LB 101 Contentor de adesivo pressurizado

Tamanho: px
Começar a partir da página:

Download "LB 101 Contentor de adesivo pressurizado"

Transcrição

1 Contentor de adesivo pressurizado Manual Portuguese NORDSON BENELUX MAASTRICHT THE NETHERLANDS

2 Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação Publicação Nordson, com direitos de autor protegidos. Copyright Não é permitida a reprodução parcial ou total deste documento sem autorização escrita da Nordson, assim como a tradução em outros idiomas. A Nordson reserva-se o direito a modificações, sem aviso prévio. Marca de fábrica AquaGuard, Blue Box, Control Coat, Equi=Bead, FloMelt, FoamMelt, FoamMix, Helix, Hot Shot, Hot Stitch, Meltex, MicroSet, MultiScan, Nordson, the Nordson logo, OmniScan, Porous Coat, Posi-Stop, RBX, Sure-Bond, UniScan, UpTime e Versa-Spray são marcas de fábrica registradas da Nordson Corporation. BetterBook SM, CF, Controlled Fiberization, Easy-Screen, Fibermelt, Flo-Tracker, PrintGuard e Package of Values são marcas de fábrica da Nordson Corporation. COV_PO_315718D 2006 Nordson Corporation

3 Índice I Índice Estimado cliente Nós nos importamos com a sua segurança O-1 As suas sugestões são de importância O-1 Nordson International Europe O-3 Distributors in Eastern & Southern Europe O-3 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa O-4 Africa / Middle East / Afrique / Moyen-Orient O-4 Asia / Australia / New Zealand O-4 Central / South America / América Latina O-4 Japan O-4 North America / América del Norte O-4 Secção 1 Indicações de segurança 1. Trabalhem em segurança Símbolos de segurança Pessoal qualificado Utilização conforme as disposições e responsabilidade Instalações e ligações eléctricas Operação Perigos menos evidentes Comportamento em situações de emergência Manutenção/Reparação Limpeza Colas frias Nordson Corporation

4 II Índice Secção 2 Descrição 1. Utilização conforme as disposições Instruções de segurança Lista actual de peças Descrição geral Funcionamento Regulação de pressão Válvula de pressão pneumática padronizada Válvula de escape de ar rápido (Equipamento opcional) Válvula de escape de ar rápido combinada com uma válvula proporcional Secção 3 Operação 1. Operar o contentor de adesivo pressurizado Abrir e fechar o contentor Abrir o contentor Fechar o contentor Ajustar a pressão de adesivo Instruções gerais de processamento de adesivo Compatibilidade de diferentes tipos de adesivo Secção 4 Manutenção 1. Mudar e reabastecer adesivos Limpeza Secção 5 Peças sobressalentes 1. Use of the Illustrated Parts List Current Parts List Spare Parts List Nordson Corporation

5 Introdução O-1 Estimado cliente Os produtos Nordson são construidos e produzidos de acordo com rigorosos critérios e com o actual nível técnico. São utilizados componentes de alta qualidade e modernos processos de produção, que asseguram a segurança e a durabilidade. Antes do fornecimento, o seu produto Nordson foi minuciosamente testado quanto ao funcionamento impecável. O conteúdo deste manual é actual aquando da publicação. A Nordson reserva-se o direito a modificações, sem aviso prévio. Leia primeiramente este manual. Este será de auxílio para o manuseio correcto do seu produto Nordson, e deveria estar sempre à disposição. Nós nos importamos com a sua segurança Por favor, leia atentamente as Indicações de segurança. Com uma utilização apropriada, o seu produto Nordson pode ser seguramente manuseado. Podem ocorrer no entanto situações de perigo, caso o manual e a documentação pertencente principalmente as indicações de segurança não forem observadas. As suas sugestões são de importância Ainda tem sugestões ou perguntas a respeitos dos produtos Nordson, das peças sobressalentes ou deste manual? Dirija-se ao seu representante ou distribuidor Nordson. Representante Nordson veja Nordson International Nordson Corporation Reservados todos os direitos CONG_PO_B 1294

6 O-2 Introdução CONG_PO_B Nordson Corporation Reservados todos os direitos

7 Introduction O-3 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria Belgium Czech Republic Denmark Hot Melt Finishing Finland France Germany Erkrath Lüneburg Nordson UV Italy Netherlands Norway Hot Melt Finishing Poland Portugal Russia Slovak Republic Spain Sweden Switzerland United Kingdom Hot Melt Finishing Nordson UV Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany Nordson Corporation All rights reserved Issued 02/06 NI_EN_L 1105

8 O-4 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtener la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA Japan North America Japan Canada USA Hot Melt Finishing Nordson UV NI_EN_L-1105 Issued 02/ Nordson Corporation All rights reserved

9 Secção 1 Indicações de segurança 1995 Nordson Corporation SICG04_PO_G 0895

10 1-0 Indicações de segurança SICG04_PO_G Nordson Corporation

11 Indicações de segurança 1-1 Secção 1 Indicações de segurança 1. Trabalhem em segurança As instruções de segurança contidas nesta secção e ao longo das instruções, dizem respeito a tarefas que possam vir a ser operadas com componentes do sistema de aplicação de cola fria. Avisos referentes a operações específicas estão referenciados no texto sempre que apropriado. É importante que as instruções de segurança sejam sempre seguidas, senão poderão ocorrer danos pessoais, morte e/ou danos no sistema ou noutro equipamento. Siga também as seguintes indicações de segurança: Leia esta secção Indicações de segurança antes de instalar, operar ou efectuar trabalhos de manutenção ou reparação no sistema. Leia e siga as indicações de segurança que aparecem no texto relativas às várias tarefas específicas. Guarde estas instruções de serviço em local de fácil acesso aos operadores e equipes de manutenção do sistema. Use equipamento de protecção pessoal como por exemplo óculos de protecção, luvas de isolamento térmico ou equipamento respiratório, sempre que as peculiaridades do sistema e/ou material requerirem. Familiarize se e siga todas as instruções de segurança prescritas pela empresa, as regras gerais de prevenção de acidentes e as normas gerais de segurança Nordson Corporation SICG04_PO_G 0895

12 1-2 Indicações de segurança 2. Símbolos de segurança Os seguintes símbolos de segurança previnem contra os perigos e fontes de perigo. Familiarize se com os símbolos. O desrespeito de um símbolo de perigo poderá resultar em danos pessoais e/ou prejuízos materiais na máquina e/ou outros equipamentos. ATENÇÃO: O desrespeito pode levar a lesões, morte e/ou danos no aparelho e nos acessórios. ATENÇÃO: Risco de choque eléctrico. O desrespeito pode levar a lesões, morte e/ou danos no aparelho e nos acessórios. ATENÇÃO: Desconectar o aparelho da alimentação de rede. ATENÇÃO: Perigo! Alta pressão. Use óculos de protecção ao trabalhar com o sistema de aplicação de cola fria. ATENÇÃO: Risco de explosão ou incêndio. É proibido fazer fogo, chamas abertas e fumar. ATENÇÃO: Sistema e material pressurizado. Descarregue a pressão do sistema. O desrespeito pode levar a graves lesões. CUIDADO: O desrespeito pode levar a danos no aparelho e nos acessórios. SICG04_PO_G Nordson Corporation

13 Indicações de segurança Pessoal qualificado Pessoal qualificado são operadores, que são capazes de efectuar a instalação, operação, manutenção e reparação devido à qualificação física, treino e experiência. O pessoal qualificado deve estar familiarizado com as principais normas de protecção de trabalho e directivas de prevenção de acidentes. A empresa onde opera a unidade é responsável pelo treino do seu pessoal e pela aquisição dos requisitos mencionados. 4. Utilização conforme as disposições e responsabilidade O sistema só deve ser utilizado de acordo com as descrições contidas na secção Descrição. Toda outra utilização não é conforme as disposições. ATENÇÃO: Caso o aparelho for utilizado de outra forma do que a descrita nesta instrução, poderá levar a lesões, morte e/ou danos no aparelho e acessórios. Os seguintes exemplos de utilização não são conforme as disposições, e por consequência a Nordson não se responsabiliza por danos pessoais e materiais: Alterações de construção no sistema sem a consulta prévia O desrespeito destas indicações de segurança Utilização, instalação, operação, manutenção ou reparação do aparelho de outra forma do que a descrita ou a realização de trabalhos por pessoal não qualificado Utilização de materiais, meios de funcionamento ou acessórios inadequados ou incompatíveis O desrespeito das indicações de segurança e operação, protecção de trabalho ou prevenção de acidentes ou principais directivas legais 1995 Nordson Corporation SICG04_PO_G 0895

14 1-4 Indicações de segurança 5. Instalações e ligações eléctricas Antes da instalação, controlar o local de instalação pretendido e a área em redor, e verificar se há risco de perigos durante a operação. Todas as ligações e instalações eléctricas, pneumáticas, de gás e hidráulicas dos componentes do sistema só devem ser feitas por pessoal qualificado. Certifique se que foram respeitadas todas as instruções de instalação de componentes e acessórios. Os equipamentos devem ser adequadamente ligados à terra e devem ser instalados circuitos de protecção de acordo com o consumo (ver placa de identificação). Os cabos que saiem da unidade devem ser regularmente vistoriados. Os cabos de alimentação devem ser dimensionados para a corrente de consumo da máquina. Os cabos de alimentação não devem ser comprimidos ou torcidos. Não colocar os cabos ou mangueiras nas zonas de tráfego. Controlar regularmente se há fugas nas mangueiras de transporte de cola fria, ligações roscadas e linhas de ar comprimido. Estes devem ser substituidos logo que apresentarem o menor sinal de ruptura, fragilidade etc. Primeiro é necessário descarregar completamente a pressão do sistema. ATENÇÃO: Caso o sistema não for instalado correctamente, e especialmente caso as ligações eléctricas, pressurizadas e de alta pressão não forem efectuadas correctamente, podem ocorrer sérias lesões ou morte. 6. Operação O sistema só deveria ser operado em perfeitas condições de funcionamento. Só deveria ser operado por pessoal qualificado, seguindo os regulamentos válidos para sistemas de cola fria. Nunca permita a utilização do sistema por pessoal sob influência de substancias que possam reduzir o seu tempo de reacção, ou que por razões físicas não o possam operar. Antes de cada arranque do sistema, verifique as protecções e equipamento de aviso e assegure se do seu pleno funcionamento. Quando é necessário remover o equipamento de protecção para a instalação ou reparação da unidade, este deve ser imediatamente reposto em serviço quando completado o trabalho. Antes de cada arranque da unidade, verifique as protecções e equipamentos de segurança e assegure se do seu pleno funcionamento. SICG04_PO_G Nordson Corporation

15 Indicações de segurança Operação (cont.) Em ambiente húmido, só o equipamento de determinada classe pode ser utilizado. Não opere o sistema em ambientes explosivos. Mantenha as roupas ou partes do corpo fora do alcance das partes móveis. Não utilize roupas largas quando opera junto de partes móveis. Não utilize relógios de pulso, anéis, cordões ou outro tipo de jóias e prenda ou cubra o cabelo comprido antes de operar a máquina. A utilização de luvas de isolamento térmico pode ser perigosa, caso houver partes rotativas, e devem portanto ser proibidas. Para fazer medidas nas peças, desligue a máquina e espere que pare. Nunca aponte pistolas manuais ou bicos de aplicação a si ou a outras pessoas. Perigos menos evidentes ATENÇÃO: Um operador ou técnico de serviço que trabalhe com a unidade deve conhecer os perigos menos evidentes que não podem ser completamente evitados na fábrica: Componentes de sistema pressurizados Possibilidade de diferenças de potencial permanecerem na máquina depois de desligada. Vapores de cola fria Partes hidráulicas ou pneumáticas da unidade. Partes giratórias descobertas Comportamento em situações de emergência Em situações de emergência desligue imediatamente o sistema. Desligar o interruptor principal, ou utilizar o interruptor de emergência ou outro equipamento de segurança similar existente. Após a paragem do equipamento e antes de voltar a operar, permita que seja reparado por pessoal qualificado Nordson Corporation SICG04_PO_G 0895

16 1-6 Indicações de segurança 7. Manutenção/Reparação Só pessoal qualificado pode efectuar acções de manutenção. O trabalho só deveria ser efectuado no sistema completamente despressurizado, seguindo todos os procedimentos de segurança. INDICAÇÃO: Dependendo da configuração do sistema de aplicação de cold glue, a alta pressão pode permanecer entre a(s) cabeça(s) de aplicação e regulador de pressão ou bomba(s), mesmo que o sistema estiver desligado através do interruptor principal ou interruptor de emergência. Isto aplica se especialmente à configurações de mangueiras múltiplas entre bomba(s) e cabeça(s) de aplicação. Antes de trabalhos de manutenção e reparação é portanto essencial assegurar se que todos os sistemas de aplicação de cola fria estão despressurizados da seguinte forma: 1. Descarregar a pressão na frente da bomba fechando o abastecimento de ar comprimido do cliente. 2. Descarregar qualquer pressão remanescente no sistema atrás das bombas, operando manualmente as cabeças de aplicação. Proteger equipamento pneumático e hidráulico contra movimentos descontrolados. Desligar o sistema electricamente. ATENÇÃO: Ainda há tensão no gabinete de controle, mesmo que o equipamento tiver sido desligado pelo interruptor principal. Completar os seguintes passos antes da manutenção e reparação: 1. Desconectar o abastecimento de rede externo. 2. Travar o abastecimento de rede externo. 3. Controlar se não há tensão. 4. Ligar à terra e curto circuitar. 5. Cobrir secções próximas activas. Caso o sistema de aplicação de cola fria não for utilizado por muito tempo (p. ex. durante a noite ou longas pausas), a Nordson recomenda a aplicação de vaselina nas pontas difusoras, para evitar que sequem ou bloqueiem. Utilizar apenas peças originais Nordson. SICG04_PO_G Nordson Corporation

17 Indicações de segurança Limpeza INDICAÇÃO: Sempre consultar os dados ou materiais de informação do fabricante de cola fria antes de trabalhar com quaisquer fluidos de limpeza. ATENÇÃO: Nunca limpar qualquer parte de alumínio do sistema com solventes à base de hidrocarbonetos de halogênio. Exemplos são: dichloromethylene 1, 1, 1 trichlorethylene e perchlorethylene. Estes solventes podem reagir violentamente com as partes de alumínio. Nunca utilizar uma chama aberta para limpar o sistema ou seus componentes. Controlar se é possível utilizar água (quente) para limpar componentes do sistema de cola fria, possivelmente adicionando um líquido de limpeza doméstico. Se não for possível, utilize apenas o líquido de limpeza que consta nas informações do fabricante de cola fria. Caso o fabricante recomendar aquecer o agente de limpeza, anote o ponto de chama. Assegurar suficiente ventilação do local de trabalho para que os vapores saiam. ATENÇÃO: Fogo, é proibido fazer chamas abertas e fumar ao utilizar líquidos de limpeza.observar todos os regulamentos de prevenção contra explosão. Os líquidos de limpeza só devem ser aquecidos utilizando aquecedores controlados e protegidos contra explosão. Só deve se deitar fora de acordo com as directivas nos dados de segurança DIN. Cola fria ou resíduos, solventes ou agentes de separação não devem entrar em contacto com vias de água aberta. Em caso de fuga ou derramamento, contenha o líquido e se necessário utilize um material absorvente como p. ex. pó de madeira serrada para a absorção; e em seguida proceda de acordo com os regulamentos relevantes de eliminação. Caso o sistema de aplicação de cola fria não for utilizado por longo tempo, o sistema completo deveria ser lavado e as aberturas vedadas com vaselina. Normalmente é utilizada água quente para lavar sistemas de aplicação de colas frias. Caso o fabricante de cola fria recomendar especialmente um agente de limpeza, deve se seguir os detalhes das indicações de segurança e eliminação do fabricante Nordson Corporation SICG04_PO_G 0895

18 1-8 Indicações de segurança 9. Colas frias Como existe uma grande variedade de colas frias com diferentes composições e características, não é possível oferecer aqui uma extensa lista de indicações de segurança reflectindo as típicas características de cola fria. A utilização de cola fria em sistemas de aplicação de cola fria da Nordson requere portanto a consulta prévia dos documentos do fabricante de cola fria. Informações que dizem respeito à aspectos de segurança p. ex. conteúdos do solvente, perigos e medidas preventivas no caso de que cola fria entre em contacto com a pele ou membranas mucosas, encontram se nos dados técnicos e nos dados de segurança DIN do fabricante. INDICAÇÃO: Sempre consultar os dados de segurança de material do fabricante ou informações de material antes de trabalhar com qualquer cola fria. Pode ser necessário consultar as indicações de utilização de material de um terceiro fabricante. Isto pode ser necessário para processar uma cola fria, mas perigos ocasionados pela sua utilização nem sempre são mencionados pelos fabricantes de cola fria. Colas frias emanam vapores mesmo que forem processadas correctamente. O cheiro pode produzir algum incómodo. Isto é especialmente o caso quando são utilizadas colas frias que contém solventes, requerindo portanto a utilização de equipamento respiratório, como p. ex. um filtro. Se as condições de processo prescritas não forem mantidas, podem desenvolver se produtos de decomposição nocivos. Portanto os vapores devem ser removidos. Lavar bem as mãos antes de pausas de trabalho e ao terminar o trabalho. Caso a cola fria entrar em contacto com olhos ou membranas mucosas, lave os bem com água especialmente os olhos. Mudar roupas húmidas, e procurar ajuda médica caso a cola for engolida. Só deve se deitar fora de acordo com as directivas nos dados de segurança DIN. Cola fria ou resíduos, solventes ou agentes de separação não devem entrar em contacto com vias de água aberta. Em caso de fuga ou derramamento, contenha o líquido e se necessário utilize um material absorvente como p. ex. pó de madeira serrada para a absorção; e em seguida proceda de acordo com os regulamentos relevantes de eliminação. Caso forem utilizados solventes ou agentes de separação para processar a cola fria, é necessário seguir as informações de segurança e eliminação do fabricante. SICG04_PO_G Nordson Corporation

19 Secção 2 Descrição 2006 Nordson Corporation

20 2-0 Descrição 2006 Nordson Corporation

21 Descrição 2-1 Secção 2 Descrição 1. Utilização conforme as disposições O contentor de adesivo pressurizado é um contentor de armazenamento para adesivos líquidos e materiais similares apropriados para a aplicação através de uma pistola de adesivo ou uma pistola de montagem. Qualquer outra utilização não é conforme as disposições, e por consequência o fabricante não se responsabiliza por danos pessoais e materiais. A única pessoa responsável neste caso é o utilizador. A aplicação do produto conforme as disposições também significa manter as condições de operação, serviço e manutenção prescritas pelo fabricante. As tarefas de operação, serviço e manutenção do produto descrito aqui, só devem ser efectuadas por pessoal familiarizado com o produto e bem informado sobre os perigos. As respectivas regras para a prevenção de acidentes assim como todas outras regras comuns de segurança e saúde industrial devem ser observadas. O fabricante não é responsável por danos resultantes de alterações efectuadas sem autorização. Instruções de segurança É necessário ler e seguir as instruções de segurança antes da instalação e antes da primeira operação da máquina, da unidade ou do sistema. As instruções gerais de segurança encontram se em anexo à documentação ou ao manual. As específicas instruções de segurança são parte do manual. Lista actual de peças Os aparelhos desta instrução correspondem caso não houver outra indicação ao equipamento básico. No caso de equipamentos individuais, os aparelhos podem, em detalhes, divergir desta descrição. A Nordson no entanto esforça se a oferecer informações adicionais no caso de alterações. Por favor refira se à lista de material actualizada que foi fornecida com o seu equipamento. No caso de perguntas, dirija se ao seu representante local ou ao nosso escritório central Nordson Corporation

22 2-2 Descrição 2. Descrição geral LBLA007L162A0695 Fig. 1 Esquema do sistema básico 1. Contentor 2. Tampa do contentor 3. Peneira do filtro 4. Junta da tampa 5. Parafusos de âncora de cabeça redonda 6. Jogo de montagem pneumática 7. Ligação de material 8. Válvula de segurança (3,8 bar) 2006 Nordson Corporation

23 Descrição Descrição geral (cont.) O contentor de adesivo pressurizado é um contentor de armazenamento livre de manutenção, para adesivos líquidos e materiais similares apropriados para a aplicação através de uma pistola de adesivo ou uma pistola de montagem. O abastecimento da pistola de adesivo é efectuado com apoio de ar comprimido. Para isto o contentor é sujeito dos regulamentos de contentores pressurizados, de acordo com material, produção e construção. A válvula de segurança de pressão (8) foi fixa no valor de 3,8 Bar. O contentor é de aço inoxidável, material Funcionamento O contentor pressurizado é um sistema de adesivo fechado. O adesivo pode permanecer no contentor durante um longo período de tempo (14 30 dias). O material no contentor de adesivo pressurizado é transportado para a pistola de adesivo por ar comprimido. 4. Regulação de pressão Válvula de pressão pneumática padronizada Caso não houver outra indicação, o contentor de adesivo pressurizado está equipado com uma válvula de pressão pneumática padronizada. A: Ligação de ar B: Regulador de pressão com roda manual. Girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio: Fechar LBLA008M50A0695 Fig. 2 Desenho do princípio 2006 Nordson Corporation

24 2-4 Descrição Válvula de escape de ar rápido (Equipamento opcional) Como equipamento opcional, o contentor de adesivo pressurizado pode ser equipado com uma válvula de escape de ar rápido que ajusta automaticamente a pressão do contentor à pressão actual da abertura. A: Ligação de ar B: Válvula de pressão com punho. Girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio: Fechar C: Válvula de escape de ar rápido LBLA009M58A0695 Fig. 3 Desenho do princípio 2006 Nordson Corporation

25 Descrição 2-5 Válvula de escape de ar rápido combinada com uma válvula proporcional Usando uma válvula proporcional adicional, a pressão pode ser controlada externamente. Neste caso, a válvula proporcional deve encontrar se entre a válvula de pressão e a válvula de escape de ar rápido. A: Ligação de ar B: Válvula de pressão com punho. Girar no sentido contrário dos ponteiros do relógio: Fechar C: Válvula de escape de ar rápido D: Válvula proporcional LBLA010M57A0695 Fig. 4 Desenho do princípio 2006 Nordson Corporation

26 2-6 Descrição 2006 Nordson Corporation

27 Secção 3 Operação 2006 Nordson Corporation

28 3-0 Operação 2006 Nordson Corporation

29 Operação 3-1 Secção 3 Operação ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação. 1. Operar o contentor de adesivo pressurizado Fixar o contentor à placa de fixação localizada na parte posterior. Ajustar a válvula de pressão (6) no valor de 0 bar, girando até o limite o punho do regulador de pressão no sentido contrário dos ponteiros do relógio. Ligar ar comprimido sem óleo (máx 6 bar) à ligação de ar A (ver capítulo). 2. Abrir e fechar o contentor Abrir o contentor Girar a alavanca de abertura (5) no sentido contrário dos ponteiros do relógio até que o pino de segurança no cabo da alavanca caiba nas aberturas do corpo. Puxar completamente a alavanca e o cabo para fora. A tampa agora pode ser elevada. Fechar o contentor Guiar o cabo para o ajuste final através das aberturas nas montagens localizadas no corpo. Em seguida girar a alavanca de abertura no sentido dos ponteiros do relógio até que a correia de segurança caia novamente. Ajustar a pressão de adesivo Ajustar a pressão de adesivo ajustando a válvula de pressão (6) para no máx. 4 bar (igual ao ajuste da válvula de segurança). Girar a roda manual da válvula de pressão no sentido dos ponteiros do relógio. Observe a indicação no medidor de pressão. Agora o adesivo pode ser transportado Nordson Corporation

30 3-2 Operação 3. Instruções gerais de processamento de adesivo INDICAÇÃO: As seguintes informações são especialmente importantes para processar adesivos líquidos, no entanto podem também ser transferidas para outros materiais. Sempre teste previamente antes de utilizar a sua unidade. A superfície a ser aderida deve estar à temperatura ambiente e livre de pó, lubrificante e humidade O material apropriado, óptimas condições de trabalho, e possível pré tratamento do substrato devem ser determinados através de testes. Alguns substratos contém suavizantes e outros componentes que podem tornar se voláteis posteriormente. Por vêzes superfícies são tratadas com cera, lubrificantes, etc. Sem tratamento prévio/teste de adesivo, as adesões podem falhar imediatamente ou mais tarde. Por favor consulte as folhas de informações do adesivo aplicado. 4. Compatibilidade de diferentes tipos de adesivo INDICAÇÃO: Nem todos tipos de adesivos são compatíveis. Degradação do adesivo seguida por mal funcionamento e danos na unidade podem ser o resultado de uma utilização desapropriada do adesivo. Nós somos apenas os fornecedores da sua unidade e não podemos ser responsáveis por danos no equipamento, se os adesivos coalescerem devido ao manuseio incorrecto. Em caso de dúvidas e/ou se planejar mudar de adesivo, contacte por favor o fabricante de adesivo, nosso escritório central, ou um dos nossos representantes Nordson Corporation

31 Secção 4 Manutenção 2006 Nordson Corporation

32 4-0 Manutenção 2006 Nordson Corporation

33 Manutenção 4-1 Secção 4 Manutenção ATENÇÃO: Confiar as seguintes tarefas unicamente a pessoal qualificado. Siga as indicações de segurança contidas aqui e em toda a documentação. O seu instrumento de adesivo é de fácil manutenção e quase livre de manutenção. Sob condições de operação normais, todos os componenentes tem uma alta durabilidade. Observe as seguintes importantes instruções ao efectuar tarefas de manutenção: Ler as instruções de segurança Desconectar a alimentação de adesivo, de rede e de ar! Ao trabalhar com o contentor pressurizado, observe os regulamentos de contentor de pressão válidos. ATENÇÃO: Usar sempre luvas de isolamento térmico! 1. Mudar e reabastecer adesivos Em geral recomenda se não operar a unidade quando esta estiver vazia. Ao reabastecer a unidade com um produto novo, esta deve ser limpa. Operar a unidade vazia repetidas vêzes, pode causar a incrustação de adesivos em partes internas da unidade, assim como outras falhas de operação. Antes de mudar de produto assegure se de que os produtos sejam compatíveis. 2. Limpeza Antes de efectuar actividades de limpeza, deve se esvaziar completamente a unidade. Mangueira e pistola de adesivo devem ser removidos. Caso seja necessário efectuar uma limpeza devido à incompatibilidade dos dois produtos, deve ser empregado um agente de limpeza apropriado. Por favor observe as instruções de processamento do agente de limpeza Nordson Corporation

34 4-2 Manutenção 2006 Nordson Corporation

35 Secção 5 Peças sobressalentes 2006 Nordson Corporation

36 5-0 Peças sobressalentes 2006 Nordson Corporation

37 Peças sobressalentes 5-1 Secção 5 Peças sobressalentes NOTE: Defective or worn-out parts must be replaced by original Nordson parts. When in doubt contact us. All available spare part kits are listed in this section. 1. Use of the Illustrated Parts List 1. Study the illustration to find the specific part you want to identify. Note the item number that goes with it. 2. Locate the item number of the part in the item number column. 3. The next columns give the part number and the description. When the item is not listed, the required part is not regular spare part. Current Parts List Please observe that your Nordson equipment may slightly differ from description or some informational details in the manual. Please refer to the updated Bill of Material which is packed with your equipment Nordson Corporation

38 5-2 Peças sobressalentes 2. Spare Parts List Fig Nordson Corporation

39 Peças sobressalentes 5-3 Item Part Description Quantity PRESSURE TANK 1 l Barrel Cover LB Excenter rod Ball knob Strainer Screw, allenhead M4x10 (SS) O ring 89, 2 x Muffl., sintered brass, 1/4 BSP Quick relief valve Gauge, pressure; 0 6 bar Regulator; air pressure Hex nipple 1/4 BSP Quick connector 1/4 BSP, male Quick connector female Valve, pressure relief, 3.8 bar Hose Nipple 1/4 BSP 9 mm Plastic protection plug 7 mm ID Tag Connector 8/6 1/4 FEM, plated Ball well Nordson Corporation

40 5-4 Peças sobressalentes 2006 Nordson Corporation

LB 120 Contentor de adesivo pressurizado

LB 120 Contentor de adesivo pressurizado Contentor de adesivo pressurizado Manual P/N 315 722 B Portuguese NORDSON WALCOM UDENHOUT THE NETHERLANDS Número de encomenda P/N = Número de encomenda para artigos Nordson Indicação Publicação Nordson,

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2

MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 MANUAL DE INSTRUÇÕES DE FUN- CIONAMENTO (Tradução) Plataforma elevadora Tipo 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 PT 1. Grupos de utilizadores Tarefas Qualificação Operador Operação, verificação visual Instrução

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA

MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA MANUAL DE INSTRUÇÕES AQUECEDOR DE ÁGUA ÍNDICE Introdução e características... 03 Instruções de segurança... Instruções de instalação... Operações... Manutenção geral... Limpeza e substituição... Solução

Leia mais

Versão 1.0 Numero da FISPQ: 000000612991 Data da revisão: 14.08.2015. Sika Superfix. : Adesivo

Versão 1.0 Numero da FISPQ: 000000612991 Data da revisão: 14.08.2015. Sika Superfix. : Adesivo SEÇÃO 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto : Código do produto : 000000612991 Tipo de produto : líquido Uso recomendado do produto químico e restrições de uso Uso da substância / preparação

Leia mais

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Edição revista (*) Nº : 4. 2.2 : Gás não inflamável e não tóxico.

FICHA DE DADOS DE SEGURANÇA Edição revista (*) Nº : 4. 2.2 : Gás não inflamável e não tóxico. Página : 1 2.2 : Gás não inflamável e não tóxico. Atenção 1 Identificação da substância/ preparação e da sociedade/ empresa Identificador do produto Designação Comercial : Azoto / Azoto Apsa / Azoto Floxal

Leia mais

Manual de Instruções

Manual de Instruções Manual de Instruções INTRODUÇÃO Parabéns pela escolha de mais um produto de nossa linha. Para garantir o melhor desempenho de seu produto, o usuário deve ler atentamente as instruções a seguir. Recomenda-se

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) VANTAGE LIMPA CARPETES E TAPETES

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) VANTAGE LIMPA CARPETES E TAPETES Página 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do Produto: Código interno: 7519 (12/500 ml) Aplicação: Limpar Carpetes e Tapetes. Empresa: BOMBRIL S/A TELEFONE DE EMERGÊNCIA: 0800 014 8110

Leia mais

Rua Anaburgo, 4000, G2 - Distrito Industrial Norte Joinville - SC, Cep: 89.219-630

Rua Anaburgo, 4000, G2 - Distrito Industrial Norte Joinville - SC, Cep: 89.219-630 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: REHNOLZINC PÓ DE ZINCO Código do produto: 15.100.7.0000.2 Data da ultima revisão: 26/11/2012 - Revisão: 00 Nome da empresa: Indústria Química Rehnolt

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA Obrigado por adquirir o Ventilador, modelos VTR500 503 505, um produto de alta tecnologia, seguro, eficiente, barato e econômico. É muito importante ler atentamente este manual de instruções, as informações

Leia mais

1. Identificação do produto / substância e da empresa Designação e nº de referência do produto

1. Identificação do produto / substância e da empresa Designação e nº de referência do produto 1. Identificação do produto / substância e da empresa Designação e nº de referência do produto Amortecedor Pressão de gás com gás não-inflamável (N da ONU 3164) Informação sobre o fabricante / fornecedor

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos)

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) Página 1 de 7 1 - IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA: Nome do produto: PRATICE LIMPADOR Códigos internos: Pratice Limpador Cerâmica e Porcelanato - 07175 Pratice Limpador Laminados - 07176 Pratice Limpador

Leia mais

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO

GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO República de Angola Ministério da Energia e Águas GERADORES DE EMERGÊNCIA ACCIONADOS POR MOTORES DE COMBUSTÃO Emissão: MINEA/DNEE Dezembro 2010 Av. Cónego Manuel das Neves, 234 1º - Luanda ÍNDICE 1 OBJECTIVO...

Leia mais

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE

INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE INSTRUÇÕES PARA A CAPA LIFEPROOF FRÉ PARA IPHONE A capa LifeProof é à prova d'água, à prova de queda e própria para quaisquer condições climáticas, permitindo utilizar o seu iphone dentro e debaixo d'água.

Leia mais

Impressora Latex série 300. Garantia limitada

Impressora Latex série 300. Garantia limitada Impressora Latex série 300 Garantia limitada 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. 1 Avisos legais As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio. As únicas

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos

Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: Fabricante: SUN CHEMICAL CORPORATION Distribuidor no Brasil: COSMOTEC Especialidades Químicas Ltda Rua: João Alfredo, 900 Cid. Ind. Satélite Cumbica.

Leia mais

This page should not be printed.

This page should not be printed. Nº MODIFICAÇÃO POR DATA 0 Liberação de Arquivo Ari Jr 24-04-2015 This page should not be printed. This document is property of Britannia AND CAN NOT BE USED BY A THIRD PARTY PROJ. DATA MATERIAL QUANTIDADE

Leia mais

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I****

Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I**** Instruções de segurança VEGAPULS PS61.D****D/H/K/ L/P/F/G/M/B/I**** NCC 15.0167 X Ex d ia IIC T6 T1 Ga/Gb, Gb 0044 Document ID: 50548 Índice 1 Validade... 3 2 Geral... 3 3 Dados técnicos... 3 4 Condições

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N KR470, KR505, KR506 ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.

MANUAL DE INSTRUÇÕES. Cat. N KR470, KR505, KR506 ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. Furadeira de Impacto MANUAL DE INSTRUÇÕES Cat. N KR470, KR505, KR506 3 4 1 2 ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. 7 8 5 A 6 B 2 Aplicação Sua Furadeira de impacto Black & Decker

Leia mais

Dicas de Segurança sobre Virus

Dicas de Segurança sobre Virus Dicas de Segurança sobre Virus Utilize uma boa aplicação antivírus e actualizea regularmente Comprove que o seu programa antivírus possui os seguintes serviços: suporte técnico, resposta de emergência

Leia mais

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD

Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD Manual das Biseladoras Externas ISD/ ISF/ SKD/ HYD Antes de iniciar qualquer manutenção ou operação mantenha o equipamento desligado das fontes de energia, retire os bits da máquina, em seguida meça o

Leia mais

SUPER PRESS GRILL INSTRUÇÕES. Ari Jr. DATA. Diogo APROV. Nayana. Super Press Grill. Folheto de Instrução - User Manual 940-09-05. Liberação do Arquivo

SUPER PRESS GRILL INSTRUÇÕES. Ari Jr. DATA. Diogo APROV. Nayana. Super Press Grill. Folheto de Instrução - User Manual 940-09-05. Liberação do Arquivo N MODIFICAÇÃO POR 0 Liberação do Arquivo Ari Jr 10-12-2012 1 Inclusão da informação sobe uso doméstico (certificação) Ari Jr 14-02-2013 PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA.

Leia mais

Ação em caso de derrames de Produtos Químicos

Ação em caso de derrames de Produtos Químicos Ação em caso de derrames de Produtos Químicos Quais são as suas responsabilidades? Faça com cuidado os serviços em que use produtos químicos de modo a evitar derramamentos. Consulte e mantenha disponível

Leia mais

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA

1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA [M03 11052010] 1 INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA É muito importante que você leia atentamente todas as instruções contidas neste manual antes de utilizar o produto, pois elas garantirão sua segurança.

Leia mais

FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos

FISPQ Ficha de Informação de Segurança de Produtos Químicos revisão: 01 Identificação do produto e da Empresa Nome do Natureza Química: Desinfetante de uso geral Autorização de Funcionamento / MS Nº: 3.04500.8 Produto Registrado na ANVISA/MS Nº: 3.0453434.6 Publicação

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Data de emissão: Dez. 2010 Revisão: 2 Revisado em: 14/05/12 Pagina de 1 a 5

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Data de emissão: Dez. 2010 Revisão: 2 Revisado em: 14/05/12 Pagina de 1 a 5 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA NOME DO PRODUTO: POLIFIX RBE FABRICANTE: POLIPISO DO BRASIL ENDEREÇO: AVENIDA GERALDO ANTÔNIO TRALDI, Nº 400. DISTRITO INDUSTRIAL COSMO FUZARO DESCALVADO SP CEP:

Leia mais

FISPQ. Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. LAVA ROUPA MALTEX (Tradicional, Coco)

FISPQ. Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. LAVA ROUPA MALTEX (Tradicional, Coco) Página 1 de 5 LAVA ROUPA MALTEX (Tradicional, Coco) 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA 1.1. Nome do produto:lava Roupa Maltex 1.2. Aplicação:Lava sem deixar resíduos e com mais maciez, é a solução

Leia mais

PROGRAMA DE SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS DE COMPUTADORES PORTÁTEIS HP

PROGRAMA DE SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS DE COMPUTADORES PORTÁTEIS HP RECOLHA IMPORTANTE POR MOTIVOS DE SEGURANÇA PROGRAMA DE SUBSTITUIÇÃO DE BATERIAS DE COMPUTADORES PORTÁTEIS HP 14 de Outubro de 2005 Destaques do Programa: O presente Programa diz respeito a uma questão

Leia mais

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico

Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico 1. Identificação do Produto e da Empresa. Nome comercial: Sal de Cromo Chromacid (BR). Código do produto: 1673923 Atotech do Brasil Galvanotécnica Ltda Rua Maria Patrícia da Silva, 205 - Jardim Isabela

Leia mais

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida

VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B. Guia de instalação rápida VIP X1600 XFM4 VIP-X1600-XFM4A/VIP-X1600-XFM4B pt Guia de instalação rápida VIP X1600 XFM4 Informações gerais pt 2 1 Informações gerais Estas instruções "Guia de instalação rápida" referem-se aos módulos

Leia mais

SINALMAX COML E INDL DE SINALIZAÇÃO LTDA. Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos FISPQ

SINALMAX COML E INDL DE SINALIZAÇÃO LTDA. Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos FISPQ 1 IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto: SOLVEMAX Código interno: SSU 200 Empresa: Sinalmax Comercial e Industrial de Sinalização Ltda. e-mail: contato@sinalmaxsinalizacao.com.br Endereço:

Leia mais

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0

Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0 Manual de Instruções Lavadora Tanquinho Premium 3.0 Imagem meramente ilustrativa. Peso Liquido: 9,6 Kg Peso Bruto: 10 Kg Lavadora Tanquinho Premium 3.0 LIBELL 1 MANUAL DE USUÁRIO Parabéns por ter escolhido

Leia mais

Ferramentas Profissionais FURADEIRA DE IMPACTO PD-196VR MANUAL DO USUÁRIO

Ferramentas Profissionais FURADEIRA DE IMPACTO PD-196VR MANUAL DO USUÁRIO FURADEIRA DE IMPACTO PD-196VR MANUAL DO USUÁRIO AGRADECEMOS POR VOCÊ TER COMPRADO UM PRODUTO RYOBI. Você adquiriu o que existe de melhor em ferramentas no mundo. Para garantir sua segurança e obter sua

Leia mais

Controlo parental AVISO PARA OS PAIS. Vita antes de permitir que os seus filhos joguem. Defina o controlo parental no sistema PlayStation

Controlo parental AVISO PARA OS PAIS. Vita antes de permitir que os seus filhos joguem. Defina o controlo parental no sistema PlayStation Controlo parental AVISO PARA OS PAIS Defina o controlo parental no sistema Vita antes de permitir que os seus filhos joguem. 4-419-422-01(1) O sistema Vita oferece funções para ajudar os pais e tutores

Leia mais

STUDIO MONITOR HEADPHONES

STUDIO MONITOR HEADPHONES English STUDIO MONITOR HEADPHONES Owner s Manual Bedienungsanleitung Mode d emploi Manual de instrucciones Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Руководство пользователя 사용설명서 取 扱 説 明 書 Русский

Leia mais

Meteoro. Nitrous Drive

Meteoro. Nitrous Drive Meteoro Nitrous Drive Manual do Proprietário Desenvolvido pelo Especialista de Produtos Eduardo Parronchi Conteúdo Início /Apresentação...3 Notas Importantes...4 Descrição do Painel...5 Ligando o NITROUS

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS 1. IDENTIFICAÇÃO Nome do produto: Aplicação: Desmoldante líquido a base de óleo vegetal e aditivos. Utilizado na produção de prémoldados, vigas e pilares em concreto aparente Nome da empresa: Avaré Concreto

Leia mais

Manual de Instalação. Sensor HUB-40Ex

Manual de Instalação. Sensor HUB-40Ex _ Manual de Instalação Sensor HUB-40Ex SAC: Tel.: +55 (19) 2127-9400 E-mail: assistenciatecnica@metroval.com.br Instalação, Manutenção e Reparos Revisão 01, Maio/2013 Manual de Instalação Sensor HUB-40Ex

Leia mais

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL

INSTRUÇÕES DE USO PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL INSTRUÇÕES DE USO NOME TÉCNICO: Caixa/Estojo para Instrumental Cirúrgico NOME COMERCIAL: Caixa para Instrumental Cirúrgico PRODUTO DE USO MÉDICO PRODUTO NÃO ESTÈRIL ATENÇÃO: Ler atentamente todas as instruções

Leia mais

FISPQ. Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. DETERGENTE MALTEX (Neutro, Citrus, Coco, Guaraná, Laranja, Limão, Maça, Maracujá)

FISPQ. Ficha de Informação de Segurança de Produto Químico. DETERGENTE MALTEX (Neutro, Citrus, Coco, Guaraná, Laranja, Limão, Maça, Maracujá) Página 1 de 6 DETERGENTE MALTEX (Neutro, Citrus, Coco, Guaraná, Laranja, Limão, Maça, Maracujá) 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA 1.1. Nome do produto:detergente Maltex 1.2. Aplicação: Utilizado

Leia mais

ANÁLISE DE CIRCUITOS I ( AULA 03)

ANÁLISE DE CIRCUITOS I ( AULA 03) ANÁLISE DE CIRCUITOS I ( AULA 03) 1.0 O CAPACÍMETRO É o instrumento usado para medir o valor dos capacitores comuns e eletrolíticos. Há dois tipos de capacímetro: o analógico (de ponteiro) e o digital

Leia mais

CARMIM DE COCHONILHA 3% KOH

CARMIM DE COCHONILHA 3% KOH F0LHA...: 1 / 5 1 Identificação do Produto e da Empresa Nome do Produto: Nome da Empresa: Endereço: Av. Gupê, 10497 Telefone: 55 11 4772 4900 Carmim de Cochonilha 3% KOH Cosmoquimica Indústria e Comércio

Leia mais

Regulamento para a utilização do Laboratório de. Anatomia

Regulamento para a utilização do Laboratório de. Anatomia Regulamento para a utilização do Laboratório de Anatomia 1 REGULAMENTO PARA A UTILIZAÇÃO DO LABORATÓRIO DE ANATOMIA HUMANA I. DOS OBJETIVOS DO LABORATÓRIO DE ANATOMIA HUMANA 1. Auxiliar o aluno na introdução

Leia mais

Manual de Instruções PHILCO SHAVER PBA01. Ari Jr. Diego S. Thamy R. Philco Shaver PBA01. Manual de Instruções 503-05/00 15-03-2010.

Manual de Instruções PHILCO SHAVER PBA01. Ari Jr. Diego S. Thamy R. Philco Shaver PBA01. Manual de Instruções 503-05/00 15-03-2010. Nº MODIFICAÇÃO VISTO REG. MDE. POR 0 Arquivo Liberado - - -------- Ari Jr ESTE DESENHO É PROPRIEDADE EXCLUSIVA DA BRITÂNIA ELETRODOMÉSTICOS LTDA. E NÃO PODERÁ SER UTILIZADO POR TERCEIROS 03/10 503-05/00

Leia mais

ENERGIA SOLAR EDP AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR

ENERGIA SOLAR EDP AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR AGORA MAIS DO QUE NUNCA, O SOL QUANDO NASCE É PARA TODOS MANUAL DO UTILIZADOR A ENERGIA DO SOL CHEGOU A SUA CASA Com a solução de energia solar EDP que adquiriu já pode utilizar a energia solar para abastecer

Leia mais

Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP. BCM Business Communications Manager

Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP. BCM Business Communications Manager Guia do usuário do Módulo de expansão de teclas (KEM) do Telefone IP BCM Business Communications Manager Versão do documento: 02 Código do componente: N0094439 Data: Janeiro de 2006 Copyright Nortel Networks

Leia mais

Sistema de colagem elástica para painéis em fachadas

Sistema de colagem elástica para painéis em fachadas Ficha de Produto Edição de Agosto de 2007 Nº de identificação: 5.43 Versão nº 4 SikaTack -Panel Sistema de colagem elástica para painéis em fachadas Descrição do sistema SikaTack -Panel é um sistema de

Leia mais

AQUECEDOR ESPACIAL GA100C

AQUECEDOR ESPACIAL GA100C AQUECEDOR ESPACIAL GA100C REV.03-02/2013-MI0008P MANUAL DE INSTALAÇÃO ÍNDICE INTRODUÇÃO... 2 IMPORTANTE... 3 SEGURANÇA... 4 Aquecedor espacial GA100C... 5 Instruções de instalação... 5 1) Posicionamento

Leia mais

Aristo Mig 4004i Pulse

Aristo Mig 4004i Pulse TM Origo Mig 5004i TM Aristo Mig 4004i Pulse Manual de peças de reposição TM Origo Mig 5004i 0404369 TM Aristo Mig 4004i Pulse 0786 ESAB se reserva o direito de alterar as características técnicas de seus

Leia mais

Trabasil NP3. FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Pág. 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO 2. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS

Trabasil NP3. FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Pág. 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO 2. IDENTIFICAÇÃO DE PERIGOS FISPQ Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos Pág. 1 de 5 1. IDENTIFICAÇÃO 1.1 Identificação do Produto Nome do Produto: 1.2 Usos relevantes identificados da substância ou mistura e usos

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES TRANSFORMADOR A SECO ÍNDICE DESCRIÇÃO PÁGINA 1 Instruções para a instalação.................................... 02 2 Instruções para a manutenção..................................

Leia mais

MANUAL DO UTILIZADOR

MANUAL DO UTILIZADOR MANUAL DO UTILIZADOR 3300 ICP - 7.0 Conteúdo ACERCA DO TELEFONE IP 5201 1 Indicadores de estado do telefone 2 Para utilizadores dos sistemas 3300 ICP resilientes 2 Sugestões referentes ao conforto e à

Leia mais

Válvula de Pré-Ação Modelo: 400-NAC-VGPA Double Interlock

Válvula de Pré-Ação Modelo: 400-NAC-VGPA Double Interlock Válvula de Pré-Ação Modelo: 400-NAC-VGPA Double Interlock Terminologia: Non-Interlock - Utiliza uma válvula de canalização seca e um sistema de detecção pneumático ou elétrico suplementar. A válvula pode

Leia mais

Critério de Desenvolvimento da Embalagem de Transporte. Magda Cercan Junho/2013 São Paulo

Critério de Desenvolvimento da Embalagem de Transporte. Magda Cercan Junho/2013 São Paulo Critério de Desenvolvimento da Embalagem de Transporte Magda Cercan Junho/2013 São Paulo Magda Cercan Garcia Tecnôloga Mecânica em Processos de Produção e Projetos de Máquinas pela Faculdade de Tecnologia

Leia mais

Sistema modular de controlo de pistolas Vantage

Sistema modular de controlo de pistolas Vantage Sistema modular de controlo de pistolas Vantage Manual Portuguese Edição 3/04 Este documento está disponível na Internet em http://emanuals.nordson.com/finishing NORDSON CORPORATION AMHERST, OHIO USA Nordson

Leia mais

Manual de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series. Tipos 8252, 8253, 8254, 8255, 8256, 8257, 8258, 8259

Manual de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series. Tipos 8252, 8253, 8254, 8255, 8256, 8257, 8258, 8259 Manual de Substituição de Hardware Lenovo 3000 J Series Tipos 8252, 8253, 8254, 8255, 8256, 8257, 8258, 8259 Lenovo 3000 J Series Segunda Edição (Fevereiro 2006) Copyright Lenovo 2006. Portions Copyright

Leia mais

PARASIL N100 SELANTE DE SILICONE NEUTRO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA / PREPARAÇÃO E DA COMPANHIA / EMPRESA

PARASIL N100 SELANTE DE SILICONE NEUTRO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA / PREPARAÇÃO E DA COMPANHIA / EMPRESA PARASIL N100 SELANTE DE SILICONE NEUTRO 1. IDENTIFICAÇÃO DA SUBSTÂNCIA / PREPARAÇÃO E DA COMPANHIA / EMPRESA Nome do Produto: Nome da Companhia: PARASIL N100 MACROFLEX COMERCIAL LTDA. RUA DONA ALZIRA,

Leia mais

Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq

Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq Guia de conformidade e segurança do Sistema MiSeq Somente para pesquisa. Não autorizado para uso em procedimentos de diagnóstico. Histórico das revisões 2 Introdução 3 Considerações de segurança e marcações

Leia mais

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) DETERGENTE LIMPOL (Neutro, Cristal, Limão, Coco, Maçã, Chá Verde, Laranja e Caribe)

FISPQ (Ficha de Informações de Segurança de Produtos Químicos) DETERGENTE LIMPOL (Neutro, Cristal, Limão, Coco, Maçã, Chá Verde, Laranja e Caribe) Página 1 de 7 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome: Detergente Limpol Códigos internos: Neutro: 5004 (500ml) / 19008 (5L) Cristal: 5002 (500ml) Limão: 5003 (500ml) Coco: 5006 (500ml) Maçã: 5005

Leia mais

Banheira de Hidromassagem Instruções de Montagem. MODELO:MT-NR1500 DIMENSÕES:1440*1440*560mm

Banheira de Hidromassagem Instruções de Montagem. MODELO:MT-NR1500 DIMENSÕES:1440*1440*560mm Banheira de Hidromassagem Instruções de Montagem MODELO:MT-NR1500 DIMENSÕES:1440*1440*560mm Preparação Caro Cliente, Obrigado por escolher o nosso produto. Para a sua segurança, pedimos-lhe que dedique

Leia mais

Metalsinter Indúsria e Comércio de Filtros Sinterizados Ltda.

Metalsinter Indúsria e Comércio de Filtros Sinterizados Ltda. Filtros Racor FBO Instalação, Operação e Manutenção Caminhões com combustível de aviação Pontos de abastecimento de aviação Marinas Filtragem de combustível diesel de alta vazão Metalsinter Indúsria e

Leia mais

Nome do produto: MC Injekt 2300 Top (B) Data da última revisão: 22/07/2011. - Nome da empresa: MC-Bauchemie Brasil Indústria e Comércio Ltda

Nome do produto: MC Injekt 2300 Top (B) Data da última revisão: 22/07/2011. - Nome da empresa: MC-Bauchemie Brasil Indústria e Comércio Ltda Página 1 de 5 1. Identificação do produto e da empresa - Nome do produto: MC Injekt 2300 TOP (Parte B) - Nome da empresa: MC-Bauchemie Brasil Indústria e Comércio Ltda - Endereço: Rua Henry Martin, 235

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS Pág. 1/6 FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS 1. Identificação do produto e da empresa Nome do produto: COLT GEL Código do Produto: 101.062 Nome da Empresa: ROGAMA INDÚSTRIA E COMÉRCIO

Leia mais

Instruções de segurança para os comandos WAREMA

Instruções de segurança para os comandos WAREMA Instruções de segurança para os comandos WAREMA Válido a partir de 01 Outubro de 2015 2014280_0 pt Instruções de segurança para os comandos WAREMA 1 Informações básicas Este documento é uma coleção importante

Leia mais

1964-P-2001 1964-P-2000

1964-P-2001 1964-P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LEIA E SIGA CUIDADOSAMENTE ESTAS INSTRUÇÕES Instruções da unidade de parede Keeler Antes de utilizar o produto Keeler, leia cuidadosamente as instruções. Para sua segurança e dos

Leia mais

AutoFilt Type RF3 Exemplos de aplicação.

AutoFilt Type RF3 Exemplos de aplicação. Filtro de retrolavagem automático AutoFilt RF3 para a tecnologia de processos Filtro de retrolavagem automático AutoFilt RF3 para a tecnologia de processos. Para a operação de filtração contínua sem manutenção

Leia mais

Manual de Operação 1

Manual de Operação 1 1 Índice Ambiente operacional...03 Instalação...03 Precauções na instalação...04 Utilizando o controle da Cortina de Ar...05 Dados técnicos...06 Manutenção...06 Termo de garantia...07 2 As cortinas de

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Revisão Produto Data da revisão Página

FICHA DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUÍMICOS FISPQ Revisão Produto Data da revisão Página 13/02/2014 Página 1 de 5 1. Identificação do produto e da empresa Nome Nº: 000050 SC Códigos / AASC1000V / AASC100V / ICPSC1000V / ICPSC10000V / ICPSC100V / 2. Identificação de perigos CLASSIFICAÇÃO DE

Leia mais

,QVWDODomR. Dê um duplo clique para abrir o Meu Computador. Dê um duplo clique para abrir o Painel de Controle. Para Adicionar ou Remover programas

,QVWDODomR. Dê um duplo clique para abrir o Meu Computador. Dê um duplo clique para abrir o Painel de Controle. Para Adicionar ou Remover programas ,QVWDODomR 5HTXLVLWRV0tQLPRV Para a instalação do software 0RQLWXV, é necessário: - Processador 333 MHz ou superior (700 MHz Recomendado); - 128 MB ou mais de Memória RAM; - 150 MB de espaço disponível

Leia mais

FISPQ- FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO

FISPQ- FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTO QUÍMICO 1- Identificação do Produto e da Empresa Produto: Imperlider emborrachamento Empresa: LIDERLUX QUIMICA IND E COM LTDA EPP Estrada Municipal Fazenda Itapeva, 155 Distrito Industrial Fone: (019) 3496-1578.

Leia mais

Segurança do Trabalho com Máquinas e Equipamentos. Thiago Freitas Engº Segurança do Trabalho

Segurança do Trabalho com Máquinas e Equipamentos. Thiago Freitas Engº Segurança do Trabalho Segurança do Trabalho com Máquinas e Equipamentos Thiago Freitas Engº Segurança do Trabalho Tem o objetivo de evitar que o trabalhador entre em contato com partes móveis da máquina. Definições Maquinas

Leia mais

PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA À OPERAÇÃO E ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA INFORMÁTICO

PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA À OPERAÇÃO E ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA INFORMÁTICO PRESTAÇÃO DE SERVIÇOS DE ASSISTÊNCIA TÉCNICA À OPERAÇÃO E ADMINISTRAÇÃO DO SISTEMA INFORMÁTICO DEPARTAMENTO TECNICO OUTSOURCING Rua da Eira, nº18 Letra I e J Algés de Cima 1495-050 Algés Portugal Tel.:

Leia mais

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador

Iniciar. Antes de utilizar o comando à distância. Instalação. Efectuar a ligação a uma fonte de vídeo. Efectuar a ligação a um computador Iniciar 1 Antes de utilizar o comando à distância Inserir as pilhas Período de substituição das pilhas e Utilizar o comando à distância Alcance de funcionamento do comando à distância 2 Instalação Tamanho

Leia mais

TERMOACUMULADORES ELÉCTRICOS

TERMOACUMULADORES ELÉCTRICOS TERMOACUMULADORES ELÉCTRICOS S O L UÇÕE S DE ÁGUA QUE N T E Índice Conforto garantido 03 Compatibilidade solar e selecção de capacidade 04 Gama EasyAqua 05 Gama NaturaAqua 06 Dados técnicos 07 02 SOLUÇÕES

Leia mais

Linux Caixa Mágica. Documentos Técnicos CM. Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas 3G 00904/2007 28

Linux Caixa Mágica. Documentos Técnicos CM. Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas 3G 00904/2007 28 Linux Documentos Técnicos CM Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas 3G Date: Pages: Issue: State: Access: Reference: 00904/2007 28 Manual de Configuração de Ligação à Internet por placas

Leia mais

Aula Prática 1 - Gerador Van de Graaff e interação entre corpos carregados

Aula Prática 1 - Gerador Van de Graaff e interação entre corpos carregados Aula Prática 1 - Gerador Van de Graaff e interação entre corpos carregados Disciplinas: Física III (DQF 06034) Fundamentos de Física III (DQF 10079) Departamento de Química e Física- CCA/UFES Objetivo:

Leia mais

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda

GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda GTMMI, Lda. Condições Gerais de Venda Estas Condições Gerais de Venda anulam automaticamente todas as anteriores. EXCEPTO QUANDO EXPRESSAMENTE ACORDADO EM CONTRÁRIO POR ESCRITO, TODAS AS VENDAS ESTÃO SUJEITAS

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem

MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem MANUAL DO USUÁRIO - Basquete Duplo Instruções de Montagem Por favor, contate-nos antes de retornar o produto à loja: (19) 3573-8999. Garantia Limite de 90 dias Este produto tem garantia de até 90 dias

Leia mais

1.0 Informações de hardware

1.0 Informações de hardware 1.0 Informações de hardware 1.1 Botões e ligações 6 1 7 2 8 3 9 4 5 6 10 1 Ligar / Desligar 2 Conetor Micro USB 3 Botão Voltar 4 Conetor Mini HDMI 5 Microfone 6 Webcam 7 Entrada para fone de ouvido 8 Botão

Leia mais

CONTRATO DE LICENÇA DO UTILIZADOR PARA PRODUTOS DE SOFTWARE DA STONERIDGE ELECTRONICS LTD

CONTRATO DE LICENÇA DO UTILIZADOR PARA PRODUTOS DE SOFTWARE DA STONERIDGE ELECTRONICS LTD CONTRATO DE LICENÇA DO UTILIZADOR PARA PRODUTOS DE SOFTWARE DA STONERIDGE ELECTRONICS LTD AO OBTER UM CÓDIGO DE ACTIVAÇÃO E AO INTRODUZIR O MESMO PARA ACTIVAR A LICENÇA DO PROGRAMA DE SOFTWARE E AO INSTALAR

Leia mais

MANUAL DE INSTRUÇÕES

MANUAL DE INSTRUÇÕES MANUAL DE INSTRUÇÕES Todos os direitos reservados www.landscapeaudio.com.br APRESENTAÇÃO O Organic Drive & Booster ODB2 é um pedal de efeito capaz de criar os timbres clássicos de overdrive obtidos com

Leia mais

MagicCylinder. Sistemas automáticos de pintura a pó. Your global partner for high quality powder coating

MagicCylinder. Sistemas automáticos de pintura a pó. Your global partner for high quality powder coating MagicCylinder Sistemas automáticos de pintura a pó O sistema de mudança rápida de cor MagicCylinder é desenhado Die para Handgerätelinie tratar uma grande OptiFlex variedade ist kompromisslos de cores.

Leia mais

EVENTOS NACIONAIS: Equipamentos: Eventos onde as regras serão observadas: Responsabilidade: Patch: PATCH COSTURADO Patch COSTURADO costura

EVENTOS NACIONAIS: Equipamentos: Eventos onde as regras serão observadas: Responsabilidade: Patch: PATCH COSTURADO Patch COSTURADO costura EVENTOS NACIONAIS: Este documento baseado no JUDOGUI REQUERIMENTS AND JUDOGUI CONTROL PROCEDURE da Federação Internacional de Judô FIJ, visa estabelecer o padrão nacional para a utilização dos judoguis

Leia mais

Normas de Utilização do Laboratório de Fisiologia e Aspectos Práticos e Éticos da Experimentação Animal Curso de Nutrição (UFV/CRP)

Normas de Utilização do Laboratório de Fisiologia e Aspectos Práticos e Éticos da Experimentação Animal Curso de Nutrição (UFV/CRP) Universidade Federal de Viçosa Campus de Rio Paranaíba - MG Normas de Utilização do Laboratório de Fisiologia e Aspectos Práticos e Éticos da Experimentação Animal Curso de Nutrição (UFV/CRP) Rio Paranaíba

Leia mais

Inteligência Artificial

Inteligência Artificial Inteligência Artificial Aula 7 Programação Genética M.e Guylerme Velasco Programação Genética De que modo computadores podem resolver problemas, sem que tenham que ser explicitamente programados para isso?

Leia mais

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICO FISPQ 201. ARES DET 201

FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICO FISPQ 201. ARES DET 201 FICHA DE INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA DE PRODUTOS QUIMICO FISPQ 201. ARES DET 201 1 - IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA NOME COMERCIAL DO PRODUTO: ARES DET 201 Identificação da Empresa: ARES QUÍMICA LTDA.

Leia mais

Determinação de lipídios em leite e produtos lácteos pelo método butirométrico

Determinação de lipídios em leite e produtos lácteos pelo método butirométrico Página 1 de 10 1 Escopo Este método tem como objetivo determinar a porcentagem de lipídios em leite e produtos lácteos pelo método butirométrico (Gerber). 2 Fundamentos Baseia-se na separação e quantificação

Leia mais

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA

1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA 1. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO E DA EMPRESA Nome do produto Anti embaçante Código interno de identificação 00.00.000.000 Nome da empresa Endereço Aeroflex Indústria de Aerosol Ltda. Rod. BR 116 km 120 n 26640

Leia mais

Medidor TKE-01. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandeza medida

Medidor TKE-01. [1] Introdução. [2] Princípio de funcionamento. [5] Precisão. [6] Características Elétricas. [3] Aplicações. [4] Grandeza medida [1] Introdução O TKE-01 é um instrumento para instalação em fundo de painel, que permite a medição do consumo de energia ativa (Wh) ou reativa (Varh) em sistema de corrente alternada (CA). A leitura do

Leia mais

Econômico Fórmula concentrada que permite economia no gasto do produto quando diluído.

Econômico Fórmula concentrada que permite economia no gasto do produto quando diluído. Drax Desengraxante / Desengordurante Eficiente Formulação especial que garante a eficácia do produto na remoção de sujidades pesadas no piso, como graxas e óleos de equipamentos. Versátil Pode ser utilizado

Leia mais

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419

MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419 MANUAL DO USUÁRIO AQUECEDOR TERMOVENTILADOR AQC418 AQC419 Obrigado por adquirir o Aquecedor Termoventilador Cadence AQC418 AQC419, um produto de alta tecnologia, seguro e eficiente. É muito importante

Leia mais

1 Circuitos Pneumáticos

1 Circuitos Pneumáticos 1 Circuitos Pneumáticos Os circuitos pneumáticos são divididos em várias partes distintas e, em cada uma destas divisões, elementos pneumáticos específicos estão posicionados. Estes elementos estão agrupados

Leia mais

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips

Coleções. manual de montagem. Kit com 3 Nichos. ou... tempo 20 minutos. montagem 2 pessoas. ferramenta martelo de borracha. ferramenta chave philips manual de montagem montagem 2 pessoas Coleções ferramenta martelo de borracha Kit com 3 Nichos ferramenta chave philips tempo 30 minutos ou... ferramenta parafusadeira tempo 20 minutos DICAS DE CONSERVAÇÃO

Leia mais

Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Colectivas

Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Colectivas Imposto sobre o Rendimento das Pessoas Colectivas 19 de Dezembro de 2011 O IRC na receita fiscal -5,3% IRC Page 2/28 Artigos alterados 8.º - Período de tributação 10.º - Isenções 29.º - Depreciações 52.º

Leia mais

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão

I-152A-PORB Acoplamento de Junta de Expansão ADVERTÊNCIA Leia e entenda todas as instruções antes de tentar instalar qualquer produto de tubulação Victaulic. Um profissional treinado deve instalar esses produtos de acordo com todas as instruções.

Leia mais

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS

CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS 70 3 303-00.O CALDEIRA DE CONDENSAÇÃO A GÁS Instruções de utilização Lifestar Green PT ZWB 8-3 C... Índice Índice Esclarecimento dos símbolos e indicações de segurança....................................

Leia mais

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade

BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade BALANÇA DIGITAL Luxury Collection Alta Sensibilidade MODELO 28002 Manual de Instruções Parabéns por ter adquirido um produto da qualidade INCOTERM. Este é um produto de grande precisão e qualidade comprovada.

Leia mais

1. Informações antes da instalação... 2. 1.1 Condições gerais de entrega, armazenamento e transporte

1. Informações antes da instalação... 2. 1.1 Condições gerais de entrega, armazenamento e transporte PT Leia este manual com atenção antes de proceder à instalação, à manutenção ou à resolução de avarias deste aparelho! O símbolo indica a existência de informações importantes que devem obrigatoriamente

Leia mais

Tecido Photo Premium 131g

Tecido Photo Premium 131g I. IDENTIFICAÇÃO DO PRODUTO Nome do Produto: Tecido para Impressão Solvente/UV/Látex Photo Premium 131g. Data de Emissão: 26 de Agosto de 2013. II. COMPOSIÇÃO/INFORMAÇÕES SOBRE INGREDIENTES NOME DO INGREDIENTE

Leia mais

56K PC-Card Modem 56K PC-CARD MODEM. Manual do utilizador. Versão 1.0

56K PC-Card Modem 56K PC-CARD MODEM. Manual do utilizador. Versão 1.0 56K PC-CARD MODEM Manual do utilizador Versão 1.0 Agradecimento Agradecemos por ter optado pela compra de um produto da gama de produtos da Trust. Desejamos-lhe que obtenha a maior satisfação com a utilização

Leia mais

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO

RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃO ARMAZENAMENTO Os rolos de películas vinilo Teckwrap devem ser guardados em posição vertical nas suas embalagens de origem até à sua utilização efetiva. Se o rolo for colocado

Leia mais