fixação não é possível, pois ambas as partes são soldadas. 48

49 Na maior caldeira de ensaio do mundo no Centro de esquisa e Desenvolvimento são testados queimadores até 2 W Abafador de ruído do queimador. Confeccionado de forma precisa para a melhor proteção possível de ruído. China Central, Xi na: sete queimadores a gás WKG40 fornecem calor na central de aquecimento da área residencial Zi Wei Garden 115 W para abastecer mais de pessoas. 49

50 Isto é confiabilidade: O grupo Weishaupt Centro de esquisa e Desenvolvimento O Grupo Weishaupt conta com mais de.000 funcionários em suas empresas para queimadores, sistemas de aquecimento, bombas de calor, técnica solar e automação de edifícios. A empresa fundada em 192 está estabelecida desde 2009 como Holding: três empresas atuando juntas nas áreas de tecnologia de energia, exploração de energia e gerenciamento de energia. Linha de montagem para queimadores médios e grandes Unidade central é a ax Weishaupt GmbH, com sua sede a sudoeste da cidade alemã de Schwendi. Também em Schwendi está a administração central, seu próprio Instituto de esquisa e Desenvolvimento, assim como a produção de queimadores. Na empresa irmã yropac, localizada em Sennwald, Suíça, são produzidos os sistemas de aquecimento. Automação predial Neuberger, localizada em Rothenburg ob der Tauber, Alemanha, pertence ao grupo como subsidiária desde A empresa BauGrund Süd para geotermia, localizada na cidade alemã de Bad Wurzach, também faz parte do grupo Weishaupt desde

51 51

produto Queimador industrial WKmono 80 Queimador industrial monobloco kw até kw Informação sobre queimador industrial monobloco

produto Queimador industrial WKmono 80 Queimador industrial monobloco kw até kw Informação sobre queimador industrial monobloco produto Informação sobre queimador industrial monobloco Queimador industrial WKmono 80 Queimador industrial monobloco 1.200 kw até 17.000 kw Há mais de 6 décadas os queimadores Weishaupt são aplicados

Leia mais

produto WM 10 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 10 ( kw) flexibilidade na aplicação Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais

produto WM 10 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 10 ( kw) flexibilidade na aplicação Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais produto Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais WM 0 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 0 (55 50 kw) flexibilidade na aplicação Progresso pela tradição: O novo monarch A logomarca monarch

Leia mais

produto Informações sobre queimadores a óleo, a gás e duais Queimador industrial kw flexível e confiável

produto Informações sobre queimadores a óleo, a gás e duais Queimador industrial kw flexível e confiável produto Informações sobre queimadores a óleo, a gás e duais Minimale Queimadores Emissionswerte industriais mit Gas Queimador industrial 1. 11.7 kw flexível e confiável Queimadores industriais Weishaupt:

Leia mais

produto WM 50 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 50 ( kw) potente e universal Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais

produto WM 50 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 50 ( kw) potente e universal Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais produto Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais WM 50 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 50 (800 11.000 kw) potente e universal Tradição e progresso: O novo monarch A logomarca monarch

Leia mais

Sem data Sheet online. PowerCEMS50 SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE

Sem data Sheet online. PowerCEMS50 SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE Sem data Sheet online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto podem ser diferentes

Leia mais

Sem data Sheet online. PowerCEMS100 SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE

Sem data Sheet online. PowerCEMS100 SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE Sem data Sheet online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Informações do pedido Tipo Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos

Leia mais

Queimadores a óleo, gás e duo-combustível Queimadores séries

Queimadores a óleo, gás e duo-combustível Queimadores séries Queimadores a óleo, gás e duo-combustível Queimadores séries 350...450 Grupo 4B Capacidade 700-5500 kw 1 2 Índice Geral 5 Queimadores a óleo leve 6 Dimensões e esquema funcional 6 Dados técnicos 7 Gráficos

Leia mais

SAACKE DO BRASIL LTDA. Líder Mundial em Combustão. SKV G 60 al 150

SAACKE DO BRASIL LTDA. Líder Mundial em Combustão. SKV G 60 al 150 Líder Mundial em Combustão SKV G 60 al 150 Folheto técnico de queimadores de copo rotativo, tipo duobloque para a combustão de líquidos e/ou gases combustíveis. SAACKE DO BRASIL LTDA R. Alexandre Gomes

Leia mais

Sem data Sheet online MKAS SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE

Sem data Sheet online MKAS SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE Sem data Sheet online MKAS A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo MKAS Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto podem

Leia mais

n o máx zul min

n o máx zul min BOMBA DE PISTÃO VARIÁVEL PARA CIRCUITO ABERTO 1 - CARACTERÍSTICAS 2 - SIMBOLOGIA HIDRÁULICA - Bomba variável no tipo construtivo de pistões com disco inclinado para acionamentos hidrostáticos com circuito

Leia mais

HA10VSO R00 BOMBA DE PISTÃO VARIÁVEL PARA CIRCUITO ABERTO SÉRIE 31 1/8 2 - SIMBOLOGIA HIDRÁULICA 1 - CARACTERÍSTICAS

HA10VSO R00 BOMBA DE PISTÃO VARIÁVEL PARA CIRCUITO ABERTO SÉRIE 31 1/8 2 - SIMBOLOGIA HIDRÁULICA 1 - CARACTERÍSTICAS BOMBA DE PISTÃO VARIÁVEL PARA CIRCUITO ABERTO 1 - CARACTERÍSTICAS 2 - SIMBOLOGIA HIDRÁULICA - Bomba variável no tipo construtivo de pistões com disco inclinado para acionamentos hidrostáticos com circuito

Leia mais

Válvulas Proporcionais

Válvulas Proporcionais Válvulas Proporcionais 14662121 Info 159 Desempenho dinâmico com a tecnologia proporcional Compacta, versátil, modular Válvula reguladora de pressão proporcional Tipo MPPE-...-B Função de regulagem de

Leia mais

Sem data Sheet online SCP3000 SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE

Sem data Sheet online SCP3000 SISTEMAS DE ANÁLISE ESPECÍFICOS DO CLIENTE Sem data Sheet online SCP3000 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo SCP3000 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto

Leia mais

Caldeira de condensação a gás

Caldeira de condensação a gás Caldeira de condensação a gás VITOCROSSAL 00 CI climate of innovation Sistemas de aquecimento Sistemas industriais Sistemas de refrigeração Apresentação Apresentação 2/ Vitocrossal 00 CI Caldeira de condensação

Leia mais

produto WM 30 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 30 (350 6200 kw) potente e universal Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais

produto WM 30 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 30 (350 6200 kw) potente e universal Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais produto Informação sobre queimadores a óleo, a gás e duais WM 30 para óleo, gás e dual Queimador monarch WM 30 (350 6200 kw) potente e universal Tradição e progresso: O novo monarch A logomarca monarch

Leia mais

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA Sem data Sheet online DUSTHUNTER SB100 DUSTHUNTER SB100 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Informações do pedido Tipo DUSTHUNTER SB100 Nº de artigo A pedido As especificações

Leia mais

Válvula Solenóide 2/2-vias, G 1/8 - G 3/8 e sub-base

Válvula Solenóide 2/2-vias, G 1/8 - G 3/8 e sub-base Válvula Solenóide 2/2-vias, G 1/8 - G 3/8 e sub-base Atuação direta, normalmente fechada ou normalmente aberta de sub-base O tipo 6027 pode ser combinado com... Corpo em latão ou aço inoxidável Conector

Leia mais

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SP100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA

Sem data Sheet online DUSTHUNTER SP100 MEDIDORES DE PARTICULADO COM LUZ DIFUSA Sem data Sheet online DUSTHUNTER SP100 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Informações do pedido Tipo DUSTHUNTER SP100 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo

Leia mais

MÓDULO TÉRMICO MURAL ECOLÓGICO A CONDENSAÇÃO

MÓDULO TÉRMICO MURAL ECOLÓGICO A CONDENSAÇÃO MÓDULO TÉRMICO MURAL ECOLÓGICO A CONDENSAÇÃO POWER PLUS Eficiência HHHH segundo Norma Européia EEC 92/42; Emissão mínima de poluentes: classe 5 (UNI EN 483); Queimador pré-mix: baixo NOx emissão classe

Leia mais

Sem data Sheet online MARSIC SOLUÇÕES CEMS

Sem data Sheet online MARSIC SOLUÇÕES CEMS Sem data Sheet online MARSIC A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo MARSIC Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto podem

Leia mais

ANALISADORES DE GASES para as industrias de; Biogas Aterros AGORA MONTADOS NO BRASIL

ANALISADORES DE GASES para as industrias de; Biogas Aterros AGORA MONTADOS NO BRASIL ANALISADORES DE GASES para as industrias de; Biogas Aterros Tochas AGORA MONTADOS NO BRASIL Aplicações Aterro Sanitário FLARE Planta de Biogás Analisador portátil de Biogas - GAS3200L O 2 % + CO 2 % +

Leia mais

AirLINE - O bloco de válvulas - otimizado para a automação de processo

AirLINE - O bloco de válvulas - otimizado para a automação de processo - O bloco de válvulas - otimizado para a automação de processo Design compacto Diagnóstico simples com display L Segurança de processo por funções pneumáticas Otimizado para a montagem no piso do armário

Leia mais

QUEIMADOR INDUSTRIAL SF. Emissão ULTRA-LOW NOx Chama estagiada

QUEIMADOR INDUSTRIAL SF. Emissão ULTRA-LOW NOx Chama estagiada QUEIMADOR INDUSTRIAL SF Emissão ULTRA-LOW NOx Chama estagiada Retrofit - Fornecemos a solução completa, projeto, queimador e automação/painel de comando e força, tudo de uma só mão e com garantia livre

Leia mais

FLUTEC Pressure Relief Valves

FLUTEC Pressure Relief Valves FLUTEC Pressure Relief Valves DB4E 1.1. até 630 bar até 30l/min Carcaças de conexão 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas limitadoras de pressão FLUTEC tipo DB4E são válvulas conforme DIN ISO 1219

Leia mais

Sistema de amostragem compacto ES20 Sistema de amostragem de aço inoxidável

Sistema de amostragem compacto ES20 Sistema de amostragem de aço inoxidável Sistema de amostragem compacto ES0 Sistema de amostragem de aço inoxidável O Sistema de amostragem compacto ES0 é projetado para medir de forma confiável e com precisão o ponto de orvalho ou teor de umidade

Leia mais

até 350 bar até 15 l/min Válvulas limitadoras de pressão DB3E

até 350 bar até 15 l/min Válvulas limitadoras de pressão DB3E até 350 bar até 15 l/min Válvulas limitadoras de pressão DB3E 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas limitadoras de pressão HYDAC tipo DB3E são válvulas segundo DIN-ISO 1219 para instalações oleo-hidráulicas

Leia mais

TubeInspect. Garantia de qualidade e eficiência na fabricação de tubos MEÇA A VANTAGEM

TubeInspect. Garantia de qualidade e eficiência na fabricação de tubos MEÇA A VANTAGEM TubeInspect Garantia de qualidade e eficiência na fabricação de tubos MEÇA A VANTAGEM TubeInspect Garantia de qualidade e eficiência na fabricação de tubos Sistema óptico para medições de tubos A demanda

Leia mais

Sem data Sheet online FLOWSIC30 FLOWSIC30 / FLOWSIC30 MEDIDOR DE GÁS

Sem data Sheet online FLOWSIC30 FLOWSIC30 / FLOWSIC30 MEDIDOR DE GÁS Sem data Sheet online FLOWSIC30 FLOWSIC30 / FLOWSIC30 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo FLOWSIC30 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho

Leia mais

PRODUTO: CHM-T-C-P FOLHA TÉCNICA 1/5

PRODUTO: CHM-T-C-P FOLHA TÉCNICA 1/5 PRODUTO: CHM-T-C-P FOLHA TÉCNICA 1/5 APLICAÇÃO O sistema de comprovação de estanqueidade é aplicado de modo a possibilitar a identificação da ocorrência de vazamento de combustível através das válvulas

Leia mais

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015

ESPECIFICAÇÃO TÉCNICA N ODMN-VIT-ET SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 SOFT-START PARA CONTROLE DE PARTIDA E PARADA DE MOTORES DE INDUÇÃO DE BAIXA TENSÃO ABRIL DE 2015 1/6 1 Descrição Soft-starter de baixa tensão trifásico para controle de partida e parada suaves de motor

Leia mais

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis:

Descrição do Produto. As fotos ilustram alguns dos modelos disponíveis: Descrição do Produto Os inversores de freqüência da da Altus são extremamente compactos, permitindo ao usuário fácil instalação e integração com a sua aplicação. A abrange potências entre 0,33 até 7,5

Leia mais

PRODUTO: FOLHA TÉCNICA 1 /7

PRODUTO: FOLHA TÉCNICA 1 /7 PRODUTO: FOLHA TÉCNICA 1 /7 O sistema de comprovação de estanqueidade é aplicado de modo a possibilitar a identificação da ocorrência de vazamento de combustível através das válvulas de bloqueio automáticas

Leia mais

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da válvula em latão,

Leia mais

QUEIMADOR DE IMERSÃO SÉRIE I

QUEIMADOR DE IMERSÃO SÉRIE I QUEIMADOR DE IMERSÃO SÉRIE I INFORMAÇÕES TÉCNICAS E MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO SUMÁRIO Descrição 1 - Notas importantes 1 2 - Sobre o produto 2 3 Tabela de capacidades 3 4 Especificações técnicas 4

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta tipo A cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A é uma válvula muito robusta com

Leia mais

MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro

MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro MESSKO TRASY2 / MESSKO COMPACT Termômetro de ponteiro Variantes do produto 1 2 Esta documentação técnica contém informações detalhadas sobre as características técnicas do produto. Para o pedido, utilize

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50

Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias servo-operação Tipo EV220B 15 EV220B 50 EV220B 15 EV220B 50 é um programa universal de válvula solenoide de 2/2 vias indiretamente servo-operada. O corpo da

Leia mais

Sem data Sheet online FLOWSIC200 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO

Sem data Sheet online FLOWSIC200 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO Sem data Sheet online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo Nº de artigo A pedido De acordo com o art. 2 (4), este produto não está abrangido na área de validade da Instrução

Leia mais

Válvulas limitadoras de pressão DB10

Válvulas limitadoras de pressão DB10 Válvulas limitadoras de pressão DB10 até 350 bar até 100 l/min Válvula cartucho de rosquear Carcaças de conexão 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES As válvulas limitadoras de pressão HYDAC do tipo DB10120A

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

Sem data Sheet online FLOWSIC60 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO

Sem data Sheet online FLOWSIC60 MEDIDORES DA VELOCIDADE DE FLUXO Sem data Sheet online FLOWSIC60 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo FLOWSIC60 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto

Leia mais

Sem data Sheet online FLOWSIC30 MEDIDOR DE GÁS

Sem data Sheet online FLOWSIC30 MEDIDOR DE GÁS Sem data Sheet online FLOWSIC30 A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido Tipo FLOWSIC30 Nº de artigo A pedido As especificações de dispositivo e os dados de desempenho exatos do produto

Leia mais

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B

Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV210B Ficha técnica Válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta Tipo EV20B A EV20B cobre uma ampla linha de válvulas solenoides de 2/2 vias de operação direta para uso universal. A EV20B é uma válvula

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pág. 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS pág. 2 Potência térmica máx. kcal/h kw Potência térmica mín. kcal/h kw Vazão de gás máx. (GLP) Nm 3 /h Vazão de gás mín. (GLP) Nm 3 /h Pressão de gás máx. (GLP)

Leia mais

FOSTEN AUTOMATION SÉRIE F500-G

FOSTEN AUTOMATION SÉRIE F500-G FOSTEN AUTOMATION SÉRIE F500-G Transmissor de Pressão Manométrica Tecnologia HART 4/20mA, ideal para aquisição de dados e controle de processos. Medição de pressão com faixas de 4 bar a 350 bar. Sobre

Leia mais

SÖ-356-BW SÖ-356-BW P SÖ-456-BW SÖ-456-BW P

SÖ-356-BW SÖ-356-BW P SÖ-456-BW SÖ-456-BW P 9 Informação técnica As tabelas e desenhos seguintes fornecem uma vista geral sobre as dimensões e os valores característicos mais importantes da SolvisMax Gasóleo BW e SolvisMax Gasóleo BW Pur. 9.1 Volumes

Leia mais

turbomag plus Alta performance para o futuro

turbomag plus Alta performance para o futuro Esquentador de água a gás turbomag plus Alta performance para o futuro ENGENHARIA ALEMÃ Esquentador de água a gás turbomag plus A nova geração de conforto em água quente Inovação em que pode confiar Com

Leia mais

DISTRIBUIDOR - REPRESENTANTE

DISTRIBUIDOR - REPRESENTANTE PRODUTO: PCT-Ie--51-C-P-O-K2 FOLHA TÉCNICA 1/12 1. CERTIFICAÇÕES DA SELCON 2. APLICAÇÃO O programador de chama PCT-Ie- -51-C -P -O -K2 é um equipamento recomendado para a partida, supervisão de chama e

Leia mais

REMAPRESS IVE. Produto pioneiro, inovador, certificado pela TÜV da Alemanha. ALTA PERFORMANCE em tecnologia de vulcanização

REMAPRESS IVE. Produto pioneiro, inovador, certificado pela TÜV da Alemanha. ALTA PERFORMANCE em tecnologia de vulcanização ALTA PERFORMANCE em tecnologia de vulcanização SERVIÇOS PROCESSAMENTO DE MATERIAIS PROTEÇÃO DE SUPERFÍCIES AUTOMOTIVO REMAPRESS IVE Produto pioneiro, inovador, certificado pela TÜV da Alemanha REMAPRESS

Leia mais

COMPACTA RTCS 180 MÁQUINA LAVAR LOUÇA DE CESTO ARRASTADO ZANUSSI COMPOSIÇÃO DA GAMA CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS E CONSTRUTIVAS

COMPACTA RTCS 180 MÁQUINA LAVAR LOUÇA DE CESTO ARRASTADO ZANUSSI COMPOSIÇÃO DA GAMA CARACTERÍSTICAS FUNCIONAIS E CONSTRUTIVAS COMPOSIÇÃO DA GAMA A gama das máquinas de lavar louça é produzida para aqueles clientes que são extremamente exigentes em termos de elevada eficiência, economia e operação (lavagem mais ergonómica). A

Leia mais

MÁQUINA LAVAR LOUÇA DE CESTO ARRASTADO

MÁQUINA LAVAR LOUÇA DE CESTO ARRASTADO COMPOSIÇÃO DA GAMA A gama das máquinas de lavar louça é produzida para aqueles clientes que são extremamente exigentes em termos de elevada eficiência, economia e operação (lavagem mais ergonómica). A

Leia mais

até 500 bar até 12 l/min Tipo WSE 3 E Válvula de rosquear tipo cartucho

até 500 bar até 12 l/min Tipo WSE 3 E Válvula de rosquear tipo cartucho até 500 bar até 12 l/min Tipo WSE E Válvula de rosquear tipo cartucho 1. DESCRIÇÃO 1.1. GENERALIDADES FLUTEC WSE As válvulas direcionais de assento FLUTEC da série WSE são válvulas direcionais segundo

Leia mais

SUMÁRIO. Parte I. Capítulo 4 - Gerenciamento de Sistemas de Eletrônica Embarcada... 23

SUMÁRIO. Parte I. Capítulo 4 - Gerenciamento de Sistemas de Eletrônica Embarcada... 23 SUMÁRIO Parte I Capítulo 1 - Combustão... 3 Processo de combustão... 3 Motores de Combustão Interna... 4 Relação Ar/Combustível... 5 Relação Estequiométrica... 5 Tipos de misturas... 6 Fator Lambda...

Leia mais

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON

SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON SOFT STARTER DE BAIXA TENSÃO TRACCON 144 Varixx Soluções Inovadoras em Eletrônica varixx.com.br APLICAÇÕES Partida suave de motores elétricos de indução trifásicos BENEFÍCIOS Fácil e rápida instalação

Leia mais

SONDA DE AMOSTRAGEM. Descrição. Aplicação

SONDA DE AMOSTRAGEM. Descrição. Aplicação SONDA DE AMOSTRAGEM Descrição A Sonda de Amostragem é um compartimento que controla e bloqueia a passagem de gás, entre o processo e o sistema de condicionamento da amostra. Realiza também a filtragem

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/2R

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/2R DESCRIÇÃO DO PRODUTO FS/2R Acumulador solar de água fresca com dois registos Acumulador combinado de elevada qualidade em aço (S 235 JR), para o modo de aquecimento e a preparação da água de serviço, em

Leia mais

ECOEVO HE II UNIDADE DE RECUPERAÇÃO DE CALOR

ECOEVO HE II UNIDADE DE RECUPERAÇÃO DE CALOR ECOEVO HE II UNIDADE DE RECUPERAÇÃO DE CALOR DESCRIÇÃO As unidades de recuperação de calor ECOEVO HE II são equipamentos insonorizados, de instalação interior ou exterior, com painéis laterais desmontáveis

Leia mais

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador

M-21 VISÃO GERAL. Medidor de vazão. Características. Operação. Princípio de medição por flutuador Medidor de vazão M-21 VISÃO GERAL Operação Princípio de medição por flutuador Opcional with valve for flow regulation Aplicação Tratamento de água Indústria química Indústria alimentícia Sistemas de aquecimento

Leia mais

A perfeita definição de qualidade. Calor é o nosso elemento. Bosch Group. Acumuladores Logalux. Logalux LT Logalux SU Logalux LTN Logalux SM.

A perfeita definição de qualidade. Calor é o nosso elemento. Bosch Group. Acumuladores Logalux. Logalux LT Logalux SU Logalux LTN Logalux SM. [ Ar ] [ Água ] [ Terra ] Acumuladores Logalux [ Buderus ] A perfeita definição de qualidade Logalux LT Logalux SU Logalux LTN Logalux SM Calor é o nosso elemento Bosch Group Acumuladores Logalux Avançada

Leia mais

CALDEIRAS Winter 201 5

CALDEIRAS Winter 201 5 CALDEIRAS 201 Winter 5 30 CALDEIRAS COMPACTAS 31 CALDEIRAS COMPACTAS SZM A nova gama de caldeiras compactas Solzaima foi desenvolvida utilizando as mais modernas tecnologias e integra componentes de elevada

Leia mais

Soluções Integradas para PCHs. SEMI Industrial Ltda.

Soluções Integradas para PCHs. SEMI Industrial Ltda. Soluções Integradas para PCHs SEMI Industrial Ltda. Empresas do Grupo SEMI Engenharia SEMI Sistemas SEMI Industrial Montagens Eletromecânicas Automação de Centrais Reguladores de Velocidade e Tensão Projetos

Leia mais

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico

Rev 2.0. Relé de Proteção Térmica EP Catálogo ANSI 23 / 26 / 38 / 45 / 49 / 74 / 77 / 94. Catálogo. Técnico Rev 2.0 Catálogo Técnico CATÁLOGO TÉCNICO Catálogo Técnico... 1 introdução... 2 principais caracteristicas... 2 DADOS TÉCNICOS... 3 ENSAIOS DE TIPO ATENDIDOS... 4 DIMENSÕES... 4 diagramas de ligação ep3...

Leia mais

Boletim da Engenharia

Boletim da Engenharia Boletim da Engenharia 23 Compressor Semi-hermético Octagon série C4 09/05 Dentro do projeto inovador da série Octagon, a Bitzer apresenta a sua mais nova linha de compressores semi-herméticos alternativos

Leia mais

CIRCULADORES ELETRÔNICOS COM FLANGES (Simples e Duplas) Ego (T) 50 H, (T) 65 (H), (T) 80 (H), 100 H

CIRCULADORES ELETRÔNICOS COM FLANGES (Simples e Duplas) Ego (T) 50 H, (T) 65 (H), (T) 80 (H), 100 H Ego (T) 5 H, (T) 65 (H), (T) 8 (H), H AplICAÇõEs Circuladores eletrônicos de eficiência energética elevada ideal para sistemas de aquecimento e ar condicionado residenciais e industriais. MODOs DE regulação

Leia mais

DPU4545 Placas vibratórias reversíveis. Chega rapidamente e de modo fiável ao destino

DPU4545 Placas vibratórias reversíveis. Chega rapidamente e de modo fiável ao destino DPU4545 Placas vibratórias reversíveis Chega rapidamente e de modo fiável ao destino O DPU 4545 oferece elevada produtividade devido à boa potência de compactação em combinação com o rápido avanço e retorno.

Leia mais

Características. O medidor multivariável WM-22/23-VTP faz leituras de vazão, temperatura, pressão e densidade, com um unico dispositivo instalado.

Características. O medidor multivariável WM-22/23-VTP faz leituras de vazão, temperatura, pressão e densidade, com um unico dispositivo instalado. Série WM-22 / WM-23 Medidores de Vazão Mássicos Vórtex Características O medidor de vazão WM-22/23-V é uma solução barata de monitoramento de fluxo volumétrico para a maioria dos liquidos. O medidor de

Leia mais

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. W60 Motor de Indução Trifásico

Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas. W60 Motor de Indução Trifásico Motores Automação Energia Transmissão & Distribuição Tintas W60 Motor de Indução Trifásico Os motores WEG da linha W60 foram projetados para atender as aplicações industriais em compressores, bombas, ventiladores,

Leia mais

Norval. Reguladores de pressão

Norval. Reguladores de pressão Norval Reguladores de pressão NORVAL Classificação e campo de uso O NORVAL é um regulador de pressão a jusante, autoacionado com mola, para aplicações de baixa e média pressão. É adequado para fluidos

Leia mais

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS pág. 1 CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS MODELOS Potência térmica máx. Potência térmica mín. Vazão máx. óleo Vazão mín. óleo Voltagem 60 Hz Motor Velocidade Capacitor Transformador de ignição Programador Programador

Leia mais

MEDIDOR DE VAZÃO TERMAL SÉRIE 800 HGRS.

MEDIDOR DE VAZÃO TERMAL SÉRIE 800 HGRS. MEDIDOR DE VAZÃO TERMAL SÉRIE 800 HGRS ESPECIFICAÇÕES GERAIS Marca: ENGINSTREL ENGEMATIC Série: 800 HGRS Aplicações: Gás Natural, recepção de gás da distribuidora na entrada da fábrica e ramificações internas

Leia mais

A foto ilustra os modelos das fontes disponíveis.

A foto ilustra os modelos das fontes disponíveis. Descrição do Produto A Série Energy da Altus traz uma solução confiável para um dos pontos mais críticos em uma aplicação industrial: o fornecimento de alimentação para todos os dispositivos do sistema

Leia mais

DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração

DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração DPR Secador de Ar Comprimido por Refrigeração DPR Tecnologia DPR A hb ar comprimido se preocupa continuamente com o desenvolvimento e o aperfeiçoamento de seus produtos e serviços afim de superar as necessidades

Leia mais

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta

Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção. Damper tipo Borboleta Manual Técnico de Instalação, Operação e Manutenção Damper tipo Borboleta ISO 9001:2008 VENTEC AMBIENTAL EQUIPAMENTOS E INSTALAÇÕES LTDA Rua André Adolfo Ferrari, nº 550 - Distrito Industrial Nova Era

Leia mais

DPU5545 Placas vibratórias reversíveis. O especialista para solos difíceis

DPU5545 Placas vibratórias reversíveis. O especialista para solos difíceis DPU5545 Placas vibratórias reversíveis O especialista para solos difíceis O DPU 5545 oferece elevada produtividade devido à forte potência de compactação em combinação com o rápido avanço e retorno. É

Leia mais

CONTROLADOR DE BORDA MODELO Z

CONTROLADOR DE BORDA MODELO Z CONTROLADOR DE BORDA MODELO Z129-016-013 2 DESCRIÇÃO O sistema Z129-016-013 é um controlador digital de alta precisão e confiabilidade, projetado para uso em sistemas de correção de centro (EPC). É robusto,

Leia mais

reciclagem a frio KMA 220

reciclagem a frio KMA 220 Technische Especificação Daten Técnica Kaltfräse Usina misturadora W 200 móvel de reciclagem a frio KMA 220 Especificação Técnica Usina misturadora móvel de reciclagem a frio KMA 220 Capacidade da usina

Leia mais

CYBER BR SOLUÇÕES SOLUÇÕES EM CLIMATIZAÇÃO DE PRECISÃO PARA: CATÁLOGO DE DATACENTERS INDÚSTRIAS HOSPITAIS AR CONDICIONADO DE PRECISÃO

CYBER BR SOLUÇÕES SOLUÇÕES EM CLIMATIZAÇÃO DE PRECISÃO PARA: CATÁLOGO DE DATACENTERS INDÚSTRIAS HOSPITAIS AR CONDICIONADO DE PRECISÃO CATÁLOGO DE SOLUÇÕES AR CONDICIONADO DE PRECISÃO CYBER BR O APARELHO DE AR CONDICIONADO TEM FUNÇÃO DE REGULAÇÃO DA TEMPERATURA DE COMPARTIMENTOS E UMIDADE DO AR E FOI CONCEBIDO PARA A INSTALAÇÃO EM ESPAÇOS

Leia mais

D / Sistemas de refrigeração de fluidos RFCS

D / Sistemas de refrigeração de fluidos RFCS Sistemas de refrigeração de fluidos RFCS Máquinas-ferramentas Seu parceiro profissional para sistemas de refrigeração. Todas as exigências... Prensas Máquinas injetoras de plástico Usinas termelétricas

Leia mais

Fontes de Alimentação Chaveadas PSS

Fontes de Alimentação Chaveadas PSS Fontes de Alimentação Chaveadas PSS Fontes de Alimentação PSS Fontes de Alimentação PSS Para atender ao máximo as necessidades dos nossos clientes, a SCHMERSAL analisa desde a construção básica de um projeto

Leia mais

Série P3000 Testadores pneumáticos de peso morto - modelo P3000

Série P3000 Testadores pneumáticos de peso morto - modelo P3000 Série P3000 Testadores pneumáticos de peso morto - modelo P3000 Dados técnicos Recursos A pressão varia de Vácuo até 2.000 psi (140 bar) Precisão superior a 0,015 % de leitura. (Opção de precisão aumentada

Leia mais

PORTFÓLIO DE CARREGADORES TERRESTRES TERRA

PORTFÓLIO DE CARREGADORES TERRESTRES TERRA PORTFÓLIO DE CARREGADORES TERRESTRES TERRA PORTFÓLIO DE CARREGADORES TERRESTRES TERRA - CARREGAMENTO E DESCARREGAMENTO SEGURO DE VAGÕES-TANQUE E CAMINHÕES-TANQUE Documentação de planejamento: Toda a documentação

Leia mais

Sem data Sheet online FLOWSIC300 MEDIDOR DE GÁS

Sem data Sheet online FLOWSIC300 MEDIDOR DE GÁS Sem data Sheet online A B C D E F H I J K L M N O P Q R S T Informações do pedido TRAEMPRESARIAL DA VAZÃO DE GÁS Tipo MENTO DE PROCESSOS Nº de artigo A pedido De acordo com o art. 2 (4), este produto não

Leia mais

Sem data Sheet online FLOWSIC100 MEDIDORES DE FLUXO DE VOLUME

Sem data Sheet online FLOWSIC100 MEDIDORES DE FLUXO DE VOLUME Sem data Sheet online FLOWSIC100 B C D E F H I J K L M N O P Q R S T 15267 14181 certified certified Informações do pedido Tipo FLOWSIC100 Nº de artigo pedido s especificações de dispositivo e os dados

Leia mais

Sem data Sheet online S710 E S700 ANALISADORES DE GÁS EXTRATIVOS

Sem data Sheet online S710 E S700 ANALISADORES DE GÁS EXTRATIVOS Sem data Sheet online S71 E 1217513 S7 A B C D E F C US Dados técnicos em detalhe Dados técnicos Informações do pedido Tipo Nº de artigo S71 E 1217513 1217513 Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/s7

Leia mais

Varycontrol Caixas VAV

Varycontrol Caixas VAV 5/3/P/4 Varycontrol Caixas VAV Para Sistemas de Volume Variável Série TVR TROX DO BRASIL LTDA. Rua Alvarenga, 2025 05509-005 São Paulo SP Fone: (11) 3037-3900 Fax: (11) 3037-3910 E-mail: trox@troxbrasil.com.br

Leia mais

Micro Controlador PXR

Micro Controlador PXR Controlador de Temperatura Digital Micro Controlador PXR Série 21B1-E-0021 Micro Controlador PXR 1 Funcionalidades Manual de Operação!! Opção Comunicação RS45 Entrada Digital 2 Pontos de alarme Roturasobreaquecimento

Leia mais

TA-COMPACT-P. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão

TA-COMPACT-P. Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão Válvulas de balanceamento & controle combinadas para pequenas unidades terminais Independente de pressão IMI TA / Válvulas de controle / A válvula de balanceamento e controle independente de pressão garante

Leia mais

Torno Automático CNC de cabeçote móvel. Torno Automático CNC de torneamento curto TNL12 TNL12K

Torno Automático CNC de cabeçote móvel. Torno Automático CNC de torneamento curto TNL12 TNL12K Torno Automático CNC de cabeçote móvel Torno Automático CNC de torneamento curto TNL12 TNL12K TNL12 - Ideal para qualquer tarefa de usinagem O conceito da máquina TNL12 foi adaptado para as necessidades

Leia mais

A marca preferida dos panificadores.

A marca preferida dos panificadores. Fornos Turbo FTT-0D EXCLUSIVIDADE TEDESCO Opções: - Totalmente a gás - Totalmente elétrico - Câmara inferior gás e câmara superior elétrica neste modelo o consumo do forno elétrico passa a ser de aprox.

Leia mais

DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração

DPR. Secador de Ar Comprimido por Refrigeração DPR Secador de Ar Comprimido por Refrigeração DPR Tecnologia DPR A hb ar comprimido se preocupa continuamente com o desenvolvimento e o aperfeiçoamento de seus produtos e serviços afim de superar as necessidades

Leia mais

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/1R

ACUMULADORES DE ÁGUA FRESCA FS/1R DESCRIÇÃO DO PRODUTO FS/1R Acumulador solar de água fresca com um registo Acumulador combinado simples em aço (S 235 JR), para o modo de aquecimento e a preparação da água de serviço, em conjunto com uma

Leia mais

Bombas Abertas Para Refrigerante Tipo GP

Bombas Abertas Para Refrigerante Tipo GP Bombas Abertas Para Refrigerante Tipo GP O programa WITT inclui componentes de qualidade comprovada para a indústria da refrigeração, projetados para as necessidades de profissionais da área, já que a

Leia mais

ENGEMASS CATÁLODO DO PRODUTO MEDIDOR DE VAZÃO CORIOLIS SÉRIE: MICRO-BENT / U / TRIANGULO

ENGEMASS CATÁLODO DO PRODUTO MEDIDOR DE VAZÃO CORIOLIS SÉRIE: MICRO-BENT / U / TRIANGULO ENGEMASS MEDIDOR DE VAZÃO CORIOLIS SÉRIE: MICRO-BENT / U / TRIANGULO CATÁLODO DO PRODUTO WWW.ENGEMATIC.COM.BR ENGEMASS MEDIDOR DE VAZÃO CORIOLIS SÉRIE: MICRO-BENT / U / TRIANGULO GERAL MEDIDOR DE VAZÃO

Leia mais

Sem data Sheet online GM32 ANALISADORES DE GASES IN SITU

Sem data Sheet online GM32 ANALISADORES DE GASES IN SITU Sem data Sheet online C D E F H I J K N O P Q S T Informações do pedido Tipo Nº de artigo pedido Outras versões do aparelho e acessórios www.sick.com/ 16 certified 111 certified Dados técnicos em detalhe

Leia mais